<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://digitalcollections.lakeheadu.ca/items?output=omeka-xml&amp;page=796&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-07-12T03:14:32+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>796</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>13239</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="7612" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8354">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/f029dc061a023c565f67c7662da8c1db.pdf</src>
        <authentication>ac2c234829d416138ba8747ed474dca6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62115">
                    <text>NATIVE LANGUAGE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin-gikinoo' amaadiiwigamig
&lt;Jo-Sa_ V J6· ) PP..D&lt;1Ln6•61'
N.L.I.P.

Vol. 7, No. 1
November, 1991

�CONTENTS

News From Your Coordinator.........................
Congratulations to NLIP 1991.........................
Did You Know...........................................
NLTC External Review.................................
A Summary of the Recommendation As
Presented in Towards Linguistic Justice..............

2
3
5
5
6

You Took My Talk- Aboriginal Literacy
and Empowerment - Ken Hughes...................... 8
Yenka Dene Memorandum.............................

9

Petition to Support Aboriginal Languages............ 10
On 'Estas and the Salmon In the Past and Today.... 11
Teaching Ideas from Year Four:
Language Experience Approach
- Maria Gray..................................... 12
Booklet Idea
- May Jamison.................................. 12
A Child Shares:.........................................

13

Gaming the Historic Native Way
- Heather Donolovitch.........................

14

Resources................................................

16

Conference News.......................................

23

Native Lan�a.&amp;eInOntario is published four times a year by the

Native Language Instructors' Program. LakeheadUniversity, 955
Oliver Road. Thunder Bay, Ontario. Canada. P7B 5El.

Lakehead University
A Northern Vision

�2

NEWS FROM YOUR COORDINATOR
As the leaves gentlyfall from the tree, nature is preparing for a change of seasons. From
the calls and letters I have been receiving from you, there are changes in your lives too.
There have been new employment opportunities, back to school jitters, several births, a
death, and celebration of graduation.
There have been changes in the NLJ.P. office. Gary Howell has found the job of his
dreams in sales and left the office in early September. Heather Donolovitch is working as
secretary in the NLJ.P. office. Cheryl Kylander, although a full-time student in NfEP,
continues to work in the office. David Bates, a familiar name and face to many of you, is
acting Director of the School of Education and has NLJ.P. as one of his responsibilities.
After summer school, I journeyed to Capetown, South Africa to attend the "Democratic
Approaches To Language Planning and Standardization" sponsored by the National
Language Project and the University of Capetown. The conference was pan of a narional
initiative to involve community, labour and professional organizations in the debate over a
language policy for a democratic South Africa. The goal of the conference was for
participants to define the relationship between democracy and language policy/planning.
From this understanding, the conference panicipants drafted proposals to outline a plan of
action on the language question. ln future issues of the NLJ.P. Newsletter, more detailed
information regarding the conference will be included.
From September 22-25, I attended the NALI. Conference in Prince George, British
Columbia. NA Ll.'s primary goal is to protect, preserve, and promote the indigenous
languages of the Americas. The conference was designed to bring together traditional
language practitioners and language professional with a focus on the need to balance the
demands of modern education with the wisdom of traditional ways of teaching and the
richness of the indigenous languages and cultures of the Americas. 1200 people from
Canada, United States, Hawaii, Australia, New Zealand, Alaska, and England gathered to
honor the elders. It is with the wisdom and knowledge of the elders,directions for the
future are set. More infonnaticn will be shared in later issues regarding conference
presentations, resources, and new developments.
It is indeed an honor and very exciting to be a participant in Native Language. All over the
country and around the world, indigenous languages and culture are being strengthened.
May the Great Spirit Guide You.

Barbara Toye-Welsh
Coordinator, NLJP.

�3

CONGRATULATIONS TO
SUCCESSFUL CANDIDATES OF NLIP 1991
NLTC - Year One Provisional Letter of Standini - Al,lonQuian
Baxter,Christine
Belmore,Irene
Bluebird,Roland
Bobb,Jim
Cantin,Peter
Chikane,Doreen
Cromarty,Sarah
Douglas,Lawrence
Etherington,Jim
Flammond,Violet
George,Helen
George,Melva
Grant,Cheryl

Hookimaw,Miriam
Jacko, Lorraine
John, Sylvia
Johnston,Justin
Kam, Patsy
Kane,Elizabeth
LeMarquis,Eileen
McKay. Modina
Nadjiwan. Rose
Ningewance,Richard
Olsen,Sarah
Oskineegish,Mary
Owl, Joanne

Pitawanakwat, Dorothy
Restoule,Geraldine
Sagon, Christine
Sainnawap, Jenosa
Southwind, Clara
Stevens,Bridget
Wassegijig,Helen
Wesley,Mary
Wesley,Stella
Winter,Jacob
Martin,Cameron*
*Iroquoian

NLTC - Year Two Provisional Letter of Standinr - Alronquian
Abel,Don
Allison,Amy
Assinewe,Mary
Beardy,Tom
Beaver,Judas
Beaver, Norman
Blab,Dinah
Bois,Martha
Copenace,Justine
Corbiere,Mabel
George,Sonja
Gull,Maggie
Henry, Virginia
Jacobs, Glen
Jones,Beatrice

Kakekayash, Gladys
Kelly,Donald
Loon,Annie
McKay,Bernice
Moonias, Theresa
Morris, Ruby
Morriseau,Phyllis
Nagotchi,Dorothy
Nahdee,Maenard
Nelson,Marjorie
Neshinapaise,Linda
Oskineegish,Emma
Ottertail,Alma
Pitawanakwat, Joesphine

Recollet,Elaine
Rose,Rita
Scon,Irene
Sugarhead, Cecilia
Sutherland,Hannah
Taylor,Mary
Trudeau,Linda
Trudeau, Wanda
Wabano,Pauline
Wabasse,Loretta
Yellowhead,Robina
Thompson, Marie*
Peters, March*
Iroquoian*

NLTC - Year Three Permanent Letter of Standini - Alunauian
Archibald,Veronica
Barnhart, Rebecca
Baxter,Wanda
Hoy, Theresa
Jackson,Margaret
Jacobs, Alex

Kowtiash,Annette
Lennox,Lydia
Lesperance,Valda
Nakogee,Theresa
Proszek, Mary
Sault, Tena

Schuchert,Elizabeth
Toulouse,Isadore
Wheesk,Cecile
Whitefield,Cecile
Yellowhead,Lias

�4

Native As A Second Lanruare DiJ,loma - Year Two
Nolan, Barbara

Native As A Second Lanrua.re Di.Jlloma, - Year Four
Achneepineskum, Eliz.abeth
Archibald, Veronica
Beaver, Judas
Beaver, Mary
Debungee, Elvis
Jacko, Ursula
Jamison, May
Hendrick, Joan
Kakekayash, Gladys
Kelly, Roseanna
King, Linda

Kowtiash, Andrea
Labelle, Joanne
McLeod, Evelyn
McKay, Bernice
McRae Lorraine
Nahdee, Charlene
Nelson, Marjorie
Okimaw, Mary Jane
Osawamick, Martina
Oskineegish, Mary
Panacheese, Christina

Peltier, Barbara
Rees, Annie
Roy, Evelyn
Shilling, Shirley
Snache, Irene
Sturgeon, Mary
Toulouse, Isadore
Traverse, Sylvia
White, Wanda
Yellowhead, Lias

Native As A First Lan,:ua,:e Du,loma - Year Two
Thomas, Alice

Native As A First Lanruare DiJJloma

-

Year Four

Gray.Maria

AQ - Native As A Second Lanruare SJ,ecialist - Alronguian
Grubin, Jeanne
Iahtail, Mary Lou
Kakegamic, Chris

Kelly, Ron
LeBlanc, Dawna
Odjig, Ron

Peltier, Sandra
Pitawanakwat, Violet
Shawanda, Violet

The Native languages were once the vehicle used to transmit
Indian values and respect and now they are replaced by an­
other language - Skills in English are very important but the
Native language is what constitutes the whole Indian person.
Manitoba Association for
Native Languages

�5

Did yOU Know...
·

Cecilia Sugarhead is teaching NSL from Kindergarten to Grade Eight in Nakina.

-

Laura James is teaching two Ojibwe courses at St. Patrick's Hjgh School in Thµnder
Bay.

-

June MacGinnis is teaching an adult Ojibwe class.

-

Ron Kelly has made signs in Ojibwe for the halls of Sabikong School.

-

Jean Shawana is in Cutler working on Native Language Projects and planning to
become actively involved in NSL.

-

Congratulations to Brian and Martha Maznevski on the new addition to their family - a
bouncing baby girl • Katherine.

-

Congratulations to Linda Trudeau on the birth of her son, the first week of September.

-

Our sympathy goes to Elizabeth McCoy who suddenly lost her husband. Our prayers
and thoughts are with you.

NLTC EXTERNAL REVIEW
Brian Skerett has been contracted to review the Native Language Teacher Certification
Program. Very soon, each present and past student of NLTC will receive a questionnaire
in the mail. It is important that each and everyone of you talce the time to complete the

questionnaire when you receive it and nnw:n it to Brian. If you require any assistance to

complete the questionnaire, call Brian at 519-821-9251.

When children learn their Native langu(lge they are learning
to feel good about being Native and about who they are.
Seabird Island, B.C.

�6

A Summary of the Recommendation As Presented in Towards
Linguistic Justice
Recommendation 1
The Assembly of Frrst Nations recommends that aboriginal languages be given
equal treatment in the Canadian Constitution with the state languages, English and French.
The Report also recommends that aboriginal languages be given equal legislative treatment
with the state languages enshrined in the Official LanguHes Act,

To this end, the Assembly of First Nations proposes the introduction of the
Abori&amp;inal Ianpa"s act of Canada. a bill drafted by AFN.
The Assembly of First Nations considers that the recommendations supporting the
Abori�al Lanpa�es ActofCanada be implemented by the Government of Canada, and
that the Government introduce this bill to declare our languages as the "National
Languages" of Canada as proposed in the bill. With respect to the constitutional proposal,
this will be dealt with in any future First Minister's Conference on amendments.
Recommendation 2
The second recommendation in LINGUISTIC JUSTICE is directed towards the
internal use of aboriginal languages within their communities. It encourages bands to pass
by-laws in their national language, as well as establishing community or tribal language
commissions. Communities are to develop standards for the written and oral languages,
approve the terminology, develop dictionaries and approve orthographies.
Recommendations 3
The AFN's third recommendation calls for action regarding the formation of
Language Commissions/Councils for language planning initiatives and language retention
activities. In LINGUISTIC JUSTICE the AFN also recommends the promotion of
Aboriginal language through the use of various media, such as Native programming(radio,
t.v. and newspaper), also distance teaching, language studies programs and other
initiatives. The development of national and regional First Nations Language commissions
are necessary for full participation of First Nations towards the planning and administration
of this effon.

�7

A summary of the Recommendations as

Presented in TowardsLiniuistic Justice-cont'd

Recommendation 4
The Assembly of First Nations recommends the implementation of the aboriginal
language revitalization strategy which will strengthen our foundation towards preserving,
retaining, and promoting our national languages. The AFN recommends that this
revitalization strategy begin at the community level with First Nations language instruction
starting from day care to pre-school to kindergarten and through to grade 12. The AFN
also recommends scrutiny of the Master Tuition Agreement/s regarding"federal school
regulations and policies."

Recommendation 5

The fifth recommendation in LINGUISTIC JUSTICE identifies an action to plan
begin implementing the revitalization strategy for our national languages. The founding of
the Aboriginal Languages Foundation is a necessary component to the Aboriiroial
LanillaiCs Act of Canada. a bill to be introduce be the Assembly of First Nations. The
Aboriginal Languages Foundation will be the repository, where by the AFN can accept
financial donations to secure future funding for the learners of our national languages. The
Aboriginal Languages and Literacy Foundation, therefore, stands to "ensure the
perpetuation, revitalization, growth and protection of First Nations Languages"

Recommendation6

This recommendation calls for the planning and identification of "mechanisms at the
regional and national levels" which are necessary to carry out the aboriginal literacy
initiatives. Once the human and financial resources are identified a plan on how to
distribute these resources must be decided on.
The comparative summary of the Assembly of First Nations" Towards Linguistic Justice
for First Nations" and the Report of Standing Committee on Aboriginal Affairs " You Took
My Talk" demonstrates the support to the committee which recognizes the importance of
Indian Control of Indian Education. In all of its recommendations the Committee's report
demonstrates that the responsibility for campaigning and eradicating illiteracy rests with
First Nations initiatives backed by federal government funding.

�IANGUAGE ISSUES

YOU TOOK MY TALK
Aboriginal Literacy &amp; Empowerment

Fourth Report of the Standing Committee on Aboriginal Affairs -. December 1990
by Ken Hughes, M.P.
Aboriginal people in
Since the definition of "literacy" is intertwined with "Humane literacy" in the aboriginal context, can include
Canada experience
the "purpose" of literacy, definitions of literacy among oral tradition as well as literature. While there are
varying degrees of literacy the aboriginal population may be region specific as each increasing numbers of aboriginal poets, philosophers and
group or community defines the literacy experienc.e in a literary writers, their works are often not easily available.
and fluency in their own
An important means ofpromoting literacy in !heaboriginal
context relevant to its culture and goals.
languagest and the official
While recognizing the scope for variation in definitions community is accordingly lost. Recent government
languages of English and
of fundional literacY., UNESCO uses the attainment of reductions in funding to Native media were viewed by
French. As a brief from
grade 9 as the statistical standard for functional literacy. many oftheorganii.ationsappearing before the Commiuee
the Board of Edmonton
This measurement has been accepted by most as having a potentially negative impact on efforts to
Public Schools noted t
industrialized nations, including Canada. The Council of promote literacy in the aboriginal community. One of the
Ministers of Education (Canada) has acknowledged that prime motivators for aquiring literacy skills would appm
native children have a
in this oountry there is some justification for this standard to be availability ofreading material relevant to one's life.
range of language
on
the grounds that education is compulSOr)' until the age The stalus of aboriginal languages is intimately connecled
de\'elopment needs. Some
of 16 and that there is a societal expectation that young to literacy issues in the aboriginal community. Recent
native children arrive at
people will complete grade 9 or 10 and be literate before government studies have revealed that fifty of the existing
school speaking a native
leaving school. The Canadian Parliamentary Task Force fifty three aboriginal languages in Canada are in serious
language fluently but do
on Employment Opportunities adopted the following danger ofdying out without some significant intervention.
not speak English. Some
definition of functional literacy: "the functionally illiterate Literacy may be relevant as a means of preserving and
haYe tittle or no knowledge make up that part of the population 15 years and older, not promoting these endangered languages and increasing
attending school fulltime and with a level of education self-esteem. Aboriginal language literacy may alsocreale
of natire language
interest in aquiring literacy skills in English and French.
less than grade nine."
development. Some have
James
Arvaluk, addressing the Circumpolar Conference
Literacy
can
encompass
functional
literacy
(filling
out
grown up in an
a job application) to "humane literacy" (reading and on Literacy, staled: "...we must begin to view lnuklitut as
en\'ironment where
comprehending poets and philosophers). Funclional an artform and as literature. This will guarantee that
English (or French) and a
literacy usually means day-to-day activities germane to lnuktilut will be read for pleasure time and time again. If
nath·e language are used
survival in the environment in which the individual lives. one is well read, she/he is able to articulate his point of
and a mix of two or more
Jean Reston has commented on the literacy requirements view, feelings and emotions."
of aboriginal people following a traditional hunting
languages are understood
lifestyle:
within their own linguistic
"Even those wishing to pursue a traditional lifestyle Research has shown ratherconclush·cly that mother
community. Still others
are finding it increasingly difficult lo manage with basic tongue language dcvclopmcnl can enhance scconcl
may ha,'e a level of fluency
{literacy] skills. The trapper who once exchanged his language acquisition: in other words, that literacy
in English or French
furs for consumer goods, now needs lo have a bank skills first learned in the mother tongue are
appropriate to their age
account and to submit license and income tax forms." transrerable to second languages. Language policy is
and a desire to learn their
(Literacy Needs in Western Arctic, Presentation to the therefor an integral part of the literacy issue in the
native language.
Circumpolar Conference on Literacy, April 1990,pp.12} indigenous community.
For more information or to order 'You Took Mv Talk" contact Ken Hughes, M.P., Standing Comminee on Aboriginal Affairs, House of Commons,Ollawa.
"You Took Mv Talk" is published under the au1hority of the Hou5C of C.Ommons by the Queen's Printer for Canada.

8

�9

M E M O R A N D U M
TO :

N . A . L . I . ' 91 Delegates

FROM :

Linden A . Pinay, Y . D . L . I . Executive Director

DA'l'E :

11 October 1991

RE :

Petition to support aboriginal languages

We ask your support in petitioning the House of Commons
(Government of Canada) t o recogni ze Canada ' s First Nations
languages . Please copy and circulate this petition amongst your
community and mai l to :
Ethel Blondin, MP
House of Commons
Ottawa, Ontario
KlA 0A2
(no postage required) .
Your support is appreciated.
c . c . First Nat ions

Bag 7000, Vanderhoof, B.C. V0J 3A0, Telephone (604) 567-9236, Fax (604) 567-3851

�10

PETITION
TO 1llE HONOURABLE HOUSE OF COMMONS IN PARLIAMENT ASSEMBLED
The petition of the undersigned residents of Canada who avail themselves of their ancient
and undoubted right thus to present a grievance common to your petitioners in the certain
assurance that your Honorable House will therefore provide a remedy.
WHEREAS Aboriginal peoples and Aboriginal languages have existed on this continent
since time immemorial and their presence constitutes a fundamental characteristic of
Canada;

WHEREAS Aboriginal languages have been our first language since the beginning of time;
WHEREAS there are in excess of 53 distinct living and vital Aboriginal languages
representing 11 linguistic families; and
BEING EVER COMMTITED to the preservation, development and enhancement of
Aboriginal languages
The undersigned, your petitioners call upon parliament to fulfil its responsibilities to the
citizens of The First Nations and Aboriginal peoples in Canada be taking immediate steps to
recognize the right to use, preserve and enhance aboriginal languages in the constitution of
Canada.
AND AS IN DUTY BOUND, YOUR PETITIONERS WILL EVER PRAY.
Date: ___________
Signatures

Address

�11

On 'Estas and the Salmon In The Past &amp; Today
by Ted George

The story of 'Estas and the Salmon can teach the child history. respect and thereby
common sense. First it teaches the steps necessary in drying and smoking salmon. It
shows that very little is discarded - most is put to use.
In the past the story would teach the youngsters the steps involved in smoking salmon. If
the child already knew how the process was done it would serve as an interesting and
entertaining review. It also shows the usual setup of a smokehouse, the tools necessary
and the pre- dying before cutting and smoking actually occurs. To the urban native child of
today it would reflect what was done and how almost all the sahnon was used as compared
to the instant and disposable habits of today.
The birch bark basket had to be sewn in a special way than usual in order for the oil not to
leak out. In the past the young girl would learn about this or if she already knew it would
serve as a reminder. Today's child would be curious as to how the oil did not leak out and
what the oil was used for, Generally berries such as saskatoons, blueberries, raspberries
and huckleberries were added to the oil. This was a delicacy treasured by the people
especially the children who ate that for sweets.
Another thing the story suggests is that 'Estas hair was long. This is important because
the child of today probably assumes that men's hair were short in the past.
The salmon crawling back into the river suggest that God is mad at 'Estas and is punishing
him. After all the salmon crawls' back into the river it begins to snow and shows the
funher wrath of God upon 'Estas for insulting the salmon. These are the results from
'Estas foolishness and recklessness. Finally the consequences he pays for his mistake.
The most vital point this story teaches is that salmon is food and should never be belittled
or treated in a derogatory way. In the past this was drummed into the child's head -Do not
play with food because food is power. A great power necessary to survive. Without food
the body would surely die. This was an important point in the past and should be today
where the child exposed to television sees people casually play with food. For example,
pie in the face, food fights, etc.
Another thing it shows how the whisky jack virtually rescues 'Estas from his inevitable
doom. This would show continuing respect for animals, first the sahnon then the Whisky
jack. The whiskey jack although a small bird saves ''Estases" life.
The stories of 'Estas are many. In them he is portrayed as a mischievous scoundrel,
other a chameleon who can change fonns and still others a foolish reckless man. Yet he is
a hero who somehow saves the day. At the end of his story 'Estas is saved and lives to
journey on to his next adventure or misadventure as the case may be.

Source: UDUCHOO,First Issue, Yinka Dene Institute, Issue 1, Volume 1, 1991.

�12

Teaching Ideas from Year Four
Lau1ua&amp;e Experience Approach • by Maria Gray
Students draw pictures of themselves doing something. They dictate their stories to the
teachers. The teacher writes the story for the student on a sheet of paper. Teacher reads
the story back to the students pointing to each word. Then, the students will copy the
story beside the pictures. When finished, the student finds high frequency words and
circles them. Students rewrite their stories on another sheet of paper, Next, cut out the
high frequency words form the story, place in an envelope and clip the envelope to the
story. Students now read story and supply the missing words as the story is read.
Students can also substitute high frequency words.
Then the teacher reads the first sentence of the story with the whole group, pointing to each
word. Students are asked to find the next sentence, and the next until the story is put
together. When students are able to put the story together in correct order and can read on
their own, cut the sentences into strips. Mix up the strips. Students arc to put the story
together and read it this could be used for a reading activity centre.

Booklet Idea ·

by May Jamison

The idea of my booklet would be to have riddles of animals in which the children would
guess who the animal is Who am I? " Awenen Niin"? This is in English and Ojibwe.
This would also be good for a skit. You need a backstage scenery with:
*Golden eagle
* rabbit

*bear
*butterfly

Maybe the children could dressup as characters themselves. This would also motivate them
to learn. Children like plays and puppets.
1.

Waasa ishpiming nimbabaamise.
I fly high in the sky.

2.

Gakeena gegoo niwaabadaan.
I see all things.

3.

Nimbinesiw eshpendaagoziyaan
I am a scared bird.

4.

Waasa nindindaab. Ninzoonginigwi.
I see for I have strong wings.

5.

Awenen niin?
Giniw niin
I am a golden eagle.

Meegwetch to Jackie Daigle for putting together the Teachin&amp; Idea. Do you have an idea, a
game, a song, you would lilce to share?

�L

�13

From the Chi] dren

A Tree
. - _..._s-.,,

--=

The end.

Woodpecker
A Woodpecker
pecked on a tree near by
he kept on pecking as
we were going by.
The end.

A tree can be an apple tree .
A tree would be for the Children as
they play on the apple tree.

by Jason McKay

by Jason McKay

�- - -- --- - - - - - - - - - -

-,

�14

Gaming- The Historic Native Way- By Heather Donolovitch
The thrill and challenge of gaming has long been a favorite pastime to Native Nonh
Americans. The mastery of games was taken seriously and wagers upon the outcome of
the players were often high.
Younger children up until the nineteenth century played games made up of
traditional activities and objects. The games had been played for centuries and knowledge
of them was passed from one child to another. Games were used to teach children hand­
eye coordination, fine dexterity, gross motor skills and patience. These skills were
important as their survival depended upon being a skilled hunter and food gatherer.
Games of Chance
The object of all Native games of chance was to determine a number or series of
numbers, gain or loss depending upon the priority in which the players arrive at a definite
goal. Some examples of games of chance are hidden ball, athergain, a cup and pebbles .
Hidden Ball
This game involves four musket balls(three of one colour, one of another}, four
moccasins( or square pieces of hide} and about twenty counting sticks.
One player hides the musket balls under the moccasins. The other player tries to guess
where the odd colored one is. Points were awarded according to guess. If the guess on
the first try is wrong he loses four sticks, on the second, three, on the third guess, four
sticks. The game continues until one player had lost all of the sticks.

---

Napawagon
(ring and pin}
The game is played with a bundle of spruce boughs tied together with a string. To
one end a wooden pin sharpened to a point . The idea was to catch the bundle in the pin.

Games of Dexterity

Games of dexterity include lacrosse, snowshoeing, archery, sliding javelins or
dans, racing games and wrestling. These games include running, jumping and
manipulating objects. Listed are a few examples and the explanations of how they were
played.

Li,
Lacrosse
The object of the game was to keep the ball in the air and throw it over the
opponents goal. Lacrosse was used for recreation and for training young men to develop
speed, strength, endurance, courage and mobility.

�15
Double Ball

- ----

The game double ball was played by women. The game was played with leather
balls, connected together by a stick or sapling, painted· red and sometimes curved at one
end. Goals were from 300-400 yards apart The object of he game was to use the sticks to
toss the ball over the opponents gaol.

Shinny

·�
�-�
·�

Shinny was mainly a womens' game . It was played be men alone and sometimes
men against women. The game was played with bats or sticks with one curved end and a
wooden or leather ball. Goals were placed from 200-1400 yards apart. The origins of
shinny came from Scottish Highland clans, in the 16th century.

\-= � -·==-

,--,_?
Classroom Adaptations
-- _ __
Native games such as the ring and pin game, lacrosse, dice games and shinny may
be adapted. Materials from nature such as bones, spruce boughs, willow sticks may be
used and are easy to acquire. However, modem materials may be used, such as field
hockey sticks to play shinny, plastic lids to make a ring in pin game. Use your creativity
and imagination to include games in your classroom. Teaching native games is also and
excellent lesson in hands on culture.
Games of the North American Indians. Culin, Stewart. New York: Manufactured In The
United States to America Dover Publications, Inc. 1975.
Nineteenth- Century Canadian Childrens' Games. Tivy, Mary. Material History Bulletin
21.Spring 1985.

Bibliography
Games of the North American Indians.
Culin, Stewart. New York: Manufactured In the United States to America Dover
Publication, Inc. 1975.
Nineteenth-Century Canadian Children's Games.
Tivy, Mary, Material History Bulletin 21. Spring 1985.
A Visit to the Museum and Archive of Games.
Young, David. Rotunda, Spring 1986.
The Museum of The Fur Trade Quarterly.
Volume 9. Spring 1973. Author unknown.

�16

Resources
Teachine;anAl�nkianLao&amp;uaiC asASecondLao&amp;Jia&amp;e:ACorePmwun for Grade
�. 1989, Ojibwe Cultural Founcl�tion and Indian and northern Affairs.
A hand book of units for grade three. Course outline includes:
Unit 1 :

Birthdays

Unit 6:

Fire 1

Unit 2:

Pirates

Unit 7:

Comics II

Unit 3:

Comics I

Unit 8:

Deer Class

Unit 4:

Christmas Concert

Unit 9:

On the Air

Unit 5:

All in the Family

Unit 10:

Comics III

Available from

Ojibwe Cultural Foundation
Excelsior Post Office
West Bay. Ontario POP lGO
Cost: $ 8.95

VERBO
The new versions of the classroom VERBO is now available at all four Native Cultural
Centres. The new game is designed to drill verb vocabulary and forms with your classes.
It has been adapted to include Cree, Micmac, Mohawk, English, and French, as well as
Ojibwe. This kit comes with one master card as well as 36 players cards, a set of
instructions, and a teacher's guide. The teacher's guide includes verb lists in each of the
languages, written in both syllabics and roman orthography. The game includes 900
markers.
Available from:
Woodland Indian Cultural Centre
Box 1506
Brantford, Ontario
N3T 5V6

Ojibwe Cultural Foundation
Excelsior P.O.
West bay, Ontario
POP l GO

Lake of the Woods Cultural Centre
Box 1720
Kenora, Ontario
P9T 3X7

Ojibwe and Cree Cultural Centre
59-71 Third Avenue
Timmins, Ontario
P4N 1C2

�17

GOOD MIND RECORDS
Among Native American nations, the role of the storyteller is to both instruct and entertain.
With that in mind, GOOD MIND RECORDS, presents the first two tapes in a series
designed to introduce listeners to Native American storytelling as told by traditional bearers
from various American Indian nations. These two tapes present legends and stories from
the people of the longhouse, the Iroquois.

Iroquois Stories
as told by Joseph Bruchac
Good Mind 0001· 8.95
SIDE ONE: Talesfrom the Longhouse
The Creation, How Buzzard Got His
Feathers, Turtle's Race with Bear,
Raccoon and Crayfish. 28:46.
SIDE 1WO: Iroquois Women's Stories:
The Wife of the Thunderer, The Brave
Woman and the Flying Head. 22:55

"With the creation of Good Mind Records , Bruchac the storyteller has taken another step
to preserve lore and legends of Native Americas. His newly released Iroquois Stories are a
collection of narratives first told in longhouses centuries ago and passed down through the
generations. It opens with as introduction explaining how the elder men and women would
gather the people around them during the winter and tell stories about such things as the
earth's beginnings. On the first side of the tape, animals are the main characters of the
stories, much like in Aesop's fables. But unlike in Western myths and fables, animals in
Iroquois lore are seen differently. The Iroquois, like most Indians, considered animals
relatives who lived on the same level as man, not below it. Side two of the tape contains
two stories about women. Though often portrayed as fierce, warlike people, the Iroquois
were an equal opportunity culture long before ERA and NOW."

-

- -��

-

- ---------- ·----- --------

- -

---

�18

THE GIFT OF THE GREAT SPIRIT
Iroquois Lesson Stories told by Ray Fadden/Tehanetorens
Good Mind 0002 - $8.95

SIDE ONE: The Time for Telling Stories,
In the Longhouse, The story of the Monster
Bear, Six Nations Singers. The Fierce Beast.
24:50
Side Two: The Hermit Thrush, The Gift of
the Great Spirit, Six Nations Singers, Record
Belts,Disciplining Children.

THE GIFf OF THE GREAT SPIRIT features five stories, Mohawk songs by the Six
Nations Singers,and information about the traditional uses of stories among the Iroquois
peoples. Instead of spanking, Native children would be told lesson stories when they did
something wrong. " The Hermit Thrush," which explains why you should not cheat and
" The Gift of the Great Spirit ," which emphasizes the importance of respecting elders, are
two such lesson stories on this tape which was recorded at the Six Nations Indian
Museum.
A well known and deeply respected teacher who spent many decades teaching Native
children in New York State schools, Tehanetorens founded and runs the Six Nations
Indian Musewn in Onchiota, near Saranac Lake, New York. He and his family can be
found there in the warmer months of the year, greeting visitors and telling them stories
from the beaded record belts which line the walls. The Native newspaper, AKWESASNE
NOTES, recently describe Tehanetorens as " a source of strength for our people."
Available from:
The Greenfield Review Press
2 Middle Grove Road
Greenfield Centre, N.Y.
12833

�19

EASTERN OJIBWE-CHIPPEWA DICTIONARY
by Richard Rhodes
A special discount price is available to members of the Society for the Study of the
Indigenous Languages of the Americas (SSil..A). All orders must be prepared. If you are
not a member, here is how to order your dictionary:
1.

Make out a cheque in U.S. funds for $27.00 to SSil..A. This is the annual
membership. You will receive a newsletter in the mail.

2.

Make out cheque in U.S. funds for $27 .00 to Mouton Publishers. If you want the
dictionary sent airmail, make a cheque for $32.75(U.S.).

3.

Send the order form and both cheques to:
Summer Address:
1476 Greenwood Terrace
Berkleley, CA
95708

Victor Gola
SSil..A
Dept. of Ethnic Studies
Humbolt State University
Arcata, CA 95521

Order Form
Please send me,____ copy(ies) of Eastern Qjibwe-Chi�pewa-Ottawa Dictionazy by
Richard Rhodes.
I enclose a cheque payable to Mouton Publisher for :
$27.00 postage and handling included
$32.75 airmail postage requested
I am a new member, cheque payable to SSILA for $7.00

Name:
Address:

_________________Postal Code:.____

�20

FROM THE LAKEHEAD UNIVERSITY BOOKSTORE
Ieachine Writine

by Jo Phenix, I 990.

Practical do's and don'ts help teachers put the latest writing theories into practice. This
valuable handbook includes inf onnation for inexperienced teachers who want to know
what they should be doing, as well as experienced teachers searching for new ideas.

Hot Tips foe Teachers

by Ann S. Harrison and Frances B. Spuler

A collection of practical advice and ideas for effective classroom management. The tips are
grouped under specific categories. For example:
The notebook is a great way to find out about the quality of the kid's work and can be a
great conference item. Collect and examine notebooks periodically.
When planning lessons, check the library first for books, magazines, hits, posters,
filmstrips, records and tapes to enhance your lessons.
by Frank w. Harris
Games for primary school children ... games for Teenagers... games for mixed-age
groups ... quiet games ... active games ... games for two people... games for 40
people...traditional games... games from like Alphabet Race, Elephant and Giraffe,
Scrambled Anatomy, and Two-way Ghost. Your are sure to find a game for any kind of
group you want to lead in games.

Great Games

Games for Native Language Classes
Animal Jig-Saw Puzzle
Number Flashcards
Spin the Wheel
Nokum Games

Total

Total
Shipping and Handling
G.S.T. 7 %
Amount
Please send your order to : La.kehead University Bookshop
955 Oliver Road
Thunder Bay, Ontario
P7B 5El

Enclosed

�21

�&gt;'t-mber 2

l::00 p,m. Youd! Pll,zn,n
"VlDEO AWASHTSfUK•

�. Prosr.vn

I:30 p.111. l&gt;l;JfUin, Pro,
.._
- CNN}HF,\r nPPA CH EAi
own,,•
�c Protram
Novet11be,-3

Novcrobcr9

6.00 p-'8. Mar� f&gt;l'O,rl":!ID
"INNTNEW 'llPPACHt..\f
OWTI•:"
Clu Pro�
6:30 pm. Y"'1tll P�
"Vll&gt;EO AWASHJSH,1,1,'.•
OuPn,,nm
l:OO p.m. Youth Prvrnm
"YTDEO AWASlrlSJUK•
OJi-Cn:c Proirv,,
I :30 p.m. Magaz!nc Ptoin,,,
"KEENA'IVINT"
Oji-Cn:c Program

Novombcr 10 6:00 p.m.
Mag.uiP,c Pioer­
"KEENAWINT•
Oji-Cn:e Proinm
6:30 p.m. Youth Program
"VlDEO AWASHISHA K"
Oji-Cn:c Progr2m

November 16 1:00 p.m. You
th Prosr.uu
"VIDEO AWASHJSHAK"
Cn:c Plogr:im
1:30 p.m. M•.tuinc ProgrJm
"INl'llNEW TIPPACH£M
OWIN•
Cree Program
Novcl'!bcr 17 6:00 p.m. Live
Broocfcas1
"DIALOGUE ON DRUCS•
Forum orisin.o1ing from Moose
P,11\CI discuuion wilh people OflF,c1ory.
pros � cons of illcial drvc. both sid&lt;,s.
*oho! and
subs1:incc :busc.

---------

Novmibcr 23 I:00 p.m. Youth
Progr.un
"VlDEO AWASHJSHAK•
Oji-Cn:c Pll&gt;fr.lm
1:30 p.m. Maguine Pn,gr:im
"K££'f
. AWL'ff' '
OJi,Crcc Progr.im
No,cmber 24 6.00 p.m. Live B
rooclcas1
Official openini and ribbon cullin
ceremony for the Wawaay Vide g
o Upllnk.
"DIALOCUE ON DRUCS•
Fonun oriJiNting from Sioux
Panel dbcuuion wilh people onLookout.
pros and cons orillegal drvJ, alcobo!/1 sides,
hol and
subswice abuse.

�22

..� �

· -··

·-�--:--: .

-,0 c-'"°....,_- y--

'"VlOEO AWASHISHAK-

.,__,,

,-�

•#&lt;

�

•

--...... .··-...-�
,

--

-..- -· -� � • ···

. . -.

.• ·

Dtcu:ibu7

Dtuebctl

1:10 p.11\. M,ac.u.f'lc: '-cnn
-�f;WnPtA.CH
UtO\'l'lN"'
Ott

.._,n111

,.oo.,.
c..,,.,..,,..

►bill.inc- Pto,nn
•JXNnitt"WTIPP'ACHD-f
OWJN,.

°'-�tc J1),)p• �,-.,_
"V1DEO A\¥ASHISHA.K"
C«t"oCtla
1'.JO,,. -��
•L"«i"llNt\YTI'PPACH[,\I0\\-1X
'"

6;JOp.•. Yo,.�P-l'QltW
..YIOCOAWA.StUSHAK•
C,c_cP'fofnm
l:OOp 11t. YOWi Pn:ia:rw
•VIDEOAWA.UttSHA�'"
OJ-Ou1:JOp,11.. M•�
·x:u.."'-""wtVT" "°"1ffl
O,-..Clt"c Ft91Qh

uo...,

lk«lltktlJ

0,1.-Ctt, Pq,w

6;)0.... -........

Or-Ctn""-'�

•JX�1...."'t:\YTIPPACM£MOWJ;'i­
Ctn1'1D.,_
6-30p_e YQIWJPfos,w
"VlD[OAWASH1$H,o,,~

°''""'-

r.»ca-',AC ho-en-

"JU'.UUlnHT"

"VU)£.(&gt;A.WASUlSJIAh....,

c,,,_

,co,. w.a..,�

---. ------• -. .

D«tflbrr ll 1-00pa YMtl �
·viuco ""'Miff1!1iHA�­
o;;-c,,, ....,_
1..JOpra M�a,W P'1&gt;tnfft
'"XUN,UYJ,lff"'
OjiCfltc�
Dtuatit,n •-«&gt;,1"11.. M.at.a.r.�
r�
•XUKA\YINr
o;;o..,..,,,.
6.lO p.eii 'ro.-1.hProane
'"VID[OAWA.$1f(SH4,C0j.c,,,........

-----

�23

CONFERENCE NEWS
Canadian Indian/ Inuit Teacher Education Programs Annual Conference. McGill
University, Montreal, Quebec July 23-27, 1992.
Aboriginal education in Canada is at a crossroads. As more Fust Nations gain control of
their schools, they face a dilemma. Can schools, once the instrument of cultural
imperialism, now be made the instrument of cultural empowerment ? Is the classroom a
place where traditional culture and language can be transferred without being transformed?
Is the tent, as the symbol of the traditional place of learning, compatible with the classroom
as the modern place of learning? Can the tent survive in the classroom?
The CfIEP Conference provides a forum for aboriginal education and all those with an
interest in the preparation of Indian and Inuit teachers to discuss these and other questions.
The conference will be held at McGill University and will be hosted by the Faculty of
Education and McGill's Native and Nonhem Education Program, which works in
cooperation with Algonquin, Cree, Inuit, Micmac, and Mohawk communities to provide
community based teachers education programs in Quebec and the eastern Nonhwest
Territories.
The conference is organi7.ed be John Wolfonh and Lynn McAlpine (Tel: 514-398-4533), in
partnership with First Nations communities who are involved in the Native and Northern
Education Program.
If you are interested in attending the conference and would like to be on the mailing list to
receive the registration package, write to:
CITEP
McGill University
Conference Office
550 Sherbrook Street West
Suite 485, West Tower
Montreal, Quebec H3A 3C5

IN OUR NEXT ISSUE:
•
•
•
•

Updates on Conferences
Conferences
New Publications
Christmas Ideas

If you require more information pertaining to items in this newsletter or if you have
anything you would like to add, such as recipes, essays, or if you would like to voice your
opinion on topics of interest to the community, write to:
N.L.I.P.
Lakehead University
955 Oliver Road
Thunder Bay, Ontario P7B 5El
Ph. (807)343-8542 fax. (807)344-6807

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62116">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 7 (1), November 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62117">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62118">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62119">
                <text>Native Language Instructor Program</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62120">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62121">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62122">
                <text>1991-11-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62123">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62124">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62125">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62126">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7606" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8348">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/9c2febdca0e353a6777e050568d7bf00.pdf</src>
        <authentication>2be2b835674e6e646b7bd7c3d2cb3b7c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62043">
                    <text>NATIVE LANGUAGE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin-gikinoo' amaadiiwigamig
&lt;lo-JQ_ V JL':i·'PP...o&lt;JLn6•b1'
N.L.I.P.

Vol. 8, No. I •.·
December 1991.

�Nativel,.anguaiCinOntario is published four times a year by the Native
Language Instructors' Program, l.akehead University, 955 Oliver Road,
Thunder Bll.y, Ontario, Canada. P7B 5El

Lakehead University_
A Northern Vision

�2

CONTENTS
Message From the Coordinator .............3
A Review of the NLP Conference..........4
A Review of the NALi Conference•••......S
Sharing Ideas:
Winter Approaches•.•...•••...••••••• 7
The Warriors of the Rainbow.......9
Forest Ideas: Annette Kowtisb ..•.11
Christmas Arts and Crafts:
Pasta Wreath .....••.••••..•••..••... 13
Yarn Roundabouts ••.......•..•..•.. 14
Eggshell Pictures ..•.••..••......... 15
Pine-Cone Christmas Tree ••.•.•...16
Kooky

Clay

......................... 17

Recipes For Christmas:
Stuffed Wild Goose ••••••••........ 18
Wild Rice Casserole •.••......•.•.•. 18
Bacon Cornbread ••••••••.•.••...... 19
Taffy .................................. 19
Resources

................................... 20

Mohawk Immersion School •••••••••••••.•• 28
Green Teacher - Help! ...••......••••••..••29

�3

Message From The Coordinator
As the fall term is about to end, a new season is quickly approaching. With the new fallen snow
and Christmas music in the air, we bring you a Christmas edition of the Newsletter.
Recently I travelled to Wabigoon First Nations to visit Peter Cantin. The Native Language
Classroom in Peter's school is bright, cheerful, pictures adorn the walls, work of children is
displayed, resources are easily accessible, VCR and monitor is permanently set up to record the
children, a computer and recent software has a special corner space. Peter had his long range plans
developed/or half the year. It was evident in observing the videotapes and browsing through
children's books, the whole class was enjoying and learning in the Native Language Class. Keep
up the good work Peter!
Verna Perreault and Rubin Cantin had a successful meeting with native Language teachers in the
Kenora area. The group shared curriculum ideas and teaching activities. The focus of the meeting
was to initiate an organization/or Native Language teachers in the province of Ontario.
Irene Snache, Shirley Shilling, Lo"aine McRae, and Sherry Stinson are to be congratulated/or the
success of the Fourth Annual Native Language Conference at Geneva Park in Orillia. Amos Key,
keynote speaker from the Woodland Cultural Centre,focused on the Politics of Language.
Curriculum sharing sessions and discussion of forming a Native Teacher Association followed.
A new program mandating Native Language 'KW' recently announce at Queen's Park. It is evident
the Ministry of Education is supportive of all your endeavors in revitalizing Native Language. It is
time for parents, the community, the elders, to become e involved in the whole process of Native
Language education. In some communities, such as Thunder Bay, there is no NSLfromjunior
kindergarten to grade eight. To make it happen, ifil names are submitted to a Board, the Board
ll11UJ. offer NSL. There are many communities in Ontario that do not have NSL programs. It is
your chance to make a difference! Collect the names, submit them to a board. Become a member
of a curriculum committee. Participate in Parent-Teacher groups. Volunteer to share a special part
of your culture. Encourage your Chief and Council to actively participate in NSL. Invite elders to
share their special knowledge and skills. Seek linguistic justice together!
In this issue, there is some information about the sessions at the NU' and NAU Conferences.
Annette Kowtiash has generously submitted several teaching ideas. For the winter months,
teaching ideas are included in Winter Approaches and the Warriors of the Rainbow. For
Christmas, some crafts and recipes to try. Reta Sands submitted rhe Article on Mohawk
Immersion. The Resources Section lists many resources availablefrom the YinkaDene Institute
and Pacific Educational Press. Lastly, a requestfrom Green Teacher, Do share your experiences,
ideas, photos regarding Mother Earth, your environment.
Have a great holiday season and a blessed Christmas with yourfriends andfamilies.
Yours,

�

Barbara

�4

A REVIEW OF THE NLP CONFERENCE
11-14 September 1991, held at the
University of Capetown
South Africa

The Conference on Democratic Approaches to Language Planning and Standard.iz.ation was part of
a national initiative to involve community, labour and professional organizations in the debate over
a language policy for a democratic South Africa. The goal of the conference was for the
patticipants to define the relationship between democracy and language policy/planning. From this
understanding the conference participants drafted proposals to outline a plan of action on the
language question.

The Political and Historical O&gt;otext

Throughout Africa post-colonial governments have, with few exceptions, adopted the language of
the colonial administration to carry out the affairs of the state. It has been frequently noted by
writers, academics and activists that such policies have resulted in the effective disenfranchisement
of the bulk of the population by placing linguistic barriers in the way of active popular involvement
in the political process.
These linguistic barriers do not just affect the political system, they also pre-select who is likely to
participate in the upper echelons of the educational system, the economy, the judiciary and other
influential sectors, including trade unions.
On his recent visit to South Africa, enisled Kenyan writer Ngugi wa Thiong'o pointe.d out that if
we ignore even the smallest of languages than we are saying that the experience of the speakers of
that language is irrelevant to our society. Such attitudes are antithetical to building a participatory
democracy.
TheSouth AfricaTask
The intention is to make South Africa a truly non-racial and democratic society with an enabling
political system. Participants must look beyond the question of universal adult franchise to other
structural impediments which might frustrate equal access to participation in the political,
intellectual and economic spheres.
Although it is the task of political parties to ensure implementation of policy proposals, it is the
belief of the National Language Project that there needs to be a broad process of conscientisation
and consultation to mandate, motivate and carry through the eventual policy decisions.
During the conference, participants were asked to examine ways of enhancing the democratic
process through language planning and standardi7.ation.

W&amp;bliabu of Presentations

Dr. Herbert Chimhundu, chair of African Languages Department at the University of Zimbabwe
presented a papa on StandBrd Shona; MYtb and Reality. He looked at the difference between
natural and planned influences on Standard Shona which has emerge.cl from the various regional
dialects.

�5
Dr. Roma Kant AJmihotti, lecturer in linguistics at the University of Delhi, presented a workshop
on l..aniQaiC inF.ducation: Multilineua,1, Pcapectiyes. He demonstrated a technique for children to
analyre a language through play. Using a list of common classroom objects, children discover
plural forms and make sense of spelling im:gularities. It is an alternative to memorizing grammar
and structural rules of a language.
Reverend Dean Masher from a se'Tswana speaking part of South Africa shared his experiences of
language planning with Estonians. The Estonian case was of particular interest because of the
tensions between the official use of Russian and the nationalist adherence to Estonian, a non-slavic
language. He expressed interest in receiving print resources in syllabics.

A REVIEW OF THE NALi CONFERENCE
22-25 September, 1991
Prince George, B.C.

The Yinka Dene Language Institute coordinated the 11th Annual International Conference on
Native American Language Issues. NALrs primary goal is to protect, preserve, and promote the
indigenous languages of the Americas. The conference was designed to bring together traditional
language practicers and language professionals with a focus on the need to balance the demands of
modem education with the wisdom of traditional ways of teaching and the richness of the
indigenous languages and cultures of Americas.

Hi&amp;hlights of Presentations
Professor Timoti Karetu from the University of Waikato in Hamilton, New Zealand shared
infonnation on Maori language development The Maori Language Commission's aims are: to
contribute to New Zealand society where the Maori and English languages share equal legal status,
where New Zealanders are free to use either Maori or English in all public contexts and to promote
and maintain the Maori language as a living language so that it is used as an everyday means of
communications. He emphasiz.ed the imponance of Maori speakers teaching Maori people
throughout the education system.
Dr. Michael Krauss, Director of the Alaska Native Language Centre, at the University of Alaska
was concerned with World Lao11111C EndangermentandtheFutureofNative North American
Lanpa&amp;c;s, His research reported the world has about 6,000 languages and a large proportion of
these are more than "merely endangered", but are no longer spoken by the children. a disaster for
the world far worse than the threat to the natural world in the mere endangerment of animal
species. In Nonh America (USA and Canada) the situation is graver than the world average, as
80% (149 of 187 languages still surviving) are no longer spoken by children, and in Alaska and
Northern Canada the rate is 90%. Linguists and Native language speakers must work together to
document the languages and to develop school and community programs that will suppon the life
of those languages still spoken by children and revitalize those that are not, with plans appropriate
for North American communities.

�6

Terry Klokcid, Associate Professor of Linguistics, Saskatchewan Indian Federated College,
focused on EyaluationofNativeI#P&amp;JIHG Acgnisition and Leamin&amp; Activities. This presentation
outlined an evaluation method based on theories of language universal and language acquisition
with a model drawn from business system analysis. Three types of approaches were shared:
Adventure games as a language acquisition activity, Language Discovery as a language learning
activity, and Parallel Structural Analyses as a learning process based in both competence and
awareness. Cree language materials were used to demonstrate the approaches. Thc availability
and extent of computer based resources for language acquisition and learning concluded this
presentation.
Teressa Nahanee, Consultant with the Assembly of Frrst Nations, presented AborjKiflal L&amp;niYAiC
Ri&amp;h,tsinOwada The right to communicate tradition, history, beliefs, and world-view in
aboriginal languages is recogniud in international law as a fundamental human right which
attaches to individuals. In International and Canadian Law there is absolute recognition of
linguistic minority rights for which Aboriginal people qualify. The intention of this presentation
was to outline the nature of this argue for the entrenchment of this language right in Canada Law federally, provincially/territorially. It is a right inherent in S. 35(1) of the Constitution Act, 1982
and should be entrenched explicitly in the next round of constitutional talks. The information
presented was intended to lay the legal foundation for funm: language legal actions against the
Government of Canada, and possibly the Churches. The information was linked to the aboriginal
Laneua&amp;es Act of fMDdD, a bill developed and proposed by the Assembly of First Nations which
Ruth Norton, Director, Education Secretarial, AFN addressed. She provided the findings of the
published report Towards Lin&amp;Qistic Justice For First Nations. Then, provided ideas on how to
present the findings to the communities, how to elicit feedback, and how to begin the
implementation process involving community people, Elden, and leadership. The plan of action
was for participants to sign the "Aboriginal Language Petition" and encourage people in all
communities across Canada to support this national strategy on revitalization of Aboriginal
Languages.
Dr. William Wilson, Director of Hawaiian Studies, the University of Hawi'i at Hilo provided
information on a 45 acdit B,A, pmmminHawaiian Studies taught through the medium of
Hawaiian. The program has the largest numb«% of declared majors of any Humanities major at
UH� Hilo and is the most developed program in a specific indigenous language of the United
States. Students in the program arc of Hawaiian ancestry and typically of Hawai'i Creole English
home language background 1be students have as their goal the pursuit of an education certificate
and employment in newly established Hawaiian Medium/Immersion Programs.

N. A. L. I. Institute
P.O. Box 963,

Choctaw, OK 73020, U.S.A.
(405)454-3681 or 454-2158

YinkA Dene Language Institute
P.O,Bag7DOG"
Vanderhoof, B,C VOJ SAO
(60«)567-9236

The Native American Language Issues Institute
(NALi) is a non-profit organization established
t.o examine Native language and cultural oonerns,
exhange ideas and provide direction for continual
development, education, and research ofN ati ve
language and cultural issues in the Americas.
NALi sponsors an Annual Institute designed to
bring together traditional language practitioners
and language professionals with a focus on the
need tn beJaJ'lM the demands of modem education
with the wisdom of traditional ways of teaching
and the richness of the indigenous languages
and cultures of the Americas.

�7

SHARING IDEAS

Winter appi;oaches
This teaching unit illustrates some of the ways winter themes can be used to encourage young children to
respect all of nature's living things.

T

by Barbara Toye.Welsh

ms UNIT of work is designed to enhance the
skills of communication and research. The
unit includes both introductory activities and
many that require little supervision by the teacher.
Toe activities could be arranged in learning centres
or as independent activities in the classroom.
Through these activities, children will examine, con­
firm, and extend familiar infonnation while acquir­
ing new ideas.
To introduce the children to this unit, have stu­
dents sit in a circle on the floor. Ask them to close
their eyes and prepare for a journey. This exercise
prepares the children to be lead on an imaginary
journey. The children are encouraged to share their
ideas afler the exercise, but must be quiet during the
imaginary journey.
Imagine you are a pine cone ... a great pine cone
at the top of a large, large, tree. You are at the top of
a high hill ... above the river. What is below you?
Look down, down, to the valley below. Now you
Illustration by Thunder Bay artist Daanis or Gail Bressette/Isaac
can see the valley stretching for a long, long, dis­
depicts the child, in the environment, in the circle of learning.
tance. What can you see? Look! Way down there,
there are some animal tracks. Look closer to see
items once. They have to remember the items, fmd as many
what they look like. Look in front of you, to your left ... to
as they can, and return to the classroom in ten minutes. On
your right. Tum around, what is behind you? What sounds
returning to the class, count the items. Discuss what was
you
hear?
What
scents
do
you
smell?
Focus
your
eyes
on
do
found, variations in the items, what was plentiful, and what
one object or thing. Look at it carefully. What colour is it?
was difficult to find. Have children share other observations.
Size? Shape? Texture? Taste? Smell? You are back on your
Then, have children make a collage of their items.
tree on a high hill. Look at the snowflake on the branch near
LIST: 2 pine cones, 1 berry, l dried flower, 2 pine need­
you. What shape is it? Keep your eyes closed and look at the
les, 1 pebble, 1 twig, 2 leaves ... (Note: This list may have to
snowflake. Look at the valley below. How does it look?
be adapted to reflect the availability of items in your
Now, open your eyes and come back to this room.
Discuss the feelings of being a pine cone. Then invite
geographical area.)
children to share their visual experiences. This exercise
·stimulates children to be receptive to nature and fosters ad­
Snowflakes
miration for the natural world.
D Draw a snowflake. Cut out and make a snowflake­
shaped booklet.
Field Trip
D Write SNOW at the top of the first page. Write as many
TIIlS FIELD trip takes a maximum of ten minutes. Have
words as you know to describe snow.
children work in pairs. Tell children you will read a list of
D Write a poem with the word snow. Such as ....

SPECIAL RfPORT: Nati-uc people's pcrspccfi1.,es for C1m11dit111 ed11cativ11

Source: G'reen T""eicber';"'F"ebruary!Bl______

�8

D
0

S now gently covers the earth
N ever the same pattern
0 nly one of each
W inter wonderland
Toe Inuit have many words for snow in their language.
Why do they need so many words? Go to the library and
find some books on the Inuit. Find out why the Inuit
have so many words for snow. Try to fmd some ex­
amples of the words. Write what they mean.
You are visiting a country that does not have snow. A
new friend you have met wants you to describe snow.
Draw a series of a cartoons to illustrate how you would
do this. Have fun!

Snow Sports

□ Make a list of snow sports.

D
0

D
0

for a walk. In a notepad, draw pictures of the tracks you
observe. Label them.
Make a poster of the tracks to illustrate your observa­
tions.
Make tracks! Put a cardboard collar around the track.
Spray the track with a fine mist of water. Let it freeze.
Mix some plaster of paris in a paper cup. Carefully and
quickly pour the plaster into the frozen track. When the
plaster hardens, remove it carefully. You should have a
permanent mould of a track. Make a label. Find out
some information about your bird or animal: color, size,
habitat, enemies, and the food it eats. Display your track
and information in your classroom.

Native people have made great
contributions to the world; their
respect and understanding for
nature creates a balance for all living
things. By being encouraged to
consult elders for information,
children will gain a special
understanding of nature, global
peace and harmony.

From your list, choose five
sports. Beside each sport, list
the equipment you need.
Describe how the sport is
played. Tell the rules of the
game. Put a star beside each
sport you have tried.
Choose one sport on your list
and write a history of it Draw
some pictures.
Choose one of the following
ways to present your information: booklet, poster, tape recording, drama, cartoon, or
some other way.

Snow Tracks

0 ·. Fmd an area near your home, school, or community

-- --·--------------

where you can see animal or bird tracks in the snow. Go

0
0

A hunting we will go

□ Choose an animal that is
0
0

hunted for food, such as a
moose, deer, or a bear.
Draw a picture of your animal.
From every body part, draw a
line and write what that body
part is used for. Remember,
Native people make use of the
whole animal. For example,
the hides are used for clothing,
shelter, decoration, and laces.
Look in the library for informa­
tion. Talk to a Native elder and

ask for more information.
What materials from your animal can be used to make a
craft? Write directions on how to make something from
your animal. Draw a picture of what it looks like.
Write a recipe. There are many cookbooks in your
library to refer to. Be sure to consult your parents.
grandparents, or another person in the community for in­
formation about a recipe. Create a delicious �sh.

IN SUMMARY, these activities illustrate some of the pos­
sibilities for a wiriter theme. Native people have made great
contributions to the world; their respect and understanding
for nature creates a balance for all living things. By being en­
couraged to consult elders for information, children will gain
a special understanding of nature, global peace and harmony.
Activities in which children are listening, speaking, reading,
writing, and thinking provide opportunities for the children
to collaborate and the teacher to become a facilitator.
Barbara Toye-Wefsh Is the Coordinator of the Native Lan­
guage Instructor Program at Lakehead University in
Thunder Bay, Ontario and a regional editor for Green
Teacher.

�9

The Warriors of the RainbowTwo teachers introduce their Native-inspired student environmental club.
where only white men livedand it was necessaryfor them to
come to this place where they would learn about other races
IDS PAST FAIL we attended a global education con­
and learn to live with them, and that one day, when the In­
ference and realized the need to infuse a new set of
dians got their old spirit back again, they would teach the
concepts into the regular curwhite men to really love one
riculum. Imtead of forming a
another and how to love all people.
regular student environmental
"Now, because the Indians
When the Earth has been ravaged
group, the idea of the Warriors of
were humbled and made poor by
and the animals are dying, a tribe of
the Rainbow club seemed to be a
the white man's conquest, they
more exciting way to begin.
have been cleansed of all selfish
peoplefrom all races, creeds, and

T

by Carmel Preyra and Robena Oswald

The "warriorship" here does
pride. They are readyfor a great
colours will put their faith in deeds,
not refer to making war on others.
awakening and they will awaken
not words, to make the land green
Aggression is a source of our per­
others. In their dreams the old ones
again. They shall be known as the
sonal and environmental problems.
saw that Indians would go through
Warriors
of the Rainbow. Protectors
not a solution. Here the word "war­
a very bad time, that they would
of the Environment.
rior" is taken from the Tibetan
lose their spirit, that they would be
split up into different kinds of
word "pawo," which literally
religion ofthe white men. Like the
means "one who is brave." Warrior­
- Hopi prophesy
white men, they would try tofind
ship in this context is the tradition
of human bravery, or the tradition
whal these strange people called
of fearlessness. The North
success. But one day the Indians
American Native people have such
would begin to wake up, the old
ones told me. They would see thal
a tradition.
The Warriors of the Rainbow Club evolved from a Na­
those white people who chased after personal pleasure left
tive legend which symbolired not only Native people but all
behind the truly important things in life. The Indians would
see that their people in the old days were in tune with some­
people of the earth. Warriors of the Rainbow are those young
and old who work towards effecting personal and environ­
thing far more wontkrful, the Spirit ofUfe."
mental change through love, caring, understanding and com­
As she stopped talking, they saw a great rainbowflam­
passion. The keys to action lie in knowledge, personal ex­
ing across the sky where a thunderstorm hadpassed. "The
perience, you the individual and sharing.
rainbow is a signfrom Him whb is in all things," said the
old, wise one. "It is a sign ofunion ofallpeoples like one big
The following is a brief description of the legend:

THE OLD woman Sal under the shatk ofthe cottonwood tree
by the creek and nodded, her head dozing a little. She was so
very old thal the wrinkles made little fine ridges all over her
face and her eyes seemed hidden among the ridges like
springs Jost in the desert. BUI when a sand lizard ran among
the/olds ofskin, her eyes were bright and glowed with life
like two points ofblack tksert opal sparkling in the sun.
Now. Jim, a boy oftwelve summers, wandered down the
creek, looked straight into her eyes and said, "I want to ask
a question. Why did our grand/alher in the sky allow the
white men to take our land and let such sad things happen to
our people?"
Eyes ofFire, as she had been called, became still as a
tksertfox crouched at a hold of a kangaroo rat. "You are
the first to ask thal question," she whispered. "The Heart of
all Beings sent them because the white men camefrom a land

family. Go to the mountain, child ofmy flesh, and learn to be
a Warrior ofthe Rainbow.for it is only by spreading Jove
andjoy to others thal hale in this world can be changed to
understanding and kindness, and war and destruction shall
end!"

IN OUR CLASS, this story generated much discussion; paral­
lels were drawn between the colours of the rainbow and the
many nations of the earth. Students recognized that rainbows
appear after a storm or a period of great tunnoil and that the
rainbow spans the sky protecting those under its arch. This
rainbow seemed a fitting symbol for our environmental club.
Students quickly divided themselves into groups, each ex­
ploring and developing a different area of interest:
• designing a logo to represent the club;
• writing a pledge to be read at meetings;

�10
•
•
•
•

deciding on what action the group would take at school,
at home, and at the municipal level;
developing a Coat of Arms for the club;
producing a newsletter to deal with environmental issues;
planning the initiation ceremony.

STUDENTS FELT that they had to test themselves, find
their spirits and take action in order to be called a Warrior of
the Rainbow. They wanted an outward sign of their inner
commitment. Each student would have to earn a string of
beads by doing a particular task to get each colour. Each
bead would be ceremoniously presented as the task was com-

pleted until a rainbow of eight beads had been accumulated
and strung on a leather thong. This necklace would be wom
as a sign that they were Warriors of the Rainbow. (See below
for the student handout "How To Earn Your Beads".)
While our club is only a few months old now, the kids
(and their teachers) are well on their way to earning our
beads and still keen to show our new commitment to the
earth.
cannel Prayra and Roberta Oswald are elementary
teachers In Toronto, Ontario.

How to earn your beads
COLOUR

KIND

HOW TO EARN THE BEAD

PURPLE

COURAGE

Making a change in yourself, your feelings, your attitudes: become a
leader, start your own environmental club at school, clean your area
of garbage, teach others about respecting nature, write poetry expressing how you feel about world problems

BLUE

APPRECIATION

Minimum six hours spent in parks or natural areas, resulting in understanding Nature more; report or poems or story about your experien-.
ces, observations, feelings-can include Earth sport activities (cross
country skiing, bicycling, snowshoeing).

GREEN

PLANET CHANGE

Setting up a compost in home or school, starting a wild garden, raising seedlings &amp; planting trees, removing toxins from home, replacing
with safe cleaners.

YELLOW

ACTION

Letter-writing to MPs, MPPs regarding an earth issue. Changing family shopping habits to green, a school involvement projects (garbageless lunch, buying rainforest).

ORANGE

PEACE/HUMANITY

Action towards helping people, clothes or food collection, visiting lhe
elderly, doing something for others, stopping fights in school.

RED

PASSION

Take on something with all your heart: you decide what this is and act
on it

BLACK

KNOWLEDGE

A report in detail on an earth issue: acid rain, global warming, ozone,
nuclear issue, habitat destruction, endangered species, hunger, recycling, pollution, native people, population, ways to help the earth, etc.
Products can be essay, comic book, photo journal, story, poems

WHITE

SHARING

Similar to above, resulting in a display for school or library that many
can enjoy (like a science fair project or bulletin board display).

Note: much effon needs to be placed to earn a bead. You must provide proof of commitment, either by a report, a project,
a witness or leuer from parent or teacher, or copy of your actions.

Source: 7rr"een Teiclier, Teliruary "DJl_________

�11

FOREST IDEAS

by Annette Kowtiash

To Begin ...
1.
2.

I wrote a book about Forest Animals. Each jpage had one picture, the name of the animal,

and what the animal docs.

From the pictures in the book, I made a set of;
- individual pictures 8 1/1." x 1 1 "
- flash cards
- action cards
- noun cards

ACTIVITY ONE: The Missing Letter
Materials:

Then:

Forest Book
Flash Cards
Picture Sheets

1.

Read the story in Ojibwe.

2.

Ask: Questions: What is this? What is he doing?

3.

Give each child four pieces of writing paper. The paper will have a picture of an
animal and the Ojibwe word. It will have the first leter of the action word. The
children will fill in the missing letters

e e
Mukwa

----

Waawaashkeshi
m

------

CJ
w

Waagosh

------

�

Waabooz
b________

�12

Activity Two:

Donut Discussion
1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.

Have the children fonn two circles, an inside circle
and an outside circle.
Have a whole group disscussion about the four
animals - bear, deer, fox and rabbit What do they
eat, drink? Where do they sleep?
Children from the outside circle choose a person frim
the inside circle for a partner.
The children from the outside circle tell their partner
about the subject of the animal - What does it do?
Where does it live? The inner circle children listen.
The circle continues to change as the outside circle
changes partners after each sharing.

The inner circle changes places with the outside circle.
Now, the outside circle has a chance to discuss information about the animals. The pamers
sit and listen.

Activity Three: Forest Animals
1.
2.
3.
4.

Give each student a blank peice of paper.
Have students fold the paper into 4 parts.
Show a picture of a forest animal.
Students draw pictures and word of animal beneath.

Q
------

D

------

c:1
cJ
------ ------

*Students can also write about
the animal, what it does, where
it lives, a receipe, crafts made
from the animal, etc. on the back
of the sheet.

This section needs your help!!! Do you have an idea,
game, song, puzzle, craft, recipe, story, riddle, poem,
to share? Do you have some work your students have
done?

�13

4. Mix flour and water

....,.a�(-;::, -: -.t...ea)-h
�

� ·•·-•

i.' I .!

-.. ... ...ri.

1. Dye some raw pasta
in food coloring.

to make a sticky paste.

�&amp; ® �
�0 ��t;R)

@� � 00 �

Cover one side of the plate rim
with paste.
5. Cover the paste with
colored pasta. Let it dry. �

Let it dry on paper.
2. Cut the center
out of a paper plate.

� --�ISQ,
a,, e ��
--

�

�

· � ·.

3. Punch a hole
in the plate rim.
Put a string through the · hole.
Tie the string to make a loop.

6. Glue on a ribbon bow.

'-._.,/

�Yarn Roundabouts

1 . Cut a pipe cleaner in half.
Twist the pieces together.
2. Tie a piece of yarn
to the center.
Wrap yarn
around the center
to cover it.
3. Then wrap yarn over, around,
and under each pipe cleaner.

,�
'

4. To use another color,
tie the ends •of the yarn together.
Wind until the pipe cleaners
are almost covered.
5. Tie the end of the yarn
to one of the pipe cleaners.
Then tie again
to make a loop.

14

�Eggshell Pictures

Draw a picture

1. Dye some eggshells

�
with food coloring.
�
�
Let them dry.
��
Break them
�
into small pieces.

on the cardboard.
Put glue on the picture.
"Paint" it with eggshells

(X:) �9 c"
��
��

2. Punch a hole in the top
of a piece of cardboard.
Put a string
through the hole.
Tie the string
to make a loop._

ll

-�

.
�

-� �
(

�Here's what you do:

"

1

Decorate the pine cone. Use beads, sequins, red hots, or silver
dragees. If you like, use them all. Glue them in place.
(Note: Use a tweezer-it will make the job easier.)

2

Weave a few strands of silver foil through the petals.

3

Glue a bright, shiny
star on the top.

4

Put a mound of snowy, white cotton on
a silver doily or a red paper plate.

5

Place the pine cone on the cotton.
Sprinkle it lightly with talcum powder.

6

Stand it on a shelf or small table for
everyone to admire!

PINE-CONE CHRISTMAS TREE

•

Here's what you need:
Pine cone
Beads
Sequins
Red hots
Dragees
Silver foil

�ctGtWe
��0(;)0

......... .
�&amp;,

Gold or silver star

Glue

Q

�

Talcum powder
Tweezer
Cotton

u
�

==--L-====�
=&lt;

�

c--:::::::i:
�

�
Silver doily or red paper plate

1 ,::

�1JlJVY

t!J

rn � , •
Paper clips

Glue

Pa pe, •'?

sequins, � �
.. �
•
glitter -i::J,, ·. ·

.

Batch of Kooky Clay

1

Water-base
paints

Paintbrush

PAINTED TREE ORNAMENTS

"·

Colored yarn

lt1

Clear nail polish

Make simple figures with Kooky Clay. Keep the figures smail, SG they
will dry evenly. (Note: If you like, roll out the clay on wax paper. Use
cookie cutters to make the shapes you want.)

2 While the ornaments are still
soft, press a paper clip into the
top of each one. Make sure the
top of the clip sticks out over
the top of the figure.
3 Let the t1gures dry for 2 or
3 days.
4 Color them with paint. When
they are dry, brush them with
a coat of clear nail polish.
Decorate them with paper stars,
sequins, glitter, or anything else
you can think of.
5 String colored yarn through the
paper�clip loops, and hang the
ornaments from the Christmas
tree.

Here are
some figures
you m.�Y
want to _try.

17

�18

RECIPES FOR CHRISTMAS
ROAST DUCK WITH WILD RICE CASSEROLE
2 strips bacon
2 wild ducks
1 celery stalk, cut in half
2 small sonions
2 cups water
Wash ducks in cold water and pat dry. Put 1/2 piece of celery and 1 onion in every duck
cavity. Place ducks in roasting pan, breast side up. Pour in cold water and place bacon
strips over ducks. Cover and bake at 350 F until meat is tender; about 1 1/2 hours.
Remove bacon strips and brown ducks. Remove ducks from pan and keep in a warm
place.

1 tomato, peeled and chopped
114 lb. wild rice
1 /2 cup bacon, diced
114 cup green onions, sliced

114 cup of mushrooms
salt and peper
1 tsp. garlic powder
parmesoan cheese

Wash rk.e in cold water. Drain. Put rice into a saucepan, cover with water and bring to a
boil. Reduce heat and simmer for 60 minutes. Drain. Saute Bacon, green onions and
mushrooms for 5 minutes. Put rice in a casserole dish and stir in tomatoes, garlic powder
and bacon mixture. Season with salt and pepper. Sprinkle cheese over the casserole and
bake for 20 minutes at 300 F. Serve with the ducks.

STUFFED WILD GOOSE
1 wild goose , dressed
112 cup salad oil
salt and peper to taste
114 cup flour
1 tsp tarragon

1/2 tsp. thume
6 strips bacon
1 cup marjorine, melted
1 tsp salt

DRESSING:

6 large potatoes, cooked
and mashed
2 tbsp. marjorine
1 large onion, chopped
2 stalks celery, choppedfine

6 slices bread, crumbled
2 eggs, beaten
1 tbsp. poultry seasoning
1 tsp. salt
112 tsp. pepper

Combine all the ingredients for stuffing and mix thoroughly. Place goose in a roasting pan
and lightly jpack sutffing into cavity. Sew the opening or skewer it closed. Rub bird will
with salad oil. Combine flour, salt, pepper, tarragon, and thyme. Sprinkle mixture over
the bird. Lay bacon slices over the bird. Roast at 300 F allowing 30 minutes per pound.
Baste frequently. Remove bacon slices 10 to 15 minutes before removing bird from the
oven, to allow breast of the bird to brown.

�19

BACON CORNBREAD
1 113 cups/our
l cup cornmeal
112 tsp cup sugar
1 112 tsp. baking powder
112 tsp. baking soda
l tsp salt

1 egg, beaten
l 112 cups evaporated milk
4 tsp. vinegar
113 cup melted butter
bacon drippings
8 slices cooked bacon, crumbled

Combine flour, cornmeal, sugar, baking powder, baking soda, salt and crumbled bacon.
In a separate bowl combine egg, evaporated milk and bacon drippings. Add to flour
mixture and stir just until moistened. Pour into greased 8 inch square pan. Bake at 350 F
for 40 to 50 minutes.
To Serve: Serve wann with maple syrup.
TAFFY
750 ml
120 ml
120ml
30ml

white sugar
vinegar
water
butter

Mix the ingredients and bring them to a boil in a big pot After about ten minutes of boiling
the taffy, test it by dropping a spoonful into cold water. Probably the taffy will only
dissolve and make the ·water mu .ddy but it may already fonn soft little balls. The longer
you cook it, the harder it will be when it is cooled It is just ready for pulling if the syrup
forms a hard ball when thrown into cold water.

�20

MUSIC IN OUR LIVES
THE PACIFIC NORTHWEST COAST INDIANS: MUSIC1 INSTRUMENTS,
LEGENDS (Grades 4-7)
by Sandra Davies and Joan Buchanan
These resource materials have been designed to help teachers integrate the
arts of the Pacific Northwest Coast Indians into the Grade Four Social
Studies unit. Included are songs, legends, poems, and pictures of instru­
ments of the Bella Coola, Halda, Kwakiutl, Nootka, Salish, Tlingit, and
Tsimashian nations. Slldes of musical instruments and an Audio Tape of
. Indian songs are available to accompany the Teachers' Gulde.
Guide paper 44 pp. $10.00 Audio Tape $8.00 Slides $22.00 Complete Set $32.00 1 980
ISBN 0-88865-012-4

THE CHINESE PEOPLE: MUSIC, INSTRUMENTS1 FOLKLORE
(Grades 4-7)
by Sandra Davies and Sandra Jang
Resource materials consisting of a Teachers' Gulde, Audio Tape and
Slldes have been designed to help teachers integrate the arts of the Chinese
culture into the Grade Six Social Studies unit. They include music, folklore,
poetry, art, dance, and games of the Chinese people.
Guide paper 68 pp. $10.00 Audio Tape $8.00 Slides $30.00 Complete set $44.00 1981
ISBN 0-88865-01 7-5

QUEEN CHARLOTTE ISLANDS READING SERIES
The Queen Charlotte Islands Reading Series preseQts the culture of one of the strongest First Nations
groups, the Halda people, as they exist today within the context of their past. The series presently
consists of fourteen Readers and a Teachers' Gulde.
The Readers are carefully levelled to act as supplements to the standard reading serf.es available in
most schools. They are levelled within each grade : A for easy, B for medium, and C for harder.
HAIDA ART (Grade1A)
illustrated by Paul White and Jeannie Markowsky
by Dawn Adams
A Haida cultural reader that compares Halda art representations with their
natural counterparts; for example, a Haida bear with a natural bear.
Hardcover $16.00
ISBN 0-88865-021-3

1983

Hardcover $1 6.00
ISBN 0-88865-031·0

1 987

\so_

Halcla Art

COLOURS OF THE ISLANDS (Grade 1 B)
Illustrated by Jeannie Markowsky
by Dawn Adams
Two children discovernumbers and colours as they vislttotem poles and tidal
pools of Nlnstlnts, an old Haida village on Anthony Island.

ISLAND FUN (Grade 1C)
Illustrated by Jeannie Markowsky
by Dawn · Adams
A story about a young Halda boy having fun during a typical day on the
Queen Charlotte Islands.
6

�����:;e:�0��

-Pu6GcatTon-CifaTogue:--BJ1-:-"ffl1Soiirce:'"JFaclffc"""Eaiica1Ton l'ress,

�21
1"e Forest

THE FOREST (Grade 1 C)
illustrated by Jeannie Markowsky
by Dawn Adams
A story about the animals and plants that live in the forests of the Queen
Charlotte Islands.
Hardcover $16.00
ISBN 0-88865-033-7

1984

BIRDS OF THE ISLANDS (Grade 2A)
illustrated by Jeannie Markowsky
by Dawn Adams
A reader describing some of the birds of the Queen Charlotte Islands.
Hardcover $1 6.00
ISBN 0-88865-027-2

1984

POTLATCH (Grade 2A)
illustrated by Arlene Erlandson
by Dawn Adams
Leslie, a young Haida girl, describes and participates in a present day potlatch
given by her uncle.
Hardcover $16.00
ISBN 0-88865-042-6

(,em of the Naida

1 985

CRESTS OF THE HAIDA (Grade 28)
illustrated by Terri-Lyn Williams
by Pearle Pearson and Jenny White
Descriptions of and legends behind the figures on the famous Skidegate
totem pole carved by Bill Reid.
Hardcover $1 6.00
ISBN 0-88865-040-X

1985

THE WEAVERS {Grade 2C)
by Jenny Nelson
illustrated by Jeannie Markowsky
A story about Haida weavers and how they use the bark of the cedar and the
roots of the spruce to weave the fabrics of their cullture.
Hardcover $1 6.00
ISBN 0-88865-022-1

1983

THE FIRST TOTEM POLE (Grade 2C)
by Rose Williams
illustrated by Chris White
A Haida boy and his fatherdiscover a special underwater village that Inspires
them to create the first totem pole.
Hardcover $16.00
ISBN 0-88865-041 -8

1 985

BEARS AND BERRIES (Grade 3A)
illustrated by Jeannie Markowsky
by Trisha Gassler
A story about a young Haida girl who goes berry picking with her mother and
hears a story about the relationship between bears and her clan.
Hardcover $1 6.00
ISBN 0-88865-020-5

1983

BETWEEN THE TIDES (Grade 3A)
illustrated by Heather Brown
by Mary Morris
A young boy and his family explore anddiscoverthe abundant sea life existing
along the shore.
Hardcover $1 6.00
ISBN 0-88865-044-2

1987

�22

r

THE MAN WHO BECAME AN EAGLE (Grade 3A)
retold by John Enrico
Illustrated by Gitsgah
A legend from the earfy Haida describing misdeeds, punishment and the
help of the magical powers of eagle skins.

Hardcover $16.00
ISBN 0-88865-028-0

1984

Hardcover $16.00
ISBN 0-88865-032-9

1984

Hardcover $1 6.00
ISBN 0-88865-029-9

1984

Paper 194 pp. $20.00
ISBN 0·88865-038·8

1988

THE CEDAR (Grade 3B)
illustrated by Arlene Golson
by Guujaaw_
A tale of the Haida carver and how the Haida Images emerge from the cedar
as the carver works.

RAVEN AND THE MOON AND THE OYSTERCATCHER (Grade 3B)
retold by John Enrico
illustrated by Maureen Yeltatzie
Two legends from the Haida past are Included in this reader. The first tells
how Raven stole the moon and lit up the night sky. The second tells how the
--------oystercatcher got his red bill and white legs.

THE QUEEN CHARLOTTE ISLANDS READING SERIES: A TEACHERS' GUIDE
by Dawn Adams and Jeannie Markowsky
This guide contains background Information about the Halda culture. Language arts, social studies, science and art activities, plus hands-on activities
for students are detailed for each of the fourteen Readers in the series.

BLESSED WITH BILINGUAL BRAINS

Education of Immigrant Children with Engllsh as a Second Language

by Mary Ashworth
This is a comprehensive account of the education of children with standard
Canadian English as a second language or dialect. The book begi�s with the

WATER STUDIES
THE RAIN BOOK (Grades 2-7)
by Susannah Howick and Brenda Irvine
Activities on rain, clouds and rainbows. Includes songs and poetry.
Paper 48 pp. $1 0.00
ISBN 0-88865-003·5

1980

Paper 48 pp. $10.00
ISBN 0-88865-002-7

1978

THE BEACH BOOK (Grades 2-7)
by Irene Gutmann and Jackie Geiger
Seashore studies, Including ecology, beach chemistry, animals and plants,
art, games, and seafood recipes.

THE auuN CHARLOTTE
�'i:J�:����J�ES:

..

..:::--=.

i

1·

I·:.:.
.
:
I

I
r._:
,.

�
)l
,_
�

�23
THE SNOW BOOK (Grades 2-8)
by Steve Campbell and Terri Potts
Activities on snowflakes, snow, winter ecology, winter games, and safety.
1 978

Paper 48 pp.$10.00
ISBN 0-88865-001-9

THE LAKE BOOK (Grades 10-12)
by Mike Hoebel
Activities integrating biology, chemistry and environmental studies.
Paper 60 pp. $10.00
ISBN 0-88865-005-1

1 981

COMMUNITY STU DIES
COMMUNITY STUDIES FOR PRIMARY CHILDREN (Grades K-3)
by Helen Smith
Detailed studies of the neighbourhood, focusing on the business, public
service, cultural, and social aspects of the community.

Paper 30 pp. $6.50

EXPLORING STORES (Grades 4-7)
by M. Compeau, A. Offer and E. Gorek
A study of stores and shopping centres through classroom and field trip
activities.
Paper 68 pp. $4.00

1981

DISCOVERY STUDIES
KIDS AND KITES (Grades K-3)
by Frank Heyman
A guide to the construction and flying of simple kites.

Paper 46 pp. $1 0.00
ISBN 0-88865-049·3

revised 1985

LOAFING AROUND WITH BREAD (Grades 2-4)
by Pat Woolsey
A classroom study of baking and breadmaking with a science emphasis.
Paper 29 pp. $4.00

SCIENCE ON A KITE STRING
by Frank Heyman
A guide to the construction and flying of more advanced kite designs.

Paper 52 pp. $4.00

1 973

1974

�24

CABBAGE WHITE BUTTERFLY CLASSROOM BOOK (Grades 6-10)
by Kathy Brunner
Activities and Instructions for catching and rearing cabbage butterflies.

1 975

Paper 59 pp. $4.00

THE DNA GAME (Grades 10-12)
A board game designed to reinforce understanding of the basic steps of
protein manufacture from a DNA segment.
Board Game $5.00

1974

CREATIVE STU DIES
.. BODY PHONICS (Grades K-3)
by Eve Alexander
A collection of games and stories with activities to help children learn the
shapes and sounds of the alphabet using their bodies and minds .
. Paper 67 pp. $4.00

1 974

� THE PUPPETRY INDOOR-OUTDOOR CLASSROOM BOOK
(Grades K-7)
by Eve Alexander
Activities to help teachers make puppets, develop stories, and perform plays
using Indoor or outdoor materials.
Paper 42 pp. $4.00

v

ART STARTS OUTDOORS (Grades 4-7)
by Wendy Stockstad
Ideas for art projects at outdoor camps and day trips.
Paper 39 pp. $8.00

Source:-Pacific""'Eaiicatlonllresi,.
-Pu61icition -Ci&amp;To"gue:·
�I - iffl

1 976

revised 1 990

�O R D E R FO R M

TO ORDER BY PHONE:
(604) 822-5385
MONDAY · FRIDAY 9:00 • 4:30
BY FAX:
(604) 822-6603

TO ORDER BY MAIL:
PACIFIC EDUCATIONAL PRESS
FACULTY OF EDUCATION
UNIVERSITY OF_ BRITISH COLUMBIA
VANCOUVER 8.C.
CANADA V6T 1 Z4

TITLE

ISBN

lAST 4 DIGITS

25

IN PERSON:
2173 WEST MALL
UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA
VANCOUVER B.C.
CANADA V6T 124

PRICE QTY

COST

LIBRARY

SEARS

CATALOGUE CAROS

LC.

SUBTOTAL
7% GST
POSTAGE•
TOTAL

D BIU ME lATER

D CHEQUE OR MONEY ORDER ENCLOSED

NAME.__________________PHONE"-------ADDRESS__________________________
CITY___________PROV/STATE._____.,___ CODE/ZIP____
* POSTAGE : ON PREPAID ORDERS ADD

1 0% SHIPPING AND HANDLING.

Printed in Canada

�YINKA DENE LANGUAGE INSTITUfE

26

Notice of publications and productions price increases
Effective November 1, 1991
Wholesale

Suggested
Retail

CHILDRENS BOOKS
MusstY Udada • The Owl (hardcover)
Companion Audio cassette
Cheryl Bibalhats · Cheryls Potlatch (hardcover)
Companion Audio Cassette

$6.9S
$6.95

$10.95
$ 6.50
$10.95
$ 6.50

CLASSROOM DICTIONARIES
Nonhem Carrier (Nedut'en)
Ccnttal Carrier (Nak'al Bun)
Southern Carner (Saik' uz)

$6.95
$6.9S

$6.95

$10.95
$10.95
$10.95

VIDEO DISKS
TI ' azt 'en Nak 'azdli Disk &amp; Companion Dictionary

$19S.OO

TEACHER MANUALS
Nak'al Bun (Stuart Lake Dialect)
Saik'uz (Stoney Creek)
Nedut'en (Bwns Lake Dialect)
Beaver Language

$50.00
$50.00
$50.00
$50.00

VIDEO PRODUCTIONS
I Teach the Children
Eagle Wind Artist Shoot
Hereditary Chiefs
Many Seasons, Diffmnt Fish
Berry Preparation
The Story of the Salmon
Legends
The Chunlak Story
Salmon for the Smokehouse
Lejac Residential School
Complete 1989 Series

$22.95
$34.95
$34.95
$22.95
$22.95
$22.95
$34.95
$22.95
$22.9S
$22.9S

$250.00

�YINKA DENE LANGUAGE INSTITUTE

21

ORDER FORM
ITEM

QUAN

PRICE

TOTAL

Chlldrens Books
Musdzi Udada: The Owl (he)
Companion Audio Cassette

$6.SO

Cheryl Bibalhats: Cheryls Potlatch (he)
Companion Audi&lt;;&gt; Cassette

$6.50

Classroom DlcUonarlcs
Northern Carrier (Nedut 'en)
Central Carner (Nak 'al Bun)
Southern Carner (Saik 'uz)
Video Disks
Tl • ut •en Nak' udli Disk &amp; Companion
Dictionary

$195.00

Teacher Manuals
Nak'al Bun (Stuart Lake dialect)

$50.00

Saile 'uz (Stoney Creek dialect)

$50.00

Nedut'en (Burns Lake Dialect)

$50.00

Beaver Language

$50.00

Video Productions
I Teach the Children

$22.95

Eagle Wind Anist Shoot

$34.95

Hereditary Chiefs

$34.95

Many Seasons, Different Fish

$22.95

Berry Preparation

$22.95

The Story of the Salmon

$22.95

Legends

$34.95

The Chunlalc Story

$22.95

Salmon for the Smokehouse

$22.95

Lejac Residential School

$22.95

Miscellaneous
Annual �epon

N/C

N/C

1989 Multi Year Plan

N/C

N/C
N/C

Native Language Award
Y.D.L.I. Pins
•• Shipping and handling charges apply co all onle11.

N/C

$3.00
Sub Total
OST 7%
TOTAL

Mail 10: Y.Dl..1., P.O. Bag 7000, Vanderhoof, B.C., VOJ 3AO Phone: (604} 567-9236 Fax: (604) S67-38Sl

�28

MOfia'.Wk"' iinfnersiOh �,SoffOol

:.,,. r�-·· . - . - . �- "'"

:

.... .•
•:�"···· ····�;:::-: , �� .,����
.

. ·: -

•

PilPSt$-Jight·:to·:sa"eJae:n tity
.i

.

�
;- -- :

-. ... .......

�J,J-.

·/ ·

- ·:

.

.

.

: .

:

. .� : - � .. . .

-

t�

., •

•

:J'

Hazel Lamre, an e�ected band c;ounclllor wbo worked
_ · · · , with Lazore to help found Kahnawake's Karonhia�onha
· . · . immersion school, Is one grandparent who's expenenced
A - Doro�y Laiore chuckles when recalling a peisonal benefit from the program.
b�w s�e learned to speak the language of her people. ·
"i _failed my own children beca� I didn't pass our Ian�- lt �� 1955 �nd she w�se_yen years old. _Lazore had
guage on to them," � �id _in an interview. "But now,
just a!11ved W!_th her family on the �kw�l!e fd:o�awk . . at least, J cal) speak with n:iY grandchildren."
�!J� aft�r �n�!ng her ea�ly ch1ldbood _am�ng non•
.LAZARE·SAYS she was inspired to set up the immerabon�nals. J : •~ " 1 , - -.
sion school after bearing of aboriginal groups in the
But m AkVfesasne, she was an outcast: Mohawk was the United States that lost land claims -: partly because of
only laggu�ge of the scboolyard and sbe couldn't speak a evidence introduced iJl court that their languages had
word of it
died out
"None of the kids would talk to me - I had no friends,"
"Once you lose your language, you lose your identity,"
Lazore recalled in an int�rview. "I cried and cried when I she said. "That's YlhY those people Jost their lands." got h.9me from scb_ool. I begged my
Lazare said Quebec's Charter of the French Language,
· mother to teach me
·
Mohawk. And she did." ·. -.
introduced by a Parti Quebecois government in 1977, also
,,:-· .
Today, at 43, the -�ft-spoken Lazore has become th
prodded Mohawks into working to save their language.
.e
world's foremost expert in the Mohawk language:" .. • · · · :'.:.' "Here we were losing our language and they were try•
And sbe'll readily admit that the schoolyard problems -_-,:: •Ing to force us to learn French," Lazare said. "It got us
she _encounter.ed three decades !l&amp;O - w,he� "alrilost_ev_-f{, thin�-ng. We b�� French people, J�ljans; Chinese and
. unhear�.or loday:_�-�:1a�ese In ca�d� If. they. lose their l�nguages, they can
erybody"_�ke Mohawk -:-: w�uld �
D_espite ground-breaking irutiatives to p�rve the_ Ian- · . go back
. to their own countries and relearn them. But we
guage, only about half of North America's 30,000 . · ''.:" • Mohawks �n only count on ourselves. We have nowhere
Mohawks still speak it, Lazore sa_id, with the vast majority else to go.
.
.
Before the amval_of white settlers, pictographs "'.'ere
or Mohawks aged 20 to 40 s�ing only English. ·
- But activists like wore have bad some successes In ·; · used to record Mohawk legends, but generally, stones
. •. · _. .: . :· . . ,, '!�re passed on orally from �ne genera�on !Opie n�xt .
putting a_ �!JISII dent into that trend.
A Mohawk immersion school set up 111 Kahnawake in ·r . 1t w�_'t until the 1600s - v.;ben Jesuit �onanes
1ss1 ·..:..-the first of its kind in Canada - has seen bun• -· · �e iqto conlad wi� Mohawks,1earn�_the,r �guage
and ilsecf le.tie��f�����_al_phabet �o �ord it-..
dreds of young ilatlveli learn the language or their_
· , · .
. that lhe�age_d�,o�__a.�odern, wntten form. ,
grandparents. ,
Today, theschool
240 enrolled pupils - the highest . � McGllt Umvers1!1 P5Y�.9!�0faoi9.r_Fred Gen�.
. .-� bas
an •r.tf�-�..n!;�ngi•• II_
ersl�_q p� '!ho
"h
,�, �· .•-•. --.., ...·, - · :;;-, . · -�:t-'·-..., , ··. . ;- •.·c•.'
:r
ever
numbe
•
'
;·
r_
•
•'
•
•
elped se u p anu �ya.,Uate-nKahaawake's,l�emon �·
A
they
n
f
t
.
R D�!,
� ��hig -�� �:, �� -�
school. said loail'Mohawks were'pa��M{ly:Well �i­
u��_�l.m
coBY
���- .
l,;1-., -: '.., · �;:-:tioned to develop their own language-lmmen11on program
. y
B
.
P!,.��
�,�)!�
�n·the 1980s.
.
· • . _ . i.-l�"i : ti:· i� 1\
gllsh and.f�
. ,���. ,.��9�-11:-� ,,.,:, \ ·,, 1"-�l:1J,�� . . .- -' That's because.they could draw on a �, ood!Y. of loca
l
�
At Kahnawali:
e•s Survival School - the reserve b� · ·
.
.. . · • . . •
'"'
�·-tpai1i uJarl ·th- Fie'ch 'riffitisf'
rtlse
o
n
·
�;
ibec'
· 1·· �-�-"- p�
p'in 197R3 pupils
schoot'set'u
their Moliawi•
•C ,,,;
A
.
. .
. �'o_r Qu _ . ,a"o'op on�.i:i tl'�e :��. � ih1.
· -. ,,,, .
la�guag
. !-�CJY� �grytd!!.8.te. _ · .,��'i,.
.
''""'
In
.
rt
to'lts
Ungu1s1ic
auallty;Geueseesa
d,"
�
pa
.
.
_And a spec:1ally �eve1oped Mohawk
curricu
lia.s
. ,', , .911t_l· .•
beco�e �ized as1t."".i&gt;Jld �nfN 91
.
,.
,
.
'"7.,
..
�
..
.
.
..
�
l'
,
,
.•
.
•
WI� th� m�re
P9 titl� thaJ �ve been tra�la1� • . -�i'tlse hi second-lajtguage immersion tralnmg:-: (•·•
. J�ngu�geJ �ave a!� �� as mode� for'6tJ1,!L ·l!ft-;;,,Genesee said he has!)een imp� with the learning
into the
a!:l&lt;&gt;rigfnal �pl�.who
t!'Yfng �.save their lan�ag�;r,acbieveinents of Mohawk-immersion students in Kabna·· ·
· ,•
{n the race of.asslmlfation·by Engllsb-speaking soclefy. · ·.'..-- wak · • ·
... · · · ·
�l;[ndiati n��o'ns'"from
Cayugaorbntario t� the Belia . �re sees language instruction as a key to renewing
Bella of Bntish Colull}bia - along with abqrlg1nal peoples the spiritual and cultural values or Mohawks.
as rar away as Hawaii -:-- have developed teaching metb•
"What else do we have in this modem age to identify
·
·
ods �
on Ka_�nawa_ke's model.
: · ·· ••••·
ourselves as natives?" she as�ed.
• l :• J ,;_ ·
•
_•t • I � �- • -\ "\ � • ,• ..... ..._,.
• :,
.

Sto'ries by Alexander Norris ._· ., ..
'Montreal
... · · Gaiette
.
.
M9NTR,E L

1

�=- _ ...-•;· &gt; · . ·�� .

�ra&lt;fefi90 �f

- ,r,�._ � ,_ · -:-, ,;,
����!'!�!

must-�

!h��

ar.e

the

�r•� ':- .

�\treat.

Ll-h··� �

-�

�29

HELP! HELP! HELP! HELP!
As a Regional Editor of Green Teacher. it is my
responsibility to encourage teachers to share
environmental perspectives.
- How can we live in hannony with the natural
world?
- How can we save the planet?
- Can you make a difference?
* Share your ideas, successes and failures.
• Write a short article about what you are doing
in your classroom, your school, or your
community.
• Send photos and pictures.
The February 1992 Issue will be a special
NATIVE ISSUE.
Send to: Barbara at the N.L.I.P. Office or call
(807)343-8542 for more information.

"'*

subscribeheresubscrihebecesubscrihe
Name:
Address:

-------------

Subscriptions: $27 (one year/five issues).
includes $1.76 GST; $50 (two year/ten issues)
includes #3.27 GST. GST registraion number
124 125 337
Malec all cheques payable to Green Teacher
Mail to: Green Teacher
95 Robert Street
Toronto, Ontario
M5S 2K5

subsc1rbeiieresubscrTbeheresubscrfbe

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62044">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 7 (2), December 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62045">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62046">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62047">
                <text>Native Language Instructor Program</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62048">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62049">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62050">
                <text>1991-12-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62051">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62052">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62053">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62054">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7605" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8347">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/b81d741ba3a0353792a91c15479df0eb.pdf</src>
        <authentication>c0b53676a9efe8f683f5e1fc61a72537</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62031">
                    <text>•
•

NATIVE LANGUAGE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin-gikinoo' amaadiiwigam ig
&lt;Jo-Jo... V J6· ) PP _o&lt;JLn6•61'

N.L.I.P
•

•

•

Vol. 7, No. 3
February 1992.

�February 1992
General Editor.
Barbara Toye-Welsh

•

Copy Editing:
Sonya Bruyere

Native Language Education in Ontario
Table of Contents
Message From the Coordinator .........................................../1
Announcements from the Ministry
of Education...................................................................../2
An open Memo by Amos Key ......... .................................../3
NLIP 1992 News ................................................................./4
Elders .................................................................................../6
Key Words for i by Annette Kowtiash............ .................../8
Ideas and Suggestions by Tena Sault................. .......... ....JS
Ojibwe Speakers in Mattagami by Alex Jacobs.................../10
How to Make Brown Bread by Annette Kowliash.............../l I
Teaching Idea Booklet by Annelle Kowriash........... . ........./1 I
Teaching Respect for Native Language by John Sleck/ey.../12
A Show ofHands ................................................................./13
Shadow Show Puppet.......... .............................................../13
A BannerYcar ...................................................................../14
A Spring Mini•Theme: Insects............................................/15
Resources ............................................................................/19

-.I'
�

Contributors:
Tena Sault, Alex Jacobs,
Annette Kowtiash. John
Steckley, Amos Key
This issue and beyond . . .
More teachers arc bcginrting to
contribute to Native Language
Education in Ontario. They arc
highly motivated and deeply i n ­
volved in the maintenance and re·
vitalization of Native Language.
Their enthusiasm gives me much
hope that together, we can make a
difference. Toankstothoscpcoplc
who "'TOte articles and reviews.
We all lmowthat it isn't e3sy trying
to write anarticle within analready
busy schedule! Help! Would you
like t0:
•review a resource
•write an anicle
•provide teaching suggestions
•share information about a con­
ference?
Ifthc answer is yes to any of these,
please call the coordinator

Natjye Laneuai:e in Ontario is published four times a year by the Native
Language Instructors' Program, Lakehead University, 955 Oliver Road,
Th,ode, ••,. Om&gt;rio, c,,.,,_ P7B ,.,

_18 Dll Lakehead University
��I

A .Northern V'ISZOn

•
•

•

�Message From The Coordinator ...
Timoti Karetu, Chainnan of the Maori Language Commis­
sion in New Zealand, presented a keynote address at the
NALi Conference in Prince George, British Columbia in
September, 1991. In his address, he claimed, the Maori
people of New Zealand did not accept the prediction by
prominent linguists on the fate of their language - that it
would decline and only be used on ceremonial occasions.
The Maori language is seen by many as a rallying point to
restore an identity to a broken and damaged people. The
Maori language, which has received status in legislation in
New Zealand, is spoken by about 60,000 people of the
400,000 who declare themselves as Maori. Still, Karetu
states:
''We should not be lulled into thinking that legislation
means acceptance, but it certainly does mean
ack110Wledgement, and with that acknowledgement
comes responsibility. Let us not be naive and think
that legislation will ensure the survival of our lang­
uages. Only we guarantee that."
Shortly after this conference, the Ministry of Education of
Ontario made three announcements regarding Native Edu­
cation. These announcements can be found on page 2 of this
Newsletter. The Ministry of Education has acknowledged
the importance of Native Language, Native Studies,andCree
Syllabics. However, in some villages, towns, and cities in
Ontario, Native Language is still not being offered. Why? It
is time for all members of the community,elders,parents, and
children to work together to restore the Native Language.
How? CoUect names of the parents/guardians of 15 students
and present this list to your school board. It is now policy:
Beginning in September 1992, school boards will be
required to offer Native Languages programs when
the parents/guardians of 15 or more students request
instruetion of a Native language and a qualified teacher
is available.
From the Assembly of First Nations:
Language is our unique relationship to the Creator,
our attitudes, beliefs, values andfundamental notions
of what is truth. Our languages are the cornerstone of
who we are as a People. Without our languages our
culture cannot survive.
There is much at stake! Each person that has attended Nalive
Language courses at Lakehead University is aware of the
struggles, the frustrations, the rewards, and the imponance of
working together as a team. There is much more to be done.
Assist your colleague in the next community, share your
experiences of starting aprogram, of curriculwn development,
ofworkingwiththeparents,the community,theBandCouncil.
Encourage others where a program does not exist to begin

collecting names to submit to a Board of Education and
continue to assist when possible.
This Newsletter has teaching ideas from Tena Sault, Alex
Jacobs, Annette Kowtiash, and John Steckley. There are
some ideas about making a shadow theatre and hand puppets.
A Spring mini-theme on insect� may help get you in tune with
Spring.
Congratulations to the 1991 NLIP Graduating Class! For
students planning to attend the Spring Convocation, the
graduation ceremony for Diploma in Native As A First/
Second Language is on Saturday, May 23, 1992. There is a
graduation dinner being planned for students and his/her
family on the same evening. More details are in the mail.
As we prepare for NLIP 1992, circle the dates July 2 - July 31,
1992 on your calender. There is more specific infonnation
regarding the courses and course dates in this Newsletter. We
are looking forward to meeting each and every one of you
again.A special welcome to our returning Iroquoian students.
Until next time ...May the Great Spirit Guide You.

Barbara Toye-Welsh, Coordinator
Native Language Instructors' Program

NLIP Secretary Introduction ...
Hi! My name is Sonya Bruyere. I started with the Native
Language Instructors' Program at the end of January, 1992. I
was previously employed with the George Jeffrey Children's
Treatment Centre and some people might recognize me from
Dilico Ojibway Child and Family Services where I did
occasional contract work. I am originally from Fon Frances
but have spent most of my life here in Thunder Bay. Please
feel free to come in and introduce yourself. It is always good
to know the face behind the voice on the telephone. Do not
hesitate to call me if you need any infonnation or assistance
throughout the year. My office number is 343-8198. Hope
to see you soon!!!

At;

/L ;,;_,

Sonya Bruyere, Secretary
Native Language Instructors' Program

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

Page 1

�Announcements From The Ministry of Education
Native Language Policy
Beginning in September 1992, school boards will be
required to offer a Native Language Program when the
parents/guardians of 15 or more students request in­
struction of a Native Language and a qualified teacheris
available. School boards may offer the program for
fewer than fifteen students, after considering the feasi­
bility and cost of such a program.
The policy specifies that Native Language credit courses
be recognized to replace the French as a Second Language
and Anglais credit course currently among the com­
pulsory credit course offerings leading to the Ontario
Secondary School Diploma.
There are six Native Languages offered throughout the
program- Ojibwe, Cree, Delaware, Mohawk, Oneida,
and Cayuga.
The Ministry will continue to provide financial assist­
ance to school boards to offset operating costs of the
Native Language Program and five year support at the
rate of $200 per pupil for development costs to new
school boards offering the program.
Native Studies Guideline
Native Studies Guideline, Intermediate Division, 1991,
outlines a program of Native Studies for grades 7 and 8

which explores community organization, social change
and social conflict in the Canadian context from a Native
perspective. The guideline also outlines two credit
courses for credit which may be offered in grade 9 or 10.
In addition, it provides teachers with a foundation for
integrating a Native perspective across the curriculum.
Native Studies courses are available to Native and non­
Native students alike.

Cree Software Program
The Cree syllabic text editor provides user-friendly
software which not only displays the syllabic text but
also speaks to the user. An audible voice pronounces the
syllabics which appear on the screen so that the user
learns both visually and aurally. The program utilizes
both Eastern (Cree) and Western (Ojibwe) Cree syllabic
texts and was developed in conjunction with Cree peoples
in Attawapiskat, Fort Albany, Kashechwean, Moosonee,
and Moose Factory.
The text editor is currently being piloted in three
schools in northern Ontario. It is available to all
publicly funded schools in the province as well as
schools administered by Indian and Northern Affairs
Canada and Band operated schools.

For more information regarding these announcements, contact the Ministry of Education Office in yoµr
region:
Northwestern Ontario Region
Ontario Government Building
435 James Street South
P.O. Box 5000
Thunder Bay, Ontario
P7C 5G6

Northeastern Ontario Region
Box 3020
North Bay, Ontario
PIB 8K7

Central Ontario Region
Heron's Hill Bldg., Suite 3201
2025 Sheppard Avenue E.
Willowdale, Ontario
M2G 1W4

Midnorthern Ontario Region
199 Larch, Street, 7th Floor
Sudbury, Ontario
P3E 5P9

Western Ontario Region
759 Hyde Park
London, Ontario
N6H 3S6

Eastern Ontario Region
1580 Merival Road, 4th Floor
Ottawa, Ontario
K2G 4B5

Page 2

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

�An open memo ...

From: Taihowehs - Amos Key, the Speaker
To: all Elders; all First Nations, federal &amp; provincial leaders;
federal &amp; provincial Ministers; First Nations education au­
thorities; parents of First Nations students; students of First
Languages and First Nations; cultural institutions; and Na­
tive and Non-Native students of politics.
Re: The Power of Having Two Languages
I read with much interest a Canadian Press article
written by Portia Priegert, run by the Brantford Expositor on
July 8, 1991, entitled: Bilingual Bonuses Cited as an Irritant
The article cited that the Citizens' Forum on Canada's Future,
which talked to some 300,000 people about a range of
national issues, found that a bonus was given to public
servants who speak both French and English was often
singled out for criticism. This criticism is not unfounded for
those of us worldng with First Nations languages on shoe­
string budgets.
The bonuses are offensive when you compare, in total,
the small amounts available for the maintenance and revival
of First Nations languages. With the limited funds available
to cultural centres for our languages, we must conduct re­
search, develop instructional materials and hard literature,
provide technical support and assistance to our communities
for local language initiatives and provide, if we are lucky, an
annual meeting of language professionals.
Yet federal employees are able to command salary
bonus just for stating that they are bilingual or have or are
receiving training in a second official language, generally, at
no cost to themselves.
The financial facts regarding this bonus are staggering:
• There are two official languages in Canada: French and

English. Each federal employee receives an $800 bonus as an
incentive to have a working knowledge of a second official
language. There are 58,000 employees collecting this bonus
each year. This costs the government $46,400,000 a year!
The federal government has been paying this bonus for 14
years, therefore it has paid out $644,000,000, that is, over half
a billion dollars since 1977!! !
• Federal employees think the bonus should be doubled,
making the price tag $92,800,000 per year.
• The federal government spends $300,000,000 a year on the
French language.
How does one single language warrant such attention
when many of Canada's Aboriginal First Languages are on
the verge of extinction?
How do we gain access to those kinds of dollars for our
language initiatives, research projects and programs?
How is one language more official then another when
we supposedly are all equal under guarantees assured us
within Canada's Charter of Rights and Freedoms?
Some Things to Consider

* We must change attitudes within our First Nations commu­
nities, political associations and national offices regarding
use of our own languages.
• We must define how bilingualism should apply in our own
communities, in other words, French/English, Native/Eng­
lish or Native/French.
* We must develop a 'nationalistic• approach when setting
our agendas, conducting meetings and negotiating with fed­
eral and provincial levels of government.
* We must continue to discuss language inequalities and
abuses with our local community leadership and leadership
within our provincial and territorial organizations, in turn
they must do the same when speaking on our behalf to all
levels of government.
• We must encourage our communities to adopt our lan­
guages as our National Languages and to develop strategic
plans and incentives to encourage our very own First Nations
civil servants to become bilingual (including annual bo­
nuses).
• We must develop strategic plans and incentives for our very
own cultural institutions' staffs to become bilingual in our
languages including: full training allowances, leaves with
full salaries and annual bonus structures for those staff
members who are or become bilingual.
• We must make the Federal government recognize the fact
that we are no less human in wanting to become bilingual on
our terms.
Finally, on the eve of the 500th anniversary of Mr.
Columbus' landing on our shores, we must realize that we
might not survive the next 500 without our First Languages.
••reprinted with permission from Amos Key.

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

Page3

�Native Language: A Northern Vision
Lakehead University, in
the heartland of Ojibwe country,
offers a selection of Native Lan­
guage courses and programs.
Native Language studies are
proving to be of interest to stu­
dents of every age, Native and
non-Native alike. Some students
come to Lakehead especially to
study in a Native Language pro­
gram, while others find that the
study of Native Language com­
plements their chosen programs
in other fields. A Native Lan­
guage minor has been available
since the fall of 1988.
The Native Language Teachers' Program first
began as a pilot project in 1973 in Fort Frances with
three instructors and twelve students. In 1984, the
Ministry of Education for Ontario announced a new
policy regarding Native Language education. Through
that winter, representatives from Lakehead University,
the Ministry of Colleges and Universities, and Indian
and Nonhem affairs met to establish a Native Language
Teachers' Certification Program leading to a Perma­
nent Letter of Standing after three summers work. In
1985, the first certification program in Algonquian
started at Lakehead and the Iroquoian component was
offered in 1991.
Courses for non-speakers, courses for speakers,
and advanced studies in Native Language are part of the
program. During the 1991 summer school, there were
two hundred and twenty-seven students from Ontario,
Quebec, Manitoba, Minnesota, Michigan, and Wiscon­
sin. Instructors with expertise in linguistics, Native
Language curriculum development, and Native Educa­
tion come from New Zealand, Alberta, Saskatchewan,
Nova Scotia, New York State, and Ontario to partici­
pate in the program.
The Native Language Instructors' Program has
been designed to meet the needs of fluent and non­
fluent speakers. For fluent speakers, there are several
programs:

Page 4

1. Diploma in Native As A
First/Second Language
2. Native Language Teacher
Certification
3. Courses for speakers to
introduce the structure of lan­
guage, orthographic princi­
ples, and current language
usage.
4. Advanced studies provides
opportunities for students to
pursue topics related to their
own particular interest.
For non-fluent speakers, there
is a series of courses
sequenced through progres­
sive stages of Cree or Ojibwe acquisition leading to
functional fluency.
In addition, there are courses offered in Native as
a Second Language for children from five years to
fourteen years of age during the month of July. Lan­
guages of instruction include: Western Ojibwe, Central/
Eastern Ojibwe, Cree, and Mohawk. The classes are
designed to develop and enhance awareness of Native
culture and develop communication skills in a Native
Language.
Other features of the program include counsellors
on-site, an Elders program, provisions for mature stu­
dents. practicum placements in the language of one's
choice, and supportive traditional and contemporary
teaching/learning practices.
The program for 1992 begins on July 2, 1992 in
Thunder Bay. For two days, July 2 and July 3, students
will register, participate in orientation, attend a Wel­
come Feast and prepare for classes. The last day of
classes for the summer will be July 31, 1992.
This is an exciting opportunity
for those interested in either the study
of Native Language or a career in '
�
Native Language.

i

2

For more information, contact
-at
Barbara Toye-Welsh at (807) 343- "'
�
8542 or Sonya Bruyere at (807) 343- �
llllllli�
-._
8198.

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

�NATIVE LANGUAGE INSTRUCTORS'
PROGRAM
The Native Language Instructors' Program is designed to
prepare the candidates to teach Native As A First Language
or Native As A Second Language.
TO ENTER THE PROGRAM YOU MUST
- speak a Native Language or
- read, write and speak a Native Language and
- meet Lakehead University's Mature Admission
requirements
WOULD YOU LIKE TO:
- earn a Permanent Letter of Standing from the
Ministry of Education for teaching Native As A
Second Language
- earn a Diploma in Native As A First Language
- earn a Diploma in Native As A Second Language
- promote and maintain the teaching of Native
Languages

NATIVE AS A SECOND LANGUAGE
FOR CHILDREN
JULY 6 · JULY 24, 1992
SPONSORED BY:
Native Language Instructors' Program,
Lakehead University
These classes are for children wishing to study Native As A
Second Language. The classes are designed to develop and
enhance a student's awareness of Native Culture and to
develop communication skills in a Native Language. The
classes will comprise of class time, outdoor activities and
field trips. Children aged five years to thirteen are invited to
participate.
COURSE INFORMATION
LOCATION: Bora Laskin Building, School of Education
DATES: July 6- July 24, 1992
TIME: 8:30 a.m. - 12:30 p.m.
FEE:Free

1992 SUMMER COURSES IN
NATIVE LANGUAGES
OJIBWE 1010. Introduction to Ojibwe I
Introduction to basic Ojibwe phonetics, grammar and
conversation.
6:00 p.m.- 9:00 p.m.
Time:
July 6- July 17, 1992
Date:
Instructor: Tom Beardy
OJIBWE 1012 - Introduction to Ojibwe Il
Development of conversational skills and practice in
writing.
6:00 p.m. - 9:00 p.m.
Time:
July 20- July 31, 1992
Date:
Instructor: Tom Beardy
OJIBWE 2011- Field Study
Development of basic skills. Introduction to reading
materials. Special project to be pursued as practicum.
6:00 p.m. - 9:00 p.m.
Time:
July 6 • July 17, 1992
Date:
Instructor: Chris Kakegamic
OJIBWE 3011 • Ojibwe Immersion
Development of language skills on location.
10:30 a.m.- 12:30 p.m.
Time:
July 20- July 31, 1992
Date:
Instructor: Chris Kakegamic
NL 2713 - Algonquian Linguistics
A study of the Algonquian family with particular emphasis
on Ojibwe and Cree.
10:30 a.m.- 12:30 p.m.
Time:
July 6 - July 24, 1992
Date:
Instructor: John O'Meara

NL 3S11 - Literature: The Oral Tradition

Introduction to the methods of collecting information.
Includes using oral tradition, research, and guided projects.
1:30 p.m. • 3:30 p.m.
Time:
July 6 - July 24, 1992
Date:
Instructor: Ernestine Buswa

For more infonnation call:

(807) 343-8198 or (807) 343-8542.

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

PageS

�The history, laws, and customs ofIndian people were handed
down by the elders of the tribe when they told stories. It has
always been the role of Indian elders to be the "keepers" of
culture. They've kept traditions alive and passed on all the
small things that help people remember the old ways.

ELDERS

What do you think ofwhen you hear the word "elder"?
Do you think of an old person sitting in a wheelchair? Do you
see an old man shuffling down the street? Is he all bent over
and talking to himself? Do you think of"old people's home"
when you hear the word "elder"? Well, some of those things
are true in today's society. Many elders today are forgotten
people. They are not considered important because they
seem to have nothing to do in our busy world. It hasn't always
been that way.
Elders have been the center of Native American cul­
tures. They were the people who passed on important
traditions and knowledge. Without their wisdom and long
memories, the people would not have survived. Grandmothers
told stories that wove the generations together like a huge
quill. Grandfathers told stories that kept the old ways fresh
and alive in the minds of their people.
In Indian tribes, old age meant a person was full of
experience and had grown wise. Elders were treated with
great respect. And they kept very busy. Elders did whatever
jobs they could. Just "growing old" was out of the question
for a woman who had worked hard all her life. She wanted
to be useful to those around her. She wanted to continue to
be a helpful member of the family for as long as she could.
The same was true of elder men.
Older women took care of babies and children. That
gave the young mothers time to work in the fields, pick
berries, or hunt game. Grandmothers taught traditional
values through stories. They taught the children of the tribe
the right way to live.
In the Gros Ventre tribe, grandmothers took over the
teaching and training of their granddaughters when the girls
were about seven years old. This lasted until the grand­
daughters married. The girls made life easier for their
grandmothers by bringing water, chopping wood and helping
with other difficult chores
Among the Papago, grandmothers were the leaders of
the family. An elder woman would direct all the work of her
daughters-in-law. She made many of the decisions for the
family. She tookcarcofthechildren when theirmothers were
busy doing something else.

Page 6

In many farming tribes, elders spent much oftheir time
guarding the crops from hungry birds. The Hopi people built
brush shelters around their fields. These shelters provided
shade for the elders while they protected the crops. Even
though some elders were too weak to do hard work, they
could still be of use to the tribe. When it was time to harvest,
some Hopi families invited old women to help shuck com and
dry peaches. These women had no sons to support them, so
the family would pay the elders by giving them food in return
for their work.
Mandan people believed that if you neglected the old
people, you would not live very long. They believed that
sacred beings were sent to earth pretending to be poor or old
people. These sacred beings wanted to find out which
families were being unkind. If a family was mistreating an
elder, the members of the family were punished by the sacred
being.
The Kiowa believed that parents must treat their
children well and give them the best training in all ways.
They didn't believe children should be overworked. Every­
thing possible was done to see that nothing bad happened to
them. Grandparents would say, "Our children are dear to us;
but when we have grandchildren, they seem to be more dear
than our children were."
Grandmothers played a very important role in teaching
children the skills they needed as adults. Titey showed the
children how to make things and watched them practice for

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

�long hours. Even a young child was soon able to weave a
warm rug or make a basket that didn't leak.
Grandfathers taught young boys to track an hunt ani­
mals. They taught the young boys the values they would need
to become useful members ofthe tribe. They showed the boys
how to strengthen their bodies so they could run long dis­
tances or move quietly upon an enemy. They taught young
children how to handle the bow and arrow. They made stick
horses for little boys and then taught them to ride real horses
when they were old enough. They told stories that reminded
the children of who they were, where they came from, and
where they were going.
At night the elders told stories to the children. Some
stories were funny and others were sad. The stories told many
things about how people should act towards one another and
what would happen ifthey dicln 't. Sometimes children would
pretend to be asleep. They would close their eyes and listen.

Honor The Elders
We want you to think about
what it means to be an elder. Today
you are young. Someday you will be
old. You will have children and
grandchildren who will look to you for
guidance . We thought you should
understand how Indian people feel
about elders and how they should be
treated.
OMAHA Tribe: Young people who
think first of themselves and forget the
old will never prosper, nothing will go
straight for them.
WINNEBAGO Tribe: If you see a
helpless person, help him if you have
anything at all. If you happen to pos­
sess a home, take him there and feed
him.
GROS VENTRE Tribe: When you grow up and finally
have your own home, pity the old men and pity the old
women, pity the poor. If you see an old woman with a ragged
dress, give her a blanket. Make moccasins for these old
women. If you do that the One Above who watches and looks
at you doing those things is going to reward you.
This is a SIOUX lesson telling how elders should be
treated.

Even when they fell asleep, the children still heard the words.
The stories and legends slipped into the child's memory and
stayed there forever. As they grew, they would remember the
lessons they had learned.
If we are lucky enough to still have grandparents, we
should hug them and say "thank you". We should listen to
what the elders have to tell us. We should try very hard to hear
the lessons our elders have to teach. One day, they will be
gone. Some day, we will be grandparents. We will want our
children and grandchildren to remember our lessons and feel
our love.
IF THE VERY OLD WILL REMEMBER,
THE VERY YOUNG WILL LISTEN.
Article from: Daybreak Star,
January 1989 - pgs. 3 - S

IRON SHELL SAVES A GRANDMOTHER
Once Iron Shell, a leader of the
Sioux, was among the last to leave the
winter camp. They were moving to a
summer village. As he and his family
were leaving, they came across a sad,
old woman sitting alone. She had a
, smallsupplyoffoodand water. "What
is the reason you sit here, Grand­
mother?" Iron Shell asked her.
"I'm old and wonhless," she re­
plied. "My son can no longer care for
me. So I shall sit here to die."
Iron Shell did not feel that this was
right. So he put her on a travois with
her small bundles. She became a
member of his group.
When Iron Shell reached the new
camping site, he led the old woman
on the travois to her son's lodge. This
was a poor family, and they owned only one horse. Iron Shell
called to the son,"Here is your mother," he said. He pointed
to the horse that carried her on the travois. Then he said,
"Here is a horse for her. Don't you ever again leave her like
that."
The son was glad to see his mother. And as long as she
lived, he took her from camp to camp with his family.
Article from: Daybreak Star.
January 1989 • pg. 20

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

Page 7

�This is a special song that was written by some of our
student editors. They sang it at a dinner honoring elders in
our community. They had a lot of help from MARK HOO·
VER. Mark Lv from the Aleut tribe. He is a singer and
songwriter. He told our editors that a song is a way of
thinking and feeling words from the heart. The words are
spoken in honor of our wise and respected elders.

Key Words for i
by Annette Kowtiash

For Grades 4, 5, &amp; 6
Vocabulary

mitig • tree
nibi • water
inini • man
nesive • three
ishkode • fire
bijhiki · cow

"HONOR THE ELDERS"
Tonight we honor the elders
Men and women who have made it through the night
Through the darkness that came upon this land
With the coming of the light
With the coming of the light
If I think about that day
My thoughts just slip away
slip away

doopwin • table
giigoo • fish
aagim • snowshoe
ikwe • woman
naanan • five
akik · pail

Oral Reproduction:

• Repeat the words several times to the students using
illustrations for different pictures. Show a picture of a tree,
say the word in Native Language. Mount the illustration on
the board and group the students near them. Point to each
illustration encouraging the students to recall its Native
Language name. Continue until all of the tenns have been
reviewed.

Now it's time for us to listen
To what they have to say
But there is so much wisdom
I know they know the way
If we hear just what they say
We will not fade away
fade away

• Group the children in a circle. Whisper a sequence of three
or four Native Language vocabulary words in a student's
ear. That child should then whisper the same words in the
same order to the student next to him. Continue in this way
until the last child in the circle hears the sequence of words.
That student should repeat the words orally. The object of
this activity is to maintain the same sequence of words all the
way around the circle. Repeat using other sequences of
Native Language vocabulary words.

Yes tonight we come to give you
All the love we have to share
It is a special evening for you
To show you that we care
And now you know we do
You know we all love you
we all love you.
Thoughts about elders were taken from a book called
Dau�htersafthe Earth written by Carolyn Niethammer.

Article rrom: Daybreak Star,
January 1989 • pg. 21

Then after a quick review, hand out a sheet of paper with
words and pictures on them. Have the students draw a ring
around it's name for evaluation. See next page for example.
Annette Kowtiash is a Native As A Second Language
teacher in Gull Bay, Ontario.

Ideas and Suggestions
by Tena Sault

1. I have a teaching idea that a Native Language teacher
should have his or her classroom because the regular
teacher just interferes. This is from my own experience,
I'm only a supply teacher.
Page 8

2. I have a suggestion that every time you introduce new
language, the students say I know that already. I think
there is not enough resource material and the students are
bored all the time.

Native Language in Ontario Vol. 7 No.3

�Key Words for
by Annette Kowtiash

Say the name of each picture. Draw a circle around it's name.
ninik

mitig

niswc

mitig

mitabi

niswc

�
�

nibi

inini

nibi

inini

ishkodc

mitig

bizhiki

mitig

inini

niswe

bizhiki

ak.i

inini

3

agim

giigoo
giin

wiin

5

niswi

nibi

mitig

oopwin

mitig

doopwin

aagim

amik

ikwe

giigoo

ikwe

mitig

asin

naanan

akik

asin

niin

aki

amik

gawiin
nibi

mawi

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

asab
bizhiki

mitig

Page 9

�Ojibwe Speakers in Mattagami
by: Alex Jacobs

The attached graph indicates the number of speakers
in the community of Mauagami. However, these numbers
are changing each year as Elders pass on, new marriages and
births take place, and other members choosing to live in the
cities where they feel that they have a better chance of
employment.
Previously, many of our members married non-Na­
tives, and as a result, lost their status and raised children who
were unable to speak their Native Language. This is evident
in the graph. It shows a very high percentage who speak
English better than Ojibwe. As a result they are unable to
teach their young the language in the most crucial years of a
child's life.
The NLTC, which is currently being taught in Thun­
der Bay is however, playing a very important role in reviving
the language throughout many reserves.
The high interest among those who take the course to
teach their language, is indicative of the success that the
program is having in each of the graduating classes. These
new graduates either go on to Teachers' College or to their
reserves where they can use the teaching skills they devel­
oped while atLakehead University. Surely, we will see more

positive signs in other studies that are sure to follow.
Hopefully, the graph will be reversed within the next ten to
fifteen years.
This past year was a very informative year for me. Our
class had the good fortune to have two Maori teachers from
New Zealand, who were also husband and wife. Their use
of the Language Nest is probably the best method we could
use inteachingouryounghow to speak theirNativeLanguage.
I currently am not teaching, but hope to do so as a
Special Ed teacher when I graduate from University of
Toronto. Perhaps, I may use the Language Nest concept in
my teaching, unless there is a better proven method at that
time.
I do feel that teaching the language should be a priority
in all our Reserve run schools. By hiring graduates from the
NLTC program, we can ensure that we are using the best
possible teachers for our children.
Alex Jacobs is a social worker in Toronto, Ontario and a
third year Native Language Teachers' Certification
Program student.

OJIBWE SPEAKERS ACCORDING TO AGE IN MA TTAGAMI
POPULATION - 298
SPEAK ENGLISH/OflBWE
ONLY OJIBWE

6

55

BOTH: OJB. BEST

45
40
35
30
25
20

BOTH: EQUALLY

50

�
�

BOTH: ENG. BEST
SPEAK ONLY ENGLISH

15

10

5

80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5

1

AGE - 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10

5

*******************************************************

Page 10

mnn

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

mIIII

�How to Make Brown Bread
Ozaawizi Bakwezhigan
by Annette Kowtiash

Nendawendaagwak bakwezhiganikeyan:
Doodooshaabo
doodooshaabo•bimide
waabishki •bimide
ziinzibaakwak, ozaawaa•ziinzibaakwad
nibi
zhoominensag
bakwezhigan•adaawaan
ombisijigan
bangii zhiiwitaagan
Gichi•desinaaganing giga·atoonan, ak.ina
dagooniganan. Niswi minik minkwaajiganan ga•
ziiginaan. Anawe'in dash giigaa baateg.
Maamaagon bakwezhigan.
Bangii bimiide aabajitoon abwewining. Mii dash
bakwezhigan abwewining ga.zhi•asaa.
Gizhaabikiziganing biindaabikizh ima. Niswaak ashi
naanimidana apiitaabikishin. Ngodiba 'iganshi aabitaminik
giizhizo.
I take in a class at a time to make brown bread. First
I introduce the vocabulary words with a real object like
doodooshaabo, I show them a can ofmilk. Then I show them
the milk in a cup and say the word again doodooshaabo. I
have them repeat it a few times until I think they cansay it and
know what it means. I go on with the rest ofthe words in the
same way. !introduce other words like nibi • water, bring and
take. I point our a different student to bring me the same thing
that I ask for. For example, I ask them to bring me sugar or
bring me water. Then I let them make theirown brown bread,
naming the ingredients they are using. Then after all is done
they have a brown bread feast and milk to drink with it.
Below is the recipe for Brown Bread.
OZAA WIZI BAKWEZHIGAN
Brown Bread
Nendawendaagwak bakwezhiganikeyan:
Doodooshaabo
doodooshaabo•bimide
waabishki•bimide
ziinzibaakwak, ozaawaa.ziinzibaakwad
nibi
zhoominensag
bakwezhigan•adaawaan
ombisijigan
bangii zhiiwitaagan

Gichi·desinaaganing giga•atoonan,
akina
dagooniganan. Niswi minik minkwaajiganan ga•ziiginaan.
Anawe'in dash giigaa baateg.
Maamaagon bakwezhigan.
Bangii bimiide aabajitoon abwewining. Mii dash
bakwezhigan abwewining ga.zhi•asaa.
Gizhaabikiziganing biindaabikizh ima. Niswaak ashi
naanimidanaapiitaabikishin. Ngodiba'igan shi aabita minik
giizhizo.

Teaching Idea Booklet
Level • Junior Division
Materials . Coloured cardboard for cover
Plain or light colour construction paper
Pictures ofanimals cut fonn magazines ordrawn
Cardboard for nouns and verbs
2 envelopes
Objective. Students will learn through the oral method using
listening skills. Other focus skills would be following
directions, expressions, sounds, and visual meaning. This
method will improve their ability to speak the language.
l. Students participation is stressed. They can also make
their own little booklets.
2. Instructor will introduce the action verbs • then introduce
the nowtS (animate nowtS).
3. Give the book a title. Under each picture pasted on the
construction paper write a short story about the picture, i.e.
what the animal is doing.
Example: I made a booklet called My Stoo ofaRabbit and
iJ:m&amp;. On the front cover I cut out and pasted a brown rabbit.
Then on the next page another picture of a brown rabbit in a
different position. Underneath, I wrote "A rabbit is brown in
the summer. He changes colour in the spring time and in the
fall. He likes hopping. He likes nibbling. He likes running.
He likes eating.
On the next page, there is a picture of a rabbit running. There
is a garden there, the carrots are sticking out and there are a
few blue clouds. I wrote: This rabbit is looking for food. He
likes carrots. All day long he hunts for food. Finally he
found a garden of carrots. Soon he will be nibbling at the
carrots. (Action words here are running, looking, and
nibbling.) The next page, a frog. I did the same thing. What
does a frog do? Gwaashkwani and so forth. When I finished,
I pasted on the back cover, the little envelopes; one for the
noun words and one for the action words. Then these are the
words I use to teach the students..

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

Page 11

�Teaching Respect for Native
Languages: A Corny Approach
by: John Steckley

The smvival of Native Languages depends on respect:
respect within Native communities for the words of their
ancestors, but equally respect beyond. How is this achieved,
especially in the oh-so-powerful "beyond"? One way is to
show that stereotypes do not hold, stereotypes such as the
belief that Native Languages are somehow 'simple' or'primi­
tive', lacking in the complexity and sophistication ofa 'modem'
(i.e., European) language.
How do you do this? A number of ways seem to work
for me. There are translation exercises that students or
workshop participants can do with only about IO minutes
exposure to the language in question. I have lectures in which
are discussed those 'abstract' concepts peculiar to my lan­
guage (Huron), demonstrating that Native Languages are not
just 'concrete' in focus (part of the stereotype). Recently I've
developed a handout showing how one Huron verb can be
used to produce 4,600 words. With Huron having more than
1 ,000 verb roots, it is then conceivable that Huron can boast
over four million words.
One of the simplest, and I believe most effective,
methods of demonstrating Native Language vocabulary so­
phistication is the Huron com vocabulary exercise. I am sure
similar could be done with other languages in vocabulary
areas where they are strongest
First, two students are chosen to go up to the board, one
female and one male. They are asked to write on the board all
the English terms they know which relate to parts of the com
plant or to com food products. They are given two minutes.
At the end, most students have written down 4-10 words,
rarely more. When they are finished I erase all those words
that are at least sometimes used to referto something else (i.e.,
ear. kemals, (com) flakes, (com) meal, even the word com
itself). Unless they have written the Native word 'maize',
everything gets erased. I then hand out a sheet (see below) of
3 1 terms in Huron which relate to com. I demonstrate that
from a Huron point of view, English is a simple or'primitive'
language, lacking tenns to describe what to the Huron would
have been basic com-related terms. Students leave the
classroom, participants leave the workshop, with Native
Languages, like com in good soil, standing a little taller in
their eyes.
Page 12

Huron Corn Vocabulary
The Com Plant (17 terms)
onnenha
yandutsa
oionkwenda
oronenda
onnrayenhia
ondista
oiontsenda
yaosa
oia
oiachia
owhista
oechia
ohera
ongokwa
yangwika
onniona
awenienta

com plant
ear of corn
small ear of com
small ear of com (I don't know the
difference between the two)
cob with no kernels
stem of the ear
point of the ear (no kernels)
com shucks
row of kernels
bran of kernel
shell of hard com kernels
skin of com kernels
com stubble, non-living stalks
corn stalk
com flower
germinated seed
non-germinated seed

Com Products (14 tenns)
uha
ohwaitsa
yandatara
onnonhwencha
asewena
onnonkwenta
yaskenia
askena
utacha
utaj
yataronhwia
enchionk
ennhonta
yandohwi

bran of kemal (once ground up)
popcorn
cornbread
bread made from unripe com
bread made from ripe com
boiled bread
piece of cornbread
cornbread crumbs
cornmeal
cornsoup
clear comsoup (cornmeal soaked in
water)
thick comsoup
cornmeal roasted in ashes
com soaked in water until soft

John Steckley is an instructor at Humber College in
Etobicoke, Ontario.

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

�A Show of Hands
Hand puppets are great fun
to use, but have you ever
made your own puppets
with papier-mache heads?
With this simple paper
pulp method, you can
model the heads for a
whole cast of characters.

Papier-Mache Puppets
Papier-mache pulp (see below)
Poster board, about 3" x 5"
Tape
Narrow-necked bottle, such as a ketchup bottle
Acrylic paints
Felt or other sturdy fabric, about 1/4 yard
Needle and thread
White glue

1. Have a batch of papier-mache pulp ready. Tape the piece
of poster board into a tube (along the 5" side). Make it so it
fits over the neck of the bottle you are using. The tube is the
neck support for the puppet's head, and the bottle becomes
a handy holder.
2. Using the pulp like clay, mold a head right onto the poster
board neck. Build out features such as a nose, eyebrows,
mouth, and chin. Attach ears and hair, if you like. Make the
features prominent for the best results. Set aside in a safe,
wann place to dry 5-7 days.
3. When the head is completely dry, paint it with acrylic
paints. Cover the entire head to protect it from moisture.
Add painted features and hair, or make hair from yam or fake
fur.
4. Make a glove for the puppets body.
First make a pattern. On a piece of
paper, place your hand in the position
shown. Draw the outline of a glove
around it See how your thumb and
littlest finger fit into the arms, and your
index finger extends up into the neck.
Make the outline 1/l." larger all the way around for the
sewing seam. Cut out the pattern.
5. Pin the paper pattern onto a piece offelt folded in half. Cut

out two glove pieces. Remove the pattern and sew the glove
together (right-sides facing), leaving both the neck and the
bottom open. Tum the glove right-side out.

6. Insert the head into the glove neck and glue :· •· .:
it in place. Add fabric trims, buttons, and felt .· _
hands to the puppet body, if you like.
Papier-Mache Pulp
Papier-mache pulp, or mash as it is sometimes
called, is a terrific modeling material. Use it
to make puppet heads and to add dimension to papier-mache
masks. The recipe here makes about 1 1/2 cups of pulp.
Fill a medium-sized bowl about half full with scrap
paper tom into small pieces. You can use newspaper,
computer printout paper, old letters and envelopes - any
paper that isn't shiny. Pour boiling water over the paper
(have an adult help you with this), so that the paper is
completely covered. Let soak for 1 hour.
Meanwhile, measure 2 heaping tablespoons flour
and put it into a small saucepan. Add 1/2 cup water and
stir until well blended. Cook this mixture on the stove,
stirring constantly, for about 3 minutes, or until it has
come to a boil and is thick (have your adult friend help
you again). Set aside to cool.
When the paper has soaked long enough, put small
handfuls of it into a blender, adding plenty of extra water
to each batch. Blend on high for about 15 seconds. Pour
the pulp into a colander. Continue in this way until all the
paper has been reduced to pulp.
Squeeze as much water from the pulp as you can. Measure
1 cup of the pulp (pack it into the measuring cup) and place
it in a bowl. To this, add the cooled flour paste. Mix well
with your hands.You can use sandpaper to smooth any rough
edges on your puppet's head. Give the entire head a sanding
for a different look.

Shadow Show

Poster board, about 9" x 12", per puppet
Scissors
X-acto knife
Hole puncher
4 paper fasteners, per puppet
2 wire coat hangers, per puppet
Wire cutters
Pliers
Tape
Note: The instructions here are for a male figure with
arms that bend at the shoulder and elbow. Adapt the
instructions to make other figures, including animals that
have moving anns, legs, or heads.

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

Page 13

�1. Sketch theoutline of your figure on the poster board. (You
can do this on a separate piece ofpaper first, ifyou prefer, and
transfer the outline to the poster board.) It must be large
enough so that the shoulder and elbow joints are at least 1/2"
wide (to accommodate the paper fasteners). Notice how the
shoulders of the figure shown here are very broad, and how
the anns are made in two parts.

2. Cut the figure out with a pair of scissors. Use the X-acto
knife to cut out any interior sections, such as the eye, ear, and
buttons of this figure.
3. Punch holes in the shoulders and in the shoulder and elbow
joints of the two anns. Fasten them together with the paper
fasteners. Make sure the fasteners aren't pressed down too
hard against the poster board-there should be a little play so
that the joints bend easily. Cut the
paper fasteners with the wire cut­
ters, so that they don't show when
the anns are moved about.
4. Cut a wire coat hanger (snip off
the bent hook complctcl y) the length
of the puppet plus about 8". Bend it
with the pliers so that it confonns to
the figure. Tape the wire in place
with short lengths of tape.
Instead oftaping the wire to the back
ofthe puppet, you can sew it in place. Use strong thread such
as carpet or buttonhole thread, and stitch right through the
poster board and around the wire to hold it in place.

5. Cut two wires for the anns from the other coat hanger.
They should be about 1 8" long, or long enough so that you
can raise the puppet's anns high, but still have your hands
hidden. Wrap some tape around one end of each wire several
times; them tape the wires to the puppet's hands.
6. Use the puppet behind a lit screen. See Shadow Screen for
hints on making your own.
Page 14

Variations on a Theme

If you would prefer to use a traditional open puppet stage
instead of a lit screen, color the puppets on the side that faces
the audience.
Shadow Screen

Shadow puppets are most effective when they are lit from
behind, so that the silhouettes really standout. For the large,
jointed figures, stretch a white sheet across a doorway.
Create a barrier to hide behind, out of cardboard or an
overturned table or pedestal
�
far enough behind you so that �
you have room to manipulate
the figures.
Smaller figures can be
placed behind a table-top screen made from cardboard and
translucent paper such as parchment (ask for large sheets of
parchment at an art store). Use a small lamp to light the
screen.
Table Top Screen

Put on your shadow plays in a darkened room for the best
results.
Make a stand to hold several puppets when you are putting
on a show. Stick the body wires into a thick piece of
styrofoam, or drill some holes in a block of wood to stand the
puppets in.

A Banner Year
Flags and banners are used to represent nations, communi­
cate infonnation, and add decoration. Design your own
banner to hang in your room. Make it purely decorative or
include some of your interests in the design to make it more
meaningful.
Felt Banner

Felt or burlap for the background, about 24" x 36"
Felt squares in assorted colors
Fabric trims, such as rick rack, lace, braid, sequins, beads,
and buttons, needle and thread
White glue

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

�Note: Felt is the perfect choice for both a banner background

and its decorative elements, because it doesn't ravel and can
be glued. It also comes in a rainbow of colors. There are
plenty of other fabrics you can use, however, but you should
turn under any raw edges to prevent raveling.

1. Think about what you want to include in your banner.
Sketch your ideas in color. Make a scaled-down version on
graph paper, or cut out full-size pieces of paper colored with
crayons or marlcers. Then, pin them on the fabric to see how
size, placement, and color work together.

2. Cut and assemble your banner, either gluing the pieces to
the background or sewing them on. Use as little glue as
possible, placing a series of dots over the back of each piece.
Press glued pieces under weights such as a pile of books or
bricks, until dry.
3. Hang the banner. You can do this in a number of ways.
Simply tack it to a wall (or door) withpushpins orthumbtacks.
For something a little fancier, fold over the top edge of the
banner (you should have included a little extra in the length
to do this) and glue or stitch a long pocket. Slip a dowel or
section of a broom handle through the pocket. Tie some cord
to either end of the dowel and hang.

'R.� ��--

Variations on a Theme
The banner described above is best hung indoors or in
a well-protected spot. To make a banner that is meant to hang
outdoors, it's best to use fabrics that
will stand up to the weather. Nylon
·,
is a good choice, as it dries quickly
(so it won't mildew), but sturdy cot­
ton and cotton blends, sprayed with
a protective coating used on uphol­
stery fabrics work well too.

"+'

A Spring Mini-Theme: Insects
A. Bug Poetry

A BUG SAT ON A SILVER FLOWER
Karla Kuskin
A bug sat on a silver flower
Thinking silver thoughts.
A bigger bug out for a walk
Climbed up that silver flower stalk
And snapped the small bug down his jaws
Without a pause
without a care
For all the bug's small silver thoughts.
It isn't right
It isn't fair
That big bug ate that little bug
Because that little bug was there.
He also ate his underwear.
•
BUGGITY
Karla Kuskin
Buggity
Buggity
Bug
Wandering aimlessly
Buggishly smug
When all of a sudden along came a shoe
Wandering too.
The shoes went on wandering;

·t ��.

Left,
Splat.
Bugs
Very frequently perish like that.
BUG DIET

Robert McCracken

Small bug out walking.
BIG BUG OUT STALKING.
Walking, walking, walking.
STALKING, STALKING, STALKING.
Walking, STALKING, walking, STALKING,
walkSTALKING, waSTALKING, STALKING.

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

Page 15

�B. Learning About Insects
1. Create an Insect Bank
Bring an old log or a limb ofa tree that has blown down
in the recent winds into your classroom. Place this in an
aquarium and seal the top with clear plastic. This becomes
a Bug Observation Post for your classroom.
Clumps ofearth sealed in mason jars make individual
observation posts for your pupils.
Place word cards and sentence strips with pens and
pencils close to the aquarium. Also, place art supplies nearby
for sketching or painting. Encourage children to record bug
activity in both art fonn and written form.

2. Build an Insect Word Bank
Brainstorm fornames of insects to build a word bank.
Add to the word bank by reading books about bugs. Make a
set of "insect" word cards for classification activities. The
cards can be classified in many ways. A Dog's Book of Bugs
by Elizabeth Griffin, classifies bugs in the following ways:
how insects move
where insects live
insects that have wings
insects that sting or hurt
insects that like lights
big insects
little insects
noisy insects
silent insects
day insects
night insects
3. Introduction to Insects
The number of insects in our world is unknown.
Estimates range from 600,000typesofinsectsto 10,000,000.
The insect population makes up approximately nine-tenths
of the total population of the animal world. Insects are
everywhere in our world except the ocean. Some insects
Page 1 6

have survived almost unchanged for over 200 million years.
Insects have no bones. Most have outside skeletons
through which they breathe. They have tiny valves or
openings in the sides of their bodies for breathing.
Teach the following poem.
EVERY INSECT
Dorothy Aldis
Every insect (ant, fly, and bee)
Is divided into three:
One head, one chest, one stomach part.
Some have brains
all have a heart,
Insects have no bones.
No noses.
But with feelers they can smell
Dinner half a mile away.
Can your nose do half as well?
Also you'd be in a fix
With all those legs to manage:
Six.
4. Facts About Insects
All insects have these parts:
- a head which includes the eyes, mouth, antennae or
feelers
- a thorax (the middle section). The thorax has three
segments with a pair of jointed legs on each
One or two pairs of wings are attached to
segment.
the second
and third segments. Not all insects have
wings.
- an abdomen or stomach (the third section)
- six legs
S. Four Stages in the Life of an Insect
1 . THE EGG. The parent insect usually lays her eggs in a
safe place near the food the larva will eat
2. THE LARYA. This is the animal that hatches from the
egg. It usually looks and acts very different from the parent.
3. THE PUPA. When the larva wraps itselfin a cocoon or
a chrysalis, it becomes a pupa. A wonderful change takes
place inside this cocoon.
4. THE ADULT INSECT. The insect is very delicate when
it comes out of the cocoon. It soon gains strength and is able
to take care of itself.
Read The Very Hungry Caterpillar , by Eric Carle.
Help the children identify the various insect stages de­
scribed.

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

�6. Learn about Insects Through Art Activity
a) Form a bug shape with clay. Paint it with tempera paint
after it has dried.
b) Use papier mache to form the parts of an insect body.
Join the pans together to fonn a giant bug.
c) Draw a Bug Gallery. Use a large strip of mural paper for
the gallery. Give each child a square in which to draw and
label favorite bugs.
7. Writing About Insects
a) Have children choose a favorite insect, and tell several
things they like about it and one thing they don't. For
example:
I like dragonflies,
because they have beautiful colors,
because they fly very quickly,
because they are so graceful.
But I don't like it when they zoom at me!
b) Write extended lists to describe insects, what they are
doing, and where they might be found.
There was a pesky flea on my dog,
a frantic wasp in the room,
a huge beetle scurrying down the drain,
a russet butterfly sitting on a blossom,
and a tiny ant hurrying across the grass.

c) Write prepositional phrase lists. For example:

Where Do Ants March?
Ants march
Out of the drain pipes
Out of the woodwork
Out of the cracks
Out of nowhere
And into my sugar.

Where Do Bees Buzz?
Bees bumble and buzz
Over the meadows
Over the clover
Over the geranuims
Over the fence
And under my shirt.

m&gt;

m&gt;
m&gt;

d) Build ''The Ants Went Marching" song in the pocket
chart.
LINE ONE
The ants went marching one by one,
LINE TWO
Hurrah, hurrah!
The ants went marching one by one,
LINE THREE
LINE FOUR
Hurrah, hurrah!
LINE FIVE
The ants went marching one by one
The little one stopped to suck his thumb.
LINE SIX
And they all went marching down
LINE SEVEN
To the ground
LINE EIGHT
LINE NINE
To get out, of the rain
LINE TEN
Boom, boom, boom!
Rows 1, 3, 5 and 6 change through the song. Change only the
changing parts.
The ants went marching two by two . . .
The little one stops to tie his shoe.

The ants went marching three by three . . .
The little one stops to play with a bee.

The ants went marching four by four . . .
The little one stops to shut the door.
The ants went marching five by five . . .
The little one stops to talce a dive.
The ants went marching six by six . . .
The little one stops to play some tricks.
The ants went marching seven by seven . . .
The little one stops to visit heaven.
The ants went marching eight by eight . . .
The little one stops to shut the gate.
The ants went marching nine by nine . . .
The little one stops to read the sign.
The ants went marching ten by ten . . .
Teacher's glad this is the end.

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

Page 17

�C. Books About Bugs and Other Insects
Adrian, Mary. Honeybee. New York: Holiday House Inc.,
1952.
Anderson, MargaretJ. Exploring the Insect World. New York:
McGraw Hill, 1974.
Behn, Harry. Cricket Songs. New York: Harcourt Brace and
World, 1964.
Brenner, Barbara. //You Were an Ant. New York: Harper &amp;
Row, 1973.
Bronson, Wilfred. The WonderfulWorldofAnts. New York:
Harper &amp; Row, 1965.
Brouillette, Jeanne. Insects. Chicago: Follett Publishing
Company. 1963.
Ciardi, John. John J. Plenty and Fiddler Dan. New York:
Lippincott, 1963.
Clarke, J.F. Butterflies. New York: Golden Press.
Cole, Joanna. Cockroaches. New York: William Morrow
and Co.,1973.
____ . Fleas. New York: William Morrow and Co.,
1973.
Conklin, Gladys. We Like Bugs. New York: Holiday House,
1962.
- . When Insects Are Babies. New York: Holiday
House, 1969.
Day, Jennifer. What ls an Insect? Racine, Wisconsin:
Western Publishing Co., 1976.
Dorros, Arthur. Ant Cities. New York: Crowell, 1987.
Ewbank, Constance. Insect Zoos. New York: Walker and
Co., 1973.
Fleischman, Sid. McBroom' s Ear. New York: W.W. Norton
and Co., 1969.

-------------

Gall, Alice. Uttle Black Ants. London: Oxford University
Press, 1936.
George, Jean. All Upon a Sidewalk. New York: E.P. Dutton,
1974.
Goudy, Alice. A Dog's Book ofBugs. New York: Athenewn,
1967.
Hawes, Judy. Ladybug, Ladybug, FlyAway Home. New York:
Thomas Crowell, 1967.
Headstrom, Richard. Your Insect Pet. New York: David
McKay Co., 1973.
Hogner, Dorothy. WaterBeetles. New York: Thomas Crowell,
1963.
Huntington, Harriet E. Let's Look at Insects. New York:
Doubleday and Co., 1969.
Hutchins, Ross E. Paper Hornets. Reading, MA: Addison
Wesley, 1973.
. The Bug Clan. New York: Dodd, Mead and
Co., 1973.
Kinn, Ann. In a Garden. New York: World Publishing Co.,
1967.
Lavine, Sigmund. Wonders ofthe Anthill. New York: Dodd,
Mead and Co., 1960.
Miskovitz, Ouistine. Where DoAntsGo in Winter? New York:
J.T. Dennison and Co. (date unknown).
Simon, Hilda. Exploring The World of Social Insects. New
York: Vangaurd Press, 1962.
Shuttleswonh, Dorothy E. The Story of Ants. New York:
Doubleday, 1964.
____ . All Kinds ofBees. New York: Random House
Inc., 1967.

RESIDENTIAL SCHOOLS
YOUR STORY
IS OUR STORY
The Past Is Our Present;
The Present Is Our Future.

To enable our healing, we need to break the barrier
of silence that for so long has been our story.
We need to shed our sorrow-to cleanse our spirit.
We can begin by sharing our stories.
WE CAN DO IT TOGETHER!
It is our objective to publish a book of writings by Indigenous Peoples who desire to help themselves and others
to learn and to understand what really happened.
Please submit your writing (poetry, prose, shon stories etc.) by March 6, 1992 to Linda Jaine, Co-ordinator,
Indigenous Peoples Program, Room 134 Kirk Hall, University of Saskatchewan, Saskatoon, Saskatchewan
S7N OW0. If you require further information phone (306) 966-5556 or FAX (306) 966-5567.
Page 1 8

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

�Resources
Canadian Book Information Centre
AANDEG (The Crow)
illustrated by Elizabeth King Gauthier
by Shirley Pheasant Williams
A typical Ojibwa legend told to the author during her childhood, can be used to teach the language. An illustration accompanies
each sentence and an English version is supplied.
Paperback $6.95
ISBN 0-96921-5-9
THE BEAR WHO STOLE THE CHINOOK: TALES FROM THE BLACKFOOT
by Frances Fraser
A collection oftraditional Blackfootlegends for readers young and old, recreated with simplicity, wit, and flair for the dramatic.
Paperback $12.95
ISBN 0-88894-685-6
THE BIRTH OF NANABOSHO
by Joseph McLellan
The first in a series about the Ojibwa teacher and trickster Nanabosho. This book describes his birth and supernatural heritage.
It also gives an example of one of his teachings.
Paperback $9.95
ISBN 0-921 827-00-8
CHRONICLES OF PRIDE: A JOURNEY OF DISCOVERY
by Patricia Logie Richardson
31 full colourful portraits, each accompanied by narrative text, celebrate aboriginal Canadians who have overcome
discrimination and poverty to become successful professionals in Canadian society while retaining their own culture and
heritage.
Paperback $27.95
ISBN 1-55059-012-X
CRY OF THE EAGLE: ENCOUNfERS WITH A CREE HEALER
by D. Young and L. Swartz
This book tells the story ofRussell Willicr's work and the process by which the authors experienced it. That process required
change in both the medicine man and his observers.
Hardcover $19.95
ISBN 0-8020-27164
EAGLE FEATHER
by Ferguson Plain
A story about a young Ojibwa boy who learns from his grandfatherthe values oflife from teachings and stories of the Ojibwa
people.
Paperback $6.95
ISBN 0-921 827-12-1
FAMOUS INDIAN LEADERS
by P. Hauck and K. Snow
From Membertou of the Mic Macs to Maquinna of the Nootka Indians, this well researched book examines early North
American Indian leaders who lived in the Canadian territories up to the time of Confederation.
Paperback $13.95
ISBN 0-920490-99-9
Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

Page 19

�FOOD &amp; SPIRITS
by Beth Brant
The survival of spirit in the lives of Native people, throughout generations, is the enduring theme of these stories. With
meticulous observation and the compassionate skill of a great story•teller, Brant traces the quiet daily triumphs in lives
struggling to overcome violence and abuse, and to reconcile grief and loss. The return to a home, metaphorically or literally,
bittersweet memories of childhood and family life, a reverence for the land and animals, and the perseverance for a life of
dignity and self-worth by lesbian and gay people are movingly portrayed in these stories.
Paperback $10.95
ISBN 0-88794-032-l
THE FREEDOM OF SILENCE
illustrated by Michael Robinson
by Michael Robinson
Michael Robinson's art and poetry make The Freedom ofSilence a moving experience. His native viewpoint proclaims respect
and concern for the earth, and shows man as part of a fragile balance.
Paperback $15.95
ISBN 0-96921 85-2-4
A GATHERING OF SPIRIT
by Beth Brant: Editor
Coming from over forty Native nations in Canada and the U.S., Native women explore a variety of issues and themes: identity,
history, work, celebration and parenting. They speak through poignant short stories, autobiographies, prose, letters and
illustrations.
Paperback $12.95
ISBN 0-8896 1 -135-1
GIVING: OJIBWA STORIES AND LEGENDS FROM THE CHILDREN OF CURVE LAKE
by Children of Curve Lake First Nation
illustrated by Children of Curve Lake First Nation
Native children ages five to twelve tell and illustrate Ojibwa legends. The custom oflegend telling as well as historical and
modem data about this south-eastern Ontario reserve are also described.
Paperback $7. 95
ISBN 0-96921 85-0-8
GREENMANfLE
illustrated by Luc Robert
by Jocelyne Villeneuve
A retelling of an ancient love story set in the wild and romantic northland. Based on an Ojibwa legend, the story explodes into
a chain of events comprising the legend of Greenmantle, the only daughter of Omama Eagle, the mighty chief of the vast
Algoma domain.
Paperback $9.95
ISBN 0-920806-95-3
IN HONOUR OF OUR ELDERS
by Children of Curve Lake First Nation
Essays by children of Curve Lake First Nation about favourite Elders, quotations from various Elders and photographs ofmany
of the contributors. A preface explains the cultural significance of Elders.
Paperback $9.95
ISBN 0-96921 85-3-2

Page 20

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

�MY NAME IS LOUIS
by Janet Craig James
This novel for readers ages 12-15 concerns an Indian youth in Northern Ontario who is blessed with the talentto draw and paint.
When given the opponunity to move to Toronto to study and exhibit his work, he must choose between a career as an artist
and the conventional life of his family.
Paperback $9.95
ISBN 0-921254-06-7
NESA ACTIVmES HANDBOOK VOLUME TWO
By Don Sawyer and Art Napoleon
A new volume ofeducational, culture-sensitive activities tested and designed for use in Native and mullicultural classrooms.
The 22 activities include complete instructions and helpful suggestions for debriefing.
Paperback $14.95
ISBN 0-88978-230-X
NANABOSHO STEALS FIRE
illustrated by Don Monkrnan
by Joe Mclellan
The second ofthe Nanabosho Series, this legend recounts how Nanabosho stole the fire forthe Ojibwa. It also tells why rabbiIS
get brown for the summer.
Paperback $9.95
ISBN 0-921827-05-9
NATIVE PEOPLES AND CULTURES OF CANADA
by Alan D. McMillan
By incorporating anthropology, archaeology, ethnography and history, the author presents in one volume a rounded view of
all the native groups in Canada.
Paperback $19.95 ISBN 0-88894-632-5
Hardcover $34.95 ISBN 0-88894-6()()-0
OFFERING SMOKE: THE SACRED PIPE AND NATIVE AMERICAN RELIGION
by Jordan Paper
In this study of the history, mythology, religion, and symbolism of tobacco, the author brings into clear focus the importance
of the pipe ritual use by North American natives.
Paperback $29.95
ISBN 0-88864-202-4
''THE ORDERS OF THE DREAMED": GEORGE NELSON ON CREE AND NORTHERN OHBWA
by Jennifer S.H. Brown and Robert Brightman
Nelson's letter-journal gives a detailed portrayal of northern Algonquian religion, describing the characteristics of individual
spirit beings, the use of the "shaking tent", the spirit guardian relationship, the windigo monster, the significance of dreams,
religious aspects of medicine, and Cree and Ojibwa cosmology.
Paperback $17.95
ISBN 0-88755-622-1

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

Page 21

�The Canadian Book Information Centre
National Office

260 King St East
Toronto, Ontario
M5A 1K3
(416) 361-0643

Western Office

1622 W. 7th Ave.
Vancouver, British Columbia
V6J 1S5
(604) 734-201 1

Atlantic Office

5675 Spring Garden Road
Halifax, Nova Scotia
B31 IHI
(902) 420-0688

Prairie Office
404-100 Arthur Street
Winnipeg, Manitoba
R3B 1H3
(204) 943-3767

Company: __________________ Contact: ____________

Address: __________________________________
Phone: ________________ Fax:._________________

Order Form

QTY

Page 22

TITLE

PUBL

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

ISBN

PRICE

�PORTAGE LAKE:

Memories of an Ojibwe Childhood

as told by Maude Keggedited and transcribed by John
D. Nichols
The Anishinaabe (Ojibwe/Chippewa) Indians of
Minnesota give the name Gabekanaansing (At the
End of the Trail) to Portage Lake of Crow Wing
County in Central Minnesota. In this bilingual book,
Minnesota Anishinaabe elder Maude Kegg of the
Mille Lacs Reservation at Vineland, near Onamia,
Minnesota, reminisces about her childhood at
Gabekanaansing. Building birchbark and reedmat
wigwams, boiling maple sap into syrup and harvest­
ing turtles and wild rice are some of the activities
which are related in detail by Maude Kegg. Dictated
in her native language, these delightful memories
provide a child's view of traditional Anishinaabe
lifeways coming into contact with Euro-American
settlers in the early decades of this century.
From 1971 to 1986 John Nichols recorded the
stories that Maude Kegg told him. Sixteen stories
appear in this collection for the first time and revised
transcriptions and translations of twenty-five stories
_ that were originally published in 1978 are also in­
cluded. The English translation appears on facing
pages with the original Ojibwe text in a standardized
orthography. The Ojibwe text is made accessible to
students through a full Ojibwe-English glossary and
linguistic study aids prepared by the editor.
MAUDE KEGG is a member of the Mille Lacs Band
of Chippewa of Minnesota and a longtime interpretive
guide at the Mille Lacs Indian Museum of the Minne­
sota Historical Society.
JOHN D. NICHOLS has been a student of Maude
Kegg's for twenty years and is Professor of Native
Studies and Linguistics at the University of Manitoba
and editor of the quarterly Algonquian and Linguis�
tics.
Hardcover $29.95
Paperback $19.95
ISBN Hardcover 0-88864-216-4
ISBN Paperback 0-88864-217-2

UNIVERSITY OF ALBERTA PRESS
141 Athabasca Hall
Edmonton, Albena
T6G 2E8
Customer Scivicc (403) 492-2985
FAX (403) 492-0719
Quantity
__Portage Lake: Memories of an Ojibwe Childhood
hardcover @ $29.95
___Ponage Lake: Memories of an Ojibwe Childhood
paperback @ $19.95
Shipping &amp; Handling ($4.00 for first book,
$ 1 .00 each additional book)
SUBTOTAL
Canadian orders please add 7% GST _____
TOTAL

□ Cheque or money order enclosed
□ Please bill my

VISA __ or MasterCard ___
Credit Card # __________
Expiry Date __________
Signature ___________

Only bookstores, libraries, universities, government
departments, institutions, and corporations with estab­
lished accounts with the University of Alberta Press can be
invoiced. Please include your P.O. number when ordering.
NAME _______________

ADRESS,_______________
CITY_________________
PROVINCE/STATE,___________
POSTAL/ZIP CODE ___________

Native Language in Ontario Vol. 7 No. 3

Page 23

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62032">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 7 (3), February 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62033">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62034">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62035">
                <text>Native Language Instructor Program</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62036">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62037">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62038">
                <text>1992-02-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62039">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62040">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62041">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62042">
                <text>Text </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7604" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8346">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/0a1d8c923c1aa8e8318513dba8daa9a6.pdf</src>
        <authentication>514665871e9f5cbdca9896de128f05fc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62019">
                    <text>NATIVE LANGUAGE
EDUCATION IN
ONT _,...__O
Anishinaabemowin-gik·

aadiiwigamig

&lt;Jo-Jo_ V J6·=&gt;pp ...o&lt;JLn6•61'
N.L.I.P.

Tsi Tyonteweyentehta's Ayerihonnyen' ne Onkwehonwehneha

Vol. 7, No. 4
June 1992.

�Gcoeral Editor:
Barbara Toye-Welsh
Copy Editing:
Sonya Bruyere

Native Language Education in Ontario
Table of Contents
Message From tile C&lt;&gt;c&gt;rd.inator'••••••••••••.•••••••••••••••••••••••••••••••/1
Graduation 1992...................••...........••..............•••.••.•......•....n,,
A ward.s .••..•.•.••.•.••••...........
Did You Kn.ow ••••••••••..••••••••••••••••••••••.••••••••••••••••••••••••••••• .13
Helpful Hints for Students...................................................J4
NLTC Til:Jle,ta.bles.••.••••..••••.••••••.•••.•••.•••••.••••••••••••.••••••••••.•••J5
NA.fl..lN"ASL Ttmetables••....•.•..•••.••.•.•.•..•.••.••..•••.••••••..•..•.J6
Institute TilIICta.ble••.••......•..•••.••...••••••••..••••••••••..•.•••••••••.•.•••J6
NLTC Workshops •••..••........••••....•.•••.•••.•••••••••••..•..•••••••.. •••.•
Native Council of Canada National Commiuion
on A'ooriginal Childcare..••••••.....•...•••..•....•••••••....•.••.•••.....•.JS
Whole Language in the Oassroom by Sonny Milcaere...... /10
Origin of Anishinaabe by Dennis Jones......._....................Jl 1
The Ojibwe Calendar by Nancy Jones............................... 111
Huron Language Exercise:
Translating After Ten Minutes by John Steckley.............../12
Classroom Mangement by Rebecca Barnhart.................... J14
Oassroom Management by Annie Loon............................./14
Teaching Syllabics: Ideas That Work by Lydia Lennox.....JlS
Native Crafts: A Sub-theme for Sharing by Annk Loon•..•JlS
Ancient Iroquois text is said relevant today•..•..•••.....••..••..• /16
Anishnawbc World View is as Valid as Anyone's............./17
ConfCl'Cnce News •..••.......•...•...•••••••..••••.••...••••••••.•.••..••••••••.JI 8
Resources............................•.......................•..••..........•••....../1JJ

······························-····················J!,

.n

Contributors;
Sonny Mikaere. Dennis Jones,
Nancy Jones, John Steckley,
Rcbccca Barnhart. Annie Loon.
Lydia Lennox
This issue and beyond . . .
More teachers are begilming to
contribute to Native Language
F.ducation in Ontario. They are
highly motivated and deeply in­
volved in the maintenance and re­
vitalization of Native Language.
Their enthusiasm gives me much
hope that together, we can make a
difference. 'Ibanks to those people
wbo wrote articles and reviews.
We allknow that it isn't easy ttying
to write an article within an already
busy schedule! Help! Would you
like to:
•review a resource
•write an article
�de teaching suggestions
•share information about a con­
ference?
Ifthe answer is yes to any of these.
please call the coordinator.

Nati.yeJ&amp;IliPl&amp;einOntario is published four times a year by the Native
Language Instructors• Program, Lakehcad University, 955 Oliver Road,
Thunder Bay, Ontario, Canada. P7B 5El
June 1992

�Message From The Coordinator •••
As June 21 quickly approaches, summer will soon
officially be upon us. Each day the sun is brighter
and warmer; the plants, trees and flowers are in
glorious splendor. This is an exciting time for each
and everyone of us as we prepare for the hectic
summer ahead.
Summer School 1992 will bring two hundred stu­
dents to Lakehead University to study Algonquian
andlroquoian language.Informationpackageshave
been sent to each student that has been accepted into
the program. It is important to read all of the
information and do remember to bring the package
with you. If you plan to attend the Opening Feast on
July 3, 1992,complete the form, detach and return it
along with your money order by June 15, 1992. This
will enable us to order the appropriate number of
meals required. As well, if you want to order a
sweatshirt, add this amount to your money order.
, you will find some reminders and
On pages
important dates for your Summer School. The
timetables will give you an idea of when your classes
are held as well as the room number and name of the
teacher.
On July 2 and July 3, a photographer from Amora
School Services will be on site to take your photo­
graph. An envelope has been included in your
information package to be completed if you are
interested. Toe correct amount of money must be
included in the envelope at the time of taking your
picture. These pictures will also be used for the
annual yearbook. Year Four students will have their
photographs taken with gown, hood and flowers.
This summer we welcome Rama Kant Agnihotri
from Delhi,India to teach year Four Methods.Sonny
and Josephine Mikaere, from Wanganui, New Zea­
land, will be teaching year Three Methods and
NativeIssues. Our linguists include: John O'Meara,
Chuck Fiero, Laura James, Reta Sands,Lena White
and Carrie Dyck. Education instructors include:
Gary Hannam, Angela Moore, Jean Grubin, Brian
Mazneveski, Dawna LeBlanc, and Isadore Tou­
louse. In the practicum, the associates are: Jean
Shawan�EmestineBusw�VioletShawanda,Florrie
Sutherland and Bernice Greene. The Principal will

be Chris Kakegamic. There will be some familiar
faces and some new faces to get to know.
Three language coordinators from the National Lan­
guage Project in Capetown, South Africa will be
attending courses this summer. We will have much
to share and much to learn form these special guests.
Judy Turrie will be working in the NLIP office for
the summer. Judy has worked in the Languages
Department and School of Education; we welcome
Judy to our NLIP summer staff.
This issue has additional information on the 1992
NLIP Summer School. There is a special congratu­
lations section to our 1992 Graduates and the awards
recipients. An article follows on the National Com­
mission of Aboriginal Child Care. Contributions
have been included by: Sonny Mikaere, Dennis
Jones,Nancy Jones,JohnStickley,Rebecca Barnhart,
AnnieLoon,LydiaLennon andIrene Scon. Articles
of interest fromjournals follow. A resources section
contains recent materials available. Lastly, infor­
mation regarding conferences in the fall of 1992 are
included.
We look forward to an exciting summer school. In
the meantime,if yourequireany informationor need
some assistance, please do not hesitate to call me at
(807) 343-8542 or Sonya Bruyere at (807) 3438198.
May the Great Spirit Guide You On Your Safe
Journey.
Barbara Toye-Welsh
Coordinator,Native Language Instructors' Program

�Graduation 1992

11111111

.&lt;'1...,.,111 lhl!!\
.il.,i'ioll
i ...;!lnadtf
Jt-fol Jl'iclmt� ,?lr£: iU. Aqrrhib11ht ,Nl. ,i.1ki1111)U1:

J•ll ��:ilUQ\Flln

•t. .il't111arnfm.

.:i:i. 11·111,irM

i. --roulm1M

•ltl. •ltllulr

lt.-�lfll11111hrn�

Missing: Veronica Archibald, James Fox, Linda Neshinapaise, Mary Okimaw, Christine Panacheese,
anna Bella Solomon, Priscilla Wassegijig
On May 23, 1992, a graduation dinner was held to honor the graduating students. Isadore Toulouse and
Lorraine McCrae were chosen by the graduating class to be the master and mistress of ceremonies.
Ernestine Buswa opened the evening with a traditional ceremony. David Bates, Acting Director of the
School of Education, congratulated the students and wished them well in all their future endeavours.
Presentations were made to Elvis Debungec and Sylvia Traverse. Ernestine Buswa presented elders with
sweetgrass. Barbara Toye-Welsh and John O'Meara presented each graduating student with a carnation
on behalf of the NLIP Program. Richard Lyons shared some memorable experiences and extended his
congratulations to the students. After a delicious meal of chicken and sausage, Isadore and Lonaine
extended warm wishes for a safe journey home.
NarivP. T .s1ncri1ao-P. in Ontarin Vnl 7 Nn .4

�Graduation Poem
On

this, My Graduation,

May I say Thank You.•••
for the Challenge to Grow,
for the Encouragement to Compete,
for the Determination to Succeed,

for the Enthusiasm to Live,
for the Desire to Understand,
for the Wisdom to Laugh,
for the Ability to Love,
for the Eagerness to Share,
for the Opportunity to Learn.

Awards 1992
Henriette Seyffert • Native Language Memorial Prize
Wanda White was the 1992 recipient of this prue. Wanda had the highest average in
her language courses. Her average was 88%. She will receive $100 at a Special
Awards dinner planned by Lakehead University. Wanda also received her Bachelor
of Ans at the graduation ceremonies. Congratulations Wanda!
Highest Academic Standing
Lorraine McCrae had the highest academic standing in her four years of study in the
Native As A Second Language Diploma Program. Congratulations Lorraine!
Student With Most Humor •
Elvis Debungee was voted as providing the greatest sense of humour during his four
years of study. Keep smiling Elvis!
Friendliest Student •
Sylvia Traverse received the award for being friendly and helpful. She will always
be remembered for her warm smile. Congratulations Sylvia.
• Members of the 1992 graduating class nominated and voted in this category.

Did You Know ...

- the first Native Language course was offered in 1973?
- 37 students received their Diploma in Native As A First/Second Language on May 23, 1992?
- there will be 8 Iroquoian students at Lakchead this summer?
- Jean Shawana is Program Manager for Native Language at Sault College?
- Ernestine Buswa is offering a workshop on Herbal Medicine?
- Dawna Leblanc has started writing team?
- Marina Osawamick teaches Ojibwe at Cambrian College in Sudbmy?
- Chuck Fiero has edited -Annishinaabwe Bimaaji'owin-, a collection of stories by Tom Beardy, Norman
Beaver, Justine Copenacc, Ruby Moms, Phyllis Morriseau,Dorothy Nagotchi,Emma Oskineegish, Alma
Ottertail, Cecilia Sugarhead, Mariah Thunder, Loretta Wabosse and Robina Yellowhead? Copies are
available through Judy at the NLIP office.

�HELPFUL HINTS FOR STUDENTS
When packing for your stay in Residence, it is important to be organized. Space in your
room will be limited.
CLOTHING: Besides the clothing you will need for classes, it is necessary to consider
other activities you will be involved. You may find yourself in a dress-up situation for a
night out.
SPORTS EQUIPMENT: For the sports-minded, bring all of your racquets, a baseball
glove, and a frisbee. If you bring a bicycle, bring a chain and lock also.

STOVE AND FRIDGE : Both are available in the Residence. To make your stay
during the Summer School comfortable, you may want to bring some of these items with
you:
SUGGESTED ESSENTIALS
dishes
clothes hangers
extension cord
laundry detergent
soap
shampoo
towels
dish towels
needle and thread
extra blanket
drinking glass
cooking utensils

OTHER USEFUL ITEMS
extra table lamp
iron
kettle
toaster
radio
hair blow dryer
fan

COURSEWORK MATERIALS
pencil sharpener
colored markers
paper punch
pens
scissors
notebooks
masking tape
scotch tape
glue stick
stapler
Samples of Work: lessons plans, audio visuals materials, games puzzles,
children's work, tape recordings of music, stories or lessons.
and lastly......
*

*
*

Residence fees must be prepaid or paid upon arrival
Be prepared to pay your tuition upon arrival unless you have mailed a sponsor's
declaration form stating otherwise.
If taking a taxi from the airport, ask the driver to take you to the main residence at
Lakehead University. It will cost about $15.00.
For more information, call the N.L.I.P. Secretary at:
(807) 343-8198

�Native Language Teacher Certification (Algonquian) Timetable
..
July 1992
estem
-30
RB 24
8:30-9:30 .. ED 1351AA
J. Grubin
RB-3024
ED 1351AA
9:30-10:30
J. Grubin

NL
Cent/East)
RB-3025
ED 1571AB
G.Hannam
RB-3025
ED 1571AB
G.Hannam

(Western
RB-3026
ED 1572AA
D.LeBlanc
RB-3026
ED 1572AA
Al 1232AA
C.Fiero

AL1232AB
R. Sands

ED0290

ED0290

10:30-11:30

ED0190

ED0190

11:30-12:30

RB-3024
ED 1571AA
G.Hannam

RB-3025
AL1212AB
R . Sands

RB-3024
ED 1571AA
G.Hannam

RB-3025
AL1212AB
R . Sands
RB-3025
ED1351AB
J. Grubin
RB-3025
ED1351AB
J. Grubin

12:30-1:30
1:30-2:30
2:30-3:30
3:30-4:30

RB-3024

Al 1212AA
C.F'tcr0
RB-3024
Al 1212AA
C.Fiero

D.LeBlanc
RB3026

LUNCH

RB-3026

RB-3044
ED1352AB
B.Mazrievski
RB-3044
ED 1352AB
B.Maznevski
RB-3044

RB-3044

AL1232AA
C.Ftero

AL1232AB
R . Sands

ED1352AA
B.Maznevsld

BI&gt; 1572AB

RB-3026

RB-3026

ED1352AA

B.Maznevsld

RB-3044

D.LeBlanc
RB-3044

BD1572AB
D.LeBlanc

estem)
RB-3046
ED1353AA
J.Mikaere

RB-3049
ED 1573AB
S.Mikaere

ED0390

ED0390

RB-3046
ED 1353AA
J.Mikaere
RB-3046
ED 1573AA
S. Milcaere

RB-3049
ED 1573AB
S.Mikaere
RB-3049
ED 1353AB
J.Mikaere

RB-3046
AL2213AA
J.O'Meara
RB-3046
AL2213AA
J.O'Meara
RB-3046
ED1573AA
S.Mibre

RB-3049
AL2213AB
L. While
RB-3049
AL2213AB
L While
RB-3049
ED 1353AB
J.Mikaere

Native Language Teacher Certification (Iroquoian) Timetable
July 1992

8:30-9:30

NLT{.; (IrI)
RB-3025
ED1571AB

G.Hannam

9:30-10:30

RB-3025
ED1571AB
G.Hannam

10:30-11:30

Ed0190

11:30-12:30

RB-3047
AL1212AC
C.Dvck

12:30-1:30
1:30-2:30
2:30-3:30
3:30-4:30

NLJ(.; l.11' ilJ
RB-3044
ED1352AB
B.Mazncvsld

NLTc (Jr ill)
RB-3049
ED 1573AB

ED1352AB
B.Maznevski
RD-3047
AL1232AC
C.Dvck

Ed0390

Ed0290

ED 1353AB
J.Mikatte

RB-3044

LUNCH

S. Mikaere

RB-3049

EDl573AB
S.Mikatte

RB-3049

RB-3047
AL1212AC
C.Dyck
RB-3025
ED1351AB
J. Grubin

ED1572AB
D.LeBlanc

RB-3047
AL2213AC
C.Dvck
RB-3047
AL2213AC
C.Dvck

ED1351AB
J. Grubin

ED1572AB
D.LeBlanc

ED 1353AB
J.Mikaere

RB-3025

RD-3047
AL1232AC
C.l)yck
RB-3044

RB-3044

RB-3049

�Native As A First/Second Language Diploma Timetable
July 1992

8:30-9:30
9:30-10:30
10:30-11:30
11:30-12:30
12:30-1:30
1:30-2:30
2:30-3:30
3:30-4:30

NAFLI
RB·30Sl
AL1210/ 2211 AA
J. O'Meara
RB·30Sl
AL1210/.221 lAA
J.O'Meara
RB·30Sl
ED1451/1453AA
A.Moore

NAFLJV
RB·30Sl
AL2231AA
J.O'Meara
RB-3051
AL2231AA
J.O'Meara
RB·30Sl
ED14S4AA

A.Moore
BL-2006
ED1S74AA
I. Toulouse

NA�LJV
BL-2006
AL2233AA
L. White
BL-2006
AL2233AA
L. White
BL-2006
ED 13S4AA
R. Aonihnari
BL-2006
ED 1S74AA
I. Toulouse

RB-3024
ED1571AA
G.Hannam
RB-3024
ED14S1/1453AA
A.Moore

BL-2006
EDIS74AA
I. Toulouse
RB-3051
ED14S4AA
A .Moore
BL-2006
BD1599
I. Toulouse

BL·2006
ED 1S74AA
I. Toulouse
BL-2006
ED13S4AA
R. Amihotti
BL-2006
ED1599
I. Toulouse

RB-3051
ED1571AA
G.Hannam

Institute Timetable
July 1992

9:30-12:30
1:30-3:30
Jul 6-24
6:00-9:00
Jul 6-17
6:00-9:00
Jul 20-31
6:00-9:00
Jul 6-17
6:00-9:00
Jul 20-31

OJ 3011
C Kake amic

�1992 NLTC Workshops
Workshop 1A and 1B Communicative Activities
Instructor: Jmephine Mikaere
In this workshop, students will be introduced to a set of activities and strategies that have proved
successful in language acquisition. Participants will be involved in the development and production of a
set of resources that can be utili2:ed in the Native Language classroom.
Workshop 2A and 2B Introduction to Media
Instructor: Brian Mamevski
This workshop introduces the students to the various media available to the classroom teacher. This will
include the overhead projector, the slide projector, the film projector, the camcorder, the photocopy
machine and bulletin boards. Students will have hands-on experience and participate in group activities.
Students will develop several materials for the Native Language classroom.
Workshop 3A and 3B The Drum
Instructon: Violet Shawanda and Russel DePerry
The students will each construct a traditional hoop hand-drum. The workshop will include the origin of
how the drum came to the Ojibwe, its traditional teachings, and ideas that can be incorporated into the
study units in a Native Language classroom.
Maximum Number of Participants: 16
Workshop 4A and 48 Parental and Community Involvement
Instructor: Jean Shawana
This workshop introduces the students to various strategies for initiating parental and community
involvement. Students will develop a plan for his/her particular community. The advantages and
disadvantages of each strategy will be discussed. The emphasis will be on the promotion of Native
Language education through parental and community involvement.
Workshop SA and SB Herbal Medicine
Instructor: Ernestine Buswa
This workshop will take students into the woods to collect samples of herbal medicines. The procedures
for storing and the various uses of the herbs will be shared. Students will develop unit and lesson plans
integrating the information on herbal me.di.cine in a Native Language classroom.
Workshop 6A and 6B Native Studies
Instructor: Gary Hannam
This workshop will involve a review of the Native Studies Guideline: Intermediate Level. Students will
develop a unit plan on a chosen them implementing the process of inquiry. Emphasis will be on active
learning, involving the child in his/her learning and the evaluation process. Students will have the
opponunity to share units at the end of the workshop.
Workshop 7A and 7B Language Experience

Instructor: Sonny Mikaere

Students will be introduced to a wide variety of language teaching techniques. It is expected that the
"hands on" approach will provide everyone with a number of options and opportunity to produce a kitset
of appropriate resources for their classroom.

Practicum 0190, 0290, 0390 Workshop Sessions

.•

a.m. -

11:30 a.m. Communicative
Activities

..

a.m.

-1:00 p.m.

.
• 4:00

p.m

p.m.

Herbal
Medicine

J.Mikaere

E.Buswa

L

u

Commmucaaive
Activities

Herbal
Medicine

J. Mikaere

E. Buswa

'llr,,T•• •

Parental/

Community
Involvement

Media
B. Mamevski

R. DePe

V. Shawanda

J. Shawana

N

C

Parental/

Media

Community
Involvement

•••

.

The

B. Maznevski

,.. .

S. Mikaere

H

J. Shawana
T • •-

G.Hannam

.. r

I

...

Drum

Studies

Native

Experience

V. Shawanda
R. DePe

G.Hannam.

S.Mikaen:

'llrr,,'T

..

Language

�Native Council of Canada
National Commission on Aboriginal Childcare

•
Our Children
Our Ways
An Exploration Into Native Child Care Issues
Why is Child Care a Native mue:
In 1986 the Cooke Task Force of the federal govern­
ment stated that:
..Native families who are not on reserves need
good child care.to allow parents to seek and main­
tain gainful employment, and to facilitate cultural
adjustment of the non-native environments, at the
same time providing the opponunity for them to
preserve and maintain their language and cultural
,
traditions..
The Report also indicated that day care centres in
Canada which reflect a native component are aJmost
non-existent. Over 50 percent of the 750,000 off­
reserve native population lives in urbanfa:ed areas.
Furthermore, according to Secretary of State (1985)
statistics:
- the average income of Native women and
of a native couple in 1980 were lower than any
other group in Canada
- Native women experience high unem­
ployment (15.5%) and low wages (only 36% of
average Canadian male
-20 percent ofall Native families are headed

by single parents,ofwhicb 80% comprise women

These statistics indicate the reality of economic
uncertainty and family breakdown in urbanized ar­
eas and the particular vulnerability of women and
consequently young children in maintaining native
culture and practices and in developing a positive
self-image. Child care services at present reinforce
the standanis of non-native society and provide little
or no support to native families or children to break
the cycle of assimilation, dependency, and poverty.
What is child care?
Child care refers to the temporary provision of care
for children while the parents are busy during the
days,nights or on weekends. The term child care is
an extension of the more commonly used term
daycare. Child care services may also include
support services for parents during times of particu­
larly high stress. Child care does nm, refer to child
welfare, however.
Objectives of the Commission
The pmpose of this commission is to investigate the
child care needs of all aboriginal people who do not
reside on a reserve. The target groups for this
commission are Metis people and status and non­
status Indian people living away from reserves. The
primary objective of the commission is to provide a
forum for Native people to state their needs, con­
cerns and problemspertaining to child care services.
Bacqround to tbe Commission
In October 1988 the Native Council of Canada
approached the Department of Health and Welfare
with a proposal to conduct a national commission on
aboriginal child care. The department agreed to
provide support for the NCC to undertake a consul­
tation process with provincial and territorial govern­
ments to inform them of NCC's intentions and to
solicit their support for the commission.
At the same time, NCC contacted its own affiliates
regarding the commission n:questing input for such
an undertaking. Following the completion of this
process the NCC held a one day special assembly, in
Winnipeg, focusing on Native child care.
Following the conference the NCC hired research-

�ers, to conduct research on Native child care and to
provide a summary repon of their findings to NCC.
The final event of this process is the holding of
commission hearings in all provinces and territories.
About Aboriginal Child Care
Culturally appropriate child care services continue
to be a central concern ofall Native families. Whether
they live in an urban or rural setting the desire of
Native parents is to stabili7.e the child's life through
self -respect. Knowledge of their cul� and herit­
age, and having pride in these, will allow them to
mature with confidence through an understanding of
who they are and where they come from. These will
give thechild. security and afoundation upon which,
they will become healthy and productive adults.
- Viola Robinson
NCC President
The future of a child care system for aboriginal
communities must be flexible enough to allow the
communities to develop their own programs in ac­
corct,nce with their own priorities. We must no
longerfeel the shame and fear that our grand-parents
felt about who we are and where we come from. We
must look to ourselves for our own guarantees, for
we are the only ones that we can trust to ensure that
our needs are met
- Judge Murray Sinclair
Manitoba Justice Inquiry
Love is the key ingredient to solving todays prob­
lems. We must put aside our personal needs and
desires to achieve the greater good for our children.
- Eder Peter Sydney
Tiingit
Questions to be asked:
What are the child care needs of the off-reserve
population?
How can child care programs be designed and
operated so as to affirm rather than negate native
cultures, languages and identities?

extended family be incOipOnlted in child care pro­
grams?
What training is available to native child care work­
ers and is this training sensitive to native cultures
and realities?
How does the issue of day care for children fit into
the larger picture of broader social problems as they
affect Native families and communities; alcoholism
and substance abuse, family violence, criminal in­
justices, etc.
What is the legislative environment in which native
child care centres are developed and does this create
problems in developing culturally appropriate child
care spaces?

What are the funding and licensing issues in each
province and how do they impact development?

Are there models or programs in the country that
could be examined in developing child care?
What are the issues in developing a native child care
centre in a large urban centre as compared with a
small remote community?
WHO IS THE NATIVE COUNCIL OF
CANADA
The Native Council of Canada is a national aborigi­
nal organization which represents the interests of
750,000 off-reserve Indian and Metis people. Incor­
porated in 1972, its 14 member organizations in­
cluding Native Youth, represent aboriginal people
from coast to coast and from the Arctic to the
Canada-U.S. border. The primary function of the
NCC is to represent. at the national level, the con­
cerns of its provincial and territorial affiliates and to
represent the national concerns of its individual
constituents.
Native Coundl of Canada
384 Bank Street, 2nd Floor
OTIAWA, Ontario K2P 1YS
Fax # (613) 230-6273
(613) 238-3511

How can involvement of elders and suppon to the
,..._ __ n

�Whole Language in
the Classroom
by Sonny Mikaerc
A Whole Language classroom is a living, learning, sharing environment. where the curriculum for learners
in embedded in the culture and social experiences of the local community.
For learners, whole language means rich, authentic, developmentally appropriate school experiences. It
means leamµig that is real, relevant and easy to learn in school as it is outside school.
It means writing when you need to write because you have a real purpose.
It means reading real literature and learning to read by reading.
It means supportive teachers:
• who take time to know each pupil
* who provide an environment where problem solving and answering your own questions is
encouraged and learners take the risks necessary to learn.
It means that the learners language, values and cultural heritage are treated as strengths upon which
to build.
For SCHOOL ADMINISTRATION, whole language means new roles supporting teaching and learning.
It means curricular leaders:
* who provide resources
* who facilitate holistic planning
* who help teachers evaluate teaching and learning
* who assist teachers to produce continuous growth in learning.
Whole Language administrators are not amid:
* to put their trust in teachers and learners
* to change traditional pragmatic practices to holistic integrated ones

Sonny Mikaere is a Director ofLanguage Development in Wangonui, New Zealand. SoMy implemented
"language nests" andcontinuous to trainmore teachers. He will IJe teachingfourthyearcourses atthe 1992
summer school.

TNt r,u,eauffl

AK I INMKNOIWIN

.!!!.L.!R!Im

• tOresig)t,i
• fully rtUtftCt
11fe 'lkilh

• oaonil�
• d lblMWlt • hWl'tndiw\11

•

oiM111tnd••1011wtn

.IIIU:Cll
.. JNt4tl'&lt;t
.. co•°"ruion
• COl'ISidtration
• "111!1Uit7

�
•
•

•

•

o.. ,.... 1 n

.,

•
..

ShlYlftf

res...:
..

• ..,..,ntlftdOA

... ..,..J

• whji"id
• ..n11J

Wl1i.W£.'10JWIH

t,.,

�•'•tt.

II

...-Jit

. ..
.

wi\llQHd1NIA
cltDWttOII
....,"'-,.tft

heh cai.9or7 of •ethity arOtnd
ch-c•e h iaport-1111t not ror tht
is•••ttd ttillt l!lhici. it rtprtunu
but for tht uMltdr�nt
O•t
tcthlt7 lHcM1.

&amp;ctivtUu rtlatltd to uw ere.It
of 1th of tJllt ,�i..idv1I tav1tit
:�, w•luts t"n 1us.ta1n tM C_._ft1t1.

•

�

�

!!!L!llli

Ollt"l'U
(Of'IHftUIS

- ,oongai1
• Nthltoo...tdt•

011111&amp;11( IUI Jl" IO,.IN

IU.AiJO:it5i!tPS. W:TM TH[ C

.. (cltbt-nion '
- trvst

�

�

• l.tN1119ltl
- eAduruce
• tffort

I\

�Origin of Anishinaabe
by Dennis Jones

1. Ani - from whence
shin - lowered
aabc - the male of the species
Eddy Benton "The Mishomis Book" Lac Court Orielles
2. Spontaneous Man
William W�n "History of the Ojibwe People" Minnesota Historical Society
3. Original Man
Anishinaabe
Nanaboozhoo
4. All Indians as a generic term for all origin people of Turtle Island.
5. Anishin - good (charitable, honest, humble, forgiving, generous, respecting, loving... all spiritual
principles)
aabc - being
Louis Councillor Nagaajiwanaang First Nation
6. Anishinaabe is one who is humble before the Creator.
Peter Kelly Grand Chief of Treaty No. Three
7. Anishinaabe means "a void that is filled."
Ma.kinaak-wajiwing Turtle Mountain
8. Anishaa - for nothing meaning that our lives me but a grain of sand on the beach of life. We are
nothing without spiritual life.
"We are spiritual beings having a human experience."
9. Anishinaa - the first words that elders say when they begin a ceiemony.
Original man asked this question when the Creator was making people.

Dennis Jones is an Ojibwe instructor at Rainy River Community College in International Falls, Minne­
sota. He teaches a course called "Origin ofAnishintlabe." For more information, contact Dennis at
Rainy River Community College.

The Ojibwe Calendar

by Nancy Jones
Long ago there were no clocks; the Ojibwe people
June
Waabigwanigiizis Ode'iminigiizis
used the moon to tell time. They interpreted
blossom
the
of the blueberries are on
nature through moon. Stars weie used for making
Aabitaniibinogiizis
July
weather predictions. For example: When the
Miinikewigiizis
birds and the bees built high nests, there was
•
mid
�ummer
blueberry picking
usually deep snow in winter.
August
Manoominikewigiizis
- stores to go out and get wild rice
January Aapita -biboonigiizis
September Waatebagaawigiizis
- mid-winter moon
- Leaves are turning many different colors
February Makoosigiizis-Gaatagozitigiius
October Binaakwiwigiizis
- when the bear cubs arc born
- Trees are shedding their leaves, like combing
March
Aandegogiizis Onaabinigiizis
their hair
• crust on the snow is hard to walk on
November
Gaagashkacing-giizis
April
Maangogiizis Migiciwigiizis
- mid-winter, middle of winter moon, lakes and
• the loons are back before Migiziwigiizis
rivers me freezing
Waabigwanigiizis
May
December
Biboonigiizis
Zaagibagaawigiizis- the buds of the trees are
• winter time.
coming out The leaves are born again
n_ __

1 1

�Huron Language Exercise: Translating After Ten Minutes

By John Steckley
If you can early solve a problem is a new field, cast a light in a dark area, you can own the solution
forever, like having a candle that doesn't bum down. Such ownership, such illumination makes the field
something familiar, not some black mystery to be avoided, devalued or mistrusted. For people with no
experience with Native Languages, Ojibwa. Cree, Mohawk and Huron are very dark places. Participat­
ing in a single language session in which they end up working out problems makes them see the lan­
guage as familiar territory, no longer fomgn ground. more something safe that "I know about''. less
something strange that "they speak...
The following Huron Language exercise has been used with success with Community College
students over the last five years, and has worked with Highschool and Elementary School students as
well. Usually it is a group project. with groups nnging from four to six people.
Constructing a Verb in Huron
Constructing a verb in Hmon is like putting together a puzzle. Everything must be put in its right
place. In this exercise you will see six different places (not all of which must be filled in every word.)
and some of the pieces that fit in those places. In the examples given only one of the pieces can be used
in each position in each verb, and they must go in the right order. You cannot. for example, put some­
thing from the second position or place in front of something from the first position.
1)

First Position

piece

typical meaning

example of use

will
have just
would

eyey - I will eat
ayey - I havejust eaten
aayey - I would eat

Note: Just because 'will' and 'would' come at the beginning of the word does not make the word a
question.
2)

Second Position

Note the 2 cases where the subject and object exist at the same time.
-ye-ya-hati-hayc-

3)

I (subject)
she/it
they (males)
he (subj.) with
me/my (object)
I (subject) with
him/his (object)

eyeyehtey - I will be carrying
cyayehtey - she will be carrying
ehatiyehtey - They will be carrying
ehayeatayehtey - He will be carrying me
eheatayehtey - I will be carrying him

Third Position (Noun Roots)

m.

-ront(a)
-nnonchi(a)
Pa2e 12

body (ie.
to the oneeheatayehtey - I will be carrying him
talked about being human)
tree
yaronto - A tree is in water
ehatinnonchiohare - They will wash the house
house
Native Lan1rua2e in Ontario Vol. 7. No. 4

�4)

Fourth Position (Verb Roots}
to make a mistake
to fall
to look for
to find

-ndcra­
•en­
-ichia-oren5)

Fifth Position (Verb Roots Suffixes)

-t6)

yanderas - She makes mistakes
eyandatsenha - A pot will fall
yeriwichiayi - I am looking for news
ayendatsorenha - I have found a pot

cause, for some reason ayarontentha - A tree has just fallen for some reason
(cg. it is old)
Sixth Position (Verb Aspects)

-s-

-yi-ha-

often, habitually
yataiyas - she often smokes
am, arc, is (.•.ing)
yandcrayi - She is making a mistake
one timc(not repeated) eyandatsenha - A pot will fall

Translate the following words in this manner:
hatiatens
yaatens

hati/at/en/s
they/body/fall/often = They often fall

yendcrayi
ehaycnnonchiorcntha __________________________
yenderas
ahennonchiorenha
hayeatichiayi
aayarontenha
eyerontentha
aayannonchientha
eheatichitha
(Answers = She often makes mistakes, I am making a mistake, He will find my house, I amk:e mistakes,
I have just found his house, He is looking for me, A tree would fall,I will cause a tree to fall, A house
would fall for some reason, I will look for him for some reason)
John Steclcley is a teacher ofHuron Language at Humber College. In August, John will be at
Laurentian University in Sudbury.

�Classroom Management
by Rebecca Barnhart

Ideas for noisy/restless dasses:
e
cance

ell' recess;

a

cm sit o
ty time;

ave Stll ent give
you three reasons
will be why he/she should
not be disci lined;
wntc c a n c e
t cir
· g the privileges - recess;
e that

o m101 exercise
cg. toe touching.

t c can a ter
ements
up after classes are send note to parent
dismissed.
to sign explaining
why student has
demerits;

Rebecca Barnhart is afourth year student in tM Native As A SecondLanguage Diploma Program.

Classroom Management
by Annie Loon

0

y
like "This is th
way I wash m
face..";
P y a game,
witc mto group
pen
1scuss1on
"Follow the leader''; work and write a
about anything of
story and each
interest to students;
group will present
their stories to class;
tnto an
ge lDto
they enjoy period
class;
story

'11t.T-6.!___ 'I - - - - - - - !-

"-•--=-

g

,,_1

,.,

ary or

1'.T-

A

�Teaching Syllabics: Ideas That Work

By Lydia Lennox
each child a bingo card with pictures of the
I would teach them the same activity game
using flashcards and the first sounds of weather in weather. The small chips would be in syllabics. I
syllabics. The changes I would make would be to would call out the syllabics and they would match
it with the picture. Or I would have one child
write the whole word in syllabics because they
come up and call out the syllabic. I would get the
already know their first sounds. I would put up
children to participate in the bingo game. Most of
the pictures on the board and have each child go
up and match the syllabics flashcards with the
the children in my class like to participate, they
ask if they could come up in front of the class.
pictures.
There's also another way of using the
flashcards, it's like a bingo game. I would give

Lydia Lennox is a founh year student in the
Native As A Second Language Diploma Program

Native Crafts: A Sub-theme for Sharing
Teaching Time: 3 weeks

by Annie Loon

Unit Objectives: The students will be able to:
develop self awareness of their heritage and
language and will have a positive self­
image.
To improve speaking and listening fluency
by t.alking and listening to various speaker
of the Cree Language.
Achieve more and greater communication
skills with words associated in the unit.
To encourage students to participate in other
school activities.

Put a display of your crafts to the whole
school. (wall display of crafts, posters.)
Invite another craft worker to demonstrate
his craft.(carving)
Watch film about craft making
Write a song about Native craft.
Contents:
Nouns
Verbs
Tenses
Pronouns
Possessives
Animates
Inanimates
lntcm&gt;gatives
Singulars
Plurals

Language functions:

Strategies:

Assign students to do research work.
Listing crafts done by community members
in their community.
Discussions as a whole group sharing ideas
Collecting pictures of crafts and writing
names for each picture. Maybe posters for
wall display. (Each student per picture)
Drills
Fill in the blanks
Project: Medicine Wheel and beading
Invite craft workers (2) to demonstrate their
crafts. (first week - beading)

Evaluations:

Projects:
Medicine Wheel.Beading
Fill in the blanks Posters,
Participation
(research discussions)

Annie Loon is a third year student in the Native
Language Teacher Certification Program.

'llr.1....:. ..- T ---•--- !- "'-•-...!- ,,_, -, 11l..T-

A

�Ancient Iroquois text is said
relevant today
taken from
Chronicle-JoumaJ/l'jmes-News
Sunday, Febnwy 9, 1992

Oshwekcn, Ont
An ancient text known as the Great Law of
Peace is as relevant to aboriginal people today as it
was when it formed the foundation of Iroquois
culture and tradition centuries ago, natives say.
"It's for everybody. It was given to them by
the Creator, but some don't even know it was given
to them," said Andrew Staats, a Mohawk who has
studied the Great Law for 15 years.
Forfivedays last week, Cayuga elders intoned
the English translation of the aboriginal bible of
spiritual and political life. Hundreds of people
arrived at the reserve for the conclusion lastSunday.
ForStaats, the event fulfilled a dleam - bring­
ing an age-old constitution to the people.
Jake Thomas, who helped in the recitation
said the code is one way to 1einforce native culture
and and tradition and ward off aAAirniJation.
"We are holding the bubble of our cultlR in
our hands," the Cayuga elder said.
The law is a complex combination of rules
outlining how to conduct spiritual ceremonies, ap­
point leaden and 1esolve disputes.
The code, originally preserved in oral recitals
by Iroquois chiefs, m:ounts the adventures of the
Peacemaker prophet who united five wartorn
Iroquois nations and showed them how to live in
peace.
Thomas said in the stories he heard as a child,
the Peacemaker was born to a virgin mother.

PREACHED PEACE

Believing he as an illegitimate child, bis grand­
mother tried to kill bun dRe times before she
realiu:d be was a messenger form the Creator.
When the Peacemaker grew up, he carved a
canoe out of stone and set it off on a great journey,
travelling to many communities and spreading his
message of peace, power and righteousness.
1bc Mohawks were the first to embrace his
message, followed by four other nations who origi­
nally formed theIroquois Confederacy -the Oneidas,
Onondagas, Cayugas and Senecas.
Historians believe this union was formed in
the 15th or 16th century, but many Iroquois people
say the nations came together much earlier.
When the Tuscarora joined the group in the
18th century, it became known as the Six Nations
Confederacy.
Amie General, an Onondaga chief, said the
peacemaker's message was intended to all people,
notjust the Iroquois.
Native people from across Canada and as far
away asEcuador have expressed interest in adopting
its principles, he said.
Sheri Green, a 13-year-old Mohawk who
missed school to hear the Great Law last weekend,
belongs to a new generation with a resurgent pride in
their Iroquois traditions.
"I want to be here because I want to know my
culture and language," the Grade 7 student said.
She said listening to the code will teach her
DXR than sitting in school
"I don't want to lose the old ways ofthe Indian
people."

�Anishnawbe World
View is as Valid as Anyone's
This year, as in other years.I amtaking courses
in the Western academic tradition as taught in Cana­
dian society. Two of six courses that I am enrolled
in - three at Lakehead University and three at Con­
federation College - arc in the discipline of anthro­
pology. By the way, I pay for these courses myself.
Currently. anthropology is defined principally
to be "the study of human kind.. in the broadest
sense. One of my courses is an introductory one as
taught by Professor Paul Driben, said to be one of the
foremost authorities on Indians in this region. Dif­
ferent Native students over the past three years have
told me that he knew more about their cultme than
they did. That may or may not be uue, depending
partly on who the native students were. Tocheck out
his claim, one of the things I did was to go to the
library and read the bibliographics on has 10 listed
academic collected writings. I think it is fair to say
that most of the references cited arc all from what is
said to be the "ethnographic rccmd." The ethno­
graphic record consists principally of writings, usu­
ally by American, Canadian, or European writers
with various levels of formal Westem education. In
the context of this discussion, most of the writings
that I am refemng to arc on the subject of North
American Indians. I also have read several papers
by Prof.Dribcn in various journals. One of of these
papers is Death in the Family: The Strategic
Importance of Women in Contemporary North­
ern Ojibway Society, published in the journal,
Native Studies Review ( 1990).
This paper will become part of the ethno­
graphic record on the Ojibwa Indians, under the
broads classification of North American Indians.
Generations of students, some native but mostly
non-native, will come in the years ahead and read
this paper. They will incorporate Prof. Driben's
ideas into their own papers and essays and his
premises will become part of our collective con­
sciousness.

The worldvicw on the Ojibwa Indians, as well
as the Cree, as taught by Prof. Driben will continue
to be spread far into the future. The 19 men and
women, learned scholars all cited by Prof. Driben
will all, intentionally or unintentionally, become
collaborators of his views on the Ojibwa and Cree
Indians. I wonder if they too believe that they know
more about native culture than native students them­
selves?
So what is the point? One is that not one of the
Anishnawbe men or women studied in this paper are
ever quoted directly for the primary source they are.
They are not even listed as some son of oral history
source in the bibliography. I think the time has come
when academics and other experts of North Ameri­
can Indians have to start giving credit where it is due.
I believe that oral history, folklore, and oral tradition
accounts can be, and should be considered a legiti­
mate source of information. Such sources of infor­
mation shoukl be considered alongside of primary
first hand ethnographic fieldwork empirical obser­
vations and writings by such people as Henry
Schoolcraft and even the Jesuit priests themselves.
I am not demeaning in any such way the
contribution of such written records, although ad­
mittedly most such writings do have some what of a
Emopean type bias. But the contributions of such
Anishnawbe men and women mentioned in the
papers such as the one under discussion must be
considered. That is primary firsthand information,
and it must be accorded the value and importance
that it deserves.
There arc ielated matters to this discussion
that I will leave to another time.
In Prof. Driben's case though, from my per­
spective, he probably docs know more about Ojibwa
and Cree history and culture from the ethnographic
record than so most native students and peoples. I
know he more than I do; that is one reason I am
taking the course.
But I also feel that Prof. Driben, whom I

�f_., .,:••_ 1' ---•--- !- n,_.__ _,:_

,,_1

,_,

"-T-

A

�respect as an anthropologis� could never know the
intimate details and facts about being a subsistence
hunter and fisherman and trapper like my father di�
as do other Anishnawbe men and women who still
live in that manner. If I had recorded all the knowl­
edge that my father had about his worldview, his
grasp of the--natural world of our ancestors, such a
record in written academic style would be worth
much more that one Ph D. in the discipline of
anthropology.

The theme of the conference is "'Rediscovering
the SaCJCd Tree". It is a double reference to the
tree of life as related in Scripture and in the tradi­
tional way. In both ways it is a tree that brings
healing. It is the hope that this conference will
bring healing and initiate a new relationship with
respect to native and nonMnative interaction appro­
priate to 1992. For more information, contact:
Sister Eva Solomon at (807)475•0861.

In the end it comes down to worldview. Prof.
Driben and other professors at the university and
college level have theirs, and theirs are valid for
what they are. Anishnawbe people too have their
worldviews and for what they are, such are just as
real and valid as anyone else•s.

Nexus '92
October 8-11. 1992
Vancouver, British Columbia
V6E 3V6

This leaves me with a thought aboutmy writer,
Bryan Meadows, who also writes for this newspa­
per. He has his worldview and it is valid from his
terms of reference. I have mine and I believe that is
also valid, considering my terms of reference.

Nexus'92 is the place for aboriginal and related
non-aboriginal business to present products,
promote services, find investors and build rela­
tionships. There are opportunities in Real Estate
Development, Tourism, Forest Products, Mining,
Fish Products and Agriculture, Manufacturing,
Fashion Design, Retail/Wholesale, and F.ducation.

My thought in the final analysis is this : In this
country, we are all free to have our individual
worldviews, and some of our views are shared with
others. But ultimately, we are free to voice these
opinions and worldviews, and the fact of the matter
is we don't ever have to come to violent means in
trying to find some common ground. For this I am
truly grateful.
Taken from theChronicle Jounw, Sunday February 9, 1992
- Anishnawbeg Scene by: George Kenny

-----------------t
Conference News

Ontario Native Kateri Conference
August 19-22. 1992
Lakehead University
Thunder Bay, Ontario
P7B 5El

Six plenary sessions are planned where eminent
speakers from the native and non-native commu­
nities will address topics including: Economic
implications of self-government, F.ducation for
the new technologies and Industrial Trends and
cultural values.
Fifteen seminar sessions will feature experts in
their respective fields who will guide participants
in various topics. Artists from the Pacific Northwest as well as other parts of North America will
be featured in the largest show of its kind. A
giant celebration featuring entenainment by the
best ofFirst Nations talent will conclude this
conference. For information, contact:
Nexus '92

Phone: (&lt;,04) 684--0880
Fax #: (&lt;,04) 684--0881

Nat'ivP T QftOIHIOP in nntsann Vnl ., Nn .d.

�Organizational Development Network
October 17-21, 1992
National Conference
1641 Woodbine Heights Blvd.
East York,. Ontario
M4B 3A6
Community meeting places throughout history
have provided opportunities for the sharing of
experiences, fellowship, learning and innovation.
The Organization Development Network has a
tradition of sharing and collaboration that fosters
learning and growth. The 1992 Organization
Development Network Conference is designed to
provide a meeting place for Organizational Devel­
opment practitioners and their professional col­
leagues. This conference will explore new con­
cepts, issues and trends; and to strengthen your
network of support
Leaming Together is the focus of the 1992
Conference . OD professionals, with their col­

leagues from business, industry , government and
education, will meet as a learning community to
explore ways to help organizations use processes
and models to cope and thrive within a world of
accelerating change. For more information con­
tact:
Cathy Stock, Registrar at
(603) 942-8189 or (416) 285-6610
The Society For The Study of the Indigenous
December 2-6, 1992
Languages of the Americas
31st Conference on American Indian Languages
San Francisco, California
The 31st meeting of the Conference on American
Indian Languages will be held in San Francisco,
California as part of the 91 st Annual Meeting of
the American Anthropological Association. For
more information contact:
William H. Jacobsen, Jr., SSil..A
Department of English
University of Nevada-Reno
Reno, Nevada 89557-0031
Phone: (702) 784-6856

1992 Mokakit Conference
Giving Voice To Our Ancestors
September 30, October 1 &amp; 2, 1992
First Nations Longhouse,
UBC, Vancouver B.C.
Deadline: July 31, 1992
The gathering will begin
with a ceremonial opening,
feast, and storytelling/speechrnaking. Richard
Wagamese and Ron Hamilton have agreed to start
the stories. A Sunrise Ceremony will stan the
next day. Vincent Stogan will officially open the
conference sessions. Other presentations already
confirmed include: The launching of the First
Nations Freedom: A Curriculum of Choice,
"American Indian Concepts of Wellness and
Unwellness" - Dr. Jennie Joe, Fist Nations lan­
guage/cultural immersion programs - Sliarnmon,
Kitwangak, Muskeg Lake, and "The Interweaving
of the Traditional Philosophies of the Indigenous
People with Total School Environment Philoso­
phies" - Sonny Mikaere and many other presenta­
tions.
Registration information:
Member
Non-member
Group Rate
Elder
Student

$200.00
$250.00
$150.00
$ 50.00
$ 50.00

For more information contact:
1992 Mokakit Secretariat
UBC Conference Centre
S961 Student Union Boulevard
Vancouver, B.C.
V61'2C9
Telephone (604) 822-1050
Fax (604) 822-1069

n_ __ 1 1"\

�RESOURCES

The All Native Book List - Fifth House Publishers
KEEPERS OF 1HE ANIMALS - NATIVE STORIES AND WllDLIFE ACfIVITIES FOR CHD...­
DREN
illustrated by John Kahionhes Fadden
by Michael J. Caduto and Joseph Bruchac
In this collection. twenty-two cmefully selected, lovingly told. and beautifully
illustrated Native stories are combined with related activities for children to teach
a wildlife conservation ethic. The book provides a complete program of study in
the importance of wildlife ecology and environmental issues concerning animals.
For ages 5 to 12.
Hardcover $22.95
ISBN 0-920079-88-1
KEEPERS OF 1HE EAR1H - NATIVE STORIES AND ENVIRONMENTAL ACTIVlTIES FOR
CHILDREN
illustrated by John Kahionhes Fadden
by Michael J. Caduto and Joseph Bruchac
Keepers of the Earth is a synthesis of the wisdom found in Native stories with
specific activities teaching environmental understanding, appreciation, and
stewardship. This North American bestseller is a wonderful resoUICe for teachers,
naturalists, parents. and outdoor educators.
Hardcover $22.95
ISBN 0-920079-57-1
TEACHER'S GUIDE TO KEEPERS OF THE EAR1H
by Michael J. Caduto and Joseph Bruchac
The Teacher's Guide includes teaching ideas as well as resourl:CS for environmental
studies, storytelling, and values education. An extensive bibliography for adults and
children is provided for each chapter of Keepers of the Earth.
Paperback $9.95
ISBN 0-920079-0
TORONTO AT DREAMER'S ROCK and EDUCA11ON IS OUR RIGHT
by Drew Hayden Taylor
These two plays delve into the past and speculate about the future as they examine the
dilemmas facing young Native Canadians today. For ages 13 and up.
Paperback $10.95
ISBN 0-920079-64-4
THE NATIVE STORIES FROM KEEPERS OF THE EAR1H
illustrated by John Kahionhes Fadden
by Michael J. Caduto and Joseph Bruchac
These stories will appeal to readers of all ages. They foster an ethic of stewardship
by showing that we are entrusted with the responsibility to maintain the natural balance,
to take care of our mother, to be keepers of the earth.
Paperback $12.95
ISBN 0-920079-76-8

�EARTII EIDER STORIES
by Alexander Wolfe
Eanh Elder Stories are eleven authentic stories of a Saulteaux family, as told by
Alexander Wolfe, storyteller and descendant of Earth Elder. In retelling the stories,
Alex Wolfe is carrying out bis rcsponsibilty of passing on his family's stories so the
young ones will know the ways of their people.
Paperback $9.95
ISBN 0-920079-35-0
TIIE LAND CALLED MORNING Three Plays by Native Students
These three plays explore the lives of young Native people today in the light of history,
traditional Native values, and the pressures of white society. All three arc suitable for
school productions. For ages 12 and up.
Paperback $8.95
ISBN 0-920079-24-5

QTY

TITLE

ISBN

PRICE

KEEPERS OF TIIE ANIMAL

0-920079-88-1

$22.95

KEEPERS OF TIIE EARTII

0-920079-57-1

$22.95

TEACHER'S GUIDE
TO KEEPERS OF TIIE EARTII

0-920079-0

$9.95

TORONTO AT DREAMERS ROCK
and EDUCATION IS OUR RIGHT

0-920079-64-4

$10.95

NATIVE STORIES FROM
KEEPERS OF 1llE EARTII

0-920079-76-8

$12.95

EARTII ELDER STORIES

0-920079-35-0

$9.95

THE LAND CALLED MORNING

0-920079-24-5

$8.95

Shipping and Handling - $2.00 for the first book
and 50 cents for each additional book, up to a
maximum of $4.50. Please pay by cheque or
money order.

TOTAL
SIIlPPING AND HANDLING
SUBTOTAL
7% GST ON SUBTOTAL
AMOUNf ENCLOSED

Send to: Fifth House Publishers, 620 Duchess Street, Saskatoon, Saskatchewan, S7K 0Rl
1'.T-�... -- T -- -• - -- !- r-\._._ _ _:! -

Ill r . 1

,_.

�T

•

TOTAL

�PORTAGE LAKE:

Memories of an Ojibwe Childhood

as told by Maude Kegg edited and transcribed by John
D. Nichols
The Anishinaabe (Ojibwe/Chippewa) Indians of
Minnesota give the name Gabekanaansing (At the
End of the Trail) to Portage Lake of Crow Wing
County in Central Minnesota. In this bilingual book,
Minnesota Anishinaabe elder Maude Kegg of the
Mille Lacs Reservation at Vineland, near Onamia,
Minnesota, reminisces about her childhood at
Gabekanaansing. Building birchbark and reed.mat
wigwams, boiling maple sap into syrup and harvest­
ing tunics and wild rice are some of the activities
which are related in detail by Maude Kegg. Dictated
in her native language, these delightful memories
provide a child•s view of traditional Anishinaabe
lifeways coming into contact with Euro-American
settlers in the early decades of this century.
From 1971 to 1986 John Nichols recorded the
stories that Maude Kegg told him. Sixteen stories
appear in this collection for the first time and revised
transcriptions and translations of twenty-five stories
. that were originally published in 1978 are also in­
cluded. The English translation appears on facing
pages with the original Ojibwe text in a standardized
orthography. The Ojibwe text is made accessible to
students through a full Ojibwe-English glossary and
linguistic study aids prepared by the editor.
MAUDE KEGG is a member of the Mille Lacs Band
of Chippewa of Minnesota and a longtime interpretiv�
guide at the Mille Lacs Indian Museum of the Minne­
sota Historical Society.
JOHN D. NICHOLS has been a student of Maude
Kegg's for twenty years and is Professor of Native
Studies and Linguistics at the University of Manitoba
and editor of the quarterly Algonquian and Linguis­
tics.

Hardcover $29.95
Paperback $19.95
ISBN Hardcover 0-88864-216-4
ISBN Paperback 0-88864-217-2

UNIVERSITY OF ALBERTA PRESS
141 Athabasca Hall
Edmonton, Alberta
T6G 2E8
Customer Service (403) 492-2985
FAX (403) 492-0719
Quantity
_____Portage Lake: Memories of an Ojibwe Oilldhood
hardcover @ $29.95
____,Portage Lake: Memories of an Ojibwe 01ildhood

paperback @ $19.95

Shipping &amp; Handling ($4.00 for first book.

$1.00 each additional book)

SUBTOTAL
Canadian orders please add 7% GST
TOTAL

D
D

Cheque or money order enclosed
Please bill my
VISA __ or MasterCard __
Credit Card # __________

Expiry Date __________
Signature ___________

Only bookstores, libraries, universities, government
departments, institutions, and corporations with estab­
lished accounts with the University of Alberta Press can be
invoiced. Please include your P.O. number when ordering.

NAME ________________
ADRESS_______________
CITY_________________
PROVINCE/STATE___________

POSTAl/LIP CODE ___________

N11tivP 1 .ATIO'll!ICJ.. in Ont11nn Vnl 7 Nn �

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62020">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 7 (4), June 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62021">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62022">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62023">
                <text>Native Language Instructor Program </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62024">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62025">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62026">
                <text>1992-06-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62027">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62028">
                <text>PDF </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62029">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62030">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7603" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8345">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/67584c464bb93a0ed4f780ad163a1881.pdf</src>
        <authentication>b0d23f00bd39f019d3c666ad1c8580a6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62007">
                    <text>NATIVE LANGUAGE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin-gikinoo' amaadiiwigamig
&lt;JcrJo_ V J6· ) PP _o&lt;]Ln6•61'
N.L.I.P.

Tsi Tyonteweyentehta's Ayerihonnyen' ne Onkwehonwehneha

Vol. 8, No. 1
August 1992.

�Volume 8, Number 1

August 1992

General Editor:
John O'Meara
Copy Editing:

Sonya Bruyere
Contributors;
Arnold Ingersoll
Brian Maznevski
Barbara Toye-Welsh
This issue and beyond ...
More teachers are beginning to

Native Language Education in Ontario
Table of Contents
Message From the Coordinator............................................./1
NLIP News........................................................................... ./2
Message to NLIP Students..................................................../2
Declaration on Aboriginal Languages................................../3
Aboriginal Languages in Canada..........................................
Language and Learning Reflections -by Arnold lngersoll.../8
Learning Centres by Brian Maznevski..................... ............./11
Publishing A Hardcover Book: Coilbound Method
by Brian Maznevski............................................/11
Conferences.........................................................................../12
Resources.............................................................................../14

n

contribute to Native Language
Education in Ontario. They are
highly motivated and deeply in­

volved in the maintenance and re­
vitalization of Native Language.
Their enthusiasm gives me much
hope that together, we can make a
difference. Thanks to those people
who wrote articles and reviews.
We all know that it isn't easy trying
to write an article within an already
busy schedule! Help! Would you
like to:
*review a resource
*write an article
*provide teaching suggestions
*share infonnation about a con­
ference?
If the answer is yes to any of these,
please call the coordinatororSonya
Bruyere at (807) 343-8542.

Native Lan�uaee in Ontario is published four times a year by the Native

Language Instructors' Program, Lakehead University, 955 Oliver Road,
Thunder Bay, Ontario, Canada. P7B 5El

August 1992

�Coordinators' Message ...
The summer of 1992 has been eventful. exciting, sad. and memorable. Eventful because of the planned
activities that were successful, fun, and provided an opportunity for students to relax. Exciting because first
year students settled in quickly, became involved in course work immediately, were inquisitive yet provided
much cultural and/or traditional information when sharing. Sad for those who experienced illness. death,
and unplanned journeys. Memorable for each and everyone of us ... because of a smile, a tear, a ray of
sunshine, the sound of a drum, or ...
During the 1992 summer school, students participated in many events. There were pot luck suppers, ball
games, volleyball games, bingos, videos, and much more. Elders from the province joined us to share their
knowledge.A dance and banquet at The Outpost created a grand opportunity to swing and sway to the music.
The workroom in the Bora Laskin became an evening meeting to work, meet new friends, socialire, and
relax.
Michelle JeanJean, a graduate student form Paris, France, travelled over the Atlantic Ocean to study with
Tom Beardy in his Introductory Ojibwe class. Noxolo Mgudlwa, Phumzile Sotashe, and Tholakele
Maphalala travelled from Capetown, South Africa to participate in and observe the program. They are
coordinators with the National Language Project in Capetown. Rama Agnihotri, an applied linguist from
the University of Delhi, taught a year four methods course. Sonny and Josephine Mikaere, from Wanganui,
New Zealand, returned for another summer to teach third year courses.Russell Bowd travelled from Central
Minnesota to participate in the Herbal Medicine and Parent/Community Involvement Workshops.
N.LJ.P.is a well established program. It continues to grow in quality as the students and faculty continue
to shape the curriculum. Over the years, N.L.I.P.has gained a reputation for the quality of its training. We
are recognized in Ontario as the centre for Native Language Teacher Training and around the world as the
Indigenous Language Centre.
The work of the program is truly important. The Native Language Study and Native Language Teacher
Training that is taking place here at N.L.I.P. is indeed world class. It is of significance now and to future
generations. The quality of loyalty, dedication. hard work, and caring are helping us to retain Native
languages for future generations.
This is a sad time for me, as I bid you farewell. At the end of August, I will be at Arctic College developing
a Native Teacher Education Program for Athapaskan language speakers. My heart will be with you. I have
watched each and everyone of you grow, become committed to the language and your people. Never have
I worked with people so dedicated. I am proud and feel honoured to have worked with you. I am sure our
paths will cross again in the future.
May the Great Spirit Guide You. Gichi-Miigwech.

Barbara Toye-Welsh, Coordinator
Native Language Instructors' Program

Native Language in Ontario Vol.8, No. 1

Page 1

�NL IP News ...
As some of you may know already, Barbara Toye-Welsh, the Coordinator of the Native Language
Instructors' Program, has resigned to talce up another position at Arctic College in Fort Smith, in the
Northwest Temtories. I am certain that everyone associated with NLIP will want to join me in wishing
Barbara success in her new position.
The Director of the School of Education at Lakehead University has asked me take on the Coordinator's
duties on a temporary basis. I expect that the University will advertise for a new Coordinator in the coming
months. I will keep you infonned through the Newsletter about the Coordinator's position.
I've taught at NLIP since 1985, and have always enjoyed working with students and other instructors. I hope
that I can contribute to NLIP administration as well. I'd be very happy to hear from students and staff as the
school year starts up again.
Anytime you have a question about NLIP you can always phone me or Sonya Bruyere and Judy Turrie, the
NLIP secretaries. They do a great job, and between the three of us, we should be able to help you.
I am especially interested in hearing from all of you about ways to improve the program. NLIP has a long
history, and the program has been shaped by many people through the years. It is this communication which
has helped the program to respond to the needs of our students and of Native communities.
There are many challenges faced by Native Language instructors, and we will need to adapt to these new
challenges and new opportunities as the program continues to grow and evolve.
Best of luck in the coming months, and have a great year.
- John O'Meara

To All N.L.I.P.Students ...
Just a reminder to let our office know of any changes in your address, phone number, etc. We would like
to keep our records up to date so we may be able to send you next summer's application package early in the
year.
As for Winter Practicum, ED 1598 and ED 1599, NAFL and NASL students are required to have both of these
in order to graduate from the program. If you have not received your Winter Practicum package, or you are
not sure of which Practicum you need, do not hesitate to call our office.
Students who have graduated from the Native Language Teachers' Certification Program may continue into
the Fourth Year of the Native As A Second Language Diploma program. In order to do this, they are required
to register into the ED 1599 Winter Practicum this year. If you are interested in this option and did not receive
a Winter Practicum Registration Package, please call me at (807) 343-8542.
To all Native Language Teacher Certification Program students, do not forget to have your Teaching
Experience Forms filled out and signed by a Supervisory Official of your School Board. Once again, if you
did not receive your form this summer, call my office and we will send out a form for you.
If you have any questions, please do not hesitate to call Judy Turrie at (807) 343-8198 or myself at (807)
343-8542.
Sonya Bruyere, Secretary
Native Language Instructors' Program
Page2

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

�Declaration on Aboriginal Languages
The Aboriginal Languages were given by the Crea­
tor as an integral part of life. Embodied in Aborigi­
nal Languages is our unique relationship to the
Creator, our attitudes, beliefs, values, and the funda­
mental nation of what is truth.
Aboriginal Language is an asset to one's own edu­
cation, formal and informal. Aboriginal language
contributes to greater pride in the history and culture
of the community; greater involvement and interest
of parents in the education of their children; and
greater respect for Elders.
Language is the principle means by which culture is
accumulated, shared and transmitted from genera­
tion to generation. The key to identity and retention
of culture is one•s ancestral language.

The Words of Ou r Elders. ..
Eli Taylor (Elder of the Sioux Valley Reserve in
Manitoba)
Our Native language embodies a value system about
how we ought to live and relate to each other ... it
gives a name to relations among kin, to roles and
responsibilities among family members, to ties with
the broader clan group. There are no English wonts
for these relationships because your social and fam­
ily life is different from ours. Now if you destroy our
language, you not only break down these relation­
ships, but you also destroy other aspects of our
Indian way oflife and culture, especially those that
describe man's connection with nature, the Great
Spirit, and the order of things. Without our lan­
guage, we will cease to exist as a separate People.

Eva McKay (Elder of the Sioux Valley Reserve in
Manitoba)
When we talk about language, we understand lan­
guage to be in many sounds and in many voices. The
language is in your eye. The language is in your
voice. The language is in how you sing. Those are
the signs of the language that is in you. That nice
sound of your voice, just like the buffalo people - a
nice voice of the eagle people, the nice voice of

many voices. We have the ear to hear and under­
stand and that's the language of our people.
Tom Porter (Elder and Spiritual Leader of the
Mohawks of Akwsesasne)
Our ceremonies that we 're doing, our Elders told us
and I that that linguistic people, professional people
who have studied in University, say that at least 60%
of our values, your culture and your tradition is
contained within your languages. Once our lan­
guage becomes extinct we lose automatically 60%
of our values and traditions as a Native people. The
other things our Elders told us - when we lose our
language, our Longhouse will close. The ceremo­
nies that our grandpas have been doing since the
beginning of time will be no more when no one can
speak our language anymore. They will put away
their sacred turtle rattles, their sacred water drums
and all of those things that grandpa used, we must
put them away for they do not understand English.
Aboriginal Languages and Literacy
Traditionally, Aboriginal peoples have demonstrated
many forms of literacy allowing people to commu­
nicate among their own groups and with speakers of
other languages: pictographs, talking sticks,
wampum, tattoos, sign language, leaving signs of
nature, as well as oral and syllabics literacy.
However, the colonial process began to erode abo­
riginal languages. Missionaries and government
policy systematically attacked the use of Aboriginal
Languages. The effects of the residential school
experiences are evident today. Many parents were
reluctant to teach their children to speak the lan­
guage of the people out of fear that they too would
be punished. Moreover, because the students were
separated from their families and communities, there
was no positive reinforcement for the languages.
Although residential schools were eventually closed,
the pattern continued in the government policy of
assimilation in public school systems.
First Nations are now working to reverse this trend.
Aboriginal people are seeking to define and imple­
ment culturally appropriate curriculum and teaching

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

Page3

�methods to combat illiteracy, both in mother tongue
and in the two official languages. Aboriginal Lan­
guage Literacy begins with fluency in the mother
tongue and is based on a holistic approach to commu­
nicating and learning.
Research has shown rather conclusively that mother
tongue language development can enhance second
language acquisition. In other words, that literacy
skills first learned in the mother tongue are transfer­
able to second languages. Language policy is there­
fore an integral part of the literacy issue in the
Indigenous community.
Elder Rose Fox responded to the government report
with a challenge: "That is what it is all about towards linguistic justice. The federal government
has funding for "You Took My Talk", and now, the
federal government must have funding to put back
our talk.
There are four major considerations in approaching
Mother Tongue literacy and literacy in the official
state languages:

RIGHTS: Decisions cannot be make on economic

factors (is it worth saving Aboriginal Languages,
what contributions do they make to the economy) but
must consider dignity, moral issues, Aboriginal and
Treaty Rights, International political conventions
and basic human rights. Aboriginal Language rights
are protected within Section 35 of the Constitution
Act of Canada, 1982, which reads, "The existing
Aboriginal and Treaty Rights of the Aboriginal Peo­
ples of Canada are hereby recognized and affirmed."

REDRESS: There is also the issue of how our

languages were taken from us. We didn't willingly
abandon our languages - they were beaten and threat­
ened out of us. It was a violent process and a matter
of government policy. Government sponsored resi­
dential schools are the graveyards of Aboriginal
Languages. What began there continues through the
generations, almost like an inheritance.
STATUS: Aboriginal Languages have a unique
status in Canada. They contain the history of this
land. They are the first languages, and the only
Page 4

languages derived of this land, and can teach us all
something about this territory we share. Aboriginal
Languages contain knowledge of this land that no
other language can express. Aboriginal Languages
are central to our identity as a People, as the First
People of this land, as Nehiyaw, as Nishnawbe, as
Inuit, as Haida, as Miqmac...There is no other sanc­
tuary from which they may be retrieved. When the
Aboriginal Languages are lost to Canada, they are
lost to the world, and the knowledge they contain
dies with them.

EQUALITY: The government invests millions of

dollars in French Language programs. First Nations
have no argument with that. What we object to is
that the same suppon and respect is not accorded to
the Aboriginal and founding languages. As indig­
enous Languages, they deserve the respect and pro­
tection. Provincial literacy programs are not avail­
able to First Nations communities, and the Depart­
ment of Indian Affairs and the Secretary of State
have only provided limited resources to First Na­
tions for literacy projects.

The Need for Action
An Assembly of First Nations repon, Towards
Linguistic Justice for First Nations, published last

year, shows that 66% of Aboriginal Languages are
at risk; 25% declining;30% endangered; 11% criti­
cal. More than 50% of the people surveyed cannot
communicate at all, that is neither understand, speak
or write, in their Mother Tongue. Only 7% of the
population surveyed are fully fluent in the language
of their community. More than one-quarter of these
are 4 5 years or older and the results show that there
is a progressive 10% drop in language retention
through each of the six age groups. That is, the older
age groups are more fluent, and as the Elders die, the
languages begin to die with them.
A government report noted that at the current rate of
decline, only three of the 53 Aboriginal languages
(Cree, Ojibwe, Inuktitut) have a realistic chance of
surviving into the next century. It is clear that action
must be taken immediately.
Using the definition of grade nine education

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

as a

�measure of literacy, the illiteracy rate in the offical
state languages among the Aboriginal adult popula­
tion on reserve ranges from 35.5% to 65.4%. Based
on comparative data for the general Canadian popu­
lation, functional illiteracy among First Nations is
roughly two to three times higher.
These statistics support First Nations claim to their
basic human and Aboriginal rights to be literate in
their Mother Tongue and in the official state lan­
guages. Moreover, there is a critical need to take
action immediately.
The Proposed Aboriginal Languages and Lit­
eracy Foundation and the Proposed Aboriginal
Langt.lages Act of Canada

The Assembly of First Nations has proposed two
pieces of legislation which would ensure the preser­
vation and protection of Aboriginal Languages in
Canada.
In January 1991, the AFN hosted a National Abo­
riginal Languages and Literacy Conference attended
by over 450 delegates. The conference report, The
Challenge, has been distributed to delegates and
copies are available from the Education Secretariat.
Two draft documents were introduced at the confer­
ence: 1) draft incorporation papers for the proposed
Aboriginal Languages and Literacy Foundation;
and 2) draft legislation for the proposed Aboriginal
Languages Act of Canada.
The Education Secretariat and the Aboriginal Lan­
guages Steering Committee are now receiving feed­
back from First Nations before proceeding with
these initiatives.
The Foundation was first discussed by delegates at
a 1988 Aboriginal Languages Conference, and in
1990, Ethel Blondin introduced legislation in parlia­
ment, Bill C-26 9. The bill was not passed; however,
it may be re-introduced, and funds are being raised
and held in trust for the Foundation. The Foundation
would support First Nations local, regional, and
national initiatives to preserve and promote the use

of Aboriginal Languages by assisting community
developed language and literacy programming, pro­
ducing and distributing resource materials, and pro­
moting awareness among Canadians emphasizing
the critical importance of immediate action.
The proposed Aboriginal Languages Act would
recognize our language as the National Languages
of Canada, making them equal in status to
English and French. It would also ensure the avail­
ability of training programs for Aboriginal People to
retrieve their languages, and would require the gov­
ernment to offer services in the Aboriginal Lan•
guages of the region.
The �embly of First Nations is grateful to
everyone who joins us in support of First Nations
efforts to revive and enhance Aboriginal Lan­

guages and Literacy.

This cooperative approach and shared concern dem•
onstrates that literacy for Aboriginal Peoples is not
exclusively an Aboriginal concern. Aboriginal Peo­
ple need support and encouragement from all sec­
tors in order to reverse the effects of history and
improve the socio-economic environment for gen­
erations yet unborn. It is important that, with the
support of government and the Canadian public,
Aboriginal Peoples define and implement their own
approaches to combatting illiteracy in the Aborigi•
nal Languages and in the official state languages.
Draft for Discussion - First Nations Languages

Proposed Amendment to the Constitution Act, 1982
Preamble: Recognizing that the existence of First

Nations peoples dates from time immemorial, and
the presence of First Nations constitutes a funda­
mental characteristic of Canada;

Recognizing that First Nations languages have been
our first languages since the beginning of time;
Recognizing that there are in excess of 53 distinct
living and vital First Nations languages representing
11 linguistic families;

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

Page5

�Being committed to the preservation, development
and enhancement of First Nations languages;
Recognizing that the right to First Nations lan­
guages is an Aboriginal right, within the meaning of
section 35 of the Constitution Act, 1982; and
Recognizing that the federal government has a fidu­
ciary trust responsibility to Aborginal peoples and
First Nations peoples.

The following amendment is made to the Consti­
tution Act, 1982:
1. The First Nations languages are the official
national indigenous languages of Canada and for all
purposes of the Parliament and the Government of
Canada are accorded full and equal protection and
enhancement. The First Nations languages possess
and enjoy equality of status and equal rights and
privileges as to their use in all institutions of the
Parliament and Government of Canada. including in
the Provincial and Territorial legislatures, as they
affect First Nations peoples of Canada.
2. First Nations languages are the official national
languages of Canada and for purposes of formal
education at all levels have equality of status with
official languages and have equal rights and privi­
leges as to their use as a language of instruction.
3 . First Nations parents have the right to have their
children receive primary and secondary school in­
struction in the national language of either parent.
a) This applies to all First Nations parents.
b) This includes the right to have First Nations
students of all ages receive the instruction in the
national language educational facilities provided
out of public funds.
c) The Government of Canada shall ensure that
schools attended by First Nations students include
their curricula relevant cultural, linguistic and his­
torical studies reflective of First Nations peoples.

JOB OPPORTUNITY

NATIVE LANGUAGE DEVELOPMENT
PROJECT
PHASE 1 COORDINATOR
The Native Language Development Project will provide a
basis for implementing bilingual/bicultural programs in
the 23 First Nations in the Sioux Lookout District.
The Phase 1 Coordinator will create community aware­
ness packages, develop and train fieldstaff to conduct
community-based needs assessments and make recom­
mendations for the development of a District Native
Language Policy.
QUALIFICATIONS:
- diploma or degree in Education or related field, with
knowledge of bilingual/bicultural education progrnms
-excellent communication, interpersonal and project man­
agement skills
- experience working with First Nations is essential and
Native Language fluency is an asset
- ability to travel extensively
RESPONSIBIUTIES:
-liaise withFirst Nations, their representatives and organi­
zations and funding agencies
- train, coordinate and direct field staff
- develop awareness materials, surveys and training programs
- research, analyze and present reports, data and findings
- administer project tasks and budget
- complete other related tasks as required
SALARY - Commensurate with education and experi­
ence.
LOCATION - Sioux Lookout, Ontario
CONTRACT PERIOD - November 1, 1992 to May 31,
1993 with possible extension.
Please submitresumewithletterofapplication and 3 work
related references by noon on October 8, 1992 to:
Itka Filipovich, Education Liason Officer
NORTHERN NISHNAWBE EDUCATION COUNCIL
Box 1419, Sioux Lookout, Ontario, POV 21'0
Phone (807) 73 7-2002 Fax (807) 73 7-1419

Interviews will be held on October 15, 1992.
Page 6

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

�Aboriginal Languages in Canada
(There are eleven language families, fifty three languages, and over two hundred dialects)
Language Group

Language

Algonkian

Abenalris
Salishan
Algonkin/Algonquin
Blackfoot
Cree
Delaware
Malecite
Micmac
Montagnais/Naskapi
Ojibway
Ottawa/Outaouais
Potawatomi

Athapaskan

Beaver
Canier

Language Group

Chilcotin

Chipewyan
Dogrib
Han

Hare
Kaska
Kutchin
Loucheaux
Nahani
Sarcee
Sekani
Slave
Tagis
Tutchone
Tahltan
Yellowknife
Haida

Haida

Iroquoian

Cayuga
Huron
Mohawk
Oneida
Onondaga
Seneca
Tuscarora

Kootenayan

Kootenay

Language

Bella Coola
Comas
Cowichan
Halkomelam
Lilooet
Ntlakyapamuk
Okanagan
Puntlatch
Seechelt
Semiahmoc
Shuswap
Songis
Squamish
Straits
Thompson

Sioux

Assiniboine
Dakota
Sioux

11ingit

Tagish
Tlingit

Tsimshian

Gitksan
Niska
Tsimshian

Wakashan

Haisla
Heilsuk
KwakiutJ/Kwakwa
Nitinat
Nootka

Eskim�Alieut

Inuktirut

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

Page 7

�Language and Learning Reflections
by Arnold P. Ingersoll

The following essay is a reflection on the nature of language and the nature of the learner. In the process
I collected on the experiences I have encountered throughout my lifetime and what I have had the pleasure
of discovering in my linguistics classes at Lakehead University in the summer of 1992.
As an Ojibway from the Rama First Nation, I spent the first years ofmy life on an Indian reserve along with
my own nationality. I can remember those days as a child with my family and community members speaking
and playing in the native tongue. My grandmother would always speak to my brother and me using the
Ojibwe. She would use it in everyday life, with legends and stories during the winter months and before
bedtime. To me, it was the most beautiful and descriptive language I had ever heard. I am sure that any person
from another nationality would say the same thing about their language. Anyway, this would not be hard
to understand as it is my first language and the only other language I had to compare it to was English. which
I understand is a borrowed language.
It was not until the early sixties that I was ushered off to a non-native school and environment in the nearby
town of Orillia. Ontario, which at the time. had a population of about thirteen thousand. I was not totally
foreign to the new language, but now I was learning and doing everything in English for the better part of
every day. Suddenly things were different, structured, not as much fun. Physical punishment was now the
new way of doing business and it was not uncommon to see the native youngsters lined up outside the
Principal's office waiting to get the strap for being ourselves.
After a few years, I began to realize that we were using less and less of the Native language. It was not up
until approximately eight years ago that we as a community staned to do something about the problem by
sending people to Lakehead University to receive some learning and training skills. I was the first person
from our community to take the course. Then the following year. another three came as well, all of who are
working with the language in some form or another today.
There was and is a real feeling of loss of identity and heritage within us. I was one of those people who was
genuinely concerned and who took a positive step to rejuvenate the language, not only by increasing my
knowledge of the language, but by encouraging others to speak and learn to teach. Also, it was through my
initiatives that a language program was initiated in the daycare center. I believed the language had to be
protected from the outside world, it had to be pure again.
I knew also that the words were different from how they must have been in the time of our forefathers. I felt
those words had to be recaptured and preserved to rekindle our identity and pride. I always believed there
was a proper way of using words. I knew not the evolutionary processes of languages. I did not want to share
the language with other nationalities for fear offurther loss and bastardization. I also believed that if I wasn •t
totally fluent with my first language, I would never be whole. I would feel awkward around the Elders and
people who were well versed in the language and had a tendency to withdraw from a lengthy of full
conversation. I knew there were other First Nations like the Cree, Micmac, and Mohawk, but I knew
practically nothing of dialect. I believe dialect and the lack of its knowledge contributed to my feelings of
inefficiency with the language. I used to believe that the language was dying.
I feel very fortunate to have been able to attend Lakehead University this year, predominantly because of
my education in the Linguistics classes. Our instructor, Mr. R.M. Agnihotri, has opened my eyes and
renewed my hope and faith that we as native people belong with our languages, will survive!

Page 8

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

�Now I have a more positive and optimistic outlook for the future. I have learned to appreciate the finer points
of the language and learner processes. Instead of isolating ourselves with the language from the outside
world, I now believe that languages and people grow, learn and flourish from expos� to each other. The
only thing constant is "Change." New languages arc coming into being all the time because of interaction.
Our language will change but it will live on.
I see now how languages are both highly structured and variable, and how with time and patience, any
language can be broken down and understood. I have always heard that children can learn a new language
faster than adults. Now I learn that both can learn equally as well and fast in regards to the structure and
words, but when it comes to pronunciation, the children have a slight edge on the adults.
I am also aware of the influences that the geographical location and environment can have on a language.
For instance, in Native country, if you live near a river, body of water or an Island, the language will have
a lot of "shhh" sounds because of the water washing up against the shore line. If the Tribe is in the extreme
nonh, then the language will be harsh like the weather.
I used to think that linguists knew several languages but now I am aware that it is a study of the structure and
not the language itself. It is these kind ofpeoples that can preserve and enhance heritages. They can capture
a language and record it on paper for the benefit of future generations and cultures.
Some suggestions to ensure the continuity of the language was not to focus all our energies and efforts on
the day to day fights like the realization of a language facility in the community, but rather to attack the Big
Pict�. Concentrate at the National level to have a Native language policy, fight for more capital and
operational dollars, fight for equality. Go to the grass roots level - politicians, and have them lobby the
governments for the community and its members. Have them institutionalize the language in the workplace
and service centers, encourage them to use it in the Council and public meetings.
We have also learned about the nature of the learner and the learning process. For example, we find in the
learner that it is perfectly natural to make errors. In fact, this may even be desirable as now there is a method
of comparison between right and wrong, good or better. It is not a negative aspect of learner development,
it is what makes us human, approachable and unpredictable. Languages are what separate us from animals.
For the longest time it was believed, maybe even before the manifestation of record keeping and language
structure development, that the learner received comprehension and retention through the five senses. This
is what we are putting in, this is what will be learned. In fact, this theory holds true to this day.
There have been numerous studies conducted by countless professionals and human behaviorists about the
theories behind the learning process. Now we find out that the learner is at the center of the learning process
and that there arc several factors which influence his learning and what he learns.
Society, for example, teaches in the language of the dominating majority which, in Canada, is the English
language. Social and economic conditions are also prevalent and contributing factors because not everyone
can go to say Yale University, because of unwritten restrictions imposed by society. Maybe there is a
sociably acceptable criteria forentry or the restrictions may be confining because offinancially embarrassing
reasons. The individual may also have factors such as age, attitudinal problems, motivational deficiencies,
linguistic sensitivities and aptitudinal qualifications holding him back.
The Teacher and the types of material used to teach also have a bearing on what the individual learns. Does
the teacher have the qualifications, what sort of attitude does she display, is she linguistically sensitive, is
Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

Page 9

�she sensitive to cultural differences. Does she present materials that are interesting, pleasant andcontributing
to the creative instincts of the learner? What teaching style is being used in the classroom? Is it teaching
style being used in the classroom? Is it Behaviorism?, where is it believed that the mind is a blank space
to be filled? Is it the (L.A.D.), Language Acquisition Device, where the person is believed to be staning out
knowing very little? Or is through the General Cognitive Structures theory.
It was not until fairly recently that a new theory was conceived whereby it was believed that the child was
born with the knowledge of a universal language, a sixth sense. They said that the infants brain must be
preprogrammed to a certain extent, it was not an empty basket as previously assumed.
To my way of thinking this is the most logical of the theories. I cannot believe that the brain is empty upon
birth. I distinctly remember when my own son was born and how he reacted to his new environment. I could
see the intelligence instantly. He felt the cold and reacted appropriately, he could not see clearly but he was
able to focus on the overhead light.
This was the first thing he saw in this life and for the longest time, for a period of about three years, he was
still compelled by light and would look right into a burning lightbulb. In my mind, I could make him out
as saying, "Where the heck am I, what's happening, what's that?" I told his mother, he's a good one, Deb.
I believe that a newborn is innate, meaning that the preprogramming previously mentioned was genetically
transferred by both parents. It is quite conceivable to me that the chromosomes of the parents, carry not the
characteristics of the parents but also a kind of collective memory. This memory is then constantly
developing in the ovary, in the womb and right on through the individual's lifetime. Even while the fetus
is developing, it has the ability to comprehend the outside world through the five senses and analyze with
the sixth.
It can hear noises such as language while still in the womb and recognize the smell of its mother even when
it is separated for periods of time. This is memory at work, analytical thinking.
Furthermore, studies have shown that the human brain uses no more than 5 to 10 percent ofits power. Why
is this? It is protecting us from ourselves? Will there come a time when we no longer require a shell, and
will the next form be energy matter? If the brain only uses the 10 percent that we can measure, then surely
the other 90 percent must be doing something.
I refer to the unconscience or the sixth sense. I believe there is more going on that meets the eye and I will
refer to it as "automatic learning" or self preservation. Even during the silent years, from birth to say about
three years, the individual is still learning and developing the confidence to try new things, like speech.
Remember, you can learn more by listening all the time than you can be speaking all the time. Leaming is
more than a one way street, there are so many variables associated with it that no two people see the same
thing exactly the same way.
In conclusion, I would say that any teaching professional that takes the time to understand his subject, his
pupils' individuality, the external factors and the theories and learning techniques available to him, will do
well in his or her chosen career.

Page 10

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

�Learning Centres
by Brian Maznevski

A learning centre is a chosen physical area where
children work individually or in a small group on
tasks related to curriculum content and skills. It is
designed so that children work with a minimum
amount of teacher direction.
Purposes:
- to provide opportunities for chldren to make
choices
- to promote independence and problem-solving
- to enhance language development
- to provide opportunities to practice strategies and
skills introduced during large group instruction
(learning by doing)
- to provide concrete manipulative experiences
- to develop positive relationships with peers.
Teacher's Role:
- to be a keen observer and careful planner
- to plan activities and provide materials that meeth
the various levels of child development
- to provide a consistent daily time for learning
centre activities
- to maintain a confortable secure environment
- to assist children in making choices and decisions
- to instigate problem-solving opportunities
- to observe and evaluate student progress.

Publishing a Hardcover Book:
Coilbound Method

2. For each piece of cardboard, cut one piece of
wallpaper large enough to cover the cardboard plus
approximately 3 cm (1-1/4") at least on all sides
(make sure the pattern runs in the same direction).
Also, make sure the pattern is facing away from the
cardboard.

wallpaper

(glue side up)
cardboard

w-::::

wallpaper

(patterned side)

4. Next, fold the edges or sides.

I � �-

glued side

(patterned side)

by Brian Maznevski

Materials:
1. wallpaper
2. cardboard (lightweight, non-corrugated)
3. paper (plain, at least two 8-1/1, x 1 1 sheets)
4. pencil or pen
5. ruler
6. scissors
7. white glue and/or glue stick (tape optional)
8. access to a coil binder or hole punch, needle and
wool (to sew together) or hole punch, coil rings.
9. label
Procedure:
1. Cut cardboard to size desired for small (12 cm x
15 cm) or medium (15 cm x 22 cm) or large (22 cm
x 28 cm) book. Make sure there are two sheets for
each book.

■

3. Fold comer pieces first, as illustrated in the
accompanying diagram.

5. Extend lines form the comers of the pages and cut

out the corners (or fold in a miter fold).

6. Fold the wallpaper over the cardboard. A small
piece of tape will help hold down the edges. Place
the towel on top and iron down the wallpaper.

7. Place the dry mount sheets (each the size of one

page of the book) over the folded edges of the
wallpaper and on top of the cardboard sheets. Lay
down the first (blank) page of the book, cover with
the towel and iron the page. Check and make sure
that the book will close and repeat this step with the
back page.
• Never iron on the dry mount as it will stick to the iron.

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

Page 11

�CONFERENCES

AS SNOW BEFORE THE SUMMER SUN
October 22,23,24, 1992

AS SNOW BEFORE THE SUMMER SUN
CONFERENCE will examine the relationship of
First Nations' Cultures to the Natural Environ­
ment The strong link between the culture of First
Nations, their Spiritual Beliefs, and the environ­
ment includes a concept of stewardship for the
land. This Conference brings together First
Nations' Elders, Traditional Chiefs, Spiritual
Leaders, Academics, and Environment Profes­
sionals; who will present their perspective on First
Nations Traditional Beliefs and the impact coloni­
zation has made.
An exhibit, AS SNOW BEFORE THE SUMMER
SUN, will run concurrently at the Woodland
Museum.
Fees and details will be announced later. For
more information contact:
Woodland Cultural Centre
184 Mohawk Street
Box 1506
BRAN1FORD, Ontario N3T 5V6
Phone: (519) 759-2650 or
Fax: (519) 759-8912
John Creeden Ext. 250
Dusty Sowden Ext.228
Joanna Bedard Ext.227

1992 Mokakit Conference
GIVING VOICE TO OUR ANCESTORS
September 30, October 1, 2, 1992
First Nations Longhouse, UBC
Vancouver, B.C.
The gathering will begin with a ceremonial open­
ing, feast, and storytelling/speechmaking.
Richard Wagamese and Ron Hamilton have
agreed to start the stories. A Sunrise Ceremony
will start the next day. Vincent Stogan will offi­
cially open the conference sessions. Other pres­
entations already confirmed include: The launch­
ing of the First Nations Freedom: A curriculum
of choice, "American Indian Concepts of

Page 12

Wellness and Unwellness", - Dr. Jennie Joe, First
Nations language/cultural immersion programs Sliammon, Kitwangak, Muskeg Lake, and "The
Interweaving of the traditional Philosophies of the
Indigenous People with Total School Environ­
ment Philosophies" - Sonny Mikaere and many
other presentations.
Registration Information:
Member
$200.00
$250.00
Non-member
$150.00
Group Rate
$50.00
Elder
$50.00
Student
For more information contact:
1992 Mokakit Secretariat
UBC Conference Centre
5961 Student Union Boulevard
VANCOUVER, B.C. V6T 2C9
Telephone: (604) 822-1050 or
Fax: (604) 822-1069

CULTURALLY DIVERSE COLLABORA­
TIONS: Community Participation in Public
Education - A NATIONAL CONFERENCE
October 16, 17, 1992 in Edmonton, Alberta
Culturally Diverse Collaborations is sponsored by

the Canadian Multicultural Education Foundation
and in cooperation with Alberta Education, Al­
berta Association for Multicultural Education,
Edmonton Multicultural Society and the Univer­
sity of Alberta.
The purpose of the conference is to discuss com­
munity participation and interagency partnerships
as well as to identify criteria for new policies.
For more information, write or call:
Nicholas Spillios
Conference Chairperson
8308 - 134 Street
EDMONTON, Alberta T5R OB4
Telephone: (403) 4 83-5294

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

�INTERNATIONAL NATIVE AMERICAN
LANGUAGE ISSUES INSTITUTE '92
October 7-11, 1992
Theme: "Protection, Preservation and Promotion
of Native Language: The Next 500 Years".
Location: Doubletree Hotel
300 Army Navy Drive
ARLINGTON, Virginia 22202
Phone: 1-800-848-7000 or
Direct at (703) 892-4100
Presentations will include workshops, 2 hours in
duration and will provide opponunities for active
participation as emphasis will be in providing
hands-on experiences. Typically. there will be
little lecturing as the workshop leader will struc­
ture the activity and guide the work of the partici­
pants. Abstracts should include the goal of the
workshop, a summary of the theoretical back­
ground. and a description of activities to be con­
ducted during the workshop. Abstracts are to be
approved on September 3. 1992.

Symposia, approximately 2 hours, invite panel
presentations which provide a forum for a group
of elders. scholars, teachers, administrators, tribal
officials, or business and government representa­
tives to discuss specifically in the pedagogical,
policy, or research issues from a variety of per­
spectives with alternative solutions presented.
Symposia allow for large group settings and all
participants are encouraged to attend. An abstract
should include a description of the topic along
with the names, titles, affiliations, and specific
contributions to the symposium of each of the
presenters. Abstracts must be submitted prior and
approved by September 3. 1992.

NALi reserves the right to edit material for con­
ference program. including presentation titles and
descriptions, as necessary. NALi also reserves
the right to video/audiotape, and/or publish con­
ference presentations. Submission of a proposal
for presentation indicates the presenter's permis­
sion to do so without further written approval.
NO materials will be published unless appropriate
abstracts are provided. The Program Committee
will select presentations based on quality, need for
linguistic, geographic, and topic representation on
Papers approximately 45 minutes in length, will be the program. Under special circumstances. con­
presented throughout the four days. All papers
ference fees for presenters may be waived at the
will reflect descriptions/discussions of something
discretion of the Conference Planning Committee.
the presenter has done relating to the theory or
practice of native language instruction. Presenters Please feel free to contact NALi Central at (405)
are urged to use hand-outs and audio-visuals to
454-2158 or 454-3688, if you have any questions.
present a summary of the paper rather than reading
a prepared text. Abstracts should include the main Thank you for your interest in NALi ' 92.
premise of the paper, a summary of supporting
evidence, and conclusion. Abstracts must be
submitted and approved by September 3, 1992.

Demonstrations of approximately 45 minutes will
show specific techniques, offer a brief description
and explain the underlying theory. The session is
intended to demonstrate how something is done
and presenters are encouraged to provide hand­
outs and use audio-visual aides. Abstracts should
include an explanation of the purpose of the dem­
onstration and a description of what will be dem­
onstrated and how it will be done. Abstracts must
be submitted and approved by September 3, 1992.

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

Page 13

�RESOURCES
Joseph R. Morin - Books
Canadiana &amp; Americana
357 Stewan Drive
Peterborough. Ontario K9J 7R3
Telephone: (705) 742-1945
Nonh American Indians - Catalogue Number 7
1) BAIRD, David W: The QUAPAW INDIANS, a history of the downstream people. University of
Oklahoma Press 1980, first edition, 290p.appendix, notes, bibliography, index, illustrations, maps. A fine
copy in slightly worn D.J
$37.00
2) BARBEAU, Marius: MEDICINE MAN ON THE NORTH PACIFIC COAST. Ottawa 1958, first
edition, National Museum of Canada Bulletin no. 143, 95 p, mapped endpapers, illustrations. A fine copy
in original green cloth.
$35.00
3) BARRY, P.S.: MYSTICAL THEMES IN MILK RIVER ROCK ART. University ofAlberta Press
1991, first edition, 120 p. notes, bibliography, foldout illustrations, illustrations. A mint copy in D.J
$28.00
4) BLAINE, ROYCE MARTHA: TIIE IOWAY INDIANS. University of Oklahoma Press 1979, first
edition. 364 p. epilogue,abbreviations,notes,bibliography,index, maps, illustrations. A fine copy in slightly
worn D.J
$38.00
5) BROPHY.A WDLIAM AND SOPHIE D ABERLE: THE INDIANS, americas unfinished business.
University of Oklahoma Press 1969, 236p.tables, index, map, illustrations. report of the commission on the
rights liberties and responsibilities of the american indian. A fine copy in D.J
$29.00
6) CAMPISI.Jack: THE MASHPEE INDIANS, tribe on trial. Syracuse University Press1991, first
edition, 174p.index.works cited,illustrations,preface, map. central to this enthnohistory is the question of
the meaning of the word tribe,a question that was raised in the tribes 1977 suit against the town and private
landholders of mashpee massachusetts. campisi reconstructs the trial and provides a detail history of the
mashpee.
$26.00
A mint copy in D.J
7) CONNOR,LINDA, RICK DINGUS, STEVE FITCH, JOHN PFAHL,ROITZ, ESSAYS BY POLLY
SCHAAFSMA AND KEITI-1 DAVIS. MARKS IN PLACE, contemporary responses to rock art.
University of New Mexico 1988, first edition, photos many in colour, 133p.this book is important for people
interested in contemporary photography, as well as in the sites of nonh america indian art and their
preservation. A mint copy in D.J
$39.00
8) CORKAN,H. DAVID: THE CREEK FRONTIER, 1540-1783.University of Oklahoma Press 1967,
first edition, 343p. bibliography,index maps,illustrations.
A very fine copy in D.J
$42.00

Page 14

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

�9) CUSHING.I-Iamilton Frank: THE MYTHIC WORLD OF THE ZUNI. University of New Mexico
1988.first edition. 167p.notes,appendix. bibliography.illustrations by Barton Wright.
$29.00
A mint copy in D.J
10) ECKERT,W. AILAN; A SORROW IN OUR HEART, THE LIFE OF TECHUMSEH. Bantam
books 1992.first edition, 862 p.mapped endpapers, notes, principal sources, bibliography,index.
A mint copy in DJ
$31.00

1 1) FARRIS,C.JAMES: THE NIGHTWAY, a history of documentation of a navajo ceremonial.
University of New Mexico 1990. first edition, 288p.synonymy, nightway holy person, chart and figures,
notes, bibliography,index,colored illustrations.
A mint copy in D.J(this is an imponant book, it is also a very complex book).
$50.00
12) FIELDER,MILDRED: SIOUX INDIAN LEADERS. Bonanza Books 1981,159p. index.
bibliography.many photographs,frontis,references. A fine copy in colorful D.J
$25.00
1 3) FISHER, ROBIN: CONTACT AND CONFLICT, indian-european relations in british columbia
1774•1890. UniversityofBritish ColumbiaPress 1977,firstedition.250p.index,bibliography,illustrations.map.
A fine copy in slightly worn D.J
$25.00
14)FLANAGAN,111OMAS: METISLANDSINMANITOBA. UniversityofCalgarypress 1991,245p.first
$22.00
edition, bibliography,notes, tables,maps. A Mint copy, gilt cloth
15) GATSCHET, S.ALBERT: A MIGRATION LEGNED OF THE CREEK INDIANS,with a
linguistic,historic and ethnographic introduction. Kraus 1969,reprint of the 1884 edition,457p.folding

map,2 volumes in one. Highly important contributions to the history ofthe southern indians.title chosen very
misleading and totally inadequate.
Very fine,red gilt cloth
$50.00
16) GOLDMAN,IRVING: THE MOUTH OF HEAVEN, an introduction to kwakiutl religious
thought. John Wiley 1975, first edition,265p.index,bibliography,appendices,notes,kwaldutl names and
terms, frontis, mapped endpapers. A fine copy,original brown gilt cloth, fonner owners name.
$32.00

•

17) CORBETI,PAUL LARRY: A GRAMMAR OF DIEGUENO NOMINALS. Garland Publishing
1976,first garland edition 237p.bibliography,figures and tables. diegueno is a language ofthe yuman family
(hokan stock)spoken today over much of the san diego county(california) and in the northern part of baja
califomia(mexico).
A mint copy
$25.00
18) ORAY,L.SAMUEL: TONITA PENA,QUAH AH 1893.1949. Avanyu publishing 1990, first
edition,79p.frontis,references,appendix,illustrations mostly in colour. tonita pena is considered to be the
first woman painter among the rio grande pueblo people. no other book has been written which focuses
directly upon tonita pena life and accomplishments.
A mint copy pictorial cloth
$40.00
Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

Page 15

�19) HENRIKSEN,GEORG: HUNTERS IN THE BARRENS, thenaskapi on the edgeofthewhitemans
world. Memorial University of Newfoundland1977, 130p.appendix,references,index,maps,figures.
tables.
$22.00
A fine cloth copy
20) JENNESS))IAMOND: THE INDIANS OF CANADA. National Museum of Canada 1958,452p.
colored frontis,appendixes.profusely illustrated,index,bibliography,folding map.
A fine copy in worn D.J (A Classic)
$45.00

21) KARI,M.JAMES: NAVAJO VERB PREFIX PHONOLOGY. Garland publishing 1976,313p.
references.
$25.00
A mint copy
22) LONG,J: VOYAGES AND TRAVELS OF AN INDIAN INTERPRETER AND TRADER,
describing the manners and customs fo the north american indians. Coles reprint 1971,reprint of the
1791 edition,295p.folding map,vocabulary.
$22.00
A fine copy
23) McCRAKEN.HAROLD: GEORGE CATLIN AND THE OLD FRONTIER. Dial Press
1959,216p.colored frontis of catlin, index, references, notes, illustrated many in colour.
A fine copy (highly recommended)
$50.00
24) McLEAN.JOHN: THE INDIANS, THEIR MANNERS AND CUSTOMS. William Briggs 1 889,first
edition,351p.illustrations,frontis,the lord's prayer in cree.
$100.00
A fine copy in original gilt cloth
25) MARQUIS,THOMAS: 1HE CHEYENNES OF MONTANA. Reference Publications 1978,
297p.mapped endpapers, maps.illustrations, appendices.index, editors bibliography.
A fine copy in D.J
$29.00
26) MAYHALL,P. MILDRED: THE KIOWAS. University of Oklahoma Press 1962, first edition,315p.
appendix, index, bibliography, illustrations, map.
A fine copy in D.J
$45.00
27) MORICE.G.A.: HISTORY OF THE NORTHERN INTERIOR OF BRITISH COLUMBIA.
William Briggs 1905, 368p.frontis, appendices, folding map, illustrations.
$125.00
A fine copy. original blue gilt cloth
28) MORSE, JEDEDIAH: A REPORT ON INDIAN AFFAIRS. Kelley 1970, reprint ofthe 1 822 edition,
400p. frontis,folding map.index, appendix,tables.
A fine copy (Recommended)
$29.00
29)
MUNRO,PAMELA:
MOJAVE SYNTAX.
Garland Publishing 1976, 330p.
tables.appendix,references,footnotes.
Mojave is a languageofthe yuman family (hokan stock), spoken on both sides ofthe Colorado River between
Blythe and Needles, California.
$25.00
A fine copy
Page 16

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

�30) NEWCOMBJOHNSON FRANC: HOSTEEN KLAH, NAVAHO MEDICINE MAN AND SAND
PAINTER. University of Oklahama Press 1964,first edition.227p.colored frontis. index. bibliography.
illustrations.map.
A fine copy in D.J
$42.00
31) PENHALL.OW.SAMUEL: HISTORY OF THE INDIAN WARS. Comer House 1973. reprint of the
1726 edition. l 85p. notes.illustrations.
1726, study of indian-colonial conflicts in New England 1703-1723. This book is one of the rarest books
of its class.
A very fine copy in D.J
$25.00
32) PLUMMER,B. NORMAN: CROW INDIANS, the crow tribe of indians. Garland 1974, 292p.
maps.tables.figures.
A fine copy
$25.00
33) RIDDLE,C. JEFF: THE INDIAN HISTORY OF THE MADOC WAR. Urion press 1974, reprint
of the 1914 edition. 295p. illustrations,frontis,biographies,correspondence. Riddle aim was to give both
sides of the troubles of modoc ind.ians and the whites.
$25.00
A fine copy
34) ROYCE,C. CHARLES: THE CHEROKEE NATION OF INDIANS. Smithsonian 1975, index, map.
illustrations. biographical notes.
$25.00
A fine copy
35) RUBY,H. ROBERT AND JOHN A. BROWN: A GUIDE TO THE INDIAN TRIBES OF THE
PACIFIC NORTHWEST. University ofOklahomaPress 1970, first edition.289p. index,maps,illustrations.
A very fine copy (Highly Recommended)
$45.00
36) RUBY,H. ROBERT AND JOHN A. BROWN: THE SPOKANE INDIANS, CHILDREN OF THE
SUN. University of Oklahoma Press 1970. first edition, 346p. bibliography ,index, maps.illustrations.
A fine copy in D.J (Highly Recommended - SCARCE)
$45.00
37) STEWART.HILARY (ANNOTATED AND ILLUSTRATED): THE ADVENTURES AND
SUFFERINGS OF JOHN R. JEWITT, captive of maquinna. Dougland and Mcintyre 1987, 192p.
index.reference key,reading list,illustrations.
A mint copy in D.J
$29.00

38) ST.CT..AIR,MAJOR GENERAL: A NARRIATIVE OF THE CAMPAIGN AGAINST THE
INDIANS,under the command of major general st. dair. Ayer 1991,reprint of the 1812 edition, 273p.
appendix.
A mint copy in library binding
$35.00
39) SAGARD. GABRIEL FATHER: THE LONG JOURNEY TO THE COUNTRY OF THE
HURONS. Greenwood press 1968, reprint of the champlain society 1939 edition xxv, 4 1 1p. frontis,map.
A mint copy. red gilt library binding
$50.00
40) 1HOMAS,HARPER EDWARD: CHINOOK, a history and dictionary. Binfords and Mortl 1970,
Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

Page 17

�171p. appendix.part 1 history. pan 2 dictionary grammar. chinook-english, english-chinook.
A mint copy in pictorial cloth
$25.00
41) WARREN.W.WilllAM: HISTORY OF THE OJIBWAY NATION. Ross and Haines 1957,527p.
frontis.mapped endpapers.index.limited edition to 1500 copies - this is No. 938.
$45.00
A fine copy in D.J
ADDENDA
42) BARBEAU.MARIUS: TOTEM POLES OF THE GITKSAN, UPPER SKEENA RIVER, BRIT­
ISH COLUMBIA. National Museum of Canada. bulletin no. 61. anthropological series no.12. 1973. reprint
of the 1929 edition. 275p. appendix,illustrations.map.
$28.00
A fine copy, in printed wraps
43) BEALS, L.RALPH: THE CONTEMPORARY CULTURE OF THE C' AHITA INDIANS.
Smithsonian institution, Bureau of American Ethnology Bulletin 142, 1945, 244p. index. bibliography.
glossary, map, illustrations, plates.
Contents fine,cover wear, in printed wraps
$25.00
44) JENNESS, DIAMOND: THE OJIBWA INDIANS OF PARRY ISLAND,their social and religious
life. National Museum of Canada, bulletin no. 78, anthropological series no.17, 1935, 1 15p. appendix.
Contents fine, cover wear. in printed wraps
$28.00
45) JENNESS, DIAMOND: THE SEKANI INDIANS OF BRITISH COLUMBIA. National Museum
of Canada. bulletin no.84, anthropological series no. 20, 1937, 82p. map, appendix, illustrations.
Contents fine, some cover wear, in printed wraps
$28.00
46) JENNESS, DIAMOND: REPORT OF THE CANADIAN ARCTIC EXPEDITION 1913-18, VOL
XVI, material culture ofthe copper eskimo, southern party 1913-16. Kings printer, Ottawa, 148p. 1946,
coloured frontis,many illustrations, with 189 drawn texts.
Contents fine, some cover wear, in printed wraps $35.00
47) DRUCKER,PHILIP: THE NORTHERN AND CENTRAL NOOTKAN TRIBES. Smithsonian
Institution Bureau of American Ethnology bulletin no.144, 1951, 480p. frontis, folding map, index,
bibliography, illustrations.
A fine copy, in printed wraps
$35.00
48) GRANT, BOILEAU,J.C.: ANTHROPOMETRY OF THE BEAVER, SEKANI, AND CARRIER
INDIANS. National Museum of Canada, bulletin no.81, anthropological series no.18, Kings Printer, 1936,
37p. appendices, illustrations, tables, plates.
A fine copy, in printed wraps
$25.00
49) GRANT, BOILEAU ,J.C.: ANTHROPOMETRY OF THE CHIPEWYAN AND CREE INDIANS
OF THE NEIGHBOURHOOD OF LAKE ATHABASKA. National Museum of Canada, Bulletin no.
64, Anthropological series no.14, Kings Printer 1930, 59p. appendix, illustrations. plates, figures.
A fine copy, in printed wraps
$25.00
50) HAWKES, WILLIAM ERNEST: THE "INVITING -IN'' FEAST OF THE ALASKAN ESKIMO.
Page 18

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

�Canada Department of Mines, Memoir 4 5, anthropological series no.3, Government printing-Ottawa, 1913,
40p. illustrations, addendum, plates.
Contents fine, slight cover wear, printed wraps $25.00
51) KNOWLES,H.S. FRANCES: PHYSICALANTHROPOLOGYOFTHE ROEBUCKIROQUOIS,
with comparative data from other indian tribes. National Museum of Canada bulletin no. 87,
anthropological series no.22, Kings Printer 1937, 75p. map, illustrations, appendix, tables.
A fine copy, in printed wraps
$25.00
52) MACDONALD, F.GEORGE: DEBERT,a palaeo-indian site in central Nova Scotia. Anthropology
papers, National Museum of Canada, no.16, Queen's Printer 1968, 207p. summary, literature cited,
appendix, tables, plates, figures.
A fine copy, in printed wraps
$25.00

53) MACNEISH, S. RICHARD: IROQUOIS POTTERY TYPES, a technique for the study of iroquois
prehistory. National Museum of Canada, bulletin no. 124, 1952, 166p. index, plates, charts, tables,

illustrations.
A fine copy, in printed wraps

$25.00

54 ) MACNEISH, S. RICHARD: AN INTRODUCTION TO THE ARCHAEOLOGY OF SOUTH­
WEST MANITOBA. National Museum of Canada, bulletin no. 157, 1958, 184 p. index,
bibliography,appendix,figures,table.
A fine copy, in printed wraps

$25.00

55) ROGERS, S. EDWARD: THE MATERIALCULTURE OF THE MISTASSINI. National Museum
of Canada bulletin no. 218, anthropological series no. 80, Ottawa 1967, 156p. plates, bibliography,
appendix, figures, maps.
A fine copy, in printed wraps
$25.00
56) ROHNER, P. RONALD: THE PEOPLE OF GILFORD,a contemporary kwakiutl village. National
Library of Canada, bulletin no. 225, anthropological series no. 83, l 79p. appendix, tables, plates, figures.
Contents fine, cover wear, in printed wraps
$25.00
57) SMITH, I. HARLAN: ARCHAEOLOGY, the archaeology collection from the southern interior
of british columbia. Government printing, Ottawa 1913, 4 0p. frontis, plates, figures.
Contents fine, cover wear, in printed wraps
$25.00
58) SPECK, G. FRANK: THE DOUBLE-CURVE MOTIVE IN NORTHEASTERN ALGONKIAN
ART. Canada Department of Mines, geological survey memoir 42, no 1 anthropological series, Government
publishing 1914 , 17p. many illustrations, figures, plates.
A fine copy, in printed wraps
$30.00
59) SPECK, G. FRANK: FAMILY HUNTING, TERRITORIES AND SOCIAL LIFE OF VARIO US
ALGONKIAN BANDS OF THE OTTAWA VALLEY. Memoir 70, no. 8 anthropological series bound
with MYTHS AND FOLK-LORE OF THE TIMISKAMING ALGONQUIN AND TIMAGAMI
OJffiWA. Memoir 71, no.9 anthropological series, Canada Department of Mines, Geological survey,

Government printing 1915, 116p. illustrations, folding map, chart.
Contents fine, some cover wear, in printed wraps
$30.00

Native Language in Ontario Vol. 8, No. 1

Page 19

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62008">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 8 (1), August 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62009">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62010">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62011">
                <text>Native Language Instructor Program </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62012">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62013">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62014">
                <text>1992-08-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62015">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62016">
                <text>PDF </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62017">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62018">
                <text>Text </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7611" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8353">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/2ad6abe2e85781968e2b4e6a83fb1a42.pdf</src>
        <authentication>fefaa962922cd9fe4e95e9ac8abb0a29</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62114">
                    <text>��(Acting) Coordinator's Message
I would like to let everyone reading this newsletter
know that I am NOT a bishop! Some people seem
to mix me up with the Catholic Bishop of Thunder
Bay, whose name is John O'Mara (notice the
spelling difference). So, if you have something to
say to me, don't worry about what might happen if
you offend a bishop...
Even though it seems that we have only just fin­
ished NLIP for this year, we are already planning
for next year's NLIP. Students and faculty are
obviously thinking about next year too, as we have
received telephone calls enquiring about summer
1993! Some preliminary infonnation about courses
and programs can be found on pages 14 and 15 of
the newsletter.
We've included a list of all the students who
successfully completed their program this sum­
mer--congratulations, and we hope that you have
a great year, whatever you are doing.
We would like to start keeping a list of all
students and grads who are looking for employ­
ment.Often we receive telephone calls from schools
that are looking for Native language teachers, and
having a list of available teachers who help us to
match up teachers and schools. Anyone who is
interested is encouraged to fill out the form on page
17 and send it in. This month's newsletter does
have information about a teaching job on page 13
which you may be interested in.

Perhaps the most important news this month is
thatLakehead University has authorized the School
of Education to start advertising for a new full-time
Coordinator for the Native Language Instructors'
Program. The advertisement is reproduced on page
3, and I would strongly encourage readers to show
it to anyone who might be interested in applying.
This is a very important job, and the University is
hoping to find a dedicated and enthusiastic person
to fill this position.
This month's newsletter also includes informa­
tion about sources of information for Native lan­
guage resources and teaching ideas, such as the
Toronto Reference Library and the Ministry of
Natural Resources, mentioned on page 8.
We've also included an announcement about a
new Ojibwe language instruction book written by
Patricia N ingewance, on page 8. And don't forget
that the Lakehead University Bookstore carries a
large number of Native language publications.
We've included a list of these on page 10.
More light-hearted is a piece on what the word
Kemosabe really means, on pages 11 and 12. Your
guess is as good as ours...
Have a great Christmas.

-John O'Meara

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

Page 1

�IN MEMORIAM
Condolences to NLIP faculty member Jean Shawana who recently
suffered the loss of her husband.
"Time heals, no one person can do it for you - but it helps to know
that others share your loss"

NLIP NEWS ...
Famlllar Faces

• Tom Beardy is teaching Intermediate Ojibwe (OJ
2001) at Lakehead University during the Fall/
Winter term.
• Chris Kakegamic is teaching two sections of
Introductory Ojibwe (OJ 1010 and OJ 1012) at
Lakehead University during the Fall/Winter
term.
•GildaDokuchie is now a social worker for Nanibi­
jou Family and Cultural Centre, 127 S. May
Page2

Street in Thunder Bay. Gilda says the job
reminds her of her summers at Lakehead Uni­
versity. Congratulations and good luck! Gilda
can be contacted at 622-6164 or 622-7076 if
you would like to say hello.
• Laura James is now teaching at the new NNEC
school in Sioux Lookout.
• Cecilia Sugarhead is keeping busy teaching in two
schools in Sioux Lookout.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

�Employment Opportunity
Please bring this advertisement to the attention of anyone who might be interested in this challenging (but
important) position. Although there is no deadline for submitting applications, it would be advisable for
interested persons to apply in the near future.

The School of Education at Lakehead
University invites applications for the
contract position of Co-ordinator, Native
Language Instructor's Program.
This
appointment is expected to be renewable,
contingent upon targeted government
funding.
candidates should hold as a
minimum a Masters degree in a relevant
discipline, demonstrate a knowledge of
Algonquian languages especially Cree and
oj ibway,
have
qualifications
and
experience in second language education,
must hold a teaching certificate, and be
sensitive to the culture of Native
peoples.
Preference will be given to
candidates of Aboriginal ancestry.
Duties will include an appropriate
combination of administration, teaching
student supervision and scholarship.
Salary
will
be
commensurate
with
qualifications and experience.
Applicants should submit a curriculum
vitae and the names and addresses of
three referees to:
Dr. A.D. Bovd,
Director, School of Education, Lakehead
university, 955 Oliver Road, Thunder Bay,
Ontario, P7B 5E1.

In accordance with Canadian Immigration
requirements,
this advertisement is
directed
to Canadian citizens and
permanent residents. Lakehead University
is committed to employment equity and
encourages applications from women,
members of visible minorities, aboriginal
peoples, and persons with disabilities.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

Page3

�CONGRATULATIONS TO
SUCCESSFUL CANDIDATES OF NLIP 1992
NLTC - YearOneProvisional Letter ofStandin£ -Allonauian
Atatiste,Josephine
Atchitawens-Roy, Sally
Bacon, Agnes
Baldwin,Ernestine
Barkman,Jimmy
Beaver,Isaiah
Boissoneau,Doris
Bombay, Mary
Bottle, Michael
Brizard, Pearl Anne
Cockerham,Hilda
Elmes, Josephine
Enosse, Gertrude
Hardy, Agnes
Hunter, Agnes
Hyacinthe, Deanna
Isaacs, Peter*
Iserhoff, Nancy

John, Charles
Johnson Jr.,John
Keye, Alfred*
Knott, Rohen
Koostachin,Adelaide
Logan, Rose
Longboat,Janet*
Makoop,Nelson
McCue, Beatrice
McCue, Eldon
McKay,Elizabeth
Messon,Marcelline
Miller,Franklin •
Monague, Roseanne
Moonias,Madeline
Moose,Donald
White, Rosemarie*
* Iroquois Students

Neshinapaise,Agnes
Nonon,Emily
Nummelin, Alice
Okimaw, Christine
Osawamick,Elizabeth
Oshag, Victoria
Oskineegish,Annie
Oskincegish, Roger
Roy, Caroline Helen
Sandy, Ethel
Shawanda,Gordon
Strang, Lucie
Sutherland, Mary
Sutherland, Myrtle
Twain,James D.
Walser, Nancy
Winter, Fanny

NLTC - YearTwoProvisional LetterofStandiu -Altonuuian
Baker,Aldrid
Belmore, Irene
Bluebird,Roland
Bobb,Jim
Chikane,Doreen
Cromarty,Sarah Jane
Etherington,Jim
Flamand, Violet
George,Melva
Hookimaw,Miriam
Page4

Jacko, Lorraine
John, Sylvia
Jones,Dorothy
Kane,Terry Elizabeth
Martin,Camron*
McKay,Modina
Nadjiwon, Rose
Ningewance, Richard
Owl,Joanne
* Iroquois Students

Pitawanakwat, Dorothy
Restoule,Geraldine
Sainnawap, Jenosa
Southwind,Clara
Stevens,Bridget
Wassegijig,Helen
Wesley,Mary
Wesley, Stella
Whitefeather, Edna

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

�NLTC -Year Three PermanentLetter ofStandina -Alt011fluian
Jones, Beatrice
Kakekayash, Gladys
Kelly, Donald
Loon, Annie
Macinnis, June
McKay, Bernice
McKay.Mary
Morriseau,Phyllis
Nagotchi, Dorothy
Nahdee, Maenard
Neshinapaise, Linda
Oskineegish, Emma

Abel, Don
Allison, Amy
Assinewe, Mary
Beardy, Tom
Beaver, Judas
Beaver, Norman
Bob, Eli Lomy
Corbiere, Mabel
George, Sonja
Henry, Virginia
Jacob, Bill
Jacobs, Glen
* Iroquois Students

Kakekagumick, Jackie W.

Thomas, Alice

Angees, Mary

Ottertail, Alma
Peters, Marsha Gail*
Recollet, Elaine
Rose, Rita
Sagon, Christine
Scott, Irene
Sugarhead, Cecilia
Sutherland, Hannah
Thompson, Marie*
Trudeau,Wanda
Wabano,Pauline
Wabasse, Loretta
Yellowhead, Robina

NativeQIAFir1t Lanauaee DiJlloma • Year Qne

Nanve QIaFir1t LonlutJ6e Du,lmna - Year Three
NanveQIaFiat £a.nlutJ6e Diploma - Year Four
NativeasaSecond Lan1u01e Diploma • Year Four

Hoy, Theresa
Barnhart, Rebecca
Baxter,Wanda
Big George-Stevens, Margaret
Bob, Eli Lomy
Bob, Mary Otakwadjiwan
Boshkaykin, Frances

Cantin, Ruben
Ingersoll, Arnold
Jackson. Margaret
Kelly, Donald
Kowtiash, Annette
Lennox, Lydia
Loon, Annie

McKay, Alex
Proszek, Mary
Rivers, Julie Ann
Sault, Tena
Scott, Irene
Schuchert, Elizabeth
Whitefield, Cecelia

AQ -Nati.veQIaSecondLa"lfUap 5.Reciali1t -Akonfluian

Debassige, Nancy
Endanawas, Mary Anne

James, Laura
McGregor, Celina

Pangowish, Dorothy

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

Page 5

�1993 Linguistic Institute Scholarships
for Native Americans
Every second summer the Linguistic Society of
America sponsors a Linguistic Institute which is
held in various locations in North America. The
next Linguistic Institute will be held at Ohio State
University in Columbus, Ohio from June 28-Au­
gust 6 1993. Scholarship funds will be available for
Native Americans who wish to attend the Linguis­
tic Institute.
Students of linguistics and related disciplines
who are of Native American background are in­
vited to apply for scholarship funds, provided by
the Columbus Quincentenary Committee,to attend
the 1993 Linguistic Institute.
Applicants may request funds to coverone,some,
or all of the following expenses: (a) Tuition fees
(about $900 US for the full 6 weeks of the Institute;
4-week and 2-week course are also available, and
applicants may opt for a shorter attendance, with a
corresponding smaller tuition). (b) Housing ($80/
week housing and $80/week full meal plan in air­
conditioned double room-some more economi­
cal arrangements are possible). (c) Travel to and
from Columbus. (d) Books and supplies.
Native Americans from North, Central, or South
America are invited to apply. Applicants need not

Page6

be students of linguistics, but may be studying in
related areas (such as anthropology, education,
sociology, etc.) or involved in such activities as
language maintenance, education, literacy, etc.,
where linguistic experience would be beneficial.
Awards will be made with two goals in mind first, to support the most deserving applicants; and
second, to make limited funds go as far as possible
to support as many good applicants as possible. In
effect this means that those who ask for more
support must have the strongest applications.
To apply for this scholarship, please send the
following infonnation (there is no formal applica­
tion form): (a) name,address,and telephone number;
(2) a brief statement of educational background,
experience in linguistics, and reasons for wanting
to attend the Institute; (3) amount of funding re­
quested, with a brief account of what it will be used
for (see categories above). Applications should be
addressed to: Professor Lyle Campbell, 2060
Ferndale Ave., Baton Rouge, LA 70808 USA. The
deadline for receipt of applications is February 1,
1993.
(Reprinted with permissionfrom the SSILA News­
letter Xl:3)

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

�Subscribe to

Ontario's leading Native newspaper...

NEWS ft'.&gt;I.?

the only bilingual Native-language newspaper reporting semi-monthly on
events, issues &amp; news affecting Native people across the province.
New subscription Rates as ofJanuary 1, 1992

Personal (Canada)
Business/Organization
U.S.A. &amp; Overseas

$25.00 + 7% OST= $26.75
$30.00 + 7� OST = $32.10
$40.00 Canadian

Just complete the fonn below and include a
cheque or money order and mail to:

WAWATAY NEWS

BOX 1180
SIOUX LOOKOUT, ONTARIO
P0V2T0
G.S.T. #R127260842

Q YES! I want to subscribe to Wawatay News.
NAME:-----------------------

ADDRESS: ____________________
CITY/TOWN:PROV: _________________

POSTAL CODE� _________________
PHONE NUMBER: __________________

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

Page 7

�NATIVE LANGUAGES IN
THE TORONTO REFERENCE
LIBRARY

BMRONMENTAL EDUCATION
RESOURCES AVAILABLE

The Toronto Reference Library is the largest public

Native Language teachers who are thinking of

library in Canada. The Languages and Literature

developing teaching ideas with environmental

Deparnnent of the Library has an extensive collec­

themes will be interested to know that the Ontario

tion of Native Language materials. Here is a brief

Ministry of Natural Resources has a large amount

description, taken from one of the Library's bro­

of material and services which can be very helpful

chures:

for teachers. These include:
• activity guides based on three themes: 'Project

Native Languages of the Americas: An extensive

Wil.D' is wildlife oriented, 'Focus on Forests'

collection for the study of the native languages of

deals with forestry education, and 'Fish Ways'

the Americas is available to use in the Library.

with fisheries education. The hundreds of ac­

Included are grammars, dictionaries, readers, prim­

tivities in these guides are interdisciplinary in

ers, children's books, folktales and creative litera­

nature, with 'Focus onForests' and 'Fish Ways'

ture in native languages, as well as language courses

linked directly to Ontario Ministry of Educa­

on record or tape. Emphasis is placed primarily on

tion curriculum guidelines;

Canadian and American publications. The

•

the Leslie M. Frmt Natural Resources Cen­

Algonquian, Athapaskan and Iroquoian languages

tre, a residential, natural resource education

and Inuktitut are particularly well represented.

facility that caters to student and educator
groups;
•

Address:

pre-service and in-service teacher place­

Languages and Literature Department

ments of several days to several weeks dura­

Metropolitan Toronto Reference Library, 5thFloor

tion, at the Frost Centre;

789 Yonge Street, Toronto, Ontario M4W 2G8

•

Telephone: 416-393-70 lOfl 177

a full slate of environmental conferences and
workshops for educators;

•
Hours:

and classroom visits that will introduce your
students to many of the above opportunities in

Monday to Thursday .... 9am to 9 pm

an active and fun-filled way.

(July and August/8 pm)

For more information about these programs and

Friday ...........................9 am to 6 pm

services, or to arrange to have a presentation made

Saturday ....................... 9 am to 5 pm

to your class, please call the Education Extension

Sunday ......................... 1 :30 pm to 5 pm

Coordinator, Dave Gibson, at 705-766-2451.

(closed Sundays from May to Thanksgiving)

Or write to:
Leslie M. Frost Nal.Ural Resources Centre
Dorset. Ontario
POA lEO

Page8

Native Language Education in Ontario Vol.8, No. 2

�NEW NATIVE LANGUAGE PUBLICATION:

SURVIVAL OJIBWE

Survival Ojibwe is the name of a new Ojibwe
language instruction book written by Patricia M.
Ningewance, author of Anishinaabemodaa-Be­

About the author: Ms. Ningewance is from the

Lac Seul First Nation in nonhwestem Ontario and
teaches Ojibwe at the University of Manitoba.

coming a Successful Ojibwe Eavesdropper.

This book is written for the beginning second
language adult learner and it contains thirty lessons
that include grammar, dialogues, short stories.quick
reference charts, exercises, tests and an enriched
Ojibwe-English / English-Ojibwe glossary (idi­
omatic expressions and some Ontario place names).
Cultural lore and humour is interwoven with the
text throughout so that the student can more fully
appreciate the worldview of the Ojibwe people.

The 340-page book and cassette tape set is priced
at $22.00, and will be available by December 5,
1992.
To order your book and tape now, write to Sur­
vival Ojibwe, P.O. Box 33026, Winnipeg, Mani­
toba R3G 3N4. Telephone (204)-774-8007, fax
(204)-775-6403. An additional $1.50 for postage
per book is required.

Summer Institute For Aboriginal Administrators
in Education
C&amp;rleton University, Ottawa, Ontario

Modules:

For further Information, contact:

•
•

The Administrators,
Summer Institute for Aboriginal Administrators in
Education,
c/o School ofPublic Administration
Carleton University
Ottawa, Ontario KlS 5B6
Tel: 613-788-2547
Fax: 613-788-2551

•

•
•

Community Structures That Work
Understanding Government Structure and
Mechanics
A Roadmap of the Federal Government
Negotiation Skills
Successful Lobbying
Human Resource Management
Values and Stress Management

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

Page 9

�Native Language Titles in the
Lakehead University Bookstore
The Lakehead University Bookstore carries a wide
selection of Native Language books. For more
information on ordering books and to verify prices,
please telephone 807-343-8130.

Stories of Sam Osawamick from the Odawa lan­
guage project. 1985. Editor G.L. Piggott. $3.15.
The moons ofwinter and other stories. [in syllabics]

1990. Norman Quill, editor Charles Fiero. $3.15
New Tltles:
Portage Lake: Memories of an Ojibwe childhood.

Ojibwe dialogues and riddles. 1991. By Students

1991. Maude Kegg, editor John Nichols. $19.95.

of the Native Language Instructors' Program, Al­
gonquian Language 2233, Lakehead University.
Editor, Randy Valentine. $5.00.

kohkominawak otacimowiniwawa - Our grand­
mothers' lives, as told in their own words. 1992.

Editors Freda Ahenakew and H.C. Wolfart. $22.95.

Aandeg (The Crow). Shirley Williams. $6.95.

A Dictionary of The Cree Language. 1938. R.

Other Cree-Language Titles:

Faries and E.A. Watkins. $52.50.

wdskahikaniwiyiniw-acimowina I Stories of the
House People. 1987 Editor Freda Ahenakew. Pub­

wanisinwak iskwewak awdsisinahikanis I Two lit­
tle girls lost in the bush. Told by Gloria Bear

lications of the Algonquian Text Society. Winni­
peg: The University of Manitoba Press.

(Nehiyaw). $14.95.
Creel.Anguage Structures:A Cree Approach. 1988.
Muzinihbeegay: SandyLake Artists ColoringBook.

Freda Ahenakew. $14.95.

$6.95.
Other Tltles:
Other Ojibwe-Language Titles:

Native Plays and Games. Editor Lisa Valentine.

Ojibwewi-lkidowinan: An Ojibwe Word Resource
Book. John Nichols and Earl Nyholm. $15.00 (ap­

$7.50.

proximate).

Northern Native Language Arts. $4.95.

The dog's children: Anishinaabe texts told by
Angeline Williams. 1991. &amp;litors John Nichols and

Linguistic Studies ofNative Canada. Editors E.-D.

Cook and J. Kaye. $19.20.

Leonard Bloomfield. $29.95.
Promoting Native Writing Systems in Canada.
AnOjibweTextAnthology. 1988.F.d.J. Nichols.$45.00.

Page 10

Editor Barbara Burnaby. $12.50.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

�Kemosabe - What does it mean?
(It seems that everybody has an opinion about what
the term Kemosabe, the name for the Lone Rang­
er's companion, might mean. One of the best sug­
gestions was made by NLIP faculty member Randy
Valentine, who notes that Kemosabe appears to be
based on the Ojibwe word giimoozaabi I P J '-./\
'he/she peeks, sneaks a look.• This makes sense
because of the Lone Ranger's mask as well. How­
ever, lots of other people have made suggestions
about this, as in this brief article which appeared
recently in the SSILA Newsletter, and reprinted
here.)
The origin of kemosabe, the term by which the
Lone Ranger's faithful Indian guide addressed the
Masked Man in the radio (later television) series of
yore, seems to like "How Many Words for Snow do
the Eskimo Have?" It's a question for which a
number of learned-sounding answers have been
suggested, most of them spurious. As an example
of the genre, Lyle Campbell recently sent us the
following question/answer exchange from "Walter
Scott's Personality Parade," which appeared in the
Sunday newspaper magazine Parade for August
23, 1992:
Q. A while back, you said Tonto was calling the
Lone Ranger "faithful friend" [in Iroquois] when
he used thephrase"kemosabay". Actually, Tonto
was calling him "he who doesn't understand"
(from the Spanish "quien no sabe"). But he was
just returning the insult: "Tonto" is Spanish for
"fool". I figured it was an inside joke. Why not
ask Clayton Moore, who played the Lone Ranger?
- Edward G. Brooks, Lockeford, Calif.
A. It was Moore, in fact, who said "kemosabay"
is Iroquoian for "faithful friend" - which the
Iroquois Indian Museum is having trouble check-

ing, since each of the six Iroquois nations has its
own language. But the late James Jewell, first
director of "The Lone Ranger'', said he named
Tonto (which Indians told him meant "wild one")
and took Tonto• s phrase from Kee Mo Sah Bee,
a camp in Michigan. You decide. Meanwhile,
where did Tonto learn Spanish?
Christine Kamprath (Memorial U. of Newfound­
land) said that she'd heard that Tonto's name for
the Lone Ranger is an English pronunciation for the
Portuguese words quem o sabe "who knows him?"
She got this reply from Pam Munro:
Tonto may have been a Tonto Apache. These
Indians are connected with a group known as the
Yavapai Apaches, who in tum are connected
with the Yavapais, a tribe of Indians in central
Arizona who speak a Yuman language com­
pletely (even forGreenberg) unrelated to Apache
(which is Athabaskan). Two of my colleagues
who work on Yavapai, Alan Shaterian and Martha
B. Kendall, came up with the theory that Kemo
Sabe derives from Yavapai k-nymsav-e (subject
relativirer k-, nymsav 'white', -e nominalizing
vowel) 'white one', i.e. 'white man'. Kendall
wrote a piece about this etymology for
Smithsonian magazine maybe 10 years ago.

Intrigued, we looked up Bonnie Kendall's article
(..Forget the Masked Man - Who was his Indian
Companion?" Smithsonian, September 1977, pp.
113-120) and found it to be a wonderfully sprightly
essay based on a good deal of scholarly detective
work. While she presents the Yavapai etymology
that Pam Munro cites, she weighs a number ofother
possible sources. In her estimation, the likeliest
source is not in Yavapai, but in Tewa. Credit for her

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

Page 11

�discovering it goes to Ives Goddard, who in the
course of other work, happened across the tenns
kema "friend" and sabe "Apache" on adjoining
pages (p.573-4) of J.P. Harrington's The
Ethnogeography of the Tewa Indians (BAE-An­
nual Report 29, 1916).
Kendall hypothesizes that Francis Striker - the
writer of pulp Westerns who concocted the first
Lone Ranger radio serial for WXYZ in Detroit in
1932 - "may have wanted some authentic Ameri­
can Indian words for Tonto to speak and conse­
quently searched for a book containing native
American words short and simple enough for a
children's program", and somehow came across
the Harrington volume.
But she concludes that lcemosabe's true origin
will probably always remain in doubt (Striker no

longer being around to ask), and that the game of
finding yet another "obvious source" will surely
continue. Just to keep the ball rolling, she
lightheartedly contributes another four possible
etymologies - in Cree, Southern Paiute, Osage, and
Navajo - products of an afternoon's lexicographic
browsing.
Ourselves, we prefer Gary Larsen's version. In a
cartoon that he drew several year ago, he depicted
an old and wrinkled Lone Ranger, long since re­
tired, making the unpleasant discovery ("What the
hey?") that an "Indian Dictionary" defines
kemosabe as the "Apache expression for a horse's
rear end."

Symposium on Preservation of North
American Indian Languages
A symposium on Preservation ofNorth American
Indian Languages will be pan of the 67th Annual
Meeting of Linguistic Society of America in Los
Angeles, from January 7-lOth, 1993.
The symposium is sponsored by the Society for
the Study of the Indigenous Languages of the
Americas (SSll..A). Presentations include: Mari­
anne Mithun, 'Introductory Overview', Patricia
Kwachka, 'You are what you speak: Ethnic iden­
tity and language maintenance', Roseanna
Thompson, 'Living with a dying language: Mis­
sissippi Choctaw'. Akira Yamamoto, 'Language
community, scientific community, and common,
mutually supported community', and Ofelia
Zepeda, 'Tribal community needs and the roles
and responsibilities of native speaking linguists.'

For more information about the meeting, contact:
Linguistic Society of America, 1325 18th Street,
Suite 21 1, Washington, DC 20036 USA.
(Reprinted with permissionfrom the SSILA News­
letter Xl:3)

Page 12

(Reprinted with permission from the SSILA News­
letter Xl:3)

Eastern Ojibwa-Chippewa-Ottawa Dic­
tionary Offer No Longer Available
Effective immediately, Mouton De Gruyter, the
publishers of Richard Rhodes' Eastern Ojibwa­
Chippewa-Ottawa Dictionary will no longer sell
the dictionary at the discounted price ($25 U.S.) to
members of the Society for the Study of the Indig­
enous Languages of the Americas (SSll..A).
If you still want to buy this dictionary, don't
worry, because the publisher will be soon be mak­
ing available a paperbound copy at a price of $35

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

�U.S, plus $3 postage and handling for the first copy

Employment Opportunity

ordered, and $1 for each additional copy. Orders
and inquiries should be directed to: Mouton de

Big Grassy River School located on

Gruyter, 200 Saw Mill River Road, Hawthorne,

beautiful Lake of the Woods

NY 10532 USA. Because the paperbound edition

at Morson, Ontario

has not yet been officially released, it may be

requires as soon as possible

advisable to contact the company before placing an
order.

(Reprinted with permissionfrom the SSILA News­

Native Language Teacher
for Grades K-8

letter Xl:3)
Due to the i mportance of retaining our language

New Syllabic Font
For Macintosh Computers

and respect for our heritage, the Education Author­
ity wishes to hire a teacher with a Nalive Language
Certificate ifpossible. The individual hired must be

NLIP students and grads who write in syllabics

fluent in Ojibwe and English and possess a strong

may be interested in this new piece of computer

desire to work with children in a positive and

software which allows you to work in syllabics.

motivating manner. The Education Authority pro­

Designed for use with Apple Macintosh comput­

vides competitive salary and excellent working

ers, these typefaces are called Emilia, and include

Submit resume by November 23, 1992 to the atten­

all the syllabics characters, including eastern and

tion of:

western finals.
The Emilia font was designed by Biko Eimori, a

Mr. Sam Archie

professional type designer and produces very high

Director of Education

quality when printed on a laser printer. The key­

Big Grassy River Education Authority

board layout follows that recommended several

Morson, Ontario POW l JO

years ago by the Ontario Ministry of Education

Telephone: 807-488-5916

syllabic committee. Additional characters and dif­
ferent keyboard layouts are also possible. A sample
sentence in Ojibwe with eastern finals is given
below.

A package of fonts costs $500 plus G.S.T.; some
discowlts may be available. For furtht7 infonnation,
contact Eiko Emori, Inc, lYJ Gihrour Street, Ottawa,
Ontario K2P ON8, 613-231-2786, fax 613-231-639:2.
Native Language Education in Ontario Vol.8, No. 2

Page 13

�Native Language: A Northern Vision
Lakehead University, in the heartland of Ojibwe
country, offers a selection of Native
Language courses and programs. __
Native Language studies are
provingtobeofinterestto
students of every age,
Native and non-Na­
tive alike. Some stu­
dents come to
Lakehead espe­
cially to study in a
Native Language
program, whilcoth­
ers find that the
study of Native Lan­
guage complements
their chosen programs in
otherfields.A NativeLanguage
minor has been available since the
fall of 1988.
Courses fornon-speakers, courses for speakers, and
advanced studies in Native Language are part of the
program During the 1992 summer school, there were
more than one hundred and seventy-five students
from Ontario, Quebec, Manitoba, Minnesota, Michi­
gan, Wisconsin and Paris, France. Instructors with
expertise in linguistics, Native Language curriculwn
development, and NativeEducation came from India,
New 2.ealand, Alberta, Saskatchewan, Nova Scotia,
New York State, and Ontario.
The Native Language Instructors' Program offers
several different programs:
1. Diploma in Native As A First/Second Language
2. Native Language Teacher Cenification
3. Courses for speakers to introduce the structure of

language, orthographic principles, and current lan­
guage usage.
4. Advanced studies provides oppor­
tunities for students to pursue
topics IClated to their own
particular interest
For non-fluent speakers,
there is a series of
courses sequenced
through progressive
stages of Cree or
Ojibwe acquisition
leading to functional

.,&lt;,:[-;_E;ooS
S::::j

-----

Page 14

There are also courses
offered in Native as a Sec­
ond Language for children
from five years to fourteen years
of age during the month of July. The
classes are designed to develop and enhance aware­
ness of Native culture and develop communication
skills in a Native Language.
The program includes counselors on-site. an Ekbs
program,povisionsfonnaturestudmts,p-acticumplace­
ments in language ofone's choire, am supportive tradi­
tional and contemporary teachinw).eaming Jnciices.
The program for 1993 begins on July 5. On July 2,
students will register,participatein orientation, attend
a Welcome Feast and prepare for classes. The last day
of classes for the summer will be July 30, 1993.
This is an exciting oppcK1Unity for those inierested in
eitherthestudyofNativeLanguageoracareerinNative
Language.
Fer mere information, oontact John O'Meara at (807)
343-8054 or Sonya Bruyere at (807) 343-8542.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

�NATIVE LANGUAGE PROGRAMS
AT LAKEHEAD UNIVERSITY-SUMMER 1 993
NLTC - NATIVE LANGUAGE TEACHERS' CERTIFICATION PROGRAM (July 5 - July 30)

This program is for students wishing to teach an Algonquian language as a second language in the province of Ontario. This
is a three summer program leading to limited to teacher certification in teaching an Algonquian language as a second
language. The Ministry of Education issues a Permanent Letter of Standing upon successful completion of the program.

NASL - NATIVE AS A SECOND LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 5 - July 23)

This program is for students wishing to teach Native as a second language. This is a four summer program leading to a
diploma for Native language insttuctors. The diploma, issued by Lakehead University, is f&lt;r students concentrating in
teaching Native as a second language. Out-of-province second language insttuctors usually choose this program. Graduates
of NLTC may transfer into year four of this program after fulfilling the NLIP practicum requirement.

NAFL - NATIVE AS A FIRST LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 5 - July 23)

This program is for students wishing to teach Native as a first language. This is a four summC7 program leading to a diploma
for Native language instructors. The diploma, issued by Lakehead University, is for students concentrating on syllabic
literacy and Native language arts.

OJ 1010

OJ 101 2

OJ 201 1

SUMMER CREDIT COURSES IN LANGUAGES AND EDUCATION
Introduction to OJlbwe I

Introduction to basic Ojibwe phonetics, grammar, and conversation.
(July 5 - July 16 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)

Introduction to Ojibwe II

(Pre-requisite: OJ 1010)
Development of conversational skills and practice in writing.
(July 19 - July 30 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)

Fleld Study

(Pre-requisite: OJ 1010 and OJ 1012)
Development of basic slc.iUs. Inlroduction to reading materials.
Special project to be pursued as practicum.
(July 5 - July 16 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)

OJ 301 1

NL 351 1

NL 3531

Ojibwe Immersion
(Pre-requisite: OJ 201 1 or equivalent)
Development of language skills on location.
(July 19 - July 30 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)

Literature: The Oral Tradition

Pre-requisite: Fluency in an Algonquian language.
Problems and methods of collection and analysis.
Research and guided projects in oral literature.
{July 5 - July 24 Monday to Friday 1:30 p.m. - 3:30 p.m.)

Composition
Expository and creative writing, research and guided project.
(July 5 - July 24 Monday to Friday 10:30 a.m. - 12:30 p.m.)

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

Page 15

�PROGRAM CONSULTANT - ABORIGINAL COMMUNITY (2)
COMMUNITY DEVELOPMENT OFFICER 3 (SCHEDULE 6)
$882.44 - 1 ,034.61 PER WEEK (OPEN)
(Contract/Secondment Position to March 31, 1 995. Applicants for secondment must obtain their manager's
suppon before applying.)
The jobsOntario Training Fund has challenging opponunities for experienced, highly-motivated team­
players to: liaise with and assist Aboriginal Management Board brokers in delivering the jobsOntario
Training Fund; promote links between the Aboriginal community,jobsOntario Training Fund brokers and
employers; coordinate with and advise senior officials in the distticts; participate on working committees.
Location: Northern Ontario (1) North-west of Algonquian Park inclusive; Southern Ontario (2) South of
Algonquian Park; both positions involve extensive regional travel.

Qualifications: Thorough knowledge of Aboriginal issues and Aboriginal community. In depth experience
with Aboriginal organizations. Demonstrated ability to work effectively with community groups. Good
knowledge of labour market issues and labour market partners in the area. Strong verbal and written
communication skills. Work-management and problem-management abilities. Excellent interpersonal
skills. PC computer literacy preferable.
In accordance with our employment equity goals for this occupation, applications arc particularly encour­
aged from aboriginal peoples.
Applicants are invited to submit detailed applications and/or resumes, quoting location file number:

1. JOTF 20/93 - Northern Ontario or
2. JOTF 21/93 - Southern Ontario
by December 4th, 1 992 to:
Ministry of Skills Development
Human Resources Branch
4th Floor, 1 075 Bay Street
TORONTO, Ontario
M7A 1T7
Posting Date: November 1 6, 1 992
Closing Date: December 4. 1992.
Page 16

Native Language Education in Ontario Vol.8, No. 2

�NATIVE LANGUAGE TEACHERS' JOB REGISTRY
A Message to all NLTC Students...
The Native Language Instructors' Program office receives many calls from schools across Ontario that are
looking for Native Language teachers. So we are setting up a listing of all students who are available for
teaching positions. Remember that all students in the Native Language Teacher Certification Program are
required to submit 20 contact days of teaching experience before their second and before their third year of
University. This is an excellent way for you to find employment and receive your teaching experience at the
same time.
We encourage all students to take the time to fill out the form below, include all information, and return
to our office (you may wish to photocopy the form first). Please ensure all information is correct and be sure
to keep us posted as to any changes in your address, phone number, and employment status. You may contact
Sonya Bruyere at (807) 343-8542 in order to update any information that has changed or if you have any
questions.

Name:
Address:
Phone No.
Work No.
What communities would you prefer to work in?

Have you received your:
Provisional Letter of Standing? ___
Permanent Letter of Standing? ___

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 2

Page 17

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62103">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 8 (2), November 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62104">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62105">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62106">
                <text>Native Language Instructor Program </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62107">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62108">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62109">
                <text>1992-11-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62110">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62111">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62112">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62113">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7602" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8344">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/b8f4f2a876c99e3788f4e333db1611d4.pdf</src>
        <authentication>0c69bc96525f34526d5783d0e4b84a75</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61995">
                    <text>NATIVE LANGUA GE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin gikinoo 'amaadiiwigamig
&lt;la-Sa..VJ�- ) PP..o&lt;l Ln�•brb
N.L.I.P.

Volume 8, No. 3
February 1993.

�Volume 8, Number 3
February 1993
General Editor:
John O 'Meara
Copy Editing:
Sonya Bruyere

Native Language Education in Ontario
Table of Contents
Coordinator's Message ........................................................../1
Employment Opportunities ................................................/2-3
NLIP Summer 1993 ............................................................/4-5
Conferences ......................................................................../6-7
Wawatay News ....................................................................../8
Recipe ..................................................................................../9
Lakehead University Bookstore .........................................../10
Ojibwe Dictionary ................................................................/11
New Glossaries ..................................................................../11
Wampum Records ........................................................../12-13
Baraga's Ojibwe Dictionary ................................................/14
Native Gospel Tapes ............................................................/15
NLIP Job Registry ................................................................/16

Native YP�Ya&amp;e in Ontario

This issue and beyond . . .
More teachers are beginning to
contribute to Native Language
Education in Ontario. They are
highly motivated and deeply in­
volved in the maintenance and re­
vitalization of Native Language.
Their enthusiasm gives me much
hope that together, we can make a
difference. Thanks to those people
who wrote anicles and reviews.
We all know that it isn't easy trying
lo write an article within an already
busy schedule! Help! Would you
like to:
*review a resource
*write an article
*provide teaching suggestions
*share information about a con­
ference?
If the answer is yes to any ofthese,
please call either the Coordinator
or Sonya Bruyere al (807) 3438542.

is published four times a year by the Native
Language Instructors• Program. Lakehead University, 955 Oliver Road,
Thunder Bay, Ontario, Canada. P7B 5E l

February 1993

�(Acting) Coordinator's Message

As we head towards springtime, plans for the
Native Language Instructors' Program 1993 is
underway and near completion. There will be a
fourth year for the Diploma in Native as a Sec­
ond Language.
The practicum sessions for the Native Lan­
guage Teachers' Certification Program will be
offered in the morning. This provides students
enrolled in the NLTC program two hours a day
for teaching, planning, and additional work in
professional practice.
During the founh week, workshops will
include: Bookmaking and Adapting Existing
Materials, Arts and Crafts, Media, and Curricu­
lum Development (Teachings of the Medicine
Wheel). More information on the workshops will
be made available in the next Newsletter.
The dates for the Summer School are: July 530 (NLTC); July 5-23 (Diploma programs).
Registration will be Friday July 2. There will be
orientation activities as well as a feast on July 3.
More details will be available in the next News­
letter.
Application packages were sent in January.
The packages include all the forms that need to
be filled out, and include information on resi­
dences and meal plans. The deadline for applica­
tions is April 30, 1993. Applications received

after this date will be considered only if there are
spaces available. To avoid disappointment, send
in your application as soon as possible.
This edition of the newsletter contains infor­
mation about several employment opportunities,
including the advertisement for the NLIP Co­
ordinator's position.
There is also information about several
conferences, including the Native Language
Teachers' Conference to be held right here in
Thunder Bay at the end of March this year. I
hope to see lots of NLIP students and grads
there!
We've included information about new
publications, both at the Lakehead University
Bookstore and also ones available from other
sources.
Some of our former students have made a
tape of Ojibwe-language gospel music - you
can find out more about it in the newsletter.
Don't forget the NLIP job registry. The form
is printed in the newsletter. We strongly encour­
age all interested students to let us know if
they're available for teaching.
We've even included a recipe for partridge
soup. Sounds pretty good...

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

Page 1

�Employment Opportunity
Please bring this advertisement to the attention of anyone who might be interested in this challenging (but
important) position. Although there is no deadline for submitting applications. it would be advisable for
interested persons to apply in the near future.

The School of Bducation at Lakehead
University invites applications for the
contract position of co-ordinator, Native
Lanquage Instructor'• Program.
This
appointment is expected to be renewable,
contingent upon targeted government
Candidates should hold as a
funding.
minimum a Masters degree in a relevant
discipline, demonstrate a knowledge of
Algonquian languages especially Cree and
oj ibway,
have
qualifications
and
experience in second language education,
must hold a teaching certificate, and be
sensitive to the culture ·of Native
Preference will be given to
peoples.
candidates of Aboriginal ancestry.
Duties will include an appropriate
combination of administration, teaching
student supervision and scholarship.
Salary
will
be
commensurate
with
qualifications and experience.
Applicants should submit a curriculum
vitae and the names and addresses of
three referees to:
Dr. A.D. Bowd,
Director, school of Education, Lakahead
university, 955 Oliver Road, Thunder Bay,
Ontario, P7B 5E1.

In accordance with Canadian Immigration
requirements,
this advertisement is
directed to Canadian citizens and
permanent residents. Lakehead University
is committed to employment equity and
encourages applications from women,
members of visible minorities, aboriginal
peoples, and persons with disabilities.

Page2

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

�JOB OPPORTUNITY
NRTIUE LRNGUAGE TEACHER AND PROGRAM WRITER

REPORTING RELATIONSHIP;
The Nadve Program Worker/Language &amp; Cultural Teacher reports to the Proaram
Coordinator. The responsibilities of this position require on half time teachin1 and one half
time P")p&amp;m development.

IWIIES AND B£SPQN$IBJLITJES;
To teach Nadve Language and Culture on a half time basis to children 6 - 9 yrs.
To gather teaching materials for Nativ� programming and to develop a resource
llbraly;
To design and produce a written Native program package that supports the
philosophy of the center;
To develop appropriate teachin1 materials as required.

QJJAJ,JFJCATIQNS;
�th knowlcd&amp;c of Native customs, traditions and values.
Fluenc)' in a Native language.
E.C.E. (Early Cbildhood F.ducation) or equivalent experience with Native children.
Oood oral and written communlcadon skills.
Bxiensivc knowledae of Nadve resources through Ontario Native communities.

SALARY; $30,000.00 - $32,000.00/YEAR DEPBNDINO ON QUALIFICATIONS
POR l YEAR CON1RACf

SBND RESUMES TO: OIZHAADAAWOAMIK, HIRING COMMITraE,
935 DUNDAS ST. E. TORONTO, M4M lR4
CLOSING DATE: MARCH 19.1993
Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

Page 3

�Native Language: A Northern Vision
Lakehead University, in the heartland of Ojibwe

---

country, offers a selection of Native
Language courses and programs.
Native Language studies are

language, orthographic principles, and current lan­
guage usage.

4. Advanced studies provides oppor­
tunities for smdents to pursue
topics related to their own

proving to be ofinterest to
students of every age,

particular interest.

Native and non-Na­
Fornon-fluentspeakers,

tive alike. Some stu­
dents come to

there is a series of

Lakehead espe­

courses sequenced

cially to study in a

through progressive

Native Language

s t ages of Cree or

program,whileoth­

Ojibwe acquisition

ers find that the

leading to functional flu-

study of Native Lan­
There are also courses of­

guage complements

fered in Native as a Second

their chosen programs in

Language for children from five

otherfields.A Native Language

years to fourteen years of age during the

minor has been available since the

month of July. The classes are designed to develop

fall of 1988.
Courses for non-speakers,courses for speakers, and
advanced studies in Native Language are pan of the

and enhance awareness of Native culture and develop
communication skills in a Native Language.

program During the 1992 summer school,there were

The program includes counselors oo-site, an Elders

more than one hundred and seventy-five students

program,provisionsformalureSIUdents,p-acticumplace­

from Ontario, Quebec,Manitoba, Minnesota, Michi­

ments in language ofone's choice, am supportive tradi­

gan, Wisconsin and Paris. France. Insnuctors with

tional and contempmmy teachinwleaming p-actices.

expertise in linguistics, Native Language curriculwn

The program for 1993 begins on July 5. On July 2.

development, and Native Education came from India,

students will register,panicipateinorientation,attend

New 2.ealand. Alberta, Saskatchewan, Nova Scotia,

a Welcome Feast and prepare for classes. The last day

New York State, and Ontario.

of classes for the summer will be July 30, 1993.

The Native Language Instructors• Program offers

either the study ofNative Languageoracareezin Native

several different programs:
1. Diploma in Native As A First/Second Language
2. Native Language Teacher Certification
3. Courses for speakers to introduce the snucture of

Page 4

This is an exciting opponunity for those interested in

Language.

F&lt;rnoe information, contact John O'Meara at (807)
343-8054 or Sonya Bruyere at (807) 343-8542.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

�NATIVE LANGUAGE PROGRAMS
AT LAKEHEAD UNIVERSITY-SUMMER 1993
NLTC- NATIVE LANGUAGE TEACHERS' CERTIFICATION PROGRAM (July 5- July 30)
This program is for students wishing to teach an Algonquian language as a second language in the province ofOntario. This
is a three summer program leading to limited to teacher certification in teaching an Algonquian language as a second
language. The Ministty of Education issues a Permanent Letter of Standing upon successful completion of the program.

NASL- NATIVE AS A SECOND LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 5- July 23)
This program is for students wishing to teach Native as a second language. This is a four summer program leading to a
diploma for Native language instructors. The diploma, issued by Lakehead University, is fa students concentrating in
teaching Native as a second language.Out-of-province second language instructors usually choose this program. Graduates
of NLTC may transfer into year four of this program after fulfilling the NLIP practicum requirement

NAFL- NATIVE AS A FIRST LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 5 - July 23)
This program is for students wishing to teach Native as a first language. This is a four summer program leading to a diploma
for Native language instructors. The diploma, issued by Lakehead University, is for students concentrating on syllabic
literacy and Native language arts.

OJ 1010

SUMMER CREDIT COURSES IN LANGUAGES AND EDUCATION
Introduction to Ojlbwe I
Introduction to basic Ojibwe phonetics, grammar, and conversation.
(July 5 - July 16 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)

OJ 1012

OJ 2011

Introduction to Ojlbwe II
(Pre-requisite:OJ 1010)
Development of conversational skills and practice in writing.
{July 19 - July 30 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)
Fleld Study
(Pre-requisite:OJ 1010 andOJ 1012)
Development of basic skills. Introduction to reading materials.
Special project to be pursued as practicum.
(July 5 - July 16 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)

OJ 3011

OJlbwe Immersion
(Pre-requisite: OJ 2011 or equivalent)
Development of language skills on location.
(July 19 - July 30 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)

NL 3511

Literature: The Oral Tradition
Pre-requisite: Fluency in an Algonquian language.
Problems and methods of collection and analysis.
Research and guided projects in oral literature.
(July 5 - July 23 Monday to Friday 1:30 p.m. - 3:30 p.m.)

NL 3531

Composition
Expository and creative writing, research and guided project.
(July 5 - July 23 Monday to Friday 10:30 am. • 12:30 p.m.)

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

Page 5

·

�CONFERENCES:
PROVINCIAL NATIVE LANGUAGE TEACHERS' WORKSHOP
Dates: March 30. 31. April 1. 1993

Since the conference is a first, we want to

Place: Airlane Hotel

maximize the information and contacts that we
make available. If you have recommendations

Thunder Bay. Ontario

about other groups that have information for the
This activity is a joint effort of the Provincial

teachers and who would like to have their mate­

Cultural Educational Centres. We will have

rials as part of the display, please be sure to have

teacher/participants from across the Province. It

them contact the organizers.

is our hope that the teachers will share experi­

Anyone who is interested in attending or

ence and expertise and that various organizations

displaying material can contact the organizers at

involved in Native Language Teacher Training,

the numbers below.

along with organii.ations that create curriculum.
will share resources. Since many Language
Teachers work in isolated communities and since

Conference Organizers:

most schools have only one Language Teacher,

Ojibway and Cree Cultural Centre

this opportunity is very important.

152 Third Avenue

The various Cultural Education Centres will

Timmins, Ontario

be displaying their materials. We expect seventy­

P4N 1C6

five delegates along with twenty representatives

Telephone: 705-267-7911

of other organii.ations.

FAX:705-267-4988

VISION 2020:Self-determination In Aboriginal Education

CITEP

Canadian Indian/Inuit Teacher Education Program
Nipissing University
North Bay, Ontario

For Further Information, contact
CITEP,

May 13-15, 1993

Union of Ontario Indians

Keynote Speakers:

Head Office,

R.K. (Joe) Miskokomon

Nipissing First Nation

Dr. Emilie J. Fairies

P.O. Box 711

Ms. Linda Staats

North Bay, Ontario

Alfred Linklater

P18 8J8

Page6

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

�CONFERENCE:
NATIVE CHILDREN: EMPOWERMENT/
SELF-DETERMINATION
7 TH INTERNATIONAL NATIVE EDUCATION CONFERENCE
Sheraton Hotel, Winnipeg

ParB,.WnUcm form

May 6-7, 1993
Keynote Speakers:

Mr. Elijah Harper (Title: Self-Government: What
Educators Can Do)
Mr. Victor Harper (fitle: Leaming from the
Land to the School: The Bear Lake, Stevenson
River Project)
The Conference features a wide variety of work­
shops, including: "Language and Literacy in
Native Classrooms: Transforming the Image in
the Child", "Kahnawake Survival School,"
"Celebrating the Experience: Whole Language
and Self-Worth," "Adapting Teaching to the
Leaming Strengths of Native Students," "Devel­
oping an Aboriginal Curriculum for Your Stu­
dents," "Creative Methods for Teaching Native
Studies," "Special Needs Children: Empower­
ment of Aboriginal Parents and Community,"
"Local Education Authority Development Work­
shop," "Counselling Native Students," "Cross­
Cultural Issues in the Curriculum," and "Cree­
ative Native Language Curriculum Develop­
ment."
For more information, contact:
R.S. Phillips &amp; Associates
992 Jessie Ave.
Winnipeg, Manitoba
R3M 1B1
Phone/FAX:204-284-0571

l.altName

MIIIDaAM'III

... ....
0.111

SIIUI

A)Two.,_,.(JlllathC t .._)

.....,

'lllllialdlllJ

-

lll..._2ail. __�_

a,o.a..,
'llaaldlllJ

.....
_Jal.._�_

l'ltllaJ

1,&amp; ...

_W._Js,L __,l

'IUl'ALPll':!OUD

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

Page 7

�Subscribe to
Ontario 's leading Native newspaper. ...
-J:ft,;°,- ,. -::: .'
.;_,.
,�

the only bilingual Native-language newspaper reponing semi-monthly o.n
events. issues &amp; news affecting Native people across the province.

New subscription Rates as ofJanuary 1, 1992
Personal (Canada)
Business/Organiution
U.S.A. &amp; Ovmeas

$25,00 + N. CiST = $26.75
$30.00 + N. OST = $32. 10
$40.00 canadi an

Just complete the fonn below and include a
cheque or money order and mail to:

WAWATAY NEWS
BOX 1 1 80
SIOUX LOOKOUT, ONTARIO
P0V 2T0
G.S.T. #R127260842

a YES! I want to subscribe to Wawatay News.
NAME: -----------------------

ADDRESS: ____________________
CITY/TOWN: PROV: _________________
POSTAL CODE: ___________________
PHONE NUMBER: _________________

Page- 8

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. J

�WI ISIN IDMI
Ch.· r'a-a..a-&lt;I ·'
PARTRIDGE SOUP
INGREDIENTS:
2 partridge

large soup pot (8 cup)

1 - 1 1/2 cups diced celery

1/2 - 1 tblsp. Salt (optional)

1/2 - 1 tblsp. Pepper

1/2 - 1 cup chopped onions

2 - 2 1/2 cups sliced carrots

2 cups wild mushrooms -

3/4 c. Wild rice

(optional) or use fresh

(optional or regular rice)

mushrooms

1/8 cup soya sauce

garlic salt (optional)

1/4 cup barley (precooked)
Instructions:
Sear partridge (be careful not to burn) in pre-heated hot pot bottom for a couple of minutes, turning at
the same time before adding water, salt, pepper, celery, carrots, onions, and mushrooms and bring to a
boil for approximately 15 minutes. Remove partridge and dice the meat. Add pre-cooked wild or plain
rice, barley and diced partridge meat and let boil on medium heat for about 20 minutes. Add soya sauce
and let simmer for about 20 minutes on low heat. That's it. Mmmmm - good.
Traditionally served with bannock but hot rolls or rye bread is a nice substitute. This recipe can also be
used when preparing rabbit meat as well.
Variation:
This same recipe with a flour mixture added will produce a healthy and wholesome stew. For stew,
make dumplings right in the pot just before you serve.
Judy Turrie,
Native Language Instructors' Program.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

Page 9

�Native Language Titles in the
Lakehead University Bookstore
The La.kehead University Bookstore carries a wide
selection of Native Language books. For more
infonnation on ordering books and to verify prices,
please telephone 807-343-8 130 or FAX: 807-3438158 (Attention Mary).

AnOji/:MieTextAnthology. 1988.F.d.J. Nx:hols.$45.00.
Stories of Sam Osawamick from the Odawa lan­
guage project. I 985. Editor G.L. Piggott. $3.15.
Themoonsofwinterandotherstories. [in syllabics]

New Titles:

1990. Norman Quill, editor Charles Fiero. $3.15

Portage Lake: Memories ofan Ojibwe childhood.

1991. Maude Kegg, editor John Nichols. $19.95.

Ojibwe dialogues and riddles. 1991. By Students

kohlwminawak otdcimowiniwdwa - Our grand­
mothers' lives, as told in their own words. 1992.

of the Native Language Instructors' Program, Al­
gonquian Language 2233, La.kehead University.
Editor, Randy Valentine. $5.00.

Editors Freda Ahena.kew and H.C. Wolfart. $22.95.
Aandeg (The Crow). Shirley Williams. $6.95.
A Dictionary of The Cree Language. 1938. R.

Faries and E.A. Watkins. $52.50.
wanisinwak iskwewak awdsisinahikanis I Two lit­
tle girls lost in the bush. Told by Gloria Bear

Other Cree-Language Titles:
wdskahikaniwiyiniw-c2cimowina I Stories of the
House People. 1987 Editor Freda Ahena.kew. Pub­

(Nehiyaw). $14.95.

lications of the Algonquian Text Society. Winni­
peg: The University of Manitoba Press.

Muzinihbeegay: Sandy LakeArtists Coloring Book.

Cree Language Structures: A CreeApproach. 1988.

$6.95.

Freda Ahenakew. $14.95.

Other Ojlbwe-Language Titles:

Other Titles:

Ojibwewi-Ikidowinan: An Ojibwe Word Resource
Book. John Nichols and Earl Nyholm. $15.00 (ap­

Native Plays and Games. Editor Lisa Valentine.

$7.50.

proximate).
Northern Native Language Ans. $4.95.
The dog's children: Anishinaabe texts told by
Angeline Williams. 1991. Editors John Nichols and

Promoting Native Writing Systems in Canada.

Leonard Bloomfield. $29.95.

Editor Barbara Burnaby. $12.50.

Page 10

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

�I

NOW AVAILABLE IN PAPERBACK:
EASTERN OJIBWA-CHIPPEWA-O'ITAWA DICTIONARY
by Richard Rhodes.
This 9,000 word dictionary gives information on the Ojibwe language. In addition to the English­
Ojibwe and and Ojibwe-English dictionaries, information on dialects, variation, and borrowing is
given, and a lengthy guide to pronunciation is included.
Available directly from the Lak:ehead University Bookstore.
Price:$44.95
To place an order, FAX:807-343-8158 (Attention Mary) or telephone 807-343-8150.

NEW PUBLICATIONS:
Gloaary of Oji-Cree Legal Terms With English Translation
by Donald J. Auger, Tom Beardy, and Joshua Hudson
Published by Nishnawbe-Aski Legal Services. Thunder Bay, Ontario.
This glossary lists common English-language legal tenns with the Oji-Cree (Severn Ojibwe)
equivalents written in both syllabic and roman (alphabetic) writing systems. An English definition
is given for each legal term in the glossary.

••••••••••••

Gloaary of Northwestern Ojibwe Legal Terms With English Translation
by Donald J. Auger and Tom Beardy
Published by Nishnawbe-Aski Legal Services. Thunder Bay, Ontario.
This glossary lists common English-language legal terms with the Ojibwe equivalents written in both
syllabic and roman (alphabetic) writing systems. An English definition is given for each legal term
in the glossary. The Ojibwe glossary entries are those of the dialect spoken in communities such as
Lansdowne House, Webiquie, Summer Beaver, Ogoki Post, and Fon Hope.
Both titles are available from the Lakehead University Bookstore.
Price:$10.00 each.
To place an order, FAX : 807-343-8158 (Attention Mary) or telephone 807-343-8150.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

Page 11

�I I IIIIII111 111111111111111 1111 .111I I IIIII1 111 1 1 1I11 1 1 1 1
W �JP) JP)ii .A\ lk mmc111k Il
c11

«D mi tu1 �@

(Q) mi (Q)

THE WAMPUM RECORDS
Wabanaki Traditional Laws

A new book from the Micmac-Maliseet Institute

edited by Robert M. Leavitt and David A. Francis

l l l l l l J l l l l l J l lll l l lll: 1 l l l l l l l l l l l l lll l l lll l l l l l J I J J J J J J llll l l llll l l l l lJ l l l l l l llll i l llll l l l l l l l l l l l l l
I I HlH H I I l l l l Ill l l I ! l l 1 1 1 H I l I I ! !Ill I ! I !I UHJ I l l j J H l l l l l l I I l H I I l l I l l I ! J l Ill l ! l 1 1 H l l l l l
l U HHlHU n I I I l i i 1 1 1 1 1 H I I t I l l l 1 1 l t l I I l l l l lt
I l l l l l l J I I H I ! 1 1 I I H ll I H t i I I I l l I I I I 1 1 1 1 1 l ll I I ) 1 l l !
! ! I !IH fl t f I l l ! I I I H I I I I 1 1 f ! I I I I fl I I ! I l l I I I I f Hl I f f f t l I l! I l l 1 1 1 11 1 1 1 1 H l I I l l I l l I I l l l !I IH l l f l f t I 1 1 I l I I

n

n

nu

n

n

ANNOUNCING A NEW BOOK . . .
THE PASSAMAQUODDY WAMPUM RECORDS
The Wampum �,ds are an original Passamaquoddy account of how the Wabanaki Confed­
eracy originated and how it was maintained. They remain a rare example of Passamaquoddy
oral history transcribed by a Passamaquoddy writer in his native language. As such, they
provide a valuable complement to the accounts found in Frank Speck's and Willard Walker's
histories of the Confederacy, which are also included in this volume. Each of these records of
the Confederacy and its peace agreement with the Mohawk of Caughnawaga and Oka offers a
unique penpective on the shared history of the Wabanald peoples - the Passamaquoddy,
Penobscot. Maliseet, and Miemac nations.
The author of The Wampum Records, Lewis Mitchell - or Oluwisu - a Passamaquoddy of
Pleasant Point, Maine, was born in 1847. He became the tribe's representative in the Maine
Legislature, where, in 1887, he delivered an eloquent and impassioned speech in behalt ot
native land and subsistence rights. Mitchell was a self-taught man who was unusually well
educated and well read for his time. He is remembered today as a militant advocate for his
people.
This edition of The Wampum Records is intended for those who wish to know more about the
social and political institutions of the Passamaquoddy people and their neighbours during the
colonial period. Although the Church had had a devastating influence on native traditions
since the �rly 1000s, ancient customs survived, as is evident from the marriage customs still
known to Lewis Mitchell through oral accounts. Careful readers will also detect the influences
of British and American governance - in the method of selecting chiefs, for example alongside surviving aboriginal practices like the "'Wigwam of Silence" and #Everyone Talks,"
where each delegate's voice. was heard in turn and decisions were reached by consensus. A
number oE native organizations and communities in the Maine-Maritime follow this practice
today, under the name of "Talking Circle."

The Wampum Records is available in softcover at $10.00, postpaid, from the
publisher, the Micmac-Maliseet Institute, at the University of New Brunswick.
Page 12

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

n

�THB PASSAMAQUODDY WAMPUM JlBCOJlDS: CONTENTS

l The Ea.stem Algonkian Wabanald Confederacy- by Frank Speck
Speck's 1915 article remains one of the most comprehensive accounts of the shared
history of the Penobscot, Passamaquoddy, Maliseet, and Micmac nations and the wam­
pum belts which maintained their alliance. Based on extensive interviews with Indian
people throughout Maine and Eastern Canada, his work is a record of the oral tradi­
tions associated with the Wabanaki Confederacy.
2 Wabanald Wampum Protocol- f,y Willard Walkir
Walker's article places the Wabanaki Confederacy in the broader context of the oral
tradition and the ways in which wampum was used to symbolize relationships among
peoples and convey messages at an international, diplomatic level� both among the
Indian nations and between Indians and non-Indians.
3 Wapapi Akonutomakonol: The Wampum Record&amp;- by Lewis Mitchell
Mitchell's original Passamaquoddy-language text was fint published by J. D. Prince in
1897. The 1990 edition sees the correction of many of Prince's transcription errors and
updating to modem spelling, together with a new, accurate English translation.
Mitchell relates the oral history of the Wabanaki Confederacy and the laws relating
to marriages and to the making of a chief - a responsibility shared by all members of
the alliance whenever any one chief died.
4 The Wampum Records Annotated (Confederacy Section)
The first part of Wapapi Akonutonu,konol is analysed word by word to show how the
Passamaquoddy language expresses ideas - a valuable reference for students of the
language and those interested in how language reflects culture.
5 The 1902, 1911, and 1990 Versions Compared
A comparison of the various editions of the Records published by J. D. Prince.
6 Some Additional Wampum Studia
An annotated bibliography of other studies which examine the ancient history of
wampum, its commercial use during colonial times, and Its sacred significance.
Abo11t th� Editors

Since 1984, Robert M. Leavitt and David A. Francis have co-authored several books and arti­
cles, including Neke nllka Tokt: Then and Now andPasS11maquoddy-Maliseet Verb Paradigms.
They are also co-editors of Kolusuwakonol, the Passamaquoddy-Maliseet/English dictionary.

-------------------

ORDER FORM
Qnd � ' "'
Please send me _ copies of The Wampum Records. I enclose $10.00 (US, please, for U$.orde�
for each copy ordered, postpaid. Cheques may be made payable to Micmllc-Maliseet Institute. •

Name

----------------------------------------- --------

Address ______ _________________________________________ _
City, Province, Postal Code ___________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Mail your order to: Micmac-Maliseet Institute, University of New Brunswick,
Fredericton, NB, Canada £3B 6£3
Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

Page 13

�BACK IN PRINT:
MINNESOTA HISTORICAL SOCIETY PRESS
Order Departaent 153 , 345 Kellogg Blvd . w.
(612) 297-3243
St . Paul, 11N 55102-1906
Toll Free l-800-647-7827
AICIIRICAII IIIDIU DICTIODRIB8

Naae :______________

PREPAYMENT REQUIRED FROM
INDIVIDUALS : Personal Ck ( )

Address :____________

Visa ( )

City :_______________

Credit Card '---------

ST/Z ip :______________

Telephone :_____________

A Dictionary of the Qjibway

by Frederic Baraga

1anauag1

AmEx ( )

MC ( )

Expiration Date : _______
Signature: ___________

11fth • foreword by Jdln D. 1fdlol•

Qty _ x $24 . 95 • _____

led neerly 150 y.er1 -.o
.,., cmprellenatve end eccur•t• lexicon
Thi• dfctt onerv, c
.... ,_Ina the
� l
eveHeble of the OJI
• ler..• (11Y7-1868),
• print fr• Slownte .. aent tn tm u
ckty
• ■fHlonary ...,. the J tC':ffvtne fn the Lele• ._,for ,.. ton. Th• a,ltlll ....,., ..r...
teerned the OJlbwey lenguage end ow,r tlllnY y.era worked 11fthln ttle c-..ilty to proci,ce the}=tic
TNE
t,1elt lng1 on whldt aodern orth rlOhy la blNd. In 11SJ ttle flrtt edition of A DICTIOIIAIY
OTCNIN I.AIIGUAGE EJIPUUIO Ill,IGI. ISI WU pblfshed. An tnl•rtld edftfan of the dictionary followed
In 1178 end fa the version no11 reprinted.

ORDER SUBTOTAL •
( MN Residents Only) 6 . 51 MN SALES TAX •
(Canadian Residents Only) 71 GST -

POSTAGE/HANDLING $2 . 50 PER ORDER •
CANADIAN/FOREIGN POSTAGE $3 . 50 PER ORDER =
TOTAL ENCLOSED �

----------------

---------------

(PAYMENT IN u . s . FUNDS ONLY, Make Checks Payable to MHS Press)

Page 14

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

�NOW AVAILABLE:
MNJIKANING OJIBWE SINGERS

NATIVE GOSPEL TAPES

Gchi Miigwech Gzhemnidoo is a prayer in song,
giving Thanks to Our Creatorfor everything He
has given us, and asking for guidance in our
everyday lives.
Vocals: Lorraine McRae, Shirley Shilling, and
Irene Snache.
Musicians: Mark Rutherford, Joe Huron,
Michael Filion

Cost: $14.00 (includes shipping and handling)
Order From:
Mnjikaning Ojibwe Singers
Chippewas of Rama First Nation
P.O. Box 63
Rama, Ontario
LOK ITO
705-327-1211 OR 705-326-1610

with
LORRAINE McRAE
SHIRLEY SHILLING
IRENE SNACHE

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

Page 15

�NATIVE LANGUAGE TEACHERS' JOB REGISTRY
A Message to all NLTC Students...
The Native Language Instructors' Program office receives many calls from schools across Ontario that are
looking for Native Language teachers. So we are setting up a listing of all students who are available for
teaching positions. Remember that all students in the Native Language Teacher Certification Program are
required to submit 20 contact days of teaching experience before their second and before their third year of
University. This is an excellent way for you to find employment and receive your teaching experience at the
same time.
We encourage all students to take the time to fill out the form below, include all information, and return
to our office (you may wish to photocopy the form first). Please ensure all information is correct and be sure
to keep us posted as to any changes in your address, phone number, and employment status. You may contact
Sonya Bruyere at (807) 343-8542 in order to update any information that has changed or if you have any
questions.

Name:
Address:
Phone No.
Work No.
What communities would you prefer to work in?

Have you received your:
Provisional Letter of Standing? ___
Pennanent Letter of Standing? ___

Page 16

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 3

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61996">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 8 (3), February 1993&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61997">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61998">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61999">
                <text>Native Language Instructor Program</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62000">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62001">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62002">
                <text>1993-02-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62003">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62004">
                <text>PDF </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62005">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62006">
                <text>Text </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7601" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8343">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/24942f1b2f241666d966fc29d8854548.pdf</src>
        <authentication>05905610402ce315586bb85df53abb3d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61983">
                    <text>NATIVE LANGUA GE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin gikinoo 'amaadiiwigamig
&lt;la-Sa...VJ�· ) PP...o&lt;l Ln�•brb

N.L.I.P.

Volume 8, No. 4
June 1993.

�Volume 8, Number 4
June 1993
General Editor:
John O'Meara
Copy Editing:
Sonya Bruyere

Native Language Education in Ontario
Table of Contents
Coordinator's Message ........................................................../1
Graduation 1993 ................................................................./2-3
NLIP Summer 1993 ............................................................/4-5
The 'Ten Commandments' ..................................................../6
Sault College Program ...........................................................
Wawatay News ....................................................................../8
Employment Opportunity ....................................................../9
Resources ......................................................................../ 10-11
Employment Opportunities ............................................/12-13
Baraga's Ojibwe Dictionary ................................................/14
NLIP Job Registry ................................................................/15

n

This issue and beyond ...
More teachers are beginning to
contribute to Native Language
Education in Ontario. They are
highly motivated and deeply in­
volved in the maintenance and re­
vitalization of Native Language.
Their enthusiasm gives me much
hope that together, we can make a
difference. Thanks to those people
who wrote articles and reviews.
We all know that it isn't easy trying
to write an article within an already
busy schedule! Help! Would you
like to:
*review a resource
*write an article
*provide teaching suggestions
*share information about a con­
ference?
If the answer is yes to any of these,
please call either the Coordinator
or Sonya Bruyere at (807) 3438542.

Native Laneuaee jn Ontario is published four times a year by the Native
Language Instructors' Program, Lakehead University, 955 Oliver Road.
Thunder Bay, Ontario, Canada. P7B 5El

June 1993

�{Acting) Coordinator's Message
The big news this month is that the Native Lan­
guage Instructors' Program now has a new
Coordinator. I am sure that everyone associated
with NLIP will be pleased to know that Lena
White has accepted this position. Lena knows
NLIP extremely well, having been both a student
and an instructor. She has been involved in
Native Language education in many different
capacities, and is widely respected for her contri­
butions to the promotion of Native Languages.
I am confident that Lena's appointment as
Coordinator marks the beginning of a new phase
in the development of NLIP. I will be working
with her during the 'transition period.' This
summer Lena will be teaching and also easing
into the Coordinator's duties. I am sure that all of
us will want to help her as much as we can!
Effective July 3 1, 1993 Dr. Alan Bowd will be
stepping down as Director of the School of
Education at Lakehead University. Alan has been
very supportive of NLIP during the past several
years. The official and unofficial help he has
given NLIP has been greatly appreciated, and
has been very imponant for NLIP during this
period. His advice and encouragement will be
greatly missed, and we wish him well as he
returns to teaching and research.
The Native Language Instructors' Program
1993 will bring many students to Lakehead
University to take part in our programs. We will

have students coming from all parts of Ontario,
as well as Quebec, Manitoba, Michigan, and
Minnesota.
NLIP staff and faculty includes many famil­
iar names as well as some new ones. New to our
staff this year are Lynn Crookham and Barb
Elwert - they'll both be teaching Education
courses. Returning to the fold after being away
for a while are Randy Valentine and Steve
Chase. Other returning staff include (linguists):
Chuck Fiero, Reta Sands, Lena White, and John
O'Meara. Education instructors include: Gary
Hannam, Angela Moore, Jean Grubin, Brian
Maznevski, and Isadore Toulouse. Practicum
associates are: Jean Shawana, Ernestine Buswa,
and Violet Shawanda. The Principal will be
Chris Kakegamic.
On pages 3 and 4 you will find some remind­
ers, tips, and important dates during the month of
July.
This month we've included information
about new publications, both at the Lakehead
University Bookstore and also ones available
from other sources. We also have information
about job openings and other info.
Don't forget the NLIP job registry. The form
is printed in the newsleuer. We strongly encour­
age all interested students to let us know if
they're available for teaching.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

Page 1

�G�&lt;/JVfi'IIOJ\f1993

F. G.,�L.i,.,"i,;..

fl"'

�

R . .: ,ll'ltH.

�n.ati1'e- ('1-t1£Jtt�e--­
'i)iplo1nu 15ribuate-s

I

:('�ulrcab ilni�e-r.sitE
�Jas.sof 9�

On May 29, 1993, a Graduation Dinner was held to honour our graduating students. Arnold Ingersoll and
Julianne Rivers were chosen by the graduating class to be the master and mistress of ceremonies. Dennis
Jones, special guest from Rainy River Community College, Minnesota, performed a Pipe Ceremony while
Richard Lyons opened the festivities with the blessing of the food. After supper, guest speakers shared
their thoughts with us and Grads were presented special appreciation gifts from NLIP. As the evening
came to a close, Arnold extended warm wishes to everyone for a safe journey home.
Awards

Henriette Seyffert Native Language Memorial Prize. Annie Loon was awarded this prize, which is
given to the student with the highest average in language courses, and includes a $100 award.
Class valedictorian. Mary Angees was voted for this honour. Congratulations Mary!
Best student. Arnold Ingersoll's fellow students gave him this award for his academic work. Congratu­
lations Arnold!
Most helpful student. Graduating students voted for Rebecca Barnhart in this category (without her
there wouldn't have been a graduation dinner!).
Best sense of humour. Ruben Cantin won this one hands down. Congratulations!
Page 2

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

�Graduation Poem
On this, My Graduation,
May I say Thank You...
for the Challenge to Grow,
for the Encouragement to Compete,
for the Determination to Succeed,
for the Enthusiasm to Live,
for the Desire to Understand,
for the Wisdom to Laugh,
for the Ability to Love,
for the Eagerness to Share,
for the Opportunity to Learn•

. *.

♦
•
♦
♦

•
♦
♦
•

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

Page 3

�HELPFUL HINTS FOR STUDENTS
When packing for your stay in Residence, it is important to be organized. Space in your room will
be limited.
CLOTHING: Besides the clothing you will need for classes, it is necessary to consider other
activities you will be involved with. You may find yourself in a dress-up situation for a night out.
SPORTS EQUIPMENT: For the sports-minded, bring all of your racquets, a baseball glove, and
a frisbee. If you bring a bicycle, bring a chain and lock also.
STOVE AND FRIDGE: Both are available in the Residence. To make your stay during the
Summer School comfortable, you may want to bring some of these items with you:
SUGGESTED ESSENTIALS
-dishes
-clothes hangers
-extension cord
-laundry detergent
-soap
-shampoo
-towels
-dish towels
-needle and thread
-extra blanket
-drinking glass
-cooking utensils

OTHER USEFUL ITEMS
-extra table lamp
-iron
-kettle
-toaster
-radio
-hair blow dryer
-fan

COURSEWORK MATERIALS
-pencil sharpener
-coloured markers
-paper punch
-pens
-scissors
-notebooks
-scotch tape
-masking tape
-glue stick
-stapler
-Samples of Work: lesson plans, audio visual materials, games, puzzles, children's work,
tape recordings of music, stories or lessons.
and lastly......
* -Residence fees must be prepaid or paid upon arrival
* -Be prepared to pay your tuition upon arrival unless you have mailed a sponsor's declaration
form stating otherwise.
* -If taking a taxi from the airport. ask the driver to take you to the main residence at Lakehead
University. It will cost about $15.00.
For more information, call the N.L.J.P. Secretary at:
(807)343-8198

Page 4

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

�TIMES AND DATES TO REMEMBER
REGISTRATION

FRIDAY, JULY 2ND, 1993

IN THE AGORA, UNIVERSITY CENTRE
TIMES: 8:30 TO 4:30 P.M.
REJ\.lEMBER: BRING YOUR STUDENT CARD (IF APPLICABLE), YOUR T.B. TEST RESULTS,
TUITION/BOOKS MONEY, IF NOT ALREADY PAID.
****************************

ORIENTATION
JULY 2, 1993
(HOURS: 1 - 4 P.M.)
ALL FIRST YEAR STUDENTS WILL APPRECIATE IBIS OPPORTUNITY TO HAVE A TOUR
OF THE CAMPUS, LIBRARIES, AND BOOKSTORE.
***************************

OPENING CEREMONY/BARBECUE
SATURDAY,JULY 3, 1993
5:30 TO 8:30 P.M.
**SHUTTLE-BUS TO MOUNT MCKAY POW-WOW**
**AND BACK AT 11:00 P.M.**
****************************

FIRST DAY OF CLASSES
MONDAY, JULY 5, 1993
8:30 A.M. TO 4:30 P.M.

*****************************

SCHOOL PICTURES
WILL BE HELD FOR YOUR CONVENIENCE ON
JULY 7TH, IN RB-1042
*****************************

NOTE:
IF YOU HAVE BANKING OR PERSONAL BUSINESS TO DO, YOU SHOULD BE SURE YOU ARRIVE EARI.Y,
BEFORE CLASSES. YOUR CLASSES ARE FULL COURSE LOADS AND YOU WI/,/, NOT HE GIVEN TIME OFF.
THERE WILL BE ABSOLUTELY NOEXCEPTIONS FOR EARLY DEPARTURES.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

Page 5

�THE '"TEN COMMANDMENTS''
FOR NATIVE LANGUAGE TEACHERS
THESE "COMMANDMENTS" WERE RECOVERED FROM OUR ARCHIVES AND
WE WOULD LIKE TO SHARE THEM WITH YOU:

I.

Prepare your lessons well ahead of time so you know exactly what to do and what to take with you.

2.

Keep a daily record of your lessons.

3.

Call the Principal in plenty of time if you are going to be absent or late.

4.

Cause respect to fall upon your program in everything you do.

5.

Don't waste class time in translating, or using English.

6.

Don't teach lists of words, teach whole ideas: sentences, paragraphs.

7.

Don't concentrate on individual children while the rest of the class gets out of hand.

8.

Don't gossip about any child, member of staff, or school policy.

9.

Respect the principal, ask him or her for help and advice when you need it.

10. Teach your classes not only to know their language, but to also "love" it.

Page6

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

�REGAIN AND RETAIN THE OJIBWAY LANGUAGE
SAULT COLLEGE Of APPLIED ARTS &amp; TECHNOLOGY
and

NORTH SHORE TRIBAL COUNCIL
NATIVE LANGUAGE PROGRAM INITIATIVES
"B1-ZHITOOG WM-NOKAAZYEG 11

Sault College and the North Shore Tribal Council's 1.5.S.P. - Regain and
Retain the O jibway language Program will host a week-long credit course for Native
language teachers who wish to create and develop material and resources needed for
their classroom teaching for the Fall. Instructors and resource staff will be on hand to
guide the participants in further learning of curriculum and materials.
DATES:
PLACE:
COST:

fee to:

AUGUST 13TH - 20TH, 1993
SAULT COLLEGE, SAULT STE. MARIE
$150.00 (includes tuition fee, materials
and supplies)

To pre-register, please fill in the attached form and mail with registration

1.5.S.P. - 11 Bi-zhitoog Waa-nokaazyeg"
Sault College of Applied Arts &amp; Technology
P.0. Boll 60, 443 Northern Ave.
Sault Ste. Marie, Ontario
For further information, please call:
Mr. Jim Fox, Program Manager - 0 jibway language,
(705) 759-6774 EJlt. 499

Mamaweswen

THE NORTH SHORE

TRIBAL COUNCIL

Sault College

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

Page 7

�Subscribe to
Ontario's leading Native newspaper. ..

NEWS 4".&gt;A..'

the only bilingual Native-language newspaper reporting semi-monthly on
events, issues &amp; news affecting Native people across the province.

New subscription Rates as of January I, 1992
Personal (Canada)

Business/Organization

U.S.A. &amp; Overseas

$25.00 + 7% GST = $26. 7 5
$30.00 + 7% GST = $32.10
$40.00 Canadian

Just complete the fonn below and include a
cheque or money order and mail to:

WAWATAY NEWS

BOX 1180
SIOUX LOOKOUT, ONTARIO
POV 2TO
G.S.T. #R127260842

0 YES! I want to subscribe to \:Vawatay News.
NAME: ----------------------ADDRESS: ____________________
CITY/TOWN:PROV: ___________________
POSTAL CODE: ___________________
PHONE NUMBER: ___________________

Page 8

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

�EMPLOYM ENT OPPORTU NITY
OJI BWE INSTRUCTOR
ORGANIZATION:

Rainy River Community College is one of the five campuses of the Arrow­
head Community College region, serving northeastern Minnesota. Located
in International Falls near Rainy Lake and next to the Voyageurs National
Park, the College serves the residents living along the Minnesota/Ontario
border.

RESPONSIBILITIES:

Teach first and second year Ojibwe language Indian education courses and
study skills.

QUALIFICATIONS:

Bachelor's or Masters' Degree preferred - however, training and experiences
in teaching Ojibwe will also be considered.

APPOINTMENT:

Full time, temporary position for the 1993/94 academic year.

SALARY:

Per Faculty Contract ($22,970. - 34,930. U.S.)

APPLICATION:

Applications should include: a letter of application, resume, official tran­
scripts of all college/university work, and three (3) professional reference
letters. Send materials to:
Search Committee
Rainy River Community College
1801 Third Street - West
INTERNATIONAL FALLS, Minnesota, U.S.A.
56649
Phone: (218) 285-2204

INTERVIEWS:

Interviews will be at the candidate's expense at the College after initial
screening of all applicants.

DEADLINE:

Applications wil be accepted until the position is filled.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

Page 9

�Native Language Titles in the
Lakehead University Bookstore
The Lakehead University Bookstore carries a
wide selection of Native Language books. For
more information on ordering books and to verify
prices, please telephone 807-343-8 1 30 or FAX:
807-343-8 1 58 (Attention Mary).
New Titles:

Portage Lake: Memories of an Ojibwe child­
hood. 1 991. Maude Kegg, editor John Nichols.
$19.95.
kohkominawak otacimowiniwdwa-Ourgrand­
mothers' lives, as told in their own words. 1 992.
EditorsFreda Ahenakew andH.C. Wolfart. $22.95.
A Dictionary of The Cree Language. 1938. R.

An Ojibwe Text An1hology. 1988. F.d. J. Nichols.
$45.00.
Stories of Sam Osawamick from the Odawa
languageproject. 1985. EditorG.L. Piggott. $3. 15.
The moons of winter and other stories. [in
syllabics] 1 990. Norman Quill, editor Charles Fiero.
$3. 1 5
Ojibwe dialogues and riddles. 1 991. B y Stu­
dents of the Native Language Instructors' Pro­
gram, Algonquian Language 2233, Lakehead Uni­
versity. Editor, Randy Valentine. $5.00.
Aandeg (The Crow). Shirley Williams. $6.95.

Faries and E.A. Watkins. $52.50.
wanisinwak iskwewak awdsisinahikanis I Two
little girls lost in the bush. Told by Gloria Bear
(Nehiyaw). $ 14.95.
Muzinihbeegay: Sandy Lake Artists Coloring
Book. $6.95.

Other Cree-Language Titles:
wdskahikaniwiyiniw-dcimowina I Stories of the
House People. 1 987 Editor Freda Ahenakew. Pub­

lications of the Algonquian Text Society. Winni­
peg: The University of Manitoba Press.
Cree Language Structures: A Cree Approach.
1988. Freda Ahenakew. $1 4.95.

Other Ojibwe-Language Titles:
Ojibwewi-lkidowinan: An Ojibwe Word Re­
sourceBook. John Nichols and Earl Nyholm. $1 5.00

Other Titles:
Native Plays and Games. Editor Lisa Valentine.

(approximate).

$7.50.

The dog's children: Anishinaabe texts told by
Angeline Williams. 1991. Editors John Nichols and
Leonard Bloomfield. $29.95.
Page 10

Northern Native Language Arts. $4.95.
Promoting Native Writing Systems in Canada.
Editor Barbara B umaby. $ 1 2.50.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

�NOW AVAI LABLE IN PAPERBACK:
EASTERN OJIBWA-CHIPPEWA-OTTAWA DICTIONARY
by Richard Rhodes.
This 9,000 word dictionary gives information on the Ojibwe language. In addition to the English­
Ojibwe and and Ojibwe-English dictionaries, information on dialects, variation, and borrowing is
given, and a lengthy guide to pronunciation is included.
Available directly from the Lakehead University Bookstore.
Price: $44.95
To place an order, FAX: 807-343-8158 (Attention Mary) or telephone 807-343-8130.

NEW PUB LICATIONS:

Glossary of Oji-Cree Legal Terms With English Translation
by Donald J. Auger, Tom Beardy, and Joshua Hudson
Published by Nishnawbe-Aski Legal Services. Thunder Bay, Ontario.
This glossary lists common English-language legal terms with the Oji-Cree (Severn Ojibwe)
equivalents written in both syllabic and roman (alphabetic) writing systems. An English definition
is given for each legal term in the glossary.

************

Glossary of Northwestern Ojibwe Legal Terms With English Translation
by Donald J, Auger and Tom Beardy
Published by Nishnawbe-Aski Legal Services. Thunder Bay, Ontario.
This glossary lists common English-language legal terms with the Ojibweequivalents written in both
syllabic and roman (alphabetic) writing systems. An English definition is given for each legal term
in the glossary. The Ojibwe glossary entries are those of the dialect spoken in communities such as
Lansdowne House, Webiquie, Summer Beaver, Ogoki Post, and Fort Hope.
Both titles are available from the Lakehead University Bookstore.
Price: $ 10.00 each.
To place an order, FAX: 807-343-8158 (Attention Mary) or telephone 807-343-8 130.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

Page 1 1

�" PLEASE POST"
SASKATCHEWAN INDIAN FEDERATED COLLEGE
DEAN OF STUDENTS

SIFC invites nominations and applications for the position
of Dean of Students . SIFC is the only Indian control led
University College in Canada and is expanding to meet
increased student demand . The College is committed to
excellence in research and teaching in an Indian context .
The Dean will be a member of the Senior Management team and
work closely with the other Deans of the College . Under the
direction of the President the Dean will have overall
management responsibility for the Department of Student
Services. Activities of the Department will include
coordination with Elders, academic advising and approval s ,
personal and social counsell ing , recreation , Registra r ' s
office and coordination of the University Entrance Program .
Candidates should have a Masters degree, experience in
administration and
interpersonal
ski l ls ,
counsell ing ,
knowl �dge of Indian issues , concerns and directions , and
experience in del ivery of post secondary education .
Preference will be given to candidates who have demonstrated
success in innovative culturally based Indian education, and
speak a First Nations language .
FIRST NATIONS CANDIDATES ARE ENCOURAGED TO APPLY .

Appl ications should be made as soon as possible . The Search
committee will process the applications in the order
received . The search process will continue until an
individual is selected .
Interested candidates should forward their curriculum vitae ,
three referees and a letter of application to :
Chair, Selection Co'Jlllt\ittee
Saskatchewan Indian Federated College
118 College West
University of Regina
Regina , Saskatchewan
S4S 0A2
Fax :

Page 12

( 3 0 6 ) 5 8 4 -0955

Native Language Education i n Ontario Vol. 8, No. 4

�EMPLOYMENT OPPORTU NITY
Research Interviewers
Small well-established social research firm requires interviewers for stu&lt;.lies in housing and
Aboriginal Affairs. Full-time, June-July, 1993. (Some work may also be conducted in
September.) Evening and weekend work, as well as some travelling may be required.
REQUIREMENTS: Experience in interviewing, social science, business or health r�search
and good communications and organizational skills required. Applicants must possess a
valid drivers license and have access to a reliable car.
ASSETS: Experience with any of: computers (word processing, data entry, statistics);
fluency in Aboriginal languages and/or French language an asset.

REPLY in writing to: SPR Associates Inc.: 23 1 8 Danforth Avenue, 2nd Floor, Toronto,
Ontario, M4C 1K7, or by FAX: (416) 467-05 1 7. Applicants must supply all of the
following: statement of interest and details of skills (including fluency level for
language(s)); academic history and most recent year's transcripts; employment history,
including references and phone numbers for johs in the past 3 years; statement of ability to
travel; and date available. Only those short-listed will receive a reply and an initial
telephone interview.

* SPR Associates Incorporated is a research firm specializing in surveys and evaluations.
Previous projects have included: work such as the National Evaluation of Native Friendship
Centres (for the National Association of Friendship Centres and Secretary of State); National
Evaluation of the Cultural/Educational Centres Program (for the National Committee of
Cultural/Educational Centres, and Indian and Northern Affairs Canada); and other studies for
First Nations and others.

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

Page 13

�BACK I N PRI NT:
MINNESOTA HISTORICAL SOCIETY PRESS
Order Department 153 , 3 4 5 Kellogg Blvd . w.
( 6 1 2 ) 297-3 2 4 3
st . Paul , MN 55102 -1906
Toll Free 1-8 00-64 7 -7827
AMBRICAlf IHDIAlf DICTIONllIBS
Name : _______________

Address : _____________

PREPAYMENT REQUIRED FROM
INDIVIDUALS : Personal Ck ( )
Visa ( )
AmEX ( )
MC ( )

City :________________

Credit Card #_________

ST/Z ip : _______________
Telephone:____________

A Dictionary of the oj ibway Language
Frederic Baraga with a foreword by John D. Nichol•

by

Expiration Date : ________
Signature : ____________

Qty __ x $ 2 4 . 9 5 =

This dictionary, c�iled nearly 150 years 190 re1111lns the 1110st c�rehenslve and accurate lexicon
ava i l able of the Ojibway language. Baraga (1�7- 1868), • priest frOM Sloven!a MIS sent in 1833 as
a •issionary lffl0ll9 the Oj ibway living in the Lake Superior region. The 111.1ltil f ngual Barega q.,lekly
learned the Ojibway language and over 1111ny years worked within the COll'IIU'lity to produce the Dt,onet 1 c
spe l l invs on which IIIOdern orthography Is based. In 1853 the f i rst edition of A DICTIONARY Ol THE
OlCHIP\IE LANGUAGE EXPLAINED IN ENGLISH MIS ptJ&gt;l lshed. An enl arged edition of the dictionary fol lowed
in 1878 and Is the vers ion now repr inted.

ORDER SUBTOTAL =
(MN Residents Only) 6 . 5% MN SALES TAX =

( Canadian Residents Only) 7 t GST =

---------

POSTAGE/HANDLING $2 . 5 0 PER ORDER =
CANADIAN/FOREIGN POSTAGE $3 . 50 PER ORDER =
TOTAL ENCLOSED =
( PAYMENT IN U . S . FUNDS ONLY , Make Checks Payable to MHS Press)

Page 14

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

�NATIVE LANGUAG E TEACHERS' JOB REGISTRY
A Message to all NLTC Students ...
The Native Language Instructors' Program office receives many calls from schools across Ontario that
are looking for Native Language teachers. So we are setting up a listing of all students who are available for
teaching positions. Remember that all students in the Native Language Teacher Certification Program are
required to submit 20 contact days of teaching experience before their second and before their third year of
University. This is an excellent way for you to find employment and receive your teaching experience at the
same time.
We encourage all students to take the time to fill out the form below, include all information, and return
to our office (you may wish to photocopy the form first). Please ensure all information is correct and be sure
to keep us posted as to any changes in your address, phone number, and employment status. You ma y contact
Sonya Bruyere at (807) 343-8542 in order to update any information that has changed or if you have an y

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ---------------

questions.
Name:

Address: ________________
Phone No.
Work No.
What communities would you prefer to work in?

Have you received your:
Provisional Letter of Standing? ___
Permanent Letter of Standing? ___

Native Language Education in Ontario Vol. 8, No. 4

Page 15

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61984">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 8 (4), June 1993</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61985">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61986">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61987">
                <text>Native Language Instructor Program </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61988">
                <text>Faculty of Education </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61989">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61990">
                <text>1993-06-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61991">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61992">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61993">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61994">
                <text>Text </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7600" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8342">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/967b010062b63c446b9066ae1ed50d2e.pdf</src>
        <authentication>67520e15f2d4ee6ba8cdd6448e682b9f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61971">
                    <text>NATIVE LANGUA GE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin gikinoo 'amaadiiwigamig
&lt;la-Sci.VJ�· ) PP...o&lt;JLn�•br b
N.L.I.P.

Volume 9, No. 1
August 1993.

��Coordinator's Message
Another great summer, NLIP 1993, has come and gone. Memories linger as we return and continue with
our work in our communities and programs. Four weeks goes by fast because of the intensive courses and
a very busy schedule. It is admirable how everyone became involved quickly with hardly any complaints.
Your patience, perseverance, and acceptance of this fast pace, the expectations and the unexpected, was
much appreciated especially when sudden changes took place, for instance, the re-allocation of classrooms,
etc. It made the planning and the administrative work much easier for the secretaries and others involved
in the scheduling and other duties that needed to be accomplished.
Again, I am sure you will want to join me in extending my sincere thanks to John O'Meara, Judy Turrie
and Sonya Bruyere for their hard work, dedication and an excellent job in preparing for the 1993 NLIP
program. We've received so much positive feedback in terms of the past year's preparatory activities and
the organization of the 1993 summer session. Positive comments also came from certain University
departments, the residence, student support services, the NASL children's program and the accounts office.
Though the NLIP Student Council got organized a bit late this summer, they were able to plan some
activities for the students. One of the events was the "potluck and social" at the Thunder Bay Native
Friendship Centre. This was such a success that students would like this event repeated next year. It is
expected that more activities will be planned for the 1994 summer program. It was decided that the NLIP
Student Council that was elected this year continue to be active throughout the year so that planning can
start as soon as NLIP begins, or before if possible.
NLIP is a well established program that continues to grow in quality as the students and faculty are given
the opportunity to evaluate the program. This year, 81 of the 141 students registered completed and
submitted their evaluation forms. Thanks to the students who took part in this process. We appreciate your
ideas, suggestions, concerns and opinions known to us. Positive comments reflected much of what I have
mentioned above. Areas that need to be improved and concerns expressed were noted and will be taken
into consideration for 1994 summer session.
NLIP is what we make it to be. As long as we continue to support each other in attaining our goals in the
field of Native language education, NLIP will be a success. Truly, this is a reflection of your ideals and
values; the love, caring, respect and the courage and commitment you have taken in pursuing your goals.
May we look forward to 1994 with anticipation.
In the Spirit of our Native languages!

Lena Odjig White, Coordinator
Tel. No. 807-343-8003

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

Page 1

�Sept., 1993

NLIP Executive Summary

Program Goals:
• to maintain the vitality of Native languages among members of the Native language
community, by providing opportunities for its study and creative use in the academic
setting;
• to develop new functions and skills, in the use of Native languages through research,
teaching and materials production;
• to introduce a Native language to those who wish to learn it through introductory and
developmental courses in Cree and Ojibwe.

Background and Student Enrollment:
• In 1977, the first 7 graduates received NLTT (Native Language Teacher Training)
certification from the Department of Indian Affairs.
• In 1980, the "Institute" began as a directed studies program for NLTT/NLIP graduates.
It offers courses in Literature, The Oral Tradition, Linguistics, Computers and Research.
• In 198 1, NLTT became a diploma program with the name changing to the present NLIP
(Native Language Instructors' Program).
• In 1985, the first Native Language Teachers Certification program began with the
Algonquian group continuing at Lakehead, and the Iroquoian group relocating to the
University of Western Ontario.
• In July, 1986, of the 54 NLTT/NLIP grads, the first 23 students received their
Permanent Letter of Standing from the Ministry of Education as certificated Algonquian
Second Language teachers.
• In July, 1987, the first AQ ( Additional Qualification) course, Level One, in Algonquian
Second Language Teaching was implemented. In July of 1991, the first graduating class
of the AQ program for holders of an Ontario Teaching Certificate consisted of 9 teachers.
• Since 1985 when the NLTC certificate program was implemented, 157 candidates have
been recommended to the Ministry of Education and Training to receive a Permanent Letter of
Standing.
• Since 1981 when the NLIP diploma program was implemented, 87 have graduated
receiving their Diploma. Potential graduating class for 1993 is 14 students.
NLIP - Summer 1993:
Enrollment stood at 141 with25 faculty and staff members being involved in the program. About
sixty Ontario communities were represented; students also came from Quebec, Michigan, and Minnesota.
Practica:
• Students enrolled in the Native As a First/Second Language Diploma program require a
supervised practica, six assignments, completed during the Fall/Winter semester in Year Two
and Year Three.
• Students enrolled in the Native Language Teacher Certification Program require
40 days of successful teaching experience, in addition to the on-campus student teaching
and 6 workshops. Certification qualifies candidates to teach Native as a Second Language in
Ontario from JK to OAC.
NLIP Vision:
As the Native Language Instructors' Program continues to grow with the faculty and students con­
tributing to its success, we look forward to its future development. NLIP has gained a provincial, na­
tional, and international recognition and reputation. The Algonquian language speakers consider the
program a valuable contributor to the maintenance and revitalization of our Native Languages.
Page2

Native Language in Ontario Vol. 9, No. J

�NATIVE LANGUAGE DEVELOPMENT DEMONSTRATION PROJECT
SUMMARY:
All phases of the project will be monitored by the Steering Committee and all written material will be
reviewed by the committee, by the respective organizations and by the 23 communities.
PHASE 1: One Year (now complete)
Material will be prepared to help promote community awareness of types of Native language programs
and current research about bilingual programs.
An individual community assessment will be completed to determine language use across a variety of
age groups, current native language programs in the school and community goals.
One coordinator will train and work with 8 field workers to:
develop a survey, conduct community awareness sessions in the area of First language programs,
a)
conduct a survey in each community in the district, and
b) compile survey data, develop and present reports to the communities, revise the reports, provide
reports to the community and coordinator. The coordinator will write a district report.
PHASE 2: One Year
A.

Development of a Native language policy which includes a philosophy, rationale,
description of types of programs with implementation strategies and resource needs and
recommendations about areas such as pupil teacher ratios, teacher qualifications and salary scales.

B.

Development of a dictionary and grammar for each of Cree, Oji-Cree and Ojibway to
be used by teachers and students. Development of a language map to be used in the
future production of materials for classrooms and schools.

One policy writer on contract working with the Committee. One coordinator working with
three linguists who will work with community language informants.
PHASE 3: Two Years
Development of curriculum guidelines for the different types of Native language programs.
One coordinator to work with 6 Native language teachers.
This report was submitted by:
Page Newton, Executive Assistant
Northern Nishnawbe Education Council
Note: Anyone wanting more information can contact lfka Filipovich,
NNEC Education Liaison Officer at 807-737-2002.
Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

Page 3

�NATIVE LANGUAGE DEVELOPMENT DEMONSTRATION PROJECT
The following 23 communities in the Sioux Lookout District are participating in a four-year Native
Language Development Project:

Oiicree Communities

Bearskin Lake
Nonh Spirit Lake
Kingfisher Lake
Wapekeka (Angling) Lake
Sandy Lake
Keewaywin
Sachigo Lake
Weagomow Lake
Kasabonika Lake
Muskrat Dam
Deer Lake
McDowell Lake
Long Dog Lake

Big Trout Lake
Wunnumun Lake

ojjhwe Communities
Cat Lake
Lac Seul
New Osnaburgh
Pikangikum
Poplar Hill
Saugeen
New Slate Falls

Cree Communities
Fon Severn

James Ba�

Sioux Lookout District Communities participating in NLDDP Project
Page4

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

�Great News!

Anishnaabe Kendaaswin Publishing

The Brock University Native Teacher Education
Program has completed its first summer. Forty

Anishnaabe Kendaaswin Publishing, an m1t1at1ve
through the Union of Ontario Indians, is located on
the Muncee-Delaware First Nation, in southwestern
Ontario.

students participated, thirty-two in courses leading
to OTC, and eight in those leading to certification in
teaching Native as a Second Language.

The program was intended chiefly for fluent speak­
ers of Iroquois languages, but also included several
students who are language learners themselves. The
use of communicative language methods was
stressed, so that both groups could extend their own
language skills while helping to develop those of
their pupils. It is hoped that Iroquois language
literacy will be strengthened, so that this group and
others will be encouraged to write in their own
languages for future readers and learners.
Students will do practice teaching in reserve and off­
reserve schools, as opportunities arise. Those who
are employed full-time as teachers will be super­
vised in their own classrooms. We hope to provide
them with some opportunities to visit other schools
as well.
This program is innovative and experimental, and,
we hope, will help to improve the prospects for
Native language learning in Iroquois communities.
This report was submitted by:
Merle Richards, Coordinator
Native Teacher Education Program
Contact No. (416) 688-5550, ext. 3712

Housed by a Delaware Reserve, Anishnaabe
Kendaaswin Publishing's main f unction is to pro­
duce culturally-relevant Ojibwe language and Native
Studies curricula. Specifically, it is designed to meet
the needs of Chippewas of Sarnia, Chippewas of the
Thames, Kettle &amp; Stoney Point and Muncee-Dela­
ware First Nations.
The staff is made up of Rhonda Doxtater, Native
Language Co-ordinator, Judy Dokis, Native Studies
Co-ordinator and Dawn Doxtater, Secretary.
Two committees have been organized to function as
writers and cultural content contributors into the
development of Native Language and Native Studies
curricula. Some of the areas of concentration will be
on a "Anishnaabe perspective" into the design of a
Native Studies curriculum and Native Language edu­
cational kits that include books, videotapes, audio­
cassette tapes, slides, posters, games and concrete
items to compliment the Anishnaabe classroom.
Anishnaabe Kendaaswin Publishing is in the process
of designing computer software programs to meet the
competitive learning styles.
Upon completion of this curricula, it will be made
available for purchase. For further information or
input, you may contact:
Anishnaabe Kendaaswin Publishing
R. R. # 1
Muncey, Ontario
NOL IYO

Tel.# (5 1 9) 289-2421
Fax# (5 12) 289-5200

Report submi1ted by: Rhonda Doxtater

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

Page5

�Policy Concerning
Successful Teaching Experience (Contact Days)
as Required in the
Native Language Teacher Certification Program
I.

The teaching experience must be obtained in
(a) a school operated by a council of a band or an education authority where such council or education
authority is authorized by the Crown in right of Canada to provide education for Indians,
(b) a school operated by the Department of Indian and Northern Affairs, Canada,
(c) a school operated by a board, or
(d) experiences deemed to be equivalent by the Teacher Education section of the Ministry of
Colleges and Universities.

2.

The teaching experience must be certified by one of the following:
(a) the Ministry for successful teaching experience gained in a school operated by a council of a band
or an education authority where such council or education authority is authorized by the Crown
in right of Canada to provide education for Indians,
(b) an official of the Department of Indian and Northern Affairs, Canada for successful teaching
experience in schools operated by that Department,
(c) a supervisory officer employed by a board of education for successful teaching experience in
schools under the jurisdiction of that board, or
(d) an appropriate supervisory official for successful teaching experience outside Ontario.

3.

A candidate for admission to each of the second and third sessions of the program for the Native
Language Teacher Certification Program must complete successfully a minimum of twenty contact
days of practical; experience in a teaching environment in order to fulfill the requirement of at least one
year of successful teaching experience for entry to each of these courses.

4.

The requirement of at least twenty contact days for admission to the second session of the program for
the Native Language Teacher Certification Program may be waived for the transitional year 1985 1986 providing that a candidate who is admitted to the second session under the "waiver clause" must
complete a minimum of forty contact days of practical experience in a teaching environment before
being admitted to the third session of the Native Language Teacher Certification Program.

5.

A Provisional Letter of Standing, issued for the successful completion of either the first or the second
session of the Native Language Teacher Certification Program, that has expired, or is about to expire,
may be renewed for a period of one year provided that the holder submits evidence to the Teacher
Education Section of the Ministry of Colleges and Universities that he has an offer of a placement for
practical experience in:
(a) a school operated by a council of a band or an education authority where such council or
education authority is authorized by the Crown in rights of Canada to provide education for
Indians,
(b) a school operated by the Department of Indian and Northern Affairs. Canada,
(c) a school operated by a board, or
(d) experiences deemed to be equivalent by the Teacher Education Section of the Ministry of
Colleges and Universities.

* PLEASE NOTE:

THE PRINICPAL OF YOUR SCHOOL IS Nill A SUPERVISORY OFFICIAL
AND THEREFORE SHOULD NOT SIGN YOUR TEACHING EXPERIENCE FORM.

Page6

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

�A Message to all NLTC Students ...
Due to many calls to our office from many schools across Ontario, we here at the Native Language
Instructors' Program are setting up a listing of all students who are available for teaching positions. All
students are required to submit 20 contact days of teaching experience before their second and before
their third year of University. This is an excellent way for you to find employment and receive your
teaching experience at the same time.
We encourage all students to take the time to fill out the form below, include all information, and return
to our office. Please ensure all information is correct and be sure to keep us posted as to any changes in
your address, phone number, and employment status. You may contact Sonya Bruyere at (807) 3438542 in order to update any information that has changed or if you have any questions.

----------------- --------------------------------------Name ___________________
Address _________________
Postal Code _ ______________
Phone No. ____________
Work No. ____________
What communities are you willing to work in?

Have you received your:
Provisional Letter of Standing? ___
Permanent Letter of Standing? ___
AQ Part III Specialist Certificate? ___

PLEASE RETURN TO THE NLIP OFFICE A.S.A.P.
Native l .an1ma11P. in Ont::irio Vol Q No 1

�PUPPETS

Puppets are excellent tools for teaching dialogues.
The teacher can use them in two main ways.
1.
2.

Hold one on either hand and introduce a
dialogue.
Let pupils talk through them. Sometimes,
pupils who are too shy to speak out on their
own don't mind speaking through a puppet.

2.

(a)

Where Do We Get Puppets?

Other kinds take a little longer to make, but
are simple enough that the older students in
the school might make them for you in one of
their art classes.
Finger puppets: Make a clay head around
your finger, let dry, then paint on a face. Cut
a circle of fabric (diameter about 6"), dip the
centre into paste, and shove into the finger
hole.

The easiest kind of puppet for the NASL teacher to
use is one that fits over the hand. These can be
ordered from education catalogues, but it's fun to
make your own.
I.

The simplest kind can be made in a few
seconds by cutting out a paper "face",
drawing on some lines with a felt pen, and
pinning it to a mitten.
(b)

Make a papier mache face around an eggshell
or a bottle cap. Sew a little puppet suit, and
stitch it firmly on a felt "neck" that you glue
into the base of the head. If you wish, glue
wool "hair" on your puppet.

NMiv� T .anPWIP'� in Ontario Vol ()_ No. 1

�SLEEVE PUPPET
Materials: cardboard picnic plate, cardboard, fabric, foam rubber, trimmings.
Fold the centre of the picnic plate inter the shape illustrated (Figure: a). Glue fabric along the fold
to reinforce it.
aoublt lolds
at lht s,oes

2.

(a I

Bend two strips of card into the shape illustrated (Figure: b) and glue one on the top and one on the
bottom of the folded plate to hod the fingers and thumb for manipulation.

,:::;:::.

�

(61

3.

4.

5.

0

alript ol card

glued lo pltit

��

Pad the tip and bottom of the plate to the required shape with foam rubber, glued on (Figure: c).

rnove tnt moulh

(r J

Take a piece of fabric just over twice as wide as the plate and a little longer than from finger tips
to elbow. Stitch the long edges together with the material inside out (Figure: d) them reverse this
"sleeve" so that the seam is inside.

�2

(d)

Put the plate in the end of the sleeve and make two cuts along the material for the sides of the mouth
Wigure: e)
J
(rJ

sleeve turned oul and
slits cul lor side or mouth

a�

6.

Glue the material to the edges of the plate (Figure: f') and add features and trimmings (Figure: g),
including a lining for lhe moulh to cover the edges of lhe sl e.
::

7.

Shp an arm mto the sleeve to hold the plate and move the mouth.

.

•

(.( J

lhe sleeve puppet completed

mat■,••• gtued lo the p,a11

�NLIP
1993

I

Pave: 1 0

Native: l .anP-1rnP-� in Ontario Vol. 9. No. 1

�'FEELINGS" DOLL (Primary)
Pupils will draw the 6 feelings on the faces, colour and cut out. Staple the faces onto the doll so that
each face can be turned down to show the feelings. On the front and back of the faces, (except the
doll's), write the "feeling" word. The "feeling" word for the front face will be written on the collar.
The face with the little face is Love. Some ideas for faces are:
Angry
Sad
Scared
Happy
Love
Surprised

� ·.
L...c&gt; v-e. -�
'-/

I

0

,

(;&gt; \ \

\

(__ _,�
Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

,:,,,l

., "'11 . .

.t .

�-=::) €, �
-&lt; \'
�\)
.., '(\ '
y
S
c,D

Shared by NLJP Grad
Irene Snache
Rama, Ontario

Page 1 1

1

�AVAILABLE ON CASSETTE
from Sunshine Records

CR Y. OF THE WIL,D
B Y.
WIG WA M

�---

Featuring the title track along with
Coming Home, Keepers of the Earth, Walle Together, and more.
The cassette can be purchased from Sunshine Records at (204) 586-8057
or from Norman Beaver at (807) 593-2166
If you would like to hire Wigwam for any function, call their booking agent
Richard Groutte at (204) 586-9057.

NEW PUBLICATION
Glossary of Cree Legal Terms with English Translation
Compiled by Donald J. Auger, Tom Beardy and Madeline Edwards

Published by: Nishnawbe-Aski Legal Services Corporation
Thunder Bay, Ontario

This glossary lists common English language legal tenns with Cree equivalents written in both
syllabic and Roman (alphabetic) writing systems. An English definition is given for each legal term
in the glossary.

Price: $10.00
Available from Lakehead University Bookstore
To place an order call (807) 343.8589
or fax (807) 343•8158

Page 12

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

�--

The Ontario Institute for Studies in Education

- - 2'i2 Bloor Street West. Tnr,mto, Ont.' HI0 M5S IV6

lnstitut d'etudes pedagogiques de l'Ontario

252. rue Bloor Quest. Toronto (Ontario) M5S IV6

Depan111en1 of Adult Educa1ion

April 12, 1993
Dear Friends,

It seems to me that a lot is being written about Aboriginal education these d ays, and
it is wonderful t hat t his is so. But where is the Aboriginal educator in all t his talk? It is
almost taken for granted that Aboriginal educators have something special to offer to t he
Aboriginal student--something unique in understanding, as a role model, as a community
liaison, as a leader, and as a creator of new directions. But as Verna Kirkness and Art More
(and probably others) have pointed out, we don't have much of a collective basis for
substantiating this belief.
To help in addressing this important factor in Aboriginal education, I am proposing
to edit a book of articles about Aboriginal educators:
to document t heir stories, past and present;
to discuss their present conditions, problems, and impact;
and to speculate on their future.
To narrow down t he topic a bit, I want to limit the focus to educators who work in formal
educational systems rather t han teuchers who work in the community in a less formal, more
t raditional way. However, the word 'educator' hus been carefully chosen to include those
who have worked wit h the educational system not only as classroom teachers but m aides,
language instructors, administrators, pedagogical counsellors, student counsellors, education
authority members, etc.
Ideally, what I would like to collect for this book would be:
- historical pieces on t he careers of individuals or groups of Aboriginal educators
from t he early 19th Century up to the present;
- a history am.I current up-date of each of the Aboriginal teacher training programs
(TEPs) that have been in place (or come and gone) since the late 1960s;
- comments on the impact of Aboriginal educators on the changes in the schooling
system, curriculum development, community development, or whatever;
- ideas and/or models for ways in which t hings should change regarding educational
opportunities for Aboriginal educators, their working conditions, t heir role in
educational administration, or whatever;
- any other topic t hat you think might be relevant.

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

Page 1 3

�The OntJno Institute for Studies in Education
lnstirnt d "e1udes pedagogiques de ! "Ontario

I really want to heat from anyone who would like to say something about this topic,
ESPECIALLY ABORIGINAL EDUCATORS THEMSELVES. For example, I would like
to have first hand accounts from Aboriginal educators about their teaching experiences.
Another priority is to have papers from people who have been involved with Aboriginal
teacher education programs.
Papers can be from about 3 to about 25 pages in length. If you are not experienced
in writing papers for books, please send me a bit about what you want to say and we can
work out how to get it into article format. I am prepared to help out in writing in any way
I can. For example, if you want to send me something on tape, I could write it down and
edit it for you and then get back to you to be sure that I understood you correctly. For
experienced writers, I would appreciate having your references in AP A format and on WP5 1
disk if possible. If you want to write in French, I will arrange to have a translation made.
If you are a Francophone who speaks English fairly well, please write in English and I will
edit for you and negotiate the final version.
Please let me know by the end of September ( 1 993) what you are interested in
writing for the book. I will consider how the whole is shaping up and I may ask you to
consider re-writing your piece somewhat differently given how the whole book is developing.
would like to have all the finished articles by the end of February 1994. I have had
experience doing books like this before, and it will probably take at least one year and
probably more, after February 1994, before the book is published.
Whether or not you are interested in writing something for this book, I would
appreciate it if you would pass this letter along to other people who might be interested in
contributing. Thank you very much for considering taking part in this project.
Sincerely,

Barbara Burnaby

NOTE: DEADLINE FOR SUBMISSIONS IS EXTENDED TO
NOVEMBER 30, 1 993

Page 14

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

�CONFERENCES
The Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples
of Australia
invites
THE WORLD'S INDIGENOUS PEOPLES
to
WOLLONGONG
New South Wales
Australia
For the 1993

WORLD INDIGENOUS PEOPLES'
CONFERENCE: EDUCATION
Saturday, December 11 to Friday, December 17,
1993
for more information contact National
Organising Committee Members:

Mr. Bob Morgan, Director
Jumbunna
University of Technology, Sydney
P.O. Box 123
Broadway, NSW 2007
Telephone: (02) 3301907
Fax: (02) 3301894
or
Ms. Boni Robertson
State Chairperson
Queensland Aboriginal and Torres Strait Islander
Education Consultative Committee
P.O. Box 33
50 Albert Street
BrisbaneQLD 4002
Telephone: (07) 2370833
Fax: (07) 2349798

THE 25TH ALGONQUIAN
CONFERENCE
This is the final reminder inviting you to
attend the 25th Algonquian Conference that will
take place in Montreal October 29-31, 1993 at the
Universite du Quebec a Montreal. Conference fee
is $25.00 ($20.00 for students)
For a conference program, contact:
Lynn Drapeau
Algonquian Conference
Department of Linguistics
UQAM
P. O. Box 8888, Station A
Montreal (QC)
H3C 3P3
Tel: (514) 987-3914
Fax: (514) 987-4652

CRITICAL ISSUES IN NATIVE
EDUCATION

Native Strategies and Native Solutions in Meeting
National Challenges
November 4, 5 &amp; 6, 1993
at
The Ontario Institute for Studies in Education
252 Bloor Street West
Toronto, Ontario

Topics Include:

Critical Issues in Native Education
Dropouts/Rctcn tion
Relationships Between School Boards and Native Bands
Sclf-Govcmance
Tuition AgrccmcnlS/Negotioations (Curriculum)
Update on Current Legislation Changes

Registration Fee: $190.00 + 13.30(GST) =
$203.30
For further information contact:
OCLEA
252 Bloor Street West, Suite 12- 1 15
Toronto, Ontario
M5S 1V5
Telephone (416) 944-2652
Fax (416) 944-3822

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

Page 15

�RESOURCES
"Empowering The Spirit of the Native People"
The Literacy Branch of the Ministry of Education and Training has a publication available if anyone is
interested in obtaining a copy of "Empowering The Spirit of the Native People"
This booklet provides a description of the Native community-based literacy programs funded through the
Ontario Community Literacy (OCL) grants program of the Ontario Ministry of Education and Training.
It details how Native literacy practitioners are implementing the holistic approach to literacy.
As an excerpt further describes, "this booklet shows that the Native literacy programs... have structured
their programs to facilitate the empowerment of the participants and, thus, the development of their
communities. This is just one way in which Native people are revitalizing their culture and traditions.
Native literacy practitioners work in concert with other programs and community members towards self­
determination. They are indeed empowering the spirit of the Native people!"
To order a free copy of this publication (76 pages), write or contact:
Priscilla George
Native Program Coordinator
Literacy Branch
Ministry of Education and Training
625 Church Street, 6th Floor
Toronto, Ontario
M4Y2E8
Tel. (416) 326-5461
Fax (4 1 6) 326-5505

"Anislmaabe Killoomagewin "

Textbook with Cerlox Binding
Abstract:

Lessons in this book range from ECE, Primary, Junior, Intermediate, High School, and Adult Levels.
This book focuses on cultural lessons that reflect the traditions and values of hte First Nations People.
Number of Lesson Plans in each level:
Primary -23
ECE - 8
Junior -20
Intermediate - 9
High School - 8
Adult - 14
Available from: Ojibwe Cultural Foundation
Excelsior P.O.
West Bay, Ontario
POP IGO
Telephone: (705) 377-4902
Cost: $25.00

Page 16

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

�RESOURCES
For information regarding Native Language resources, contact:

I.

Ojibwe Cultural Foundation
Excelsior P.O.
West Bay, Ontario
POP IGO
Telephone (705) 377-4902

- will provide a Resource List which
includes Ojibwe language resource mate­
rials; videotapes; posters; other resources
on Native culture, etc.

2.

Ojibway-Cree Cultural Centre
43 Balsam Street S.
Timmins, Ontario
P4N 2C7
Telephone (705) 267-791 1
Fax (705) 267-4988

- will provide a catalogue of Ojibwe and
Cree language and culture resource mate­
rials; readers and workbooks; videotapes;
cassettes; albums

3.

Woodland Cultural Centre
P.O. Box 1 506
Brantford, Ontario
N3T 5V6
Telephone (5 19) 759-2650 ext. 240
Fax (5 1 9) 759-89 12

4.

Lake of the Woods Ojibway
Cultural Centre
P.O. Box 1 59
Kenora, Ontario
P9N 3X3
Telephone (807) 548-5744
Fax (807) 548- 1 59 1

- will provide a resource list of Ojibwe
and Iroquoian language and culture
resource materials

- will provide a resource list of Native
language resource materials

Native Language in Ontario Vol. 9, No. l

Page 17

�Games People Play is a collection of high interst games designed to add fun to classroom instruction.
This pedagogically sound approach to learning is one which students thoroughly enjoy. Each of its 10
mini-kits stands alone, yet once students become familiar with 1 mini-kit, they will be "fluent" in all 10.
Each mini-kit is based on a 40 pictured word category . . . there are 400 pictured words in all. Each
mini-kit comes with a guide book that explains how to play all 5 games.
Each mini-kit is centered around one of 40 fabulous wall charts. By using all 10 of the mini-kits 40
students may play at once.

Here's what you get in each mini-kit:
- 2 fabulous 40-picture word wall charts
- 40 flashcards with pictures and words
- 40 flashcards with pictures
- 4 lotto boards with pictures
- 80 lotto cards with pictures and words
- 8 word search charts
Each kit

$12.95 each

Household Iterns
Animals
Pictured Sounds
Clothing
Parts of the Body
Food
Exercise
Numbers
Verbs
Nature
Complete Set ( 10)

Page 18

091617717A
091617717B
091617717C
0916177 l 7D
091617717E
091617717F
0916177170
091617717H
0916177171
0916177171
091617717X

Available from:

MONARCH BOOKS OF CANADA

5000 Dufferin Street
Downsview, Ontario

M3H 5T5

Telephone: (416) 663-8231
Fax: (416) 735-1702
$129.50 net

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61972">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 9 (1), August 1993&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61973">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61974">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61975">
                <text>Native Language Instructor Program </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61976">
                <text>Faculty of Education </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61977">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61978">
                <text>1993-08-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61979">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61980">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61981">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61982">
                <text>Text </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7599" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8341">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/0272c4fa510436b85b2b183f88647e6c.pdf</src>
        <authentication>528a8f7165de3396326bf8a7a90c135b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61959">
                    <text>��Coordinator's Message
Aanii / Boozhoo!
Mii sa miinwaa ngoding wii-nimkaagoonigoog. Gmikwenmigoom go pane. Gmaamii.kwenmigoorn epiichi
ntaa-nokiiyeg kinoomaageyeg Anishnaabemwin.
Once again we are glad to bid you all greetings. We think of you all the time. We are all proud of you, what
you are doing, making that commitment in Native language education.
Calls are starting to come in from potential students asking for information about next year's summer session
of NLIP. Dates for the 1994 session are July 3 to July 28. Some preliminary information about courses and
programs are included in this newsletter.
We wish to extend our congratulations to all the students who successfully completed their program this past
summer. We wish you all a great and an enjoyable year.
A reminder to the students who need to do their "teaching experience" and practicum ED 15 99, if you have
not yet made arrangements with a school, you should start seeking for an opportunity soon. Students who
are in ED 15 99, as soon as you have completed an assignment, please forward to us. The ones I have received
so far look great. If you have any questions concerning your practicum, do not hesititate to call.
Quite a few Native Language teachers have called our office asking for curriculum materials. Unfortunately,
we still do not have curriculum materials and resources readily available today. But it looks promising in
the near future that we may have curriculum resources developed as some First Nations and Native
organizations, in many parts of Ontario, have started to work on various Native language projects. We thank
our First Nations leaders and educators for responding to a call for curriculum and Native language
development.
Some Native language publications are available at the Lakehead University Bookstore.
We've included a list in this issue.
We have been enquiring about upcoming conferences and have included a few in this issue. Anyone who
knows of an upcoming conference or Pow-wow, please let us know so we may include these in our
newsletters. Hopefully, in the February issue, we will have several more announcements.
We wish everyone a pleasant holiday and a great Christmas.
Gdinmikaagoom! (Seasons Greetings!)

Lena Odjig White

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

Page 1

�QUOTABLE QUOTES
"When children learn their Native language they are learning to feel good about being Native and about
who they are."
Seabird Island, B.C.

"Our Native languages are important to us because they are the heart of our cultures... It is through our
anguages that our values and identity as Indian people are most effectively expressed and most clearly
tejined... Our personal hwnan development as Indian people is closely tied to the preservation and
rmhancement of our Indian languages."
Unired Nmive Nations, Vancouver

"Language is the most vital expression of the people who speak it. A language expresses the uniqueness of
·he culture, reflects upon its spirituality, and embodies aspects of history and philosophy... It is the principle
means by which culture is gathered, shared and passed on to successive generations."
Shirley D. Leon

"It doesn't just mean being able to speak. It's knowing who I am that makes me that much more poweru/,
'Jecause language does that to you. It enables you to have power. The ability to communicate with both
worlds is power; the ability to speak to history is power."
Task Force on Aboriginal Languages, N.W.T. /986; p.17

"The mother tongue is an instrument of survival for Native peoples, through his language one can discover
1:1 whole philosophy, a way of thinking, a way of seeing and of living."
Suzanne Dube Awashish, Obedjiwan

ABOUT OUR LOGO:

ABOUT THE ARTIST:

The woman represents the circle of Life, Mother
Earth. She holds the sweetgrass, encircling the
People. The sweetgrass has renewed the Strngth of
our Ways, our Traditions and our Culture. The
lan1rna&amp;e is all of these. The language • a soft voice,
a sweet song • a unified rhythm of the Original
Peoples, the Anishnabek

Gail Bressette is a Chippewa - Pottawatomi artist
from Kettle Point Reserve, Ontario. She is a self­
taught artist who has been inspired to draw and paint
for her children, to dedicate her work to her daughter
and to Native women, the daughters of the First
Nations, who have for centuries been the original
artist of North America. She signed her work
Daanis. Today, she signs her work G. Bressette.

Page 2

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

�NATIVE LANGUAGE PROGRAMS AT
LAKEHEAD UNIVERSITY .. SUMMER 1994
NLTC - NATIVE LANGUAGE TEACHERS' CERTIFICATION PROGRAM (July 4 - July 28)
This program is for students wishing to teach an Algonquian language as a second language in the province
of Ontario. This is a three summer program leading to teacher certification in teaching an Algonquian language
as a second language. The Ministry of Education issues a Permanent Letter of Standing upon successful
completion of the program.
NASL - NATIVE AS A SECOND LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 4 - July 22)
This program is for students wishing to teach Native as a second language. This is a four summer program
leading to a diploma for Native language instructors. The diploma, issued by Lakehead University. is for
students concentrating in teaching Native as a second language. Out-of-province second language instructors
usually choose this program. Graduates of NLTC may transfer into year four of this program after fulfilling
the NLIP practicum requirement.
NAFL - NATIVE AS A FIRST LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 4 - July 22)
This program is for students wishing to teach Native as a first language. This is a four summer program leading
to a diploma for Native language instructors. The diploma, issued by Lakehead University, is for students
concentrating on syllabic literacy and Native language arts.
SUMMER CREDIT COURSES IN LANGUAGES AND EDUCATION
OJ 1010

Introduction to Ojibwe I
Introduction to basic Ojibwe phonetics, grammar, and conversation.
(July 4 - July 15 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)
OJ 1012 Introduction to Ojibwe II
(Pre-requisite: OJ 1010)
Development of conversational skills and practice in writing.
(July 18 - July 29 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)
OJ 2011 Field Study
(Pre-requisite: OJ 1010 and OJ 1012)
Development of basic skills. Introduction to reading materials.
Special project to be pursued as practicum.
(July 4 - July 15 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)
OJ 3011 Ojibwe Immersion
(Pre-requisite: OJ 201 1 or equivalent)
Development of language skills on location.
(July 18 - July 29 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)
NL 3251 Literature: Translation: Old and Contemporary Expression
Pre-requisite: Fluency in an Algonquian language.
Specific problems of translation.
(July 4 - July 22 Monday to Friday 10: 30 a.m. - 12: 30 p.m.)
NL 3551 Literature
Specific problems of creative writing.
Pre-requisite: NL 35 1 1 or NL 35 31
(July 4 - July 22 Monday to Friday 1: 30 p.m. - 3: 30 p.m.)

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

Page 3

�CREE LANGUAGE COURSE: A Community-Based Program
In December of 1992, a community profile was conducted in Moose Factory. The purpose of the survey was
to compile information on the political, economical and social aspects of the community. The community
profile was specifically directed at the Moose Factory First Nation membership.
In compiling the information and analyzing it, some of the people have indicated that they were not aware
of their cultural background and stress the need to retain their language in maintaining an identity. It is the
hope and realization of a Cree language course, that it can be instrumental in revitalizing the identity. It is
through this revitalization that awareness can be achieved and can also play a part in reducing the social
problems affecting the community.
In maintaining an identity, language does play an important role. Though much of the community docs have
an understanding of the Cree language, many of the people lack the reading, writing and translation skills
of it.
The Cree language course will be developed by the community itself and will have five different levels. The
following levels will be as follows:
a) History of the Mushkegowuk
b) Conversational Cree
c) History of the Written Language and Dialects of the Mushkegowuk
d) Written Language - Usage of Grammar
e) Translation - Usage of Language to Translate Documents and Conversations
There will be two different modes of teaching the Cree Language Program. One mode will be aimed at the
employees of different organizations and the community members. The purpose of this mode is to meet the
needs of the affected group. Many of the employees cannot afford the time to be away from work or the
community members be away from parental responsibilities. This mode will be enhanced to meet the needs
and to give the affected people the opportunity to learn the Cree language. This level will hold two three­
hour classes during the week. Classes will be held during the evenings.
The Elders of the community will be instrumental in developing the Cree Language Program and will also
be the "key resource people."
It is also the hope of the Cree Language Program that it will be recognized as a credited course at the post
secondary level.
The education features of the Cree Language Program are of physical, mental, emotional and spiritual. It
will also show the relationship between individuals, the community and the environment. The attempt is to
revitalize an identity and to maintain the language of the Cree Nation. The program will ask the students
to examine their beliefs and attitudes to the Cree language.
The program will increase self-awareness and knowledge of the Cree language and will develop commu­
nication skills. The program is geared to the acquisition of the Cree language to the level of instruction. From
this program will emerge personal growth and the tools necessary for providing a much needed service to
the community and surrounding areas.

Prepared by:

Page4

Allen Sailors
Opportunity Planning Coordinator
Moose Factory First Nation

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

�KEN-TA-S00-WIN: Native Language Materials Database
Early in the 1990's the Cultural Education Centres of Ontario gathered to address a general need to assist
our Native language teachers in the areas of training and infonnation sharing. While people are aware that
there are classroom resources available, individual teachers and schools have no way of knowing about
materials created in other parts of the province. A Native Language Materials Database is being developed
to speed up the location of language resources and to avoid duplication of effons.
Ken-Ta-Soo-Win was conceived as a database for access by terminals in the schools or cultural centres.
Based on response and our experiences, we realize that the widest use of the database will be made if it is
available in hard copy. We would like this information to reach a clientele of Native language teachers,
curriculum developers, education directors and cultural centres as soon as possible. Two hundred copies will
be produced as a directory-type binder with tabs of the initial printing, and available from the Ojibway and
Cree Cultural Centre in Timmins at the end of the fiscal year.
To date there are six hundred entries in the database, ranging across all Native language families, dialects,
grade, and proficiency levels. We are now promoting an awareness of Ken-Ta-Soo-Win, and soliciting for
a new phase of information to be included. If you would like to register materials in the database, the
deadline for submissions is December 31st, 1993. Additional entries will be accepted for later inclusion
either by inserts to the binder or, based on demand and outcome, by reprint.
For the first time, people working directly in the field of Native languages will have a tangible resource for
channeling information at their fingenips. It is our hope that this project will create a broader awareness,
within the communities and regional education offices, of the value of the Cultural Centres in general, and
of our determination to preserve the Native languages.
For information or to register classroom materials, please contact:
Ms. Jameson C. Brant
Coordinator, Native Language Materials Database
Ojibway and Cree Cultural Centre
43 Balsam Street South,
Timmins, Ontario P4N 2C7
Tel. 705-267-7911
or Fax: 705-267-4988

ANNOUNCEMENT:
Sandra Peltier has joined the staff at the Woodland Cultural Centre in Brantford, Ontario.
Sandra commenced her duties as Anishnaabeg Language Consultant on November 1, 1993. She
will be working with First Nations in Southern Ontario and Boards of Education in the
geographical area. She is a single mother of three children; Duke, Rossie and Lynnie.
Wikwemikong First Nation is her home community on Manitoulin Island. Sandra graduated
from Lakehead University in 1983 receiving her Ontario Teaching Certificate (O.T.C.) offered
through the Native Teacher Education Program (NTEP). She furthered her studies in the Native
Language Instructors' Program at Lakehead University in the Additional Qualification Program
where she successfully completed the program receiving a Specialist Certificate in Native As a
Second Language and graduated in 1991. She is very excited in meeting the challenges of the
position as well as meeting old and new acquaintances in the teaching profession.
Congratulations! Sandra.

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

Page 5

�CONGRATULATIONS TO SUCCESSFUL
CANDIDATES OF NLW 1993
NLTC-Year One Provisional Letter ofStanding -A/gonguian
Anderson, Sheila
Belmore, Irene Marie
Boyce, Elaine
Brant, Elaine
Buswa, Kathleen
Cada, Gene
Cada, Isabel
Cameron, Dorothy
Drift, Karen
Edwards, Micheline
Fiddler, Ida
Gelinas, Martha
Gilbert, Mary Jane
Gonowabi, Sara
Hardwick, Verna

Jackson, Evelyn
Johnston, Archie
Keough, Carrie
King, Ada
Lawson, Margaret
Louttit, Gloria
Mamakwa, Rachel
Mason, Joanne
Matthews, Phyllis
McDougall, Rose Anna
McKay, Marlene
McLeod, Marie
Millette, Isabel
Neganegijig, Thecla
Neveau, Angela

Odjick, Suzanne
Pangowish, Alvin
Pangowish, Theresa
Paul, Vernon
Peltier, Stephanie
Ritch, Caroline
Sandy, Ernest
Sault, Ethel
Shawinimash, Lydia
Solomon, Henry
Thompson, Myra
Wawia, Ange
Wemigwans, Donna Jean
Whitehead, Sammy
Whiteman, Clara Jane

NLTC-Year Two Provisional Letter ofStanding -Algonquian
Atchitawens-Roy, Sally
Baldwin, Ernestine
Beaver, Isaiah
Boissoneau, Doris
Bombay, Mary
Cockerham, Hilda
Douglas, Lawrence
Hardy, Agnes
Hunter, Agnes
lserhoff, Nancy
Jamieson, Myrtle

John, Charles
Johnson Sr., Kenneth
Kakekagumick, Jackie
Knott, Robert
Koostachin, Adelaide
Logan, Rose
McCue, Beatrice
McCue, Eldon
McKay, Elizabeth
Moose, Donald
Norton, Emily

Nummelin, Alice
Okimaw, Christine
Osawamick, Elizabeth
Oskineegish, Annie
Oskineegish, Roger
Roy, C. Helen
Shawanda, Gordon
Stoneypoint, Robert
Twain, D. James
Walser, Nancy
Winter, Fanny

NLTC-Year Three Permanent Letter ofStanding -A/gonguian
Baker, A. Clara
Belmore, Irene
Bobb, Jim
Chikane, Doreen
Cromarty, Sarah Jane
Etherington, Jim
Flamand, Violet
George, Melva

Page 6

Jacko, Lorraine
Kane, Terry
Morris, Ruby
Nadjiwon, Rose
Ningewance, Richard
Owl, Joanne
Pitawanakwat, Dorothy Ann
Restoule, Geraldine

Sainnawap, Jenosa
Southwind, Clara Marie
Stevens, Bridget
Taylor, Mary Alice
Wassegijig, Helen
Wesley, Mary
Whitefeather, Edna

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

�Native AsA Second Lanruue Du,loma - Year One
Paul Martin, Harriet
Weesk, Anastasia

NativeAsA First Lanruqre Dilomq - Year Four
Thomas, Alice

NativeAs A SecondLanruage Dilpoma - Year Four
Abel, Donald
Assinewe, Mary
Beardy, Tom
Beaver, Norman
George, Sonja

Henry, Virginia
Jacobs, Glen
Oskineegish, Emma
Ottertail, Alma
Rose, Rita

Sutherland, Hannah
Wabasse, Loretta
Yellowhead Robina

WHAT IS EVERYONE DOING LATELY?
Donald Chosa is currently teaching Ojibwe Lan­
guage and Culture at the Northern Michigan Univer­
sity in Marquette, Michigan Technological Univer­
sity in Houghton, Suomi College in Hancock, and at
Baraga Area Schools in Baraga, Michigan.
Dorothy Pitawanikwat is presently teaching Jun­
ior Kindergarten to Grade six at Leslieville Primary
School in Toronto. She is also teaching a multi­
grade classroom (JK - Grade 8) on Saturdays at St.
Margaret's School in Toronto.
Nancy Walser is teaching Grades 9 to O.A.C. at St.
Theresa High School in Midland, Ontario.
Ange Wawia is student teaching under Wanda
White at St. Edward School in Nipigon, Ontario.
Teaching Senior Kindergarten to Grade 8.
Vernon Paul is teaching grades 1 to 8 Native
Language at Lake Manitoba School in Vogar, Mani­
toba.
Terry Kane is teaching grades 3 to 7 Native As A
Second Language at Red Lake-Madsen Public
School.
Aldrid Clara Baker is teaching at Wasauksing
Kinomaugewgamik in Parry Sound, Ontario.
Caroline Roy has been keeping herself busy at
Central Michigan University in Mt. Pleasant, Michi­
gan teaching adults the Nalive Language. She is also
teaching the children in the Lansing School District
and Lansing Indian Centre in Lansing, Michigan.

Sheila Anderson is teaching the grades 4 to 8 Native
Language classes at Sineonokway Native School in
Kasabonika, Ontario.
Rachel Mamakwa is talcing care of grades 2 to 5 at
Sineonokway Native School as well.
Hilda Cockerham is teaching the Native Language
at the Orillia Learning Centre and also for the
Simcoe County Board of Education.
Mary Wesley is teaching at Constance Lake Day
School in Calstock, Ontario. She has been teaching
Native Language to the Junior Kindergarten through
the Grade 3 classes.
Adelaide Koostachin is teaching Native Language
to Grades Kindergarten to Eight at Wasaho First
Nation School in fort Severn, Ontario
Joanne LaBelle is teaching in three schools in
Thunder Bay. Our Lady of Charity, St. Jude School
and St. Patrick's Secondary School.
Nancy Iserhoff is teaching a combined class of
Grades 10, 11, and 12 Hillcrest High school in
Thunder Bay.
Alice Nummelin has a busy schedule teaching at
Wabaskong, in Ear Falls and at Red Lake District
High School.
We would really like to know what all of our
students are up to these days. Drop us a line and
let us know.

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

Page?

�WHAT IS EVALUATION?
There have been many ideas shared and discussed,
and methods developed on the topic of "Evaluation".
The Ministry documents, Native Languages Guideline
and the Resource Guide - Support Document, provide
detailed sections on evaluation. Still, we get questions
on what is the best way to apply a method you select?

and the students did. You collect all kinds of data: about
your instruction, the students' interactions, the process
of their learning (observable behaviours), pieces of
writing, completed tests, oral projects, drama, drawings,
paintings, constructed models, audio and video tapes,
etc.

Following is another contribution made by Adrian
Peetoom. Here is some information and citations made
from his publication "Reflexions".
...you rely on what your own mind and heart • and the
hearts and minds of your students - tell you ... what's
going on in your program, in your profession, in your
own professional life. Genuine evaluating is built right
into classroom practice. The trick is to recognize�
and Yi.WU and � you and your students are evaluat­
ing.

• Reflection: What have we learned?
"What do we know?" - applies to you as well as the
students. From the research information and the mate­
rials you've collected, you arrive at some tentative
coneI usions about the learning process; not only of what
of learning, but also the why, when, how, and with
whom ... It's no longer simply what you value in your
students' learning that's important, but what they value
as well. Their own goals are what matter, and their
recognition and understanding of how and how much
they're moving toward those goals.

Some thoughts toponder:

• Evaluation is first and foremost a celebration of
what learners have learned.
• Evaluation is a process, not a product.
• Thepurpose of evaluation is not to measure, but to
foster.
• Evaluation depends on knowing the children and
recognizing their gifts, learning styles and interests.
• It is what people do together for the purpose of
helping learning along and building confidence in
the learner.

The key to evaluation:
Students are totally involved in the process. There
is only working with the students (and their parents) to
discover ...
• what they already know,
- what they still need to know, and
- how they can be helped to know.
Like learning, evaluation happens every moment ...
The trick is to become more specifically aware of and
reflective about whatyou see, hear.feel, think, decide,
so that each bit you learn about your students' learning,
from them or from your own observations, affects what
you say and do next and builds towards your common
learning goals. Evaluation isn't something you do to
students; it's something you do with them on an
ongoing basis.
Think of the on-going process as the "five R's:
• Research: Whal have we done?
... when you gather information about what both you
Page 8

• Response: Where will we go from here?
Each "evaluation" you and your students make as you
reflect on the learning they and you have done points to
new goals that build on what has already been learned.
• Reporting: What can we tell each other

and others about our learning?

• an ongoing sharing of thoughts and feelings about
the process of learning and what is being learned. Also
important is periodic communication between you and
the parents - with the student - about what you saw, what
you thought, what you wondered, what you decided.
• Recording: Whal learning can we

record as completed?

If the first four "steps" of evaluation are in place and
everyone has had an opportunity to contribute, then
official records of your students' work and learning will
be no big deal.
Thinking about learning:
Questions for evaluating yourself and your teach­
ing...
• What did the students learn?
• What did I learn about them?
• What did I learn about my teaching?

Source: "Reflexions" by Adrian Peetoom,
pp. 156 - 173.
Publisher: Scholastic Canada Ltd., 1992
,
(Information and citations from "Reflexions . prepared
by Lena Odjig White}

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

�This news article was taken from WAWATAY
NEWS October 14, 1993 edition, Vol. 20, No. 20.
Titled Dreaming in a Strange Language, the draft
report released earlier this month was drawn up as part
of the first phase of a Native Language Development
Project in the Sioux Lookout District. . . .is based on a
1992-93 language survey in which project field work­
ers travelled to the area's First Nations to interview
students and adults about their Native languages.
"This language study has merely confirmed what
was suspected - that our language is disappearing in
some areas of this district," states the report.
RECOMMENDATION HIGHLIGHTS
Language Planning
• Three separate language planning councils - one
each for the Ojibway, Ojicree and Cree languages should be formed.
• Each community should declare its native language
as the official language of the community. Signs and
booklets should be translated into the language of the
community.
• Employees that work for First Nations organizations
who don't speak the Native language should be re­
quired to learn it. Monetary awards should be put in
place for those who .ire bilinguul.

• Native lunguage teachers should be required to
attend the Native Language Teacher Program in Thun­
der Bay.
Community activities to promote Native languages
• Phrase books can be made available to help non­
fluent speakers get by, similar to phrase books tourists
can use when travelling to a foreign country.
• Opportunities should be created for mixed age
groups to mingle, using Native language only.
• Storytellers can travel to their language area and
spend evenings telling legends and stories.
• Sharing of material, history and customs can take
place within language groups. Hold language confer­
ences for each language group.
• Form a local Native Language Committee, made up
of parents, teachers and elders.
• Establish day care centres where no English is
spoken. Parents could take language classes reinforce
the language at home.
Schools
• In communities where the language is endangered,
the school should offer immersion from junior Kinder­
garten to Gr. 3.

• Schools should offer bilingual/bicultural programs
in the communities that want them.
• Schools should hire elders and other community
members, such as storytellers, to help teach Native
language.
• Schools should share Native language curriculum
and materials with each other, since the three lan­
guages are all Algonquian and are similar in structure
and vocabulary.
• Non-fluent teachers should take introductory Native
language courses.
• Have six-week summer language immersion camps
for Ojibway and Ojicree youth, held in isolated areas.
• Organize Native language public speaking clubs,
language festivals and contests.
Media
• The project recommends that Wawatay Native
communications Society be funded to provide better
native language delivery in its electronic and print
media.
• Assign one third of radio and television program­
ming for the Ojibway language.
• Broadcast in the three Native languages simultane­
ously.
• Print a tabloid-type publication in the three lan­
guages, hiring fluent and literate Cree, Ojicree and
Ojibway reporters.
• Keep a library of audio and video tapes, and reading
materials.
• TV culture heroes, original Native language songs
and radio and TV dramas should be developed.
Terminology

• There is a need for standardization of terminology
within each language. A group can be formed to
standardize existing tenninology and to invent new
words to assist Native language teachers, broadcast­
ers, translators and interpreters. The names for plants,
insects, birds and place names need to be retrieved.
• Schools and Wawatay could promote one consist­
ent system of spelling. Native organizations can use
that same system for its sign and publications.
Ceremonies

• Traditional ceremonies should be reinstated - the
ceremonial language is connected to the land.
(Note: this recommendation came from Lac Seul
and Osnaburgh students and adults in Deer Lake)

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

Page 9

�MONTHS OF THE YEAR: GIIZISOOG
There have been some enquiries about Native language words for "Months of the Year". Words for
these calendar expressions will differ according to a geographical area as they relate to seasons and
activities of that location. There may be some variations in spelling. Write them the way they are
expressed in your dialect and community usage. Here are some:
Manitoulin/Central Ontario

JAN.
FEB.
MAR.
APR.
MAY
JUNE
JULY
AUG.
SEPT.

OCT.
NOV.

DEC.

Mnidoo-giizis
Mkwa-giizis
Naabdin-giizis
Poopoogami-giizis
Nmebne-giizis
Waabgonii-giizis
Miini-giizis
Mnoomni-giizis
Waababagaa-giizis
Bnaakwii-giizis
Baashkaakodin-giizis
Mnidoo-giizoons

by Anishnaabe Language Teachers
of Manitoulin &amp; North Slwre

Southwestern Ontario

Northwestern Ontario
Lake of the Woods

Chi-biboon-giizis
Mkwa-giizis
Ziisbaakodike-giizis
Waawaaskone-giizis
Gtige-giizis
Ode' mini-giizis
Miini-giizis
Datkaagminani-giizis
Mdaamnike-giizis
Bnaakwii-giizis
Gshkadni-giizis
Shki-biboon-giizoons

Biji-biboon
Migiziwi-giizis
Aandego-giizis
Maango-giizis
Gitigewi-giizis
Ode'imini-giizis
Aabita-niibini-giizis
Miini-giizis
Waatebagaawi-giizis
Binaakwewi-giizis
Kashkadino-giizis
Moojigiziwi-giizis

Source: Walpole Island
1978 Calendar

by Irene Scott
Whitedog, Ontario

The following are the Oji-Cree terms, also in Syllabics, shared by Tom Beanty. This list of words resulted
from a call from a school where they wanted Oji-Cree words for the classrooms, etc.

Aw·aashihsen�iiwikamik

_&lt;l_�.s_�- br'

Young Children·� Place (Prima.r y)

Awaashihshiiwikamik

Children's Place (Junior)

Oshkaatisiiwikami\
,
l&gt; u 6 0? A· C

Young Adults' Place (Intennedin,c)

Masinahikanikamik
L2 CL 6 6-_a- b

Library

&lt;l &lt;1· S S A- b C ,

Page 10

r,

J;(aa-ni,ikaaniihtak ishkoono okamik
.
�_a::::__
c ' �vd :0..b
r --

Principal'� Office

Maawacihitocka ik ,
r: C
L :&lt;l· C � :) b

Staff Room (Meeting Pla&lt;.:c)

Native Language m Ontario Vol. 9, No. 2

�!,-.��·-, -:.''·· ··
: . :. . ..., �

.
·�! ):_

JANUARY
FEB RUARY

-

.. , .. ....•...' ' '
. .--...�-·.:�.

. . .........

.

:\\5-�..

·,
;

.

NAT I VE CAL ENDAR ( Cree )
\.IICKED HONTH
K I S E P E S IH

E • · � E MONTH

H I &lt; f S IW P E S IM
HARCH

GOOSE MONTH

AP R IL

F ROG MONTH

N I S K I P E S IM

AYEK I C[SIH
HAY

L AY ING MONTH
P INIWAWE PE S I H

JUNE

HATCH ING MONTH
PASKAWE P E S I H

J UL Y

MOULTING MONTH
P US KO P E S IH

AUGUST

FLYING MONTH
OHPAHOO P E S IH

-0

&lt;lJ

.,...

..

.a

S E P TEMBER

OCTOBER

NOVEMB E R

• • •••••••••• •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

HAT ING MONTH
NOCH IH ITOO P E S IH
F R E E Z ING MONTH
KUSKUT INO P E S IH
FOGGY MONTH
YE KOPE \./

D£C:H8ER

p ES IM

D R I F T ING MONTH.
P AWAS TUN P E S IN

...0 r

"ll ::,

b" bn...o

�MffKE
fi
FbffKE
F o l o a paper sQuare diagona l l y . l t
c a n b e a n y s i z e , but p r a c t i ce w i t h a
large square f i c s t . ! t w i l l be eas l e r .

Fold t h i s triangle i n ha l f .
C r e a s e t h e f o l d s a n d m a k e t h em
a s s t r a i gh t a s you c a n .

No• u n f o l d t h e s e c o n d
fold.

/

l l O a s i l l u s t r a ted ( the d o t t e d l i n e s ) .
l • i s d i v i d e s the p a p e r i n t o t h l r o s .

F o r s i x i d en t i c a l p o i n t s make o n e
m o r e f o l d a t t h e c e n t e r ( th e d o t t ed
l i n e ) . , h e c o r n e r s • i l l n o t be p a r t
o f t h e s n ow f l a k e . C u t t h e m o f f n o w
a s shown " 1 t h the heavy l i n e .

T h e f l a � e c a n be c u t n o w c r e a t i ng
s i x p o i n � s . Ho"ever t h e points w i l l
b e d i f f e r e n t , t h r e e o f e ac h . B e f o r e
making the oesi g n , the corne r s should
be cut o f f a t t h e h e a v y l i n e . Do n o t
make t h i s cut for � i x identical points .

w-

�TRIBAL DESIGN: SYMBOLIC SNOWFLAKES
Snowflakes are a most bea u t i ful symbol of g i v i ng. The del i c a te , ethereal ice-crys ta l s a r-e
formed from water vapor, and, l i k e human b e i n g s , each i s u n i que. There i s much s i m i l a r i ty o f
i ts general shape, b u t there i s an endl ess vari ety i n the deta i l s of each snowfl ake's stru c ture.
A n d , l i k e pe o p l e , w h e n we j o i n t o g e th e r i n g r e a t n u m b e r for a c o m m o n g o a l , i t i s as the s n o w
bl ankets the earth , i n beauty.
Snow f l a k e s , l i k e g i v i n g . . . come f r o m the Sac red S p i r i t a b o v e , to g i v e mo i s t ure t o the
earth, beauty for the spi r i t and fun for the c h i l dren.
As y o u c r e a t e v a r i ou s ways to enj oy t h e s e t r i b a l de s i g n s n o w f l a k e s , r e m e m b e r sy m m e t ry ,
bal ance, des i gn , tra d i t i ons, crysta l s , weather and even m i c roscopi c photography. The book Snow
Crysta l s by Ben t l ey and Humphreys w i l l a s tound you, w i th 2,453 photographs o f actual snow f l afes:"
I.
2.
3.

Match the snowfl ake to i t s corresponding tri bal d e s i g n .
Create your own flakes wi th your favori te tri bal des i gn s .
C reate new t r i bal des i gn s , i ncorpora t i n g tradi t i onal el ements.

Make a Flake and Tribal Design: Symbolic Snowflakes taken from:
TRADITIONS FOR TEACHING. WINTER 1987-1988 pgs. 12-14.

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

Page 1 3

�Native Language Publications Available From
Lakehead University Bookstore
OJIBWE
Eastern Ojibwa-Chippewa-Ottawa Dictionary
$44.95
by Richard A. Rhodes. Mouton Publishers,
1985 (623 pp.)
Anishinaabemodaa: Becoming a Successful
Ojibwe Eavesdropper $15.00
by Patricia Ningewance. Patricia is from the
Lac Seul First Nation in Northwestern Ontario.
This book has 16 Iessons with Ojibwe-English and
English-Ojibwe glossaries.(150 pages)
Ojibwa, Cr� and Micmac Plays and Games
$7.50
in English and Vernacular. By Students of the
1983 Native Language Instructors' Program.
Edited by Lisa Valentine. (70 pages)
AapjiGo Geget Ngii-yekdiyebmi/AapijiGo Geget
Ngii-ayekodiyebimin $3.90
Ojibwa Stories by Students of the 1987 Native
Language Instructors' Program.
Edited by Randy Valentine and Lena White.
(35 pages)
Ojibwe Structure Reference Booklet $3.0S
by Lena White. This booklet gives examples
of grammar structures in Ojibwe of Manitoulin
dialect, designed to assist teachers in learning Ojibwe
language patterns.
Aandeg (The Crow) $6.95
by Shirley Pheasant Williams. Illustrated by
Elizabeth King Gauthier.
Waapoone Publishing, 1990. (28 pages)
The story is written in Ojibwe and English.
The Ojibwe version is with illustrations.

"Statement Made by the Indians" $25.00
Edited by John D. Nichols. (1 10 pages)
Hardbound. Oj ibwc/English, and interI inear annotated
fonnats. Glossary.

The text will provide reading and writing
practice for teachers and fluent speakers.
Ojibwewi-ikidowinan. An Ojibwe Word Re­
source Book $15.95
Editors: John Nichols and Earl Nyholm. 1979.
St. Paul: Minnesota Archaeological Society.
Portage Lake: Memoirs of an Ojibwe Childhood.
Maude Kegg $19.95
Edited and transcribed by John D. Nichols.
Edmonton: The University of Alberta Press, 1991.
A bilingual book with stories presented of growing
up at Portage Lake, Minnesota. Excellent reading
and writing practice for speakers and advanced
learners.

CREE
Spoken Cree $21.00
by C.Douglas Ellis. Revised edition. Cree
language of West Coast of James Bay.
Edmonton: Pica Pica Press. (715 pages).
Designed for adult learners; This text features
Grammar, Basic Conversation, and Drills.
Cree Language Structures: A Cree Approach
$15.00
by Freda Ahenakew. Winnipeg: Pemmican
Publications Inc. 1987. (170 pages)
This book will be an extremely useful tool for
anyone who teaches Cree.
A Dictionary of The Cree Language $52.50
by R. Faries and E. A. Watkins.

An Ojibwe Text Anthology $45.00
Edited by John D. Nichols. 1988. (310 pages)

wanisinwak iskwesisak / Two Little Girls Lost in
the Bush $14.95
A Cree Story for Children. Told by Nehiyaw
/ Glecia Bear.
Edited and translated by Fred Ahenakew and
H. C. Wolfart. Illustrated by Jerry W h i t e h e a d .
Saskatoon: Fifth House Publishers, 1991.

The Ojibwe stories in this book will provide
excellent reading and writing practice.

For more information on books and prices, call 807343-8335. or by Fax 807-343-8158.

Hardbound. Seven texts in Ojibwc/English, and inicr­
lincar annotated formats. Includes contributions by Timothy
Dunnigan, Rose Barstow and Angeline Northbird; Francis
Fox and Nora Soncy with Richard Rhodes; Alice king with
Jean Rogers; Gregor McGregor with C. F. Voegelin, ediled by
Leonard Bloomfield and John D. Nichols; Patricia M.
Ningewancc; Earl Nyholm; Frank Pinc with Truman Michelson,
edited by John D. Nichols and Arden C. Ogg.

Page 14

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

�FALL 1993 RELEASES
from Theytus Books Ltd.

COURAGEOUS SPIRITS:
Aboriginal Heroes of Our Children

From Guest Editorial
by Richard Wagamese

U&gt;uRAGEOUS
SPllrrS
...._,,_&lt;NCUC.-

" ... The stories that comprise this anthology arc the stories of heroes. Not so
much the Hollywood hero or the heroes of dimestorc paperbacks. comic
books or television but the everyday heroes that walk among us, touching us
with the simple radiance of their Jives. Heroes are seen through the eyes of
Aboriginal children. The heroes who play the roles of mother. father, aunt.
uncle, grandfather, grandmother. chief, artist and friend. Accessible heroes
whose magic is their proximity itself.
Reading these stories is seeing the world through the eyes ofa child ... A world
where example is the greatest virtue. A world where heroes arc measured.
not by their accomplishments as much as by their day by day acts of living.
In that light, Aboriginal heroes arc many. You will meet a cross section of
everyday heroes here. Aboriginal people who by their example ... have
developed the ability to transform lives ... "

(Teacher's Guide
also availablefor
instruction on using
the Book in the class­
room selling).

From Preface
"Aboriginal heroes are everywhere... Who is yours'! With these words, the
Aboriginal Heroes Contest on which this book is based was introduced to
students and teachers across Canada ...

(Book &amp; Teachers Guide
also available in French).

Finding external heroes leads individuals towards discovering the hero within
them. The story format offered here is a powerful mechanism for this kind of
self-discovery. and. in tum. to the building of self-esteem. The link between
heroes and self-esteem could be the most meaningful approach to using this
book with children."
(Recommended for elementary &amp; high school use.}
Non-fiction/Native Studies
Paperback.
ISBN: 0-919441-S1-3 (Teachers Guide) 81/2xl 1 76 pp
ISBN: 0-919441-50-5 (Student's Handbook) 81/2 1 1 1 1 80 pp

S 5.95
$ 9.9S

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

Page 15

�RESOURCES
Now Available from Eagle Works
All materials have ben produced by Jim and Jessie Clark, Rick Gresczyk and Margaret Sayers
Name of item
Everday Ojibwe
(Common Expressions
and Commands)
Let's Speak Ojibwe
(50 dialogues)
Ojibwe Word Lists
(A Few Questions
and Lots of Answers)
TravellingWith Ojibwe
(APhrasebook in the
Chippewa Language)

Quantity Booklet

Cassette

Booklet &amp; Cassette

$3.00

$5.00

$7.00

$5.00

$5.00

$9.00

$6.00

$ 1 0.00

$ 1 5.00

$20.00

not yet available

Total

TOT AL (U.S. Funds)
Name of item
Everday Ojibwe
(Common Expressions
and Commands)
Let's Speak Ojibwe
(50 dialogues)
Ojibwe Word Lists
(A Few Questions
and Lots of Answers)
TravellingWith Ojibwe
(APhrasebook in the
Chippewa Language)

(for 10 copies or more)

Quantity Booklet

Cassette

Booklet &amp; Cassette

$3.00

$4.00

$6.00

$4.00

$4.00

$7.00

$5.00

$9.00

$1 3.00

$17.00

not yet available

Total

TOTAL (U.S. Funds)
SHIP TO:
Account number._________
Name____________
Finn/Facility__________
Address.___________
City_____________
State.___ Zip Code______
Tax Exempt Number_______

BILL TO:
Attention._____________
Telephone._____________
Finn/Facility____________
Address._____________
City_______________
State._____ Zip Code______
Tax Exempt Number_________

To speed up delivery and to save postage, please prepay your order! Mail your order to:
Eagle Works, Box 11998, Minneapolis, Minnesota, 55411-0998
Page 1 6

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

�NATIVE LANGUAGE RESOURCES
Games and Activities in Ojibwe Dialect of North­
western Ontario. Available from:
LAKE OF THE WOODS OJIBWAY
CULTURAL CENTRE
Contact No. 807-5 48-5744 Fax: 807-548-15 91
Spin the Wheel - Price $10.00
A spinning wheel numbered from one to sixteen
with sixteen activities pictures. Can be used as a
game in which students spin the wheel and name the
activity and/or number where the spinner stops.
Other uses are possible. Useful as an oral activity
teaching verbs and/or numbers for the whole class or
as a small group activity.
Ladder Game - Price $10.00
A stop-and-go game similar to "Snakes and Lad­
ders". Players throw dice to move and name the
pictures or follow any instructions on the square
they land on. Useful as a reading and oral activity for
small groups.
Numbers Flash Cards - Price $10.00
Three sets of ten flash cards with pictures and names
ofnumbers. One set represents numbers from one to
ten for animate beings. One set represents number
from one to ten for inanimate things. One set
represents counting numbers from one to ten.
Animal Jigsaw Puzzle - Price $5.00
A jigsaw puzzle with twelve animal pictures and
matching names. Useful as a small group or indi­
vidual reading activity.
Going to Grandma's - Price $10.00
A stop-and-go game in which players use dice to
move. Players must name the picture or colour they
land on. Useful as an oral activity for small groups.

VIDEOS - VHS or BETA: FOR SALE
Traditional Dances of the Ojibway People - $20.00
The Elders often express the continuing loss of our
culture and traditions. Although our people struggle
to keep the traditions alive, they say the modem
pow-wow barely resembles the true Ojibway cel­
ebrations. This video produced by Lake of the
Woods Ojibway Cultural Centre attempts to show
the viewer the fonnat of the old time pow-wow.
Featuring dancers from the Treaty #3 area, this video
is both entertaining and educational.
NARRATOR: Donald W. Kavanaugh

OJIBWE LANGUAGE CURRICULUM
Elementary Grade K - 8 $15 0.00 per grade
Grade K consists of 9 books per grade
Grade 1 - 8 consists of 10 books per grade
Secondary Grades 9 &amp; 10
These units include both a Teacher Resource
Guide and a Student Workbook.
Grade 9 includes 7 units for a cost of $ 175 .00
Grade 10 includes 13 units for a cost of $325 .00
Single copies may be purchased for a cost of
$25 00
. each book.
These units can be ordered from:
The Fort Frances-Rainy River
Board of Education
5 22 Second St. East
Fort Frances, Ontario
P9A 1N4
Phone (807) 274-985 5
Fax (807) 274-5 078

EMPLOYMENT OPPORTUNITY
NASL TEACHER
Part-time
The Board of Education for the City of Scarborough
requires a part-time teacher to teach Ojibway, K-8, in
Native as a Second Language.
Applications are invited from qualified teachers. For
further infonnation, call Mrs. Wade at 416-396-6210.
NATIVE COMMUNITY
LIAISON COUNSELWR
Half-time
The Board of Education for the City of Scarborough
also requires a half-time Native Community Liaison
Counsellor.
Applications are invited from qualified persons. For
further infonnation, call Mrs. Inez Elliston at 416-3967578.

Note:
An applicant qualified for both positions would be
able to combine the two, and work for the full day for
The Board ofEducation for the City ofScarborough.

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

Page 17

�CONFERENCES

The 1 5th Annual American Indian Language Development Institute
The University of Arizona. Tucson
June 6 - July 1 , 1994
Dr. Ofelia 2'.epeda and Dr. Teresa McCarty, Codirectors

1994 Theme: Literacy and Literatures in Indigenous Languages

The University of Arizona, College of Education and American Indian Studies, will host the 1994 American
Indian Language Development Institute (AILDI). The AILDI has provided hundreds of educators with unique
opportunities to study Native American languages and cultures, and to develop curricula for Indian classrooms.
Offering 6 graduate or undergraduate credit hours, The AOLDI involves linguists, tribal ciders, bilingual/ESL
specialists, teachers, aides and school administrators in an integrated learning experience. Courses emphasize
holistic, interactive teaching strategics that tap Indian children's prior knowledge, promote self-esteem, and de­
velop literacy, biliteracy and critical thinking. All courses lead toward regualr degree programs and toward
bilingual and ESL endorsements.
1994 Courses/Topics (follow-up arranged for all classes):

*Linguistics for Native American Communities
*Native American Text Translations
*Bilingual/Multicultural Materials Development
*Structure of Southwest Native American Languages

*Creative Writing in the Native Language
*Tribal Language Policy &amp; Planning
*Native Language Materials &amp; Computers
*Multicultural/Native American Children's
Literature

CO URSES FULFILL GRADUATE DEGREE PROGRAMS AND GENERAL EDUCATION BEQWBE­
MENTS FOR UNDERGRADUATES, DEGREE ADVISEMENT IS PROVIDED.
SPECIAL WORKSHOPS &amp; GUEST PRESENTATIONS:

*

*

*

Guest speakers and discussion sessions will focus on the 1994 theme: development of literacy in the Native
language, creating authentic Native language literatures, and issues of schooliong and policy related to
indigenous langauges.
Whole language workshops and breakout sessions will be featured.
Undergraduates: The AILDI offers a general education strand, including courses in humanities taught by
Native American faculty.
Microcomputer users: Take advantage of special computer workshops on bilingual materials development.
Learn from and interact with bilingual education experts and tribal/community specialists.

FINANCIAL ASSISTANCE:

Stipends for housing and expenses are available.
COSTS AND LOCAL ARRANGEMENTS:

Approximately $530.00 tuition for 6 credit hours; plus additional housing costs ($250-$650);books ($75);and
meals(on your own). Apartments with cooking and family facilities can be arranged.
To receive registration and additional infonnation, please complete and return the fonn below.
Name._________________

Daytime Phone____________

Address__________________________ ZIP________
Your Position/School_______________________________
Return to:
AILDI Coordinator
College of Education, Department of Language, Reading and Culture
University of Arizona, Tucson, AZ. 85721
Phone (602) 62 1-1068/131 1
Page 1 8

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

�NEW YEAR'S CELEBRATION
OSH KWI KEENONAWIN
INTER-TRIBAL POW-WOW
Dec. 30, 31, 1993 - Jan. 1, 2, 1994

Thunder Bay, Ontario

Canadian Lakehead Exhibition Grounds
Pow-wow Grand Entries:
Dec. 30, 1993 at 6:00 p.m.
Dec. 31, 1993 at 1 00
: p.m. &amp; 7 00
: p.m.
Jan. 1 , 1994 .. at 1 :00 p.m. &amp; 7:00 p.m.
Jan. 2, 1994 .. at 1:00 p.m.
Master of Ceremonies:
Vince Boyd
Bemidji, Minn. U.S.A.
and
Alan Manitowabi
Christian Island, Ont.

•
•
•
•
•
•
•

Host Drum picked daily
Exhibition Dancing
Feast: Saturday, Jan. 1, 1994
Honorarium for Dancers &amp; Drums
Princess Pageant
Craft Tables
Security at all times
For more information, call:
Kenny (Pay Plat) 807-824-2190
Jim (Rocky Bay) 807-885 -3148
For Trader information call:
Kathy (Thunder Bay) 807-473-5 864

Public Invited.
Everyone Welcome!

CONFERENCES
ELDERS CONFERENCE

at Trent University
Peterborough, Ontario
hosted by:
Trent University Native Students' Association
Feb. 18, 19, 20, 1994
For Information call:
Kathy Fife at (705 ) 748-1466

ELDERS CONFERENCE

at Lakehead University
Thunder Bay, Ontario
hosted by:
Lakehead University Native Students' Association
March 4, 5 , 6, 1994
For information call:
Student Services at (807) 343-8085

ISOLATE TEACHERS' CONFERENCE
at the Airlane Hotel
Thunder Bay, Ontario
hosted by:
Umfreville District School Area Board
Feb. 16, 17, 18, 1994
For information call:
Pam Hunt at (807) 475 -6989

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

Page 19

�··1 1

1

�

,�

·�

' ;)
�:

}

-..:.

�

�
�
t•

'

�

��
�

�

�

•

t-,...,_)

�
-,:\

�

'

-

�
�

1

\&lt;J

�
,.}

�-

·�...,,

('

J

.....,

�

�

�

•.,J

- \
--� • J... . �-�
:· -�
.......
....,...., .:J
. ...._
·- · \,.'., .
'-•

lJ

....,

,.J

�.�
'

'

�

---&lt;._

_,'

--=..:.
..._.

Native Language in Ontario Vol. 9, No. 2

.....,

,_

:).

.)...
.,

�
�
�

�

)

)

.....:,

�

'�,

Page 20

--- s..

�

�

�

le

.J'

&lt;::-�

"")
&lt;J

"
,,.::,.,
-.:..c..
_,

�

,:--.
'\

·✓
�

;;,;

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61960">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 9 (2), November 1993&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61961">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61962">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  &#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61963">
                <text>Native Language Instructor Program</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61964">
                <text>Faculty of Education </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61965">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61966">
                <text>1993-11-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61967">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61968">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61969">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61970">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
