<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://digitalcollections.lakeheadu.ca/items?output=omeka-xml&amp;page=793&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-07-12T10:04:48+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>793</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>13239</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="7624" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8366">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/1ab112fad1e14769ff8d474468d89a26.pdf</src>
        <authentication>ea3edea474d0ba84a99a993f4feb9685</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62259">
                    <text>.

::.

.Volume One,

~umber

Two - December

19~5

NATIVE LANGUAGE
EDUCATION in ONTARIO
December, 1985
Dear Friends,

IN

MP10~IAl1

The sad news has recently reached the
Native Language office that Kaspar
Solomon passed away in November .
Kaspar was born in 1913. ~e came to
know him i n 1982, when he began his
studies at ~LIP . He finished his
course work last surmlE!r, and his
name had been recommended to our
University Senate for qraduation
just days after his decease. His
NLIP diploma will be granted post­
humously.
During our association with Kaspar,
he was always diligent in his
studies and committed to excellence
in Native Language education. All
our linquists spoke highly of his
rich and precise knowledge of
Ojibwe. He was never too busy to
help and encourage anyone, NLIP
students and staff alike.
He taught Ojibwe at Wandering
Spirit School in Toronto and was
highly regarded there .
He will be sorely missed by all of
us . As we extend our sympathy to
his family, we comfort them and
ourselves with the knowledge that
his life among us enriched us all,
and he will not be forgotten. He
are privileged to have known him.
"1iikwec!

The fall tenn is just about at an end
and we are all being warned that there are only
so many days left before Christmas. That also
reminds us here at Lakehead that we should be
getting a Christmas issue newsletter out to
you.
Thankyou for the nice letters you have
been sending, along with good wishes for Mary
and I, there have been some great ideas and
articles sent in. If you have ideas or any­
thing that you would like us to include in a
future issue of the newsletter, be sure to tell
us when you write, that way we will be sure to
have your pennission to print whatever contri­
butions that you send in.
I have been hearing excellent news re­
garding the teaching of Native Language in the
schools. Rhonda Doxtater has sent very inter­
esting information regarding not only Native
Language in the school but also classes for the
adults in her area. Congratulations Rhonda and
we wish you all the best. I had a nice letter
from Virginia Jackpine and Theresa t1emeqos and
they are going full speed ahead with Native
Language in Chapleau and are looking ahead to
the Christmas Concert this year. I am so happy
to hear how everyone is doing, so please drop
me a Christmas card and let me know how you are .
Take pictures of your classes and maybe include
some of the ideas that you have tried with your
students and by next July you will have some
great ideas that you can share with us at Lake­
head .
Have a great holiday season and a blessed
Christmas with your friends and families . • . •
Fondly,

--/)itlcOUR PROFILE OF

~HE

MONTH ••••• RETA SANDS

Reta was born at Walpole Island and spent
her life there. The attended Walpole #2 Sch?ol
for six years· then went to Wallaceburg Publ1c
School for Gr~des seven and eight . Reta next
attended Wallaceburg District High School for
five years, then London Teacher's College for
two years.
Reta then taught Grades two and three and
Huron Park Public School in Woodstock for one
year then returned to Walpole School to teach
Kind~rgarten, Pre-Kindergarten and Native
Language. She has been there for twenty years.
In Reta's own words, "l live two miles from
the Walpole bridge--on Old Chief's Road South.
Hy family consists of my husband Jack, my
daughters Marla age 16, Su1t111er age 8 and son
Kenda 11 age 14.
I am interested in all that goes on
around the Island as I write a weekly Walpole
News column in the Wallaceburg newspaper. A
hobby may be quiltmaking. I belong to three
local organizations that sew.
My interest in the native language began
as my grandparents raised me. They stre~sed
daily school attendance to get an educat10~
and earn a livelihood. I attended the Nat1ve
Language Teachers Program as it helped ~ .
establish an Indian writing system. This is
useful at home when called upon to spell and/
or write Indian names and also help any non­
residents learn Ojibwe . "
Thankyou Reta, for sharing your exper­

iences with us. 


�·'

----------------...

~

FROM:

New Credit Native Language Conmittee

INTRODUCTION

".·•'

•Gnla\ IS BYL!/J34l ...WAT MEANS SH~ C'AN W 

THC ~ THING mirce, &amp;Jr )OU CAN ()4CI 

UNtlRSTMt&gt; IT &lt;:WC&amp;:

.


Mrs. Rhonda Doxtator, Coordinator
New Credit Native Lanquaqe Program
R.R.6, Hagersville, Ontario
NOA lHO (519) 445-2866
December 3, l 985
Mrs. Bette Ross, Editor
Native Language Newsletter
c/o Faculty of Education
Lakehead University
Thunder Bay, Ont. P78 5El
Dear Bette,
Merry Christ~as! I hope you've been a good
anishnaabe kwe, so Santa can be generous to you.
I have more information for you concerning that
conference I mentioned to you last time. A
conference, Sweet Grass is scheduled for
February 26-27, 1986. It is being held in
London, Ontario, at the Lamplighter Inn, 591
Wellim1ton Road. (519) 681-7151. For more
information contact lliss Shirley Taylor, Educa­
tion Coordinator, London District Education
Council. R.R. l ,lofuncey, Ontario. NOL lYO.
(519) 264-1528.
Theme - to preserve and enhance the culture
and heritage of aboriginal peoples true language.
Teaching the languaqe the Silent Nay will also
be included.
This should be an interestinq conference.
If more happenings come up I'll be sure to let
you know.
Sincerely,
Rhonda Doxtator.

The New Credit Native Language Program
was begun in 1983 to provide the Mississau­
gas of the New Credit Reserve conmunity an
opportunity to regain their native language.
To further this program. support was
provided through band couhcil resolution by
the Mississaugas of the New Credit Band
Council. In October, 1983, classes were be­
gun at the New Credit Elementary School for
instruction in Chippewa/Ojibwe for kinder·
garten through grade ·s ix.
In July, 1984. the Province of Ontario,
Ministry of Education announced that native
language curricula would become available
for elementary and secondary schools.
But the New Credit Native Language
Program has taken this government initiative
one step further, offering a program in
language training to conmunity adults as well.
The unique nature of the New Credit Native
Language Program has given cultural education
a new dimension--a c011111Unity initiative that
has anticipated the direction for native
language education.

New credit Commences Evening Classes
New Credit Language classes for adults from
the New Credit/Six Nations Reserves commenced
on November 4, 1985, Native Language Program
Co-ordinator Rhonda Doxtator announced.
The New Credit Native Language Program re­
ceived financial assistance from the Secretary
of State, and will hold classes on Mondays
and Tuesdays from 7:00 p.m. to 9:30 p.m. for
20 weeks.
"We're going to be teaching conversational
Ojibway." Doxtator said, "and a 1so a 1ittl e
about New Credit history."
The Ojibway (Chippewa) Language Program at New
Credit is also planning a second session to
begin in April and run until the end of June.
"Operatfon of this session will depend on
conrnunity interest and available funding,"
Doxtator said.
For more information on the New Credit Native
Language Program, contact Rhonda Doxtator at
(519) 445-2866 or Bryan LaForme at (416) 768­
3497 or by writing to the New Credit Band
Office, R.R. #6, Hagersville, Ontario NOA lHO.

December 11, 1984
l. 	 Learn Song "Silent Night" in Indian.
2. 	 Write Song in Native Language notebooks.
3. 	 Give some time to give out paper, lined
paper to work or "mzinigan."
- Read some poems, stories for inspira­
tion, encourage creativity.

Bzaanidbikat, Kchitwadbikat
51lent Night, Roly N1ght
Bzaanidbikat, Kchitwaadbikat
Kina bizaante, Kina Waaseyaa,
Gashi miinwaa binoojiinhs
Kchitwaa binoojiinh inhs
Mnanbaan binoojiinhs.
Dorothy Wassegijig
Pa!Je 2

.

.

�. . .. 


The Language Env i ronment
The Physica l Env ironment
In a bi l inqual school, it is very hel pful 

both to the students and t o t he teacher s to 

define areas where i t is clear whi ch l anguage 

is t he ap9ropri ate one to use . The foll owing 

descri ption of t he phys i cal envi ronment at the 

Rough Rock Bil i nqual School in Ari zona wi ll 

i ll ustrate t his i dea : 

"In the self-cont ained classrooms during
the .rirst- year progl'aJTI a special. Navaho ar ea
was penrranently established, wherein independ­
end and informal activity, as well as fo:rmaZ.
lessons in the native language, were conducted.
Visual clues, including Navaho dolls, photographs
of iocal .families at home, familiar desert plants,
native arts and crafts tools, recorded Navaho
l'!Usic, and picture books of Navaho life, served
as decor and resource material. These also
served as a pleasant reminder to the children
than Navaho speech and behavior 1.iere appropriate
in this area.
As Rouqh Rock's Navaho Curriculum Center
araw, its teachers, writers, and artists pro­
vided more substance with which to achieve Rough
Rock 's ma._ior educational poaZ, which is to build
the child's self-respect so that he may proceed
from the familiar to the unfamiliar with a solid
_roundatio11 of pride i11, and knoLJledge o_r, his
.'kwnho heritage and identity.
F•w Zi.11h l rm!1un!'fe a~ti vi ty took place outside
th i s olncr.roor.r Navaho area, and children were
cuP.d to act and speak Zike Anglo-Americans
throuph language lesson activity and other clas s­
room pursuits. lfaterials were available i n both
areas for children's use, and it was conrnon to
P.11ter ~ clnssroom and see two or three little
oirls weavino at a miniature native Zoom in the
Navaho area , ~ while another group satisfied its
curoisi ty about astronauts fe7tured in CUI'rent
magazi11es in the A11glo area."

~hat are the advantages you might hope to
gain by arranginq the physical environfTlent of
your school to reflect the atmosphere of each
language taught?
- reduced confusion about which lan­
guage is appropriate to use in any given situ­
ation. through the use of visual "cues".
- building of self-esteem by illust­
rating the validity and attractiveness of both
languaqe environments.
- convenience in arrangement of sub­
ject matter to be taught in each language.
- others (think about it)!
How could your school be arran~ed to reflect
a suitable lanquage environment for each of the
languages used/taught there? The answer to this
questi on wi ll depend on many things:
- the objectives for language instruction in each
lanquage
- your course of studies in each lanquaqe
- the size and arr'ln~ement of classes in vo•.1r
school
- ot her aspects of the language environment
(what others can you think of ?}
1
Vi rginia Hoffman. Oral English at Rou~h Rock.
Navaho Curriculum Center. Arizona, 19 ~. p. 18.

Paqe 3

�.

~

ERIC
More reviews and abstracts
will follow in future
newsletters.

EDUCATIONAL RESOURCES 

INFORMATION CENTER 

ERIC consists of 16 subject-specialized clearinghouses In the United States that
acquire, retrieve, and disseminate recent journal articles and report literature related
to education at all levels. To organize this material, ERIC produces the followina three
publications which are locateCf In the Reference Room of the Education Obrary:
Thesaurut of ERIC Descriptors, Resources In Education, and Current Index to
Joumals in Education.
Thesaurus of ERIC Dllscrlplors
The Thesaurus of ERIC Descriptors explains the ERIC Index~ system, and Is a tlst
of the subjects, terms, or descriptors used to Index and IOcale material In the
pubricatlons Resources in Education (RIE} and CUnent Index to Jouma/s In Educa·
tion (CIJE).
Sublects are listed alphabetlcaQy, with references hom term• not used. Often the
usa&amp;le term Is a synonym of the nonuaable term:
Regular class placement
USE
Mainstreaming
A scope note (SN) Is a brief statement of the Intended uee of a detcrlptor, and
provides a more precise deRnltlon for amb9,Jous or apec:laftzed terms:
lndlvkfuallzed Instruction
SN
Adapting Instruction to lndlvkfual neede within the group
A posting represents the number of tlm" a term has ~ared In RIE end CLJE, and
glVea you an Indication of how much matertal ta ~Hable on your topic. Poeling
figures sometime• suggest that a revision In search strategy la neceaaary:

Creative Dramatics 

CIJE: 129 RIE: 133 

The ThnautU• of ERIC De~,. al8o Includes narrower terrne (t{f), ~· terma
(BT), and related terms (RT) under each descriptor. These may dlrec:t you to other

areas pertinent to your research:
Group Status
NT
Family Status
BT
Statue
RT
Group Dynamics
Group Struclure
Peer Relatlonshlps

ResourcH In Education (RIE)
RIE provides abstrads or summaries of.documents and reports on all aspects of
education. These abstracts Include 100 - 200 word summart.. of each document,
along with complete bibliographic Information, a list of descriptors, and ordering
Information. They are arranged numerically by ED (ERIC ~ment) number, whk:h
Identifies the document
·
Subject access to the documents Is provided by the alphabettcally arranged
subject Index, which lists titles and ED numbere for aa documents under a particUlar
descriptor.
To find material on a eubjed In RIE:
1. 	 Consult the ThHaurus of ERIC D11crlptor1 to determine whataublect
terms are used to Index your topic. If unsuccessful check under slmRar terms.

2. 	 When the proper descriptors are found, list all narrower, broader, and related

terms which you feef may also be useful In your research.
3. 	 Locate the descriptors In the subject Indexes to RIE and fist the titles and their
ED numbers found under these descriptors.
4. 	 Use the ED numbers to locate the abstracts In the front section of RIE.
Author access lo the documents Is provided by the alphabettcally arranged author
Index, which lists titles and ED numbers under each entry.
ERIC documents on microfiche held by this library are ticked with an orqe check In
the abstracts section of RIE. The Lbary has an documents processed by ERIC from
January to September 1973 Inclusive, With some before and aft8f this period as weD.
Since January 1983, an documents In the foltowfng subject areas are being received:
educational admlnlstratlo.!!z elementary education, handicapped and glftid (SP8dal
education), and readl~. 1ne documents are arranged numejically by ED nuinber In
microfiche flllng cabin~~ 1., !he AV ~ool'l, where m~rotlcheo re~ttl!P.' •~., ~•eo
available. Contact library: staff If you wish to order a document on mk:mflche which la
not In the lbary. There ls '!«&gt;charge.

Cvmmt lnd.x lo Journal• In Education (CIJE)
CIJE Indexes and annotates the articles from over 700 education periodicals by
subject, author, and ~journal title.
To find material on a subject In CIJE:
1. 	 Consufl the Thesaurus of ERIC Desctiptors to establish the proper subject terms
(descriptors} used to Index your area of research.
2. 	 Locate these descriptors In the subject Index" In the annual cumulations and
monthly issues of CIJE, and sefect the relevant articles, noting the EJ
(Educational JoumaQ number assigned to each.
3. 	 Find the artlcles In the numerical EJ number sequence, along_ with complete
btlllographic Information and a brief description for each altlcle. To find out I the
Joumal Is In the Libra~·· collection, consult the Library's S.tlala Ust. Journals
are arranged alphabetlCally by title In the Reference RoOm.

1-:U l42 7l8

1·-~

SP 024 20S

Lorry .4.

•.,.••I

~tttu Pmd~I. . Fatton
R&lt;1:•l•r Fdeon·
t"u ..d \'•riuu ·1·1pa of Spccl•I •Alwal._ 

Pub Oace-9 Mar 8' 

Nolc-l4p.; Paper pt~ntcd al a Con•cntion of lhe 

Ariznna Federation of the Council for E&amp;cep­

lional Children (TUl~un, A7. March 9. 1914), 

Pub Type • Repc&gt;rts • Ev1luative (142) ­
SpuchC11/Mectin1 Papen (ISO) 

El&gt;RS Prlte • MAii/PUii Pl• P.-.se. 

De1e1ip1on-·Cnmper1tive Analy91s, Elcmeniary 

Sc:huol Te:1ehcrs. Elemenwy Secondary Jo'.duc:1.
lion, Emotional Ditturbllnc:c1. Lcamina Dwbi.li·
liC11, Menial Rctard•lion, Rc:M&gt;urce Teachers,
Secon&lt;bry School Tac:hcrs, Spc:.:ial E6uc:atlo11,
•Special Education Tachcn. •Streu Variables, 

"Tachet Aniludn 

Jdcnlif'M3-Ari-

A 11\ldy rocUMCI OD 1he reletive el'rcct of nrio..
ltreM fllelon OD: (I) l'Cllllaf llDd lpccial educ:atioa
lc.c.-hcn; (2) leachcn in raowce and sclf-conllined
clulroomt; and (l) lcachcn la pra,rum for ie.n,.
ina diAblcd, ctaOCioully llaadic:t;ppcd, aDd ­
handieappcd Mudca"- Dale were plkred
with a CIUC*lioanairc lhal wu completed by 27l
AriznM cd111:aton. R~ponclcnts indicated thcir
Jeni o( •1tccmcnl with lhe suue1lic)n ...... each or
• li11 ol 5l faclOn had been ltrest producint for
lhcm in lhe previous 12 months. Sire$! facton la·
eluded on lhe qoalionnairc were baxd on a review
uf' the lilcratu. e and inccrviews wilh special e d ­
lori. The mean C« each ilem Wa$ used 10 rant the
ilcftll for each
the 1roupa lludlcd. "hperwort.~
""11rocedural nd lafC," "discipline and bchavb
problems." and "dil1nletestcd parents•• were found
io ~ hiJh stress produun ror all aroups studied.
ComptNUn nf' llOUJll or educatnn resulted in the
idcnlirlcaliun nf' ont or more raclon that arc si.,Ufi·
can~l1 more ttrCMful for lhOIC in 1pccirie 1ypa ol
pn111t1on1 than for lhoK- in nlhcr flQSillo11s. Si1nifi·
cant dilrercn.:e1 "'efc al!IU ruuncl bctwcell leveb ol
1treu produced by aome factors for special educa..
tion lc1ehns ill l'ftOUtce and 1elC·contained ciu..
rooms. r'iw
arc a11pendccl. (JMIC)

..u,.

or

••bla

F.D 2'7 051

RC Ol-4 13-4

""1clt6. J. D.

WMt Prolllt1111 Ott Amnfall lndlam Ha•e wtdl

F.lllllM1
WICA T, Inc., Orem, Utah. 

Spont A1ency-Depar1-n1 of Education, Wash­
inaton, DC.
Pub Oate-(UI

Onn1-G.OOU.0.1•52
Note-lfJp.: for rel.Ced d1..:un1cn1,, •cc RC 014

US·U7.
Pub T&gt;TC- lnfommion Analyses (070)
EDllS Price • Mt'Ol/PCOl Mus Palla~.
Octcriplon-•Ataska Naiivn. American Indian
Ed~ation, American ln~ian L:in1uagcs, • Amcri· 

can l11dian1, •Computer Assisted Instruction, Ele­ 

nt&lt;"ntary ~condary Education, •Enslish (Second 

Langua~c), LanJu•1e Pwfkicn&lt;'y. Lan~u~JC Re· 

tcarch. •un1ua1c Skills. •Lcsrnins l'r.•hlc111s, 

Receptive LanguaJe. Second un1ua1c lnstruc· 

lion, Scc&lt;"nd Lan1uafe Leemina 

A lilctatUtt lutYcy ot QIQl'C chan 800 llOUtces, ap. 

pro~ima1ely 140 or ,.·hich were iudaed to be rcle·
••DI, auascd problem1 AlasLa :-;a1ivcs and
Anlcrican lndius upcricncc i11 leaminJ En11ish
lan1uacc 1tillt required for survival •nd su~ccsa in
a modem, 1echnolo1ic1\ culture. Since the sun·ey
was to 1-.ide the adap1a1icm and development of
in,.ru.:li••IHI malerial• for elcm~n1ary and juni• .,
hiah 1ehool rcadin' prcan1cd by computer, results
emphuizcd receptive rather than urrcHivc la11­
1uaac. To some deptt the problems or phonolnay.
morpholoay. syntax. and tcmantics idencificd "'ere
problc1111 racin' not only American Indians. bu1 any
1tuclen1t lcam1n1 Ensli1h u a tccond lanr,u••c.
r.forpholo1y problems included America11 ndian
UH o( inRections to inc!ica1c syn1a1ic role ••f "'"'ds.
utc o( sender, and rcprcsenlAlion or noun modifier•
by inRcclions in nouns. Semantic problems con·
ccmcd concept dc¥ek&gt;pmcn1 rachcr than ~ocabu·
Jary arowrh, Plfticular!y in color words and ""ords
conccmins coercion and duly. Rccommcndations
incluclec! pro•idin1 computer practice with sckcled
minirrMlly cons1ru1in1 vowel pair.&lt;; selected mini­
mally co:urasting con1&lt;&gt;nanl pairs; final cunoonancs
•nd coftfOllanl cluster; tclc,lcd phoncmn lhal d&lt;&gt;
not ~Al.a~ i~ JCbhZ :,m,, i.:an !nJi1n l•naw1es; in~a·
ular plural noun fonno; 1elcclc•I verb cen!IC fomis;
cktermincn; third pcnon •i"IUlar pronouns: IC•
mantic imrlicationt or juncture; prc-pori1icm1,
verb-preposition eombina1iun11, and idiom.s; passive
and wh- uansfonnations; and basic vocabulary
(Author/NEC)

May aZl the joys
of the hoZidays be yours.

Page 4

­

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62260">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol  1 (2), December 1985 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62261">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62262">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62263">
                <text>Native Language Instructor Program</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62264">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62265">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62266">
                <text>1985-12-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62267">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62268">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62269">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62270">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7629" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8371">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/14e967ae6712276d20b3b984cadbb8de.pdf</src>
        <authentication>9d292f326b8dcde4563578f5bb6e6c3e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62319">
                    <text>.. 


Volume One, Number One - November 1985

NATIVE LANGUAGE
EDUCATION in ONTARIO
Profile on Genevieve McGinnis
October 28, lg55

Jici.""" . . ...

Genny

Oear Friends,

radiz.hiniKQcts.
Greetings f POm Lakehead, and I hope you
are having a creative and busy Fall.
Mary has told you that I am working uith
her to put out this Newsletter and from time to
time, I will LlT'ite you or put in something of
(better known as Genny)
intsrest for you the Native Language Teachers!
I came across thie description in one ()f my
Genevieve fs an Ojfbway from the Treaty
varied readings for coursee this yea:r ". ! • a man
Three area. Married for 36 years, her and
digging knee-deep, in a muddy ditch, i.n:th banke
husband Harold have 5 children and 13 grand­
eo high as tc shut out the landscape, i.n a hot
children. Genny has resided on the ~1anfto~
sun and a BtJarm of blackflies around his head is
Rapids reserve near Emo, Ontario all ~er 11fe.
a good description of the life of many a
Her education comprises resident1al school
deserving teachel'. " The man who wrote that was
days, up-grading at Confederation College and
EG&gt;al'd Thri.ng about a hundred years ago, and w
her recent (1g55) achievement as a graduand of
certainly hope that you CI1'en 1 t in Ml'. Thring's
the Native Language Instn.ictors' Program at 

rubber boote! I chuckled when I read it
Lakehead University.

because I remember certain times when in t~
Prior to 1970, Genny was a contented 

ctassl'OOll1, I felt as though I flti.ght have a
housewife raising her family . She then ventured
8IJa1'rn of bl.ackflies &lt;U'Ou:nd me!
out into the world, first as a sa~ill labourer,
However, besides entertaining you, I really
then as a store clerk, a Native teacher's aide
do have a purpose for this letter. I uas for­
for 7 years, then advancing to her present
tunate enouah to catch Bill McCallwn for a few
career as Ojibway language teacher for the Fort
fltinutes in his busy day. We were discussing the
Frances-Rainy River Board of Education. She
idea that he and some of you had this BU/1f11er, of
started teaching with no curriculum or materials.
o~anizing a gl"&lt;:lup for the Native Language
Today, after 5 years of hard ~rk Genny and her
Instructors out of Lakehead lJYliversity. Let me
daughter Bev who is also an OJibway language
refresh your memories and introduce you to the
teacher have worked to build up curriculum for
idea if you have not yet heard of it.
K-4. She also works once a month with other
You as a gl"&lt;:lup found that a Native Language
teachers, developing Native curriculum on
Instructors' O~anization needed to be o~aniaed
different subjects, (like wfld rice, birch bark,
and a name chosen for purposes of group identity.
pottery, etc.} so teachers can use materials
All Native Language Instructors r.&gt;ould be able to
in 	their classrooms.
talk about a cormron area, and standardise e:z:­
Genny likes square dancing, pizza, rabbit 

pectations they have. 

and strawberry shortcake. For relaxation she 

l&gt;is.:ussion did take place uith Bill this 

reconnends BHIGO; she says ft stimulates her 

past July and some elemente of a proposal were 

11ind. 

discussed. 

Her goals: To wear that black cap and 

l. 	Who would be eligible?
gown from Lakehead University. To hold a great 

Requirements 	- Native Language Instructor
grandchild.
- Native ancestry
Her advice to young native people is to
- fluency in at least ons
learn your language and complete your education,
Native language
"Go 	for ft."
- qualified instructor or
student in NLIP and could
be e:::tended to NLTC
2. 	 This or-ganization must have some purpose
Update on Hfnf stry Courses
in meeting.
J . 	 Objectives - To find out what r.&gt;e stand
On Tuesday, October 22, 1g55, a meeting
f or .
was held at Lakehead University to review last
su11111er' s Ministry "cert fff cation" programs in
Now the questi on i s "Are you ezcited about
Native Language. Present were: Robert
this ?". Would you join and support this new
Sheridan (Teacher Certification Branch, M.C.U.}
born idea? If you do, i t could mean a strcng
Keith Lfckers and Hae Hall (Ministry of Educa­
o~ani zat ion of Nati ve Language Teachers who
tion), Del Wolsey (Iroquoian NLTC, University
have an i dentity and speak uith ona voice. The
of Western Ontario), Dean Mcleod and Hary
first o~aniaational meet ing !Jill take place
Mitchell (lakehead University) .
when NLIP swmier session begins. In the mean­
A full day of discussion covered many
time i f you L10uld like to s tart a core group
issues relating to the Iroquoian programs.
in your area and ge,t some sugges~ions togetlulr,
lwong the items were : (1) Admissibility to
please do and l et me hear about i.t.
the program of Delaware and Onondaga teachers
Hope to hear from you,
Bette Ross
PS 	 You will f ind a form to fi.il out and
re turn to me regal'di ng your thoughts
about t his i dea on page 3.

(hopeful of a positive decision} .
(2) 	 Procedures for fluencr testing of appli ­
cants to the programs (3) Possibility of
offering year 3 of the program next sunmer as
well as "validation" year for grads of NLTI/
NLIP (seems to be a good possibflfty), and
(4) Specification of the winter experience
requirement for ad'nission to the next part of
the program. On this last issue, work still
needs to be done, and a follow-up meeting 1s
planned for November 18 fn Toronto .

�Teaching or Tunnoil?

Relationship

Organization

- Teachers have a unique relationship with
students - not a buddy or a pal
- Respect - indispensable
- Effect rapport - be sensiti ve to feelings
- Attitudes - you enjoy teaching them and
expect the best
- you think they are capable of doinq the work
- you like and respect each one as an
individual
- Be sincere
- Firmness
- Understandin~ - courtesy to students
- helpful
- flexible
- good humored
- Recognition to appreciate students' efforts

Preparation - knowing what to do, when to do it
and having supplies on hand
Plan Book - have it done
- proper supplies
- seating charts - keep them up-to-date
- emergency lesson plans
- keep a resource box
- dittoed quizzes 

- puzzles 

- extra ideas 

- magazine pictures 

- your own neat ideas 

Routine - not time wasting
- keep grading lists up-to-date - it will
help when report card time rolls around
- keep extra copies of handouts - if you
already have 3 holes punched - kids can
out them in notebook
bulletin board - keep it contemporary
- new
- let students help
- class folders are good - keep in same
place so students can locate them • one
can pass them out
Lesson Pl ans
variety - have other activities
- Zl'l questions
- Trivia game based on your subject
- audio-visual
- creative designing
- student teaching
- drama, simulations
- controlled movement (making circles)
moving to game formation
'

Discipline - order - students like order
- sense of security - can see clearly the
rules
learning and sense of accomplishment is
a joy
- begin strictly
- enforce consistently
- punishment - inmediate
- impartial
- suitable
- impersonal
Don't 	- make extravagant threats
- give ultimatums you can't back up
- humiliate a student in front of others
- indul9e in mass punishment
Brierley, Ruth 0., Teachfn~ or Turmoil, A
Practical Handbook on C assroom Control,
Silver Burdett Co . , Morrestown, N.J. 1982

.

5rACJ itJNe'O FOR
'. l&lt;\ODIE. 1MC1'TER_.
.1

~ · r·

~

:.

.

-'
from lime 10 lime. -

How Can I Evaluate·
Results?

may wish to ftnd out 


how wefl lh• studttnts h•t1• lttarnttd. Better 

yet. we m•y wish to find out how wttll wit h•v• 

t.:iu!1ht. In what ways can we make these 

assessments 7 


1. 	 Questions on Uinguago Master cards. 

Pupils must record their enswers. 

Remember you r goals as you evaluate your

2. 	 Distribute sheets of pictures illustr•ting 


pupils. or your program. or your leeching.

full phrases (for 011ample. lho cat is 


The number of native words a pupil can say

drinking, three red flowers. etc.). The 


doesn't really show how well he is learni ng

teacher says the phrases by number ­

the language . Consider these points:

the pupils must wri te the correct number 


1. 	 Attitude: Does he enjoy the native lan­
guage and is he proud to speak it 7
2. 	 Use: Does he use the native language

on each picture. 


whenever he can (schoolyard. home. etc.)
and not just in class whon he has to 7
3 . 	 Comprehension: Ooo~ he untforstand the
native languago when spoken tn. not just
by his teacher. but by other speakers
4. 	

3. 	

Keep a class list in front of you while you 

are te•ching. for each good answer. put 


a checkmerk beside the pupil's name. 

Tolal lhese checkpoints once a week. 

4. 	 Give an oral •est. privately. one pupil at 

"'tune. 


5. 	 Have the children listen to a story re· 


(e.g. 1opes, fihns etc ) as well?

corded on tape. and then paint

Expression. Can he express hlmsolf cor·

illustrating the story. They may ei1plain 


11

picture 


rectly In complete thoughts 7 Can he

their painting to you in the native Ian· 


make up hes own ei1prcssions correctly

gu;ige (advanced) or in English 


when he needs to? Are hrs accent and

(beginners). 


i ntonation good?

•Native 	Language Teacher's Handbook
Page 2

�..
How Can I Give
Homework?
If you wish to give homework, while avoiding
written work and/or translation work, try
some of the following.
1. 	

Assign a telephone call. Each student
rnust phone a friend and speak only in the
native language while on the phone.•

2. 	

Ask the class to go through one entire

LETTER FROM AN EXCITED NATIVE LANGUAGE 

TEACHER! 


meal, using only the native language to
ask for food.•
3. 	

Verna Shawkanee of Kettle Point Reserve
sent along a letter to Mary telling of her
creative year that she's been having. Verna
graduated in 1981 from the NLIP program. She
had an exciting year last year when she con­
ceived the idea of fanning an Ojibwe choir.
She got pennission from the Native Advisory
Committee and her principal and she fonned a
choir made up of 18 Grade 3 &amp;4 girls. Verna
did this during noon hours 12:30 to 1:00 p.m.
when she wasn't on lunch duty. They learned
six songs and gave performances in Kettle Point,
Sarnia Reserve and at a Lambton County Board
of Ed . meeting in Sarnia. They were received
with standing ovations and great enthusiasm.
As well, the choir has been singing in
non-native schools in the area and they do this
to create an awareness of Native Culture
through Language.
To date, the choir and Verna are looking
forward to going into other schools and the
choir itself has expanded to 25 girls. They
have native dresses that they sing in and Verna
also wears native dress . Verna sent a picture
of the group and they are just beautiful.
Verna also teaches Native Culture as well
as Native Language in her school .... she is
using crafts, legends, language, Native art,
Native dancing and writing and possibly cook­
ing as part of her program .
Verna says that she feels her teaching has
been good and she wants to share her ideas with
other teachers.
It is great to hear about teachers that
are using the Language and their ideas to
excite the students and parents by using Native
Culture and Language in the schools. Megwech
Verna for sharing this with us and we hope to
hear from you again.
Bette Ross

Send a language game home to be played.
The game should be returned the next
day . Games are explained in section C
of this Notebook. and include battleship,
dominoes. etc.

4 . 	 Send home cassette language learning
tapes for at-home practice. This may
interest and instruct tho family as well
(for interm ediates&gt;.
Ask the children to collect and bring to

5

class certain articles with their native
names. They may have to research this
with the older members of the commu­
nity. For example. five types of weeds or
three types of shells. or four types of
insects . etc.
6 . 	 Assign three- or four-line "plays" for the
children to prepare at home for presenta­
tion to the class.
7. 	

Send home tiny pictures of household
vocabulary already learned. Ask the
children to put these in the appropriate
places around their houses (e.g. a mirror
in the mirror frame). These will serve as
reminders to use the language wherever
possible.

Th is type of homework can be fun and
should help children to practice and remember
what they are learning in school. It will likely
have the added advantage of getting their
famili es to be more interested in using the
language also .

~ ·· ----

· r ~anl&lt;.s

to Reb&lt;icca Whi te . St. Regis Reserve.

detach here and send to
Bette Ross
Graduate Studies
Faculty of Education
Lakehead University
Thunder Bay, Ontario
P7B SEl

D

Yes , I really think we need to organize as
Native Language Teachers . I would like to
be an Active Member .

D	

Yes, it's a great idea and I would like to
be a part of core group and help organize
next July.

Address

Thanks for your support. 	

Page 3

�*

How Can I Get the
Community Involved? 

It is very important to the NASL program that

11. 	 Visits to the school by the elders of the

the whole community be interested and in­

community as native language resource

volved in the native language. Children cannot

people.

IP.am ,1// their tangua9e in school; the more

12. 	 An education11I goal: to teach honour and

they use it outside of school, the better they

respect for the community elders and the

will learn and remember it.

nati ve language by precept and example.
This invol ves the entire school staff.

Some Ideas for Getting the Community
Involved

13. 	 "Password" admission requirements at
community activiti es . A new word or
sentence to be mastered each time .

1. 	

Plays in the native language, to which

2. 	

Community production of tapes or video

the whole community is invited .
tapes for educational use in the school.
3. 	

4. 	

Collection and community use of bilin­

schools, recrea tion programs.
16. 	 Material sent home with children after it
has been mastered at school (e .g . picture

and becomes a fad).

books, game cards. etc.). Some of the

Open house days, when people may

more elaborate material might be given

visit the native language classrooms as

as Christrnas presents .

5 . 	 Adult education classes for adults who
wish to learn the native language.
6. 	 Home and school meetings where NASL
is the topic. If you need teaching mate­

17. 	 A talented teenager commissioned to
write a folksong (with your help , if
necessary ) in the native language, with a
singalong chorus .
18. 	 Dub films on tape in the native language

r ials for your class. you might have a

and show the films with soundtrack

meeting where everybody makes some·

turned off, and tape turned on, at com·

thing for the program. This will be fun.

munity shows.

and will get folks involved and interested .

19. 	 Pictures of " our honour speakers of the

School yells (for inter-school games, etc. )

month " posted on bulletin board.

in the native language.
8. 	 Community sing-songs in the native 

9. 	

neighbouring reserve, as newsletters .
15. 	 Native language picnics, camps, summer

gual jokes (this often catches on quickly

observers.

7. 	

14. Tapes made by students and mailed to a

20. 	 Continued investigati on of the mass
media for inclusion of material in the

lanuuage. 


native language (e.g. local TV or radio

Some kind of honour roll or reward

stati on).

system, planned and administered by the

*Native Language Teacher s Handbook
1

elders of the communit'/, to recognize
levels of competence in each child 's
use of the language.
10. Continued investigation of ways to
recognize the native language as a high
school credit.

Page 4

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62320">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 1 (1), November 1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62321">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62322">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62323">
                <text>Native Language Instructor Program</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62324">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62325">
                <text>Lakehead University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62326">
                <text>1985-11-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62327">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62328">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62329">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62330">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7623" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8365">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/b357dc69f990f9b8924843425c94d399.pdf</src>
        <authentication>4ed6b0033e07704e3b41c4cfb918e278</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62247">
                    <text>~·

Volume One, Number Three - January 1986

NATIVE LANGUAGE
EDUCATION in ONTARIO
January 1986
Dear Friends,
Happy New Year! I hope that you had a
great Christmas and that your holiday was every­
thing that you hoped for. Now it is back to
work for all of us and it is almost the end of
J anuary. I like January, it is my birthday then
and I still get excited over it. Every year I am
one year older, but I guess we all are! I was
in Moose Factory for Christmas and New Years and
it had been almost seventeen years since I had
been there as Music Teacher for the Public School.
I had forgotten how beautiful it was and I was
pleased to see some people that still remembered
me. Oh yes I saw Stella Mcleod from NLIP and it
was 9reat to see her in the Bay. We spent New
Years Eve together as well.
I've heard from a few people regarding the
Native Language Teachers' Association. There is
interest in getting an association started so get
your names to me if you are interested in being
part of this worthy cause.
We have an interesting letter for you this
month. If you have any contributions for
February's Valentine issue or March, please send
me a letter with material that you would like to
share with us.
We would like to wish everyone the best in
1936 with your classes and/or other work that
you are doing.

TEACHING OJ IBt~E THE SILENT WAY
The Silent Way of Teaching has been developed
by Dr. Caleb Gattagno of New York. He has studied
forty five languages which included three North
~erican languages, an Inuit dialect, the Lakota
dialect of the Sioux, and his forty fifth langu­
age the Ojibwe.
The method consists of an ingenious use of
colours to represent sounds of the language. Each
~f the thirty six sounds in the Anishnabe language
lS represented by a colour or combination of two
colours. The student does not have to know the
names of the colours, but only associate a sound
with the colour. There is no memorization in­
volved, only retention of new knowledge.
In this method the teacher does not utter one
sound during the actual production of sounds by
the students, but only gives clues and will give
negative signs if the proper sound is not pro­
duced.
_There is no interpretation during the course
nor 1s there any granmar instruction. Gra11111ar
and interpretation would take up about ninety
perc~n~ of_the.cou~se t~me if used. But by
part1c1pat1on 1n s1tuat1ons and dialoguing in
the Anishnabe language which they have learned
in six to nine hours, the students are actually
conversing with one another. Although·they
might not know all the words they are uttering,
but by repeated use of the words in various
situations the knowledge comes to them.
In the demonstration projects the students
have learned at the end of two hours all the
sounds of the language and have learned some
simple words and how to structure the sounds
to produce these words.
After seven to eight hours of instruction,
through the use of the colour and word charts
along with the use of coloured rods, (Cusenai;e
Rods) they are able to converse and exchange
ideas.
Dominic Eshkakogan
P.O. Box 326
Hassey, Ontario POP TPO

Coordinator's Notes
Convocation 1986, at Lakehead University
will be held on Saturday, May 31. NLIP diploma
students who have completed 4 years' course work
and 2 winter practica will be notified when
their names have been reconmended throuah our
senate as graduands. If you expect to be among
those graduating, do reserve the date, and begin
to arrange for travel--we're looking forward to
seeing you walk across that stage in your black
gown!
The Ministry has set 20 days as minimum
required experience through the winter for NLTC
students. This experience must be in a "regular"
(provincial, federal or band operated) school
setting, from K to 12. NLTC students will soon
be receiving by mail from Lakehead a form to be
filled out, indicating your experience through
this winter. This form should be returned to
us with your application for the su11111er 1986
program. If you have been unable to meet the
experience requirement this year, but wish to
continue your course work in the sunmer, do
write us as soon as possible, explaining your
situation fully, and we wf ll try to work some­
thing out for you on an individual basis.
I have started a series of visits to NLTC
students who sent in their teaching schedule
forms last fall. To those I have already seen,
my thanks for your hospitality! I'm looking
forward to visiting the rest of you soon, and
hope to report on these visits in the next news­
1etter.
Dates for next sunrner's courses have been
set as fo 11 ows:
NLIP (NASL ANO NAFL) - July 2 - 22
NLIP (NLTC - M.inistry) - July 2 - 29
NLTC Validation (for NLTT/NLIP grads)
July 2 - 29
NLIP "Institute" - July 2 - 22
Cree 1010-1012 - Introductory Cree for
non-speakers, to be taught by
Or. C.O. Ellis of McGill University ­
July 2 - August 14
Upcoming Event:
Modern Language Teachers' Association ­
Centennial Spring Conference,
Harbour Castle Hilton Hotel, Toronto
April 3 - 5, 1986. For further
information, contact
OML Teachers' Association
237 Hellems Avenue
Welland, Ontario L3B JBS

Memories

�·­

IDEASI 

TOTEM P0LES

NAVAJO 	 SAND PAINTING

Reference - p. 188 	The Native Americans
p. 	 99 Indian Arts
Content: discuss why totem is not really the
ri qht word.
3 types : memorial, house poles, and
r:iortuary poles.
Method: carve out of wood: Since imitation
of the style is very difficult until some
proficiency is gained, it is recommended
that a pole be copied. To give a weathered
look to the finished poles, vegetable
colourino may be diluted in water and used
to col our, instead of paint.
If the 9irls in the class do not wish to
attempt the carving, they could possibly
construct houses, and the boys, house
poles, and the two could be used, and
pasted on a cardboard backing to form the
walls. The paintings on the walls of the
house could also be copied, rather than
attempting original designs . (see Indian
Arts. p. 9g) If houses are attemptea:--­
some mention should be made of who lives
in each house , etc.
Enrichment: The class might be divided into
moieties and clans before the work is
begun, in order to demonstrate who builds
houses, and who raises poles for whom.
Any good ethnography will give this infor­
mation .
For totem designs, and meanings of symbols ,
see "Totem Po1es" P6 Lore Leaves .

Reference - p. 112 	 Indians of the Americas - Nat .
Geo . al so p. 119
p. 74 	 Indian Arts
p. 335 	The Native Americans
p. 213 	 ff. The Navajo, Kluckhorn

I'IOI Atl 	 HEADRESSES
References: 	 See Ben Hunt pp. 14-29 

Indian Arts pp. 151-153, 131 

Since the re is usually a ready supply of
feathers in an Indian cormiunity, these can be
put to good use by the class in making a
survey of types of Indian headress. It is
unfortunate that the Sioux warbonnet has be­
come such a cliche . Possibly a study of other
types of headqear will help to counteract this .
The class might make as many different copies
as possible. Other materials around town, such
as horns , hoofs, bones, etc. may also prove
useful. Each headress should be displayed
beari ng the minimal data of: tribe, who may
i-;ear i t, location, materials used (in original).

/,

/

Content: Note the proper name is not sandpainting ,
but DRYPAINTIHG as it is not sand, but other
substances that are used.
- who made them? - how were they made? - why?
Pictures of Navajo life in general should be
available to give the class a fee l ing for t he
overall culture. Location of the area on a
map is important. Some mention should be
made of the old and contemporary use of dry­
paintinqs.
Method: One large sandpainting can be demon­
strated on the floor of the classroom (it i s
almost always too breezy to do this outdoors)
on top of a rolled-out paper. If an old
animal skin is available, it is more real­
istic than the paper, but a "good" skin
should not be used. Possibly a "Skin" cut
out of brown paper would be a good com­
promise. The skin can be sprinkled with
sand, and the design dribbled on using:
ground coffee, flour, ground corn, red
lentils and any other substances of dif­
ferent colours available. Small individua l
"pa intinqs" may be made on stiff cardboard
or in heavy paper plates. by the one of the
following methods:
(a) spread glue evenly over 	surface. sprinkle
thoroughly with sand. allow to dry, and
shake off excess sand. Paint on the sand
with tempera paint .
(b) coat with sand as above. 	 Draw design. one
colour at a time, with glue, and sprinkle
on the various materials (such as ~round
coffee) mentioned above.
NOTE: 	 the elongated style of all figures in
drypaintings

New 	 Credit Native Language
Program
P..R. 6

Hagersville, Ontario
NOA 	 lHO 519-445-2866
January 15, 1986 


Mrs . Bette Ross 

c/o Faculty of Education 

Lakehead University

Thunder Bay, Ontario 

P7B SEl 


Dear Bette,
I attended the Sweet Gr4ss Language planning
meeting on January 10, only to find out that this
conference is open only to the following bands,
Saugeen, Cape Croker, Six Nations, New Credit,
Walpole Island, Muncey and Oneida. The first
hundred delegates from these bands will be
accepted . However, if these seats are not taken,
then it will be open to any other interested
language people, on a first come first serve
basis. There is not a registration fee, and the
rooms and mileage are not paid for. There will
be a waitinq list, if the seats are not taken.
You can phone Mrs. Shirley Taylor, at the Chippewa
Sand Office, 519-264-1528 for registration.
Sincerely
Rhonda 	 Ooxta tor

Page 2

�•. 


Have you read these? 

'" 

. .

.

----r' ••, ..

·- ! ·""' •
•

nooK 1o:v1 t:ws

~

4·:

Canadian Jownal of

M 	 r~,_,1, M. tl.tlpo:t, ·n~" 111 l'r•lrx ·111 ltrC1.. r,.,,tnJ (:ou/4• Vuut•uU\.'4.•r ••1d l.undou
\fn1nrMh 11( Hulu•h t"ok11n11i~ l'rr'°" m lbJlut•,11100 wnth thto U B.(" Mu11&gt;emu ,,(
An1hr1151u~u,:)~. IJttl. ,'.H 111•.• (IJJ.f.:·dwo·k 0111d h.; uckonO
1

....., Jl fc;.&amp;•t c-.·u ft·~Mtllt' ·rotrm l'ult·~ 1.t 0 Ver) ;ep5m111r ~lt' tit1o for M.r,,nnr
I I 1lf1U1 !I. (1fh 1 tti:ht 1m~~ l•.i•k Fir"'· 11 prc,'tM'I~ 1lnt.ounn.~a ,..h.1l the l1u1k •~ oal• 111t
'4·.·uiMI , 1tw 1 ·•J•h..o 1·rc111t.-"' •h~· ~unc 1H\')(h1·ul mtt.1 1h;1t ,,. th•u•ll'~....-t 111 the tht&gt;JU(' uf
~ hr 111 ,mu."""·r 11 1t f•~r llu: 'W11rct11 , •1oh~m ,.,.,.,,.~·. (,,ins: lu nunrl muic~• of th«" 1111mo1dial
.u1.I 1hr Jltf"ol•ttt. thf&gt; auureH"tit' nod tht• r;ili1tt•••t lh"· nh,.trn('l anti thr t•mw-rc-t.­
S1u1 l•r l\". U.1l1ti11'11 ..-11MniH1H\ 1rr&lt;Jt• the' 1mhj4:t.·t iu auat.,:uu¥ f&lt;1&gt;hi1.n. 11'~ folh•wu~
('•eti•r11t ~·1:lr.1t 'frfl hum lhc ln1ruJu1•l1un '1to:cU;1friot llu~ JN•uai

·.•,;

•• , f , • •

Native Education
Spring 1982 	

Volume9

Number 3

"''°'

Tfih~m 1.-1lt'J .,houlcl l.c ltll!llh-cl ;1~ lac•utiful ••l1Je&lt;I~ o.a
P attifacC. that
inform .,, e:don1lr ua 11h,•ut the 1,11~t . Thry 1r,. run11t1U fnt111~ thul •·•n unit
r-lllotlM flt' ·n·.ut ••u .11 nun1IN."t uf ~'"°''" ac-.:utf. ~•nonuc, •nytho&amp;o~M.-..t.
tth.:1ut1:4 uml 111·,.1 het1~ 1'hri..e n)nMi\'e eurvinl" u·1&gt;rir~t"nt a cultural 1md1l14,,.
tf114 t Oo urn1ht"tl vlnul( '"" to;1atlmr for •·wnturirt.. which W•• hntOy and
f1r1Ui.u11h· m.'t•r 1••1l•1Hlcd, nlmust ·~·ru11J.,1tl\'

M1kt t.S.~olol•in H•tfN'. Af.y l'•"'P''· th•• hl11od1t. (~alt:1"·y: GltnlNlW·Alb.rc.. Institute end
Ill••"' Tribal ('oun&lt;il. 197~. l'I'- ai, 1~r..

S. A. M 11&lt;1..11i

11.,tpm 1}tt·r1 ,.,,..,,.,,.._ 04 ,.,.,v 1,,.,o( Jo.at n rH·•I f'•I"""'""" ·~n lod1•n t•ullurc• of dw..·
t.. '11u1'ol Thuu.:h 1uf11UllUllf: nu1od1('4I \'UtU1tum Ill lhe ""WM)'' or 11r~ of 1J1«­
Nnr\hwr.o t Cun.al llf"•1Jlr., '". 11bC" nu1in\•U_. th.al t~ ,·Jet be Ju•('\lued at var•at.nna "'
(iv,• t~ ..u· 11:ittl"rn"
_.,.... hh, fo111ily. m.,·th1ol,~y. ('t•h·euony , 11nd •.ln•lu.: Fullowic1i: the"'
i... ;;oothC'r , .• ry C'ttt\t.·1,..- 1lb..,ba1on ,,f lht.• r..-..1~11111: path·rn~.

Nurtltwt',.t

It b nol unhl fl4 L: t&gt; tlurh-C:n of lh•• w:ty •h••tl 1rt:Atiw th.I theo •u\hur lurnl\
~1K"r1liinlly lo d1teos.in1 tntern JJOlt-•. And lh~n thn-c pu..:~~ ure devutt'd tu tec;hmol
" "''"'' h uf t."•"·mc •mi thw h11otor1oa1 lrC'uda 11f the •'U•hc rs11rt:Mton m qunuuo. Tht"
or•l twt'h'l' JMl~("a 11.-ol ex11rC'~ly wiOt I lw a.l1hjt'i t si:atrcl i11 the tille and titlu:r t'Uf\.'in.i;11 .
In \t~· tC'mAinin~ 1"''n t.h• onnhuf tlt'at~ with tw11 m•jor ;,..."""· u"f""C'l.Ji. tJ
1uutC'rnlN•tury M:ul11turc 1n HI 11u~x~ti1111a no lu1w t4• ol~·rv~ tulcm J"' lr11.
f "on1,tlt"ntcnt inl( thf' di!ll-·uurae •re rixhty-threc 11i,·turn. •nd uoe m•P· In
t·•c hlt cu 11u~'"" """ C'utirt&lt;1)' clt.•\'oh:•I tu tnc.:htt&lt;"tl ontl in n~l\Y o( the ulher 1••~~
1llutttr~liun"' li·avt· li11l1• ""''m ,.., 1u·ri1~t . Thill i1 not a n...:•~l~v~ feature. Huther. ch..
UM ht,Htn ur M' IMClllY 11i1·h•tinl f\'fM'uduc•l1un" ft!CSl'f the rr.iJt:t in ltr.itlllnlnl: 1I•
'lllftrt'l 14 1~ till&gt; 5)!1wrthlf oa.fli'4lk C'llft°)•)OOll.
ln (ttf1C"J0tlin,:. thl!L rt"Vil"Wtt rt-\'l!i. that th~ lnl'llli:hl» th• •lllhor l'f~Ult At'f
~urr.1 '""' l o 1llH'1t Curt h-tr •h ttly 1tf tot~"' poln JoA,aual1y iinponant ia that • Ct~nceptu.}
fr.ontwurl for l'luJv111K thi• toJu~· Ui u11tlioe1I - a. fr.t nntwurk that would prohahty
f.u·itltJIC' 1n;11imum . a~prH·iatiun and tvtnprrhc:m·ton of •U elUf'mtly wmple&amp; kit iii
phc1mmcn,1n
1

''"'t

;$fl

to 11'1:'-~. M1k• Mot1nhun ltotM' UMKM· WtiO t·um11IC"kd 1 enA11u..c-ri11I enlil'-d
• Jn,U•n• 1•( tfw W"t,.tn l 1lmn11o.... All •U.~1ne11,. 'Ii htlvh-. t.h• 'lllrotk f)tlhliahed wer~
um.ut.·n..,,.f1,i et 1tw lh1tit'. UuWf\.'l'r. ovr1 forty ycyn. lah·r. autl with t!1e 11idclitivu 4,/ •n
lnuudm·tiun nncl th• tiditin• t"&amp;flll'rli.."C' '" ll•11th Ortn1•Y· tllor menu.rri5tt hu bttn
1n1t.1u~ht"t it1 huok form. j.,.nlty. h.\" lhe C:lf'Hhtl"lllr'~ AlllC"rLI lu.. titutr aud tb. Ul1•1111l
Tr it~f C11to1dJ "" Ah- l*n11&gt;lr. lllr ltlctotl•. Atthc•HCi• 4 lot'I( tiJnl' in n11nio1:. Lhi• huuk •
worlh tht _.·nit.
M1k~ Muoma•n lt1•hioe... 1•r11tt.•11•••· .utijt.-.·1 Ui ll1r lift· nrnl ''Ulhm• uf u~ IUouct
lo1fin11". whtli!6tl CrillC" #I loC'ntNI '"' " r.,...rvr in 11nutlwrn Alhtrt•. Ar. » IUc111d lntli.nn 0
Mum1t1un Horw " nM•l 'tunltlit"d lo wrilfo on lhhL •uh~·l.
HUIJur 111ourm for the
ltit.1ok Oft bi" uwn ~&amp;JM"rifont°" lllHt f't't."\1.U"·tiun,.. •Utd ll.011e o( lm1 ttlder rriC'uJ• ant!
u l:ili\'f'~ •1k•
f•milinr with Utf *•YI' u( the JUuud JncliAnA iu th• )"tant µtiof' to
••~· "i,;ui•'K ,.r Tr""'Y Stow.., Ul JK77. th~ n•l"'•'tl" r.-Hori·h .. i.m1i'" "''" 1tnr•ly
ilh1.. ttAh'4I •n hi• arrouot o' ( 'hn.rnwtl. " HluoJ hw'li•H .,.ho lciJtfCt he• wlf,.·,. lcm,r and.
en he• sulh'C...IUf'nl nitcht fron\ J••tkt', H "''"'"" cafflt."rt. Ahhouah Chua murelt•r &lt;"o&amp;M" •AA
'"'\"f'tt,.t t••t.f'n,ii,,·rly in Ow 1•t..,., the ''~JMJft11 w..re mat"C\irole nnd UN"•idf'd Mousttaln
lt11rM' cu•Mtu1:ttd hi• own •hnfy of du• cntif' thr11U1h ini.rvtew. •eth prnNl M who 'N'ett:
1·1.~I~ luvulwd. includins, lh• 1oelian a.-riaun..,. in the M•dl'\•I jail with whom
C"h;1ttn.af "IM'ttt h'- lut da~·· l.clote llf'&gt;inJ( hon,:~I. Ont o( Mountain Uotw"a purpcw,H
lur wr;t"tta thi• book wu tu""'' •h~ fft•urd •traSa;ht. H•vin1 ttad numerous en•ttur•I~
:•t'•' l#Ullt• ahuut tM nr••'CI h1d111n!I, Mouotain lfnf'lf dM·t ttf'S • numbtr ut eh.aptf'rll \1•
'"'''"'" 1 inurrur=tdC'fl. Yor .,anm11lr• .Mounlnin H.ir..,. cerne- arr1... nn n'tM.·&amp;c •r~tkn lty u
rt·tin-d p_.ittmnu. whif'h rl1inh.J 1nf'ltrrKtly th.t lmli&amp;rw i.ndud....d anAlr.rS arwt uther
,.,,,,if('• i.i1 • rr,ul•r pArt c.f cheo1r 1n.-n,~. •ntia 1t.At.eme11t. rvocnptfll hjni \u dflt·ra,. not
ooly the lndiitna9 di..t. •hith WAJ prinrit•Hy u( buffalo nw111. b.41 •hti lh•
in
whu·h lncli•1\A ns&gt;tured Uw- lmfla1lo. anff th• numerou• 11'M'lhod1 ~mplu)'t'd in n-.,luni
thl'm..._t
l'hr 11utr"., wu • ttlllCrt\I fitrurt1 in lhe IUood tnclian C'uhure, and Mtitlh\Aln tfnrM
11ny" hunittK• to thla lttc\ thr•IUl(IMiut the: hnok In a rluipC.t un c-ihiJdhood. the train1n1
1uul •lrcinKthtnint or )"t.uth (01 fuhire ,...,,.,, la cunr.idert'tS, Jnd..n m.eln. for eumple.
nfh•u v.·rrf" r•Hlk"tl rtom theoir 11.l~f'J• end Le~ into ice·Cft\'t'Nd 4'fffk.t fot tl1tir tnorn1na
,.,.. ~11t11tion~. "l"hitl; 1•r•-CH'f' wn111 meoun\ to forlify 11 rhiM 11111tiein•l !Uckneu, a1.d
Muuntnin Uorllof' -1..-ak" un t)ua "'"""' from 1wn1on•I thiMhouel ••1~rH'n~. •rtw ••mr.l
a•••&gt;·C'd hy tmhen t~ - raid,. on Cltr 111•U1 enci11n1&gt;mc-nt (cit huUato 1nc.il. t..,. atid
uuow ""ontl&gt;f'hUonli. lwiwk hunhnt£, •aht1otinc •lkka... and mud beUlH - pr~w1ded
h:•~i. trainn'J in warf•r•. t•nfortunately. lhC"re .. no dilcuMion ur \he prnea pla)"t'd by
lu~taan ,:1rla. •nJ ai1K"e the tirla w.tt nol d""tnW'tl to het."tn• w•rriun, tl~•r K"ITIC'I'
w1'.!.1l1I 1ikf'f.Y haw difftmt Oure he tu~ mGAl•rfd lht penn of rhtldhutd, •n Indian _

"·,.JI

·nw

••ff

••)'II

yrnuh '"' 11r~ntt'ft I•&gt;"" a~t-d w11rr111r. Cu re-t"'Ci'"' hiM ov.-n 1uiuwul;1r fn,·r tNtint dnie:n.
Y."Jtt 1·hunl.
atc•o•! loc.·• ....,.....-.. tte ;,. it..•n rently lo dUnd1 himwlf lo• ~rl)' on th-­
1A·nr1t«t1li ur un • rmdtua,: 4·~1"C'ftilion. TIM.&gt; "''''"'"' iu YtrhN·h th"*' ts1M-tUt;...,,, ,....,.,.
c-on1lurlf"ll l• full•"""''
a rlt'M'ri1tlion or tiw laat ,:rt'nt hnlff~ uf lht HIAcUuut
c..u,t."fle-tAC·y. whtdt Wb ,.,ua:hl ln IM7U •t:Ai••t the &lt;"rt-.... Thf' r;...s thA1ntr of thf'
houk con11ideJA the lnclum 1.,1Hlriltuuon to Wothl War I. Thr l1uh~rn •oldin11. lntlutlintc
Mountaf" lforc4: pn1vrd them.el\l"ft to tw worthy warrior..
Mmrutniin lluf'Mt d.-.w·rit.,.. 111 de-coil tht •fte"leoul 1'1Utnul lrib111I nremouy ct! tht&gt; Sun
t &gt;tmcr.- ·rht.
a rt'liai11u1 actl\•ity iutctMlrJ In 1•n1pit1.nt4• I hf. •nn ~rht cumplu
···t1vihes •radmc ..,, lo lh~ Sun nance ·~ indaaJed Alon" '«ith the DC"\H.ttl n·lchrahon
ttf ft:H~l•ntc wttr d:inc'in.i; ec1rt ·Kivinc. 11nd f&gt;rnyer *J'hc "'u~torn uf Rll·lorh1n•. a·hith an
Indian w1ll1111' v un1h:rt:•1Ct m fulrlllnlf•nt of h., ~·ow lo lhr aun, is pJ•t'f&lt;t. hy Mountain
ffone, welhut the rm•f""' tontut of Che Sun Dann!. Thi• .,·11vu:v M3' llM'n M"V•rrty
tt1it.n,terpte-ted by wntflrw. •1i,f' huok it A velnuble and &lt;'O"'J"ff'hrrn11h-c Ml\ltte cm the
Sun Daner.. Unforton•LC'ly. th1a infurn1etioa .. JiviJtd ht-lwewn lWn chapter.:
""ltC'~ il(tnt) arwt ·cu.tunu,.• A arJ)•ratc cha1&gt;tr1 deeJinic 11olr.ly wi1h the Sun O•ntt •ould
h•v&lt;' l&gt;ftn *•rrnnlfod
t:ven lhe hrnvf11t anLI moAI nuhte of worriun d"i'"' •clf'ffUnCt cfolhm~. C"C•••~
IJ'11rf-..o m ~•t. •nd • •ilrtn flnd inv1tin1 ltfltt. In the Uluod cvlturt, lh..., mt&gt;ina1 taah
'"u lo \ht' lut or WOn'lt'O. A wurd e.ftclt'tl by Muunhnn Uu~ .....,.,,;riha '••t1hfulty the
tolt nf \'..'try womnn lo HJ11ud at•·it!l)'
·,Jrtuf,;:t.· 1\t our timt. •he wu r.-quirtd tu
W111!4h her hi.td umJ·. r..tt. \'Ctn'h h111 hair. nnd •• h..ttli1nC'. remu'l'r hi&amp; dotM114. with
1•nrhu1h1r anenhun to hht 1n•111.'('1Hun~. rr a wc1mnn wru1 diiN·overed bc-u'C un(aithful to
)n•r huar.hend. ahe
auh~·ted lu 0111 mitni.r of ,,.i,•Wnl ulroritin. Al limn. 11u;h
*utnf"tt -.:~ lorturfd end 11ut tu clcoth. Thf! •nChnt aftsorN ,._ U111C. hy 19:\r. •t lt:ut.
lmhnn wc..ftf'n wtrt tto lilnl(cr etttKiJtf'C'f1 to ht- drud.:cs.

"'.d

f,,·

w••

1111-11111:.......

°'....... 


dlla ._.., by Patricia Albers
and Beatrice Medicine (Unillflrs/ty
Press of America. Lanham, Md.,
$13.50). Ten essays on the life of

Native American women p1ltt end
present. Bibliography offera a
good source of related materiel.

...................°' 

1111 ....., T.... by Lynn V. Art­

I NA11VE AMERICANS 


dl'ews (Harper &amp; RCNI, $15.95).
Andrews has written a series of
bOokS about her experiences as
an appl'entice to a Native Arrer­
ican medicine woman in Man­

ttoba, Canada.

•o"

The nr lunl 1or11n1 iu..rrnfrd in CIW" bunk cm\ maeny

t."'"''°'""

.'"4t \'Atiftl. ·1iwrt it • chartrr un

t''l1ri.11llnn~. end one on Mt.. lit.·ine Meon. The
rduli11r: 1u •lt•ncJ1 1ut tfoiru111M'CI iu
~""'" 1h·C:•il. iodt.Mlittt1 111~ rU&amp;Cofft of n1Nlinrfonini ~ntttt'4rinM. Tlwre- efau it

infor1nnth1n on f1Mti•n lr,:end.. IUtientitiun.. a1&gt;1J N"ito••I 1IAY.. 1:utthtr. tht ftolhot ti:lt1
wuv1efn! ...,..n.- \Hlot'fol 1nti(hta •"' the cftt.-.1• of dviliution un tho tttood~ . The hnuk.
hmi\·t•..•tir. ""rrr~ (ro1n pruhJvm1 uf orcanh:.nli•i.n 11nd ITllC'Citiun 'l'he t•frN'nhthon ,,(
C1'1ft1f'tlal t. at hntH m,,.ical, end "trnf" C"hafitvt'll Dft' in•pJIR'1Jfi1th•ly lil)rd
Alth&lt;&gt;111h lh• hook is nol eai-i1lly • acld••ly ,...,.., il ia w~rthy .,. 1 rrimery
•·uor« on lh• Blood lndianL The 1•neral reader wtKI is tn._..ted in utive cuhun
will find the ........ both inform1Live end enl.truinana. Thi eacellenl photo11repi... u(
which lhere ore m~r fifty, end the humorouo pe,..,,..f tt1Wriance1 indud.d by Lhe
oulhnr, mike thtt book onfinitely 1t1doble.

'

Pa9e 3

�.

.

'

•

Tl.INta~I'

WA\. TO TAN A

MOOS~:

Hiil!!':

lutrucluctrma

One t•r Lhe rirohlem1 with iududint lradh 1onal knowttt.lit in the 6Cht,ol
curuculum i~ thaL knuwledse ia given ., tnuch in Lhe •tylt or deJivtry as it is
in lhe ..runlcnl..
the word,. Ir ~ e1preAA Lh•l lrad1tional knowledite in
111thnol curr•cu,um form. we no lnn1ter ha\"f' traditmtuil knowlf'ds;e.
Mnl~I .lnlm~on ·.., narrati"°t&gt; ftl yle i!I ('ll'llr nnd J&gt;fr"on11hle: •he aivf'2t her
tl'IHlf'r rx1•hnl Ledminl inform11linn in 1 very pleo,,.nt mtdiurft. Here.
re-pr4nl~ frnm Y11.trm1 lndctm. Ntu•A, Summer. 1980, ia M•btl Johnsnn'a
"i'l\lttiptinn of the Tlin11:.t wn)' lo trt'nl mu• ·~ hid".

or

On\'" a ~t -clc in the 1r••und kinrl t i r lf't1t1ina:. le111nin1 •o yon C'ln cut the mH1 n((
v .11 ho~tl Lhe mt'&lt;'l with ~··~tr fin,;er nada IO )'OU dun 't cut them oft Tht kr\ife has to
1~ •hl''I' ;iir; n r•1•1r. ~tart at t he nf'C'k and work down tA. lhe tail and lhe l•sa. Kttr
1a.1vi1.. ie nrr 1•u.I . AfeN ycM~ t1ke All 11.. mf'nl off :lprt1d 1t on lht around but kttll ii
• v.·tty lt.1m tht' clirt nnd r.;ind . \rhrn "'-"''" l'nd d irl •'' in thf' heir 1t dull1 tl\t kn1ft&gt;. ~·
i..• tt••C •o be kf'J•l (~In. Sprr:sd it 011 o t.erp or t&gt;l11~tk.
1•ut elt&lt;" hule ou tht'" ~lirk 1nJ t~ timt'" ,:l.rltt (r, m thf l1il and work up ag.1uu1t tht
h:ur ru ting it 11ff with a '' na bladed knife Kttp tuthua till you rtt up lo tht nKk
1 he h:ur"s. 11ff n•"'-._ · 111e knltc •~ -.h.i us' "o wAldt you dnn 't t."\11 tl.., •kin. The knife: haa
l(ul tu l&gt;t" ,h.-rl•· s hnlr dull knife mil(ht c•1&amp;. lhe ~kin Al•'U)"I cul •way hum p.-1. wmk
•JCAin.. t l ht&gt; Im r.
to aumm• r lnfle Jtul lhe hfclc- ;., a tuh of &lt;"old water. fl helJM th~ 1rain loosen. h
flCWl"~ it, It :.\r ii rn-emfKhl T1ke it oul •nd han~ it up And Id it drip. Hine it on some
df'11n 1&gt;&lt;1lt• or .._.nwchin~.
f.t",:m n d1·:ln J'f'l"led. round ~tkk ag1in'-t 1 wall or trte or an)'lhin~. Orivt tpikts in
rm eilhtr Llilll' of it ito i' 'lu1n't l'olitlt urnunt.I~
'1311K lhe huh: over tht polt wllh lht ~rain 1idr oul. Srrai~ 1nd Krllpt with I ctutl
draw knel'- Ir it dclt'$n't take il orf use a ah:up knire •nd 1have- il But jmt lakt the
lup Hrr. lnkL• lh~ r"t nrr with I dull c1raw knifo.
Wa~h tht&gt; hide in w;:um watt'f' and :n liltle 1'19P and ("ookrd hr1in1 lhat )'UU drainf'd
thmut:h n ...1 dt Sunk it till U'a all wet ri1t-.in \\'cuk mt U. ruh it tUl il"• 11.. ktd thtou(lh.
1

Arter ' ' 11t1 1ioak 1l tJ1kt- duwn lhe lhic;k Jt0rt. nn tht hhl• rrom th« nnh aidt. Ahny1
\VAIC'h ) " tU don'l &lt;'tll any holn.. l\t-rp nn suakini: il till it'a MJ(t. Dram the brain •nd
-..Ht l• Wfttf'r aud an..-e it, kef'J&gt; 1t an the time Boil •t ind drain it throuch • uck H('h
tim~ '" e..-kf' th&lt;" clirl nut
tL lf you don't , the akin will )&gt;e juat brown. Boibna il

\.r

keeps it (mm ceuinJ stink Add rold W3ter lo it - r•in Wftt.t or 11:now wottr. nol Wtll
• ·ater Tht waier·1 sot lo be luke-warm not hoL whrn you sod t.he ak1n, Kai' woraunx
thf' htd• hk~ wHhin1 c' othes by h.end R11h iL '" w1urr. •"'irk on the heavy t&gt;arta. UJ.e 1
t..nd sctaptt ut a Oat rock. Sum•timu e hea,·y ' kin h.. lo be oneked el1ht limH, twon
m L.tt! You know it'• t.An beause it aoeks u p the brain wep r~ht

•••Y·

Ab&lt;&gt;ul lht lourlh lime you ..,.k 11 odd b..r are...

Cit

bo('On

s•••••• it kttpo tht

hid• wft ind Un. But if yftu put it in ire•~ loo 14M'&gt;n it kHpe the hlood in tht hi&amp;WhC'n )'flU lhink it's ll\n~ you cot ltetlf'fl iunund the ~Kt when il'1 wet. rnur nr
fl\'P inchH opftrt ftun 1 Ion,; ...1irk thtoua:h tht hult&gt;S tin thP lf1il tnd Cut 1hout thrtie­
holc-~ amtmd t hf' f'1lke on the front lf'J:1'. On th~ uerlc l'CIJ'f'. f"Ot n hil lonirr holn.
ff•thu U(' lht nttk fli1e lo1rlhf'r ··111\ the hole\ a .I htetther. Intl 1•t1llh the rrnnl lti,:,c.

1ha1 you 1athtred up through the huleo you cut in the n•ck. 'J'),.n put that liltle •li&lt;'k
lhruu1h th• hol.. in the rront less ond that makes the hole botwten t~ n..·k and l•J•·
Thtn ynu p11t th1t ho~e over a !ltump end twrst the hide by thr polt you ran thruu1eh
th• la~ tnd \\'rina it nut.
A(LN \ 'f'IU wr1ns: it nu~ lett i' mto " h1me Tht fran•• ta .,,adt&gt; oul of dry
pc•ln •nd nailtd or lied •l lhrt ('urncu. IAtct&gt; It ln1u lhr
wil h ~troui= atrlna ur
anylhin, snd y,·orJc it with I 1Ct111u~r on fl lur1i: s.1ick. The 1tlc:k'~ aul Lo fWi! lon1 eunu(l!h
fo rtath ICrON tn the middle rut the frame on I • Ceiul \WO Pr three rttL oU the
srnuncl. h rltp•11d1 on lh• ht11hl or !he woman.
To ,tt lht n~h Jiide nice 1md ctun )'OU Yt' fetll lo llihHJJf'U tht ~('raper You ICOt lo
hrf'otk lhe skin wurlc un 1l till 1t"a auh

'""04'

Tafia is a .lovable 1l·year·old 

growing up in Northwestern Ontario 

today. Her adventures and inmost 

thoughts are chronicled in Dancing 

· Feathers, the story of her first trip to 

Toronto, and in A Time to be Brave, 

which tells how she overcame a 

deepseated fear of trains in order to 

summon help for her injured father. 

Although these books are
recommended for ages nine to 11.
most pre-teens will identify readily
with Tafia's world because it reflecls
such universal experiences as
bereavement, sibling rivalry, and the
search for personal identity. Each
book has 62 pages, including photos
and other illustrations.
Tafia's unusual lifestyle is part
or her Ojibway heritage. All summer
she lives at Spirit Bay Reserve with
her father. grandmother and older
brother Minnow. Winters are spent at
an isolated trappers cabin. but Tafia
is never lonely there. Her days are
filled with schoolwork, the wonders of
nature, and - the unexpected.
The Shebagabow family is 

almost unbelievably understanding 

and supportive. Aunt Lilly, a painter, 

encourages Tafia's artistic talent. 

Lapses in judgment always seem to 

be made right by Grandmother 

Gok'mis. Fath~r Baba shares impor­ 

tant family decisions. Tafia provides a 

realistic model for childhood as it 

ought to be. 

The books are based on the 

Spirit Bay television series, seven 

half·hour dramas aired earlier this 

.... ''·'· ·.! • \,r:~ · Lt;'!.~:rn)Ary.
..

..

i.i..·,,. . , .

•*

r: .

,..

I

.
•

•

.,.

•

'o

.

t

•

.

' '"

•

•

•

~.,........-~ ·-: !..~J 


cast!
The series evolved from the
1982 pilot "A Time to be Brave·: film­
ed in a 16 mm format at Bonner's
Island, Rocky Bay Reserve and
McDiarmid on Lake Nipigon, and al
Beardmore. Patric Buske of Monitor
North (a graduate of Confederation
College's film course) assisted in­
dependent filmmakers Paul Stephens
and Eric Jordan with the production.
Are the books accurate?
Perhaps the best measure of authen·
ticity is that Wawatay Native Com­
munications Society of Sioux
Lookout is exploring having the
television series produced in the Ob·
jibway language.
Elinor Barr is a freelance writer
and book reviewer who liues in
Thunder Bay. She is also an author (n
her own right wUh such credits as
While Oller Casile: The Legacy of
Jimmy McQual. 0

0

Sm okrns th• hid•. S•w the hol.. t&lt;&gt;tteth•r Stw the h1rle tu••th•r "'' it kttpo
the smokt in. Vw can UM two hitln if VoltU ••l'l. Hilr\J! tt troin l hrM- or if'nor Uiclca put
US, hkt I lf'f'·PH·
Whf'n ~''" M'W up the hide , OM ltmJ 11,it&lt;"hn •nd i ...\·t loo1t1 h)· Lh~ front
lee~ lo tit 1trin1• on tu. lo tie nut to tM volH On tl1e nttk t'dct la"e it tn 1 •li&lt;"k end
han1 tt fwm thf' top over thto smuke.
Mike • tmnk•&gt;' rre. Die 1 holt in Oie 1round and m1kt fire with dry. hrown.
rnlten wood Of' dry old pint et1na . That'a all. l..iiht 1 m1l r h h• it! The amokt con and
tuuw tht hide brown WMn it°5 ttAd), Curn it in.aide nut. juat like • Mllt"k. Watch it 10
d drwan't ('&amp;trh on riff' You 1tnt lo 1molct- il to rore ii.
Yuu tould tlllnkt your m\·n ~.,.., ••Ill n( I"-"«' l1ud nnrl • (',.n o( l\•f'. f&gt;itM1tona nn the
nn. 1t•a taiy marlt
J'm ture aome of you will ha\•e thi• po~r whf'n you tt workinc on )'Our
moc.e akin. If lhe wi nd bh1w )'nur. paflt'r 1w•y. you'll he· huntin.: for it! •Whet"''" that
c.lamn plptr"· 1·m ;J ypara old and I C'an Lan 1 mouse 1k;n. a» t-ZHI)' n• f tin pul 011

I Jllill&lt;k'

-··

Page 4

f'.

;

�_9-r_o_lile.s~Slate Falls, Ont.
January 18, 1986
Dolores Wawia, 41 years of age, is a teacher
and counsellor for the Natfve Teacher Education
Program at the Faculty of Education, Lakehead
University, a position she has held for 10 years.
She is from the Gull Bay Indian Reserve and
speaks Ojibway.
In 196g, after graduating from Lakehead
Teachers' College, she took a teaching position
in Peterborough with the Separate School Board
where she remained for three years. She then
attended McMaster University in Hamilton where
she obtained a Bachelor of Arts degree in Social
Sciences. She tauqht for a year in Gull Bay,
he r home reserve. While there, she set up a
recreation program for the young and old, staged
the COflY!lunity's first powwow and began the
tradition of a Christmas dinner for the children
hosted by the teachers in appreciation for the
magn ificent Christmas concert they put on each
year.
In 1982, Ms. Hawia took a leave of absence
from L.U. for 16 months to serve as district
assistant superintendent of education with the
Department of Indian Affairs and Northern
Development. She assisted with the hiring of
teachers, acted as a support staff for the
teachers and helped with the general adminis­
tration.
She also found time to continue her
studies. She graduated with a Master of Edu­
cation degree in Educational Aaninistration in
1983, and a Bachelor of Education de9ree in
1985 .
She belon~s to several organizations and
committees. She sits on the Board of Directors
for Teen Family of Thunder Bay, the Native
advisory cofTfllittee of Confederation College,
the Advisory Board for Kinark and the Board of
Directors for the Gull Bay Wood-Cutting Operation.
~s. Wawia is a widow with three children
between the ages of 18 - 22 years of age. She
says that the driving force in her life has been
her three children.
Her main goal in life now is to eventually
get her doctorate in Education, and to see the
implementation of Native Language and Native
Studies in the schools, both federally and
provincially.

1-UCU~ UN NATIVFe
LANGUAGE
EUUCATION

~
An in1,•r••Stin~ opportunit\ for

(l .:0.1.1. .T ..-\ .. A .0.1'. L. \'.
'"
:.tr.•q;thl'r. ib u&gt;nta.:ts '' ith Inuit
.mJ ll.'.11i'·" P•'t•pl,· b pr.•s.-ntl~· b.:·
in~ .:1&gt;0:.iJ...rt'd. Mr. l(,•ith Lkkt'rs 11(
tht' Currkulum Sri\n.:h .11 tht•
111111\ .II Bl••.-i... T11r,111ln .lppniMh,•d
l'rt':.hknt Di.inn,, l'••nn1Xk "'ith ,,
vi.:\\' lo C1&gt;nsidt•ring initiating an in·
ter.•st sul'-~n•up. A committl'•' h.is
l"-'"'" ,.,t.1t:&gt;h:.lwJ tu dis.:uss th•·
l~)Ul~ .

0 .1\\ LT ,\ ·, l'"'"hk 111\ulH"
m•·nt ''uh n.1hn· J"-'&lt;'J'll' b l:&gt;.·m~
'""' ,.J "1th111 t Ill' h1ll,1w 111~
\i&gt;ntt~l.H'

(II

All 11.111\ ,. }'•"&lt;•pk•' ul Ont.mu
rq;.1rdk"' 1il th••1r st.1tu~ ,,,
Tr,•.11\ , Mt'lis 1•r N11n.,t.11u,. Jn.
.ii.m:. llT th,•ir l1,..Jt1&lt;1n h"'''
1.kn1111,•d till' (111111\\ in~ .-on·

........ 1\... .

.11

th.ll


~.111n·
1,· .1.:lll'r:. .1nJ
.-nun.dims lx• tr.1in&lt;•d ~nd
1·mpl&lt;•y•·d in .1ll ,•knwn1.1ry.
:o&gt;l't.."US\\i.H\'
.11Hi
po'I •

......,.,,., ..,d.u,: ,,.,,iu..:.Hit.&gt;n41I in·
:i-titutit.Ul~ !1&gt;\.'rvin,.: N.1ti"~
J't.p1•pk·~.

't:&gt;J T!ll' currk..1!um must ~
,1d.1p1,•d h• nlt'l'I th•· lll't'dli

"' .1JJ N.lli\'l' stuJ.,nb. ""
1h.11 th•• t"duc•ltion th••\'
,..,,.i, ,. r.·O••cts tlwir «ullur.il
h,•rit.l~\'.

.:) Th... !\"v"'rnml'nt) o( On·
1.1ri,1 .111J C.m.1d,1 mu•t not
&lt;mly ,1.-1iv••ly ••n,·uurJgt' lhl'
fl•h•nt1un u( n:ati\'1.' ~uhur..l l
1d1·nt1t\ in Ont.u1.1. but .1ls.1
··nsur.: th.11 tht' non·Natiw
p11pul.Hu111 d•·•·dops ·'
ill'i);hll'lll'J ,l\\".lr&lt;'Ol'SS &lt;If
.111.!
for till' n.iti\'&lt;'
.:ultur.11 ht&gt;nt.li;t'.
Tlrt·~t· .mJ &lt;lther .-oncerns
m,1\ lx• h&gt;und m th&lt;' Sum·
nMry J~q&gt;11r1 1&gt;1 the T ilsk

"''I"'"

Dear Bette,
It's good to hear you're doing well at the
good old faculty. You sound like you're working
hard. The first newsletter turned out pretty
good, r think.
From the letter, I understand that you're
interested in how I got here and what I'm doing
now. My initial response, to both points, is,
al don't know!w, but on reflection I've come up
with a little more.
When I decided to become a teacher, I
wanted to focus on native and special education,
partly to improve my "marketability" and partly
out of my personal interests. I have been
interested in native people, especially native
philosophy and reli~ion, for a lon~ time. (I
can't remember when it began.) After teacher's
college (at Nipissing University College in
North Bay), DIANO offered me a position in
Sandy Lake, where I taught for two years, teach­
ing J-K, remedial reading, grade 3, and grade 4.
During this time I took the native studies
program at Lakehead and then last year went back
for my ~1.Ed. in curriculum development.
This year in Slate Falls I'm teaching
10 students in grades 1-3, as well as some work
with the Kindergartens. This term we are going
to be starting a syllabics program at the school
and a cultural program for the older students.
Before Christmas we made a talking book,
"Skinning a Muskrat", and sent it to our penpals
in Kingston. Dinosaurs are the big thing right
now and I hope to have my students make a slide­
tape presentation of Slate Falls later on in the
spring.
That's about all I can think of to tell
you about . This multi-grade situation is the
most difficult one I've been exposed to in my
travels. A real challenge, to say the least.
I'm going to be in Thunder Bay in February and
I hope to get over to Lakehead while I'm there.
1 was supposed to see Mary at Christmas but
never got around--things were so hectic!
Anyway, please tell Mary I'm going to try to
make it over during the conference.
Take care and good luck with your courses!
P.S.

Steve Chase
Sorry, I don't have a picture.

ft&gt;r.:v ,,, tht' Edu.:;ition•I
n&lt;"l.'ds oi Nativ&lt;.' rl't1pJ,•s oi
Ontariu, June 30th, 1976. 	
(ii) In 1he sprin~ of 1979 a """"d was
iJ&lt;·ntUit!d toy rl'pro::.cnt.1t111cs of
lhl' Ol'partnwnt ,,f lndi.m Af·
lairs ;ind Northt;&gt;rn Devt'lop·
mo:nl, Ont.iri" Rt'g111n, lhl' On·
tario Mimslry of Educatiun and
Several Native orsanizati&lt;lns lo
survt'y languJgt" edu.:atwn in
both English and the Native
L.10guag&lt;':&gt; in s.:houl in Nor·
them Ont.uio. 	
The rt'pre!St"ntative of th~~
&lt;'lgcncies wn-e concernt"d about
lhl! lo1ck of cunsistenl informa·
tiun atouul language educoltion
for northern schools which
m"d" ii difficult to:
• d ...wk&gt;p policies
• pl.Jn programs 	
• product' educ.1ti&lt;.1n.1I matt'rials
in an l'ffectiVt' 11nd
,·o·t&gt;rdinated way.

f,1r furthl'r iniurm.ition, St't':
T~ N,•rthl'rn Nath·t.&gt; languagl'!t
rwj•'CI, March, l'lllO.
(iii)Th&lt;' i&lt;•ll&lt;•w1ng initiatives art.'
prl'~·ntly under discussion at
1h~ Ministry:
a) lo recognize the s1atus and
fun.:tion
,,f NaliH'
lilnguages m Onlario
s.-h1111I:..
bt t.1 i1h.urp,1r.1h• th,, fl'.h.. tun~

· ul Nall\'&lt;! l.1ni;uai;&lt;'s as s ...
&lt;:•&gt;nJ l,IO~Uil(;t'!&gt; !Ohl lht'
rt.&gt;guJ.u Ont.mu curn.: ulum
.:) h&gt; &lt;kl'l'k•p m young J&gt;l."'PI....
N.:i11n• .1nJ non· Ndh\'e, an
ml'r•'•lS••J .lpprt'&lt;1ahon oi
1lw l.1ngu.1i-;•· .lnd .-uhures ,,t
N .111\ ,. pc,1pl.-s as t'll'mt•nts
oJf C.ln.ldi.1n hfo.
d) h&gt; dl'wlup ,, 1200 ho ur
modt'I lur N S L. pwi;rams
l') 111 ....t.1 hhsh a lhrl'l'· p.lrt
N-'11•·~ Langu.ig.-s Tei!Chl'r's
Certificate Program.
L.1n.,;1Mi;•· &lt;'&lt;iu•ilh&gt;rs anJ n.lhn·
1nslrudur' h .w,· much h• ll'.1rn from
'"'' h 1•llwr. It i,; h• Ix· h&lt;•J'&lt;.•d thJt
Jny pn&gt;kl&gt;~iun.:il rd.1ti••n~hip would
bring us all doM'r lo reali:ting that
gtlill &lt;&gt;i " hl'lping t'.ll.'h ~tudent t•&gt;
de\'d•lP l'!&gt;h•t'm for the customs.
culture~. and belitofs of a wide viirie·
ty of societoll groups.''
Tom S.li;ar
IJrddfurJ Distm:t tf1gh S..·lwlll

Paqe 5

�..

.

.;

BIRCH-BARK BITIN 

Photograph5 anti story hr Frank Fitbtr

AT ltf.R ISl.ANI&gt; llOMI :11 lku,·c:r I ah· 111
northern S11d;:11ch1'"''"· Anltd1&lt;111c J\.tcr:"1~ ,1111
prac:c i~c.:~ the :ahnn!'ll t"urgouc:n 1ut of hiung. dt.:'1~1h •H\
folded •«llOll&gt; nf hir1·h hark . I h1· orii!lll ••I 1Jm
arl·form j, uh,c:urc, hu1 it b liltcl)' tha1 ii J.:wlnpcJ in
a Cot)ual ......,~. In carlk:r tinh.~ lndim• wonn:o v.....r..'
known 10 ";" " hrn;id "'"' or ;1 r1c:c.: .. r h1rc:h har~ .
folJ it, hilc ;1 few line' in it. unfold ii. and look at t hc:
design h wa' a rlca,anl ra,ume.
As the 'kill dc•·clopc:J anJ ,.. .., pa.scJ frnm mother
10 duugl\lcr wi1hin 1hc uihc. the ,fc,igns hcc:amc: mnrc
complic:1tctl and g;1inc:J in ar1is1i&lt;: \·;1luc. !\tun( lime
1he art is $aid 10 have been useJ 10 ~·rca1c: rauern~
for woven beadwort 1hedc:sig.n' hc:ing.aJaplcd for use
on headhands, ltnec:~nJs or shirh.
Angcli11uc: Mcras1y. a Woodlands Crc:e. dues nm
recall 1ha1 hc:r mo\hcr en~r usc:J her pallcrn' m
beadwork; she does rcmemhcr \hat a1 one 11mc
conlC5IS were held among. the women oflhearca tn..:c
who would make the hcst dc5isns. ltcr moihcr. Sarah

! '

1'

•.
-~

,._

.' .

II

\

I

I

'\ , ,

'
... ' ~ ..... ·..
I

~·

1

•

I'

ffallcntrne
I

I

.,·' \
I

'. ,., ,._ .·''-..
. '.

.. ,.:\ ....: ...

• •

of

Pelican

Narro"·s

in

northern

sa~kalchcwan. was the acknowkd11cJ chamr11)n

.
(.

:

l

.

Angelique. born in July 1927. has no J:iulthtcr 10
con1inuc: 1he rracrice. and i1 is lih•ly 1hat her ,lilt "ill
die wi1h her.
In recent years Angelique'&gt; de~iitn' hl\c hroadened
from simplt 1eomC1ric and flower p:utcrns 10 a range
1&gt;f subjecrs lhat include birds. animals. insccls. ;ond
human rigurcs. The 'transparenciC$' JHO\ iJe her w11 ha
moJc:st income. When her tools - her natural 1c:c1h
;ire 11011c. Mrs Mcrasly sa}'S that ~hc: will mm tu other
familiar crafts: basltet-wea11in1 and the maldn1 of
mocca5ins and jackets. She ~hares "·i1h her hushanJ a
hfc thal is close to lhe tradi1innal wa~ of 'life on 1hc:
1:11111'
allhouith they do o,.·n a &gt;mall ba11cry­
nrc:ra1cd 1clc\ 1sinn set.
For postcriry. Angelique Merasry's dcs111ns in birch
hark arc prcM:rvcd hc:twccn plastk anJ forn1 a""'' nf
nati\'c e1hnology collections in most Canadian
museums.

We require S1atus or Non·Slatus ~ns. Mefis 0&lt; lnu11
l"--&lt;-l&gt;lc: 10 become INl1\89t!rs of programs and proiec:ts
c1.,sll,lned 10 a$$0S1 indigenous people 1n such maners H
utlucauon, employ~nt and soc;io-ec:onom1c developmenl
Successlul candidates will oain on-the·JOb experience 1n
dotvulap1n9 sysiema .1nd prucedut. . for the der-ty ol
Ptug&lt;ams. •ecommend1ng rts1ional resource requ1remen11 and
"' the con1t0lhng ot netive aftd public asseis.

Senior Level
Developmental

Opportunities for
Indigenous People
Jndian and Inuit AecTuitment and
OevetoJ)m&amp;nt Pirogram
I ndj11n and Northern A1ta1rs Canada
t0c.1tfons;

on-•. QueMt: City. Wi~.
Regine,~'

Edmonton

Vou reqwre aucceulul c:omplelion of secondary school 

"d11ca1tort In eddltion. 11;n1ficant Hn•or level e•perience in 

ni.1n~111ent llftd edminis1ra1ion incluOlnst 0per•tt0nal 

1&gt;lann1n9. l1n•nc1al INl~t and 1upent1sion ii reqlrited. 

•:ombtned Wtlh eapefrencie •\' worlunv wirh 1nd1Q11nous ·• 

oersons. groupt or communilin SUCh •s Indian b9nds. 

government:; « lstOC181ionl. unguage requiremenls vary 

according 10 pos41ion being filled. 

We offer .1 salary ranging from «5.702 to 151.591
commensurate wilh YoUr qualifications.
lh1s recrullmenr/employment program. entitled the Senior
P11rsonnel Authortllel Program. 11 pursu•nt to Excluslon
A1JP&lt;ova1 Order No. P.C. 1981 ·3427 and is in
with 1he P&lt;OV&gt;ltOnl of Section 16 of !he Canedi8n Human

-•nee

fl111h11 Acts. II

is detigned to r~

dlS.ldvantages suffettd

by 1nd19enous people with respect 10 employment 10 and
Wtlt11n the Public ~.

vour ...,.. .-.dlOI applic.ldon f0tm, indic81ing
your ondlQB•'IOUS 11e1us and quocing reference No.
85 · OSSSO·Ol. 10:
fotWard

JoAnne Chrisc.. 1613) 990·7972
Nalional Capital Regional S1effing Officer
Pubh~ Service Commission ol ~
171 Slater Street

011a..,1. Onc.lrio KIA OM7

Page 6

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62248">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 1 (3) January 1986</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62249">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62250">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62251">
                <text>Native Language Instructor Program </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62252">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62253">
                <text>Lakehead University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62254">
                <text>1986-01-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62255">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62256">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62257">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62258">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7628" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8370">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/19d3546f730dc785184ac04adcb0f3ae.pdf</src>
        <authentication>0c0c46114c312b9ef0370b3991731f1b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62307">
                    <text>.­

·...

..
Volume One, Number Four - March 1986

NATIVE LANGUAGE
EDUCATION in ONTARIO
March, 19R6 

Dear Friends,

I don't know whether to call this a February 

or a March 1etter so I wi11 ca 11 it a Spring 

letter . Anyway , greetings from Moose Factory! 

I have decided to relocate for a bit so am spend­

ing Spring in the North. It certainly is not 

Spring as yet , but it is coming! I am writing 

as your roving editor and I hope that the blahs 

have not attacked you yet.

This will be an interesting issue as Ann 

and Mary are pu t ting together information from 

t~eir end and I am sending information their ways 

as we l l. 

Mary has been travell i ng quite a bit this 

past month or so and some of you wil l have seen 

her either in the classroom or in a hurried 

' flying · vi sit. Congratulations to those of you 

with successful practicums and best of luck to 

the others who have not been 'seen' yet. J wish 

I could see you all working in your classrooms, 

I wou ld learn a lot! 

I have been back in the classroom as well, 

supplying fo r Min1stik school and I really enjoy

it! I have missed not being in the classroom . 

Anyway, soon it will be Soring Break and 

you will have a chance to rest or holiday to get 

ready for the pus h to the end of school . 

Take care,
As ever, Bette
Thursdcry. November l.C, 198$

Th• Chopleou Sentinel

Vtrg1nio Jocltp1ne. ThereJo Mernego• ond
Bene Broornheod wort.. on No11ve lon9vog•

!curriculum ot Choploou Public School

Native langua ge instruction
begins a t Chapleau Public School
Mondoy. November l ltn,
inuruction 1n the Native

longuoge. This woy, the
Nati•• student$ wiJI be
lonqvog• Ojibwoy begon ,l1arnin9 Native language
for h o1h 1tahu ond no n· rhrough Nohve studl•s. Bene
ttohH Not;we •tudeflh. jlroomhead ho1 been
Vir g ; n~o Jac lr. pin e on d
wotlung with Mrs. Memeoos
1
Ther"io Me meoos w ill be th e o0nd Mrs . Jockpine on
ins•r1. ::'ors. Both these Notive developing the cvr ricu'u m
lo.Ji,' went to lakeh•od the post few weekt. The two
u ,,•v ~ni t y losr 1ou mrn•r to
Noti¥e ladte1 oJso went to
toke the No liv• l o ng uoge Soult Ste Marie lo obs•"'•
fnuruc.tors course . In Notive longvoge instruction
teac ~..ng Motive longuoge.
toking ploce in a uhaol
these ladies will use Native there.
cuhur• hi.Tory. food. or1 ond
ln1trvction will tok• place
oom s, etc to teo&lt;ft th•

fror11 8·30 o.m. • 8:55 om.
for J.I(. ond grodes .S. 6, 7 &amp;
8 while S.I(. ond grodet l, 2,
3 ond A wtll receive in1truc..
tion f&lt;om 3:3.S p.m. • .C:OO
p m Should ony people of
Nattve heritage be inter·
••led in ho•ing their children
tokino Native longuoge

•n1ttuction please calf Mr.
8o•loy ot the school for
detoUs.

NLIP Coordinator Visits NL Classrooms
From Feb. 17 to 28, Mary Mitchell "hit the road",
visiting as many ~lative Language Classrooms as
possible. Despite bad weather, cancelled flights
and other minor misfortunes, the completed
schedule took in the following:
Monday - Moose Factory: Stella Mcleod 

Tuesday - Moosonee: Jane Moore 

Wednesday - Dok is: Bernie Restau le 

Monday - Chapleau: Virginia Jackpine, Theresa 

Hemegos
Wednesday - West Ray: Nancy Oebassige, Priscilla
Wassegijig, Lorraine Debassige
Thursday - A planned trip to Parry Island was 

cancelled when the school was closed 

because of illness. 

This brings to nine the number of classrooms
visited this year, including the quick trip made
to New Credit to see Rhonda Doxtator's classes
on January 27. If time permits, a few more
classrooms will be visited in the spring. If
Mary missed your school this year, she hopes to
include it in next year's "tour".
Observations from the trip:
- Rhonda ha~ planned to cover the same content 

(at different levels) through all the qrades, 

ln order that all the students will have a 

cOITlllOn core of things they can talk to each 

other about outside of class. 

- Classroom discipline seems to be a c0111110n
difficulty with many tlative Language classes.
Mary has requested that next surrmer's NLIP
teachers provide as much help as possible in
this area.
Theresa and Virginia are "team teaching" in
classes before and after regular school hours
(8:30-9 and 3:30-4). They are using the
Core K book for everyone because i t's a new
program in the school this year. The children
obviously enjoy their classes, and have
learned a ~ of language in the few short
months the program has been in effect.
- Jane Moore is work i nq ha rd to rep 1ace tla ti ve
Lanquage materials lost when there .was a
fire in the school this past year.
Priscilla and Lorraine are working at the
Day Care Centre across the road from the
school. They zoom across the road to teach
their native lanquage classes in the school
and then zoom back to day care a~ain. Good
track training, ladies!

�,.

Look to this day ---­
For yesterday is but a dream
And tomorrow only a vision
But today well lived
makes every yesterday a dream of happiness
and every tomorrow a vision of hope.
from the sanskrit

IDEAS!

By: BRANT JOSEPH MARACLE

The Seasons
The ~asons . oh how beautiful to behold!
Mo1her Eu1h begins to stir,
The blanl.et of snow having warmly ca.ressed her slcer.
Watch. our Mo1her is awakening,
Soon the first green shoots will appear,
Spring 1s fi nally here
Our elder brother the sun,
Lench forth his smile,
Our liule brothers the animals running wild,
Crops. vegetation. greenery,
The warm spring days have turned
Into the he:u of the summer sun.
Now the nigh1s grow cooler,
And the dan are bright and crisp.
The l""''es ne turning red and gold.
The pines stand dark against th.: :iutumnal
The frost is on the ground.
The pumpkin is on the vine.
Fall, oh. how beautiful she is.

skie~.

The d:in grow shorter. rhe nights longer.
The weather 1s turning cold.
I look into the sky.
The snow as tl\'inkling stars,
Falling to cover :'lfother Earth.
The fores! stands icy and quiet.
Fall h:is given way to winter.
Did I not sa\, "The Seasons are bcauuful to beholcl?"

RA~IHIOE

SHIELDS

Reference: 	 The Native Americans - p. 372
Indian Arts - p. 78
Other ethnographies of the Plains
Indians
Content: It should be emphasized that warfare
among the Plains Indians was intensified only
after the acquisition of the horse, which
gradually.moved northward from the Spanish­
settled areas. The horse may have arrived
before the European, in a given area, but it
did come from the European culture. The
period of horses and battles on the plains
then, is spectacular, but somewhat brief.
The children should note that it is a small
era of the ongoing culture of the plains .
- what were shields made of? how were they
used? why did they have designs on them?
where did these designs come from?
Practical Application: "life-sized" circles
could be cut from corrugated cardboard
cartons, to be used as a base. Several
layers of paper towelling and cold water
paste can build up the rawhide appearance
on the front of the shield. When this is
thoroughly dried, the shield may be painted
with tempera colour.

Junior School Indian Day
Towards the end of the school year, an Indian
Day could be held. This would consist of an
afternoon when the school is released from
classes to browse through the displays set up
by the grades in the junior division. Each
junior class, from the beginning of the year
would have been assigned one special tribe or
cultural family for special study, and the
results of this study would form the basis
for each class's display;
1. 	 Diorama - A large cardboard carton could
fonn the stage into which is built a model
of the village of a particular tribe. Some
tribes may require several boxes or scenes,
to depict various areas of their life, e.g.
Plains culture : a cutaway of the ins i de of
ti pi
the meetinq of the bands
for the sun dance
a plains camp in winter
the buffa 1o hunt

Page 2

�...

Pl ans for NLI P - Summer /86
During the past 2 weeks, packages have been mailed out to all NLIP students
and NLIP/~lLTT grads containing information and application forms for summer
1986. If you have not received yours, please let us know.
Staffing is almost complete for the summer, and we're proud to be able to
introduce our staff to you, as follows:
Linguists:

Lena White, Paul Proulx, John O'Meara, Donna Starks and Doug Ellis.

Second Language Methods: Carol Nabarra, Michelle Stevens, Roland Milanese
First Language Me t hods: Jackie Daigle, Larry Beardy.
Pedagogy:

Steve Chase, Bette Ross, Dan Klassen*, Rubina Naogizic

Associate Teachers:

Genevieve McGinnis, Anita Knott, Claudine John.

Validation Course for NLIP/NLTT grads:
Others TBA

Dave Bates*
* Lakehead Faculty of Education

Validation promises an exciting year of renewing acquaintance with former grads
who will be returning to validate their diplomas for Ontario Certification.
Another exciting aspect of this surrnner's session will be the inter-relatedness
of two separate courses on campus with our NL! Program:

Dr. C. Douglas Ellis, from McGill University, will be teaching a course in
Introductory Cree (for non-speakers), as well as one of the Algonquian courses
in our program. And Bill Marshall, from Ottawa, will teach a course for
Ontario Teachers in Teaching English as a Second Language, Part I", with an
emphasis on ESL in Northern Native Classrooms.
11

It's going to be a great summer and we look forward to having you be a part of it.

REISSUE IN INDIAN STUDIES
The Minnesota Archaeological Society and the Indian Studies Program at Bemidji
State University are pleased to announce the publication of:
Oll I B~JEl-.!I-I KI DOW IMAN
An Oj ibwe Word Resource Book
Contributors: ~~aude Kegg, Selam Ross, Earl Nyholm
Editors: John Nichols, Earl Nyholm
Ojibwewi-Ikidowinan is a revised and augmented edition of Ojibwe-Ikidowinan, a
word list published in a limited edition by Bemidji State University in 1973.
In the current edition the core vocabulary reflects the speech norms of the
Mille Lacs area of central Minnesota with additional words from the Upper
Peninsula of Michigan.
SEND ORDERS TO:

Indian Studies Publications
Indian Studies Program
Bemidji State University
Bemidji, MN 56601

Make Cheques or Money Orders Payable to:

or

Indian Studies Publications
Minnesota Archaeological Society
Building No. 27, Fort Snelling
St. Paul, Minnesota 55111

Indian Studies Publications
Page 3

�Lake head
University
Library

--·-...,on-.,,,.

WMeskle, Don. Aborlglnal people: • Mlected blbllograplly concemln11 Can-·• llret
people (Ed. Lb· Ref. 016.971 W46. Main U» Rel. Z 1209.2 C2W451

Finding r.1ut about...

NATIVE EDUCATION
TM ~odt lisls SOU&lt;cesol inlolmallonon NATIVE EDUCATION. Mal9rlal on ndYe ecM:mllon Ii avallable al
!ht E~lion Libtary in 111• Bora Uslcin 8uildlng and The Chlnoelat PlleROl'I lbrf. For lurlhtr
asslSlance ask at the Cin:ulalion Desk In the Ecb:allon lblly «Ille lnlonnaliM Delk• The~

CURRICULUM GUIDES
Canada. Oepartmenl ol Indian Alfairs and Nortllem 0.vetopment. A notebook lor native lulguagt
leacllera, with apeclal reference lo 11\e Algonktan lan11u•11• of Ontario.
(Ed. Lib: Ref, 497.3 C211
Fot IO-ol c:l&gt;ild&lt;on ~to_.... read, -wrile In !heir.-. ia..ou--

Pa1erson Library

Ontarlo. Ministry ol Education. People of native ancettry: currlculum guldellne for the Mnl•
division. (Ed. Lb· Rat 016.9701 05931 ; Maln lb: COOOC CA20N DE81P21 }

BOOKS

Ontario Mintstty of EducatlOll People of nallve ancutry: a raaoutce gullM for tlla
Intermediate dtvlalon. (Ed. LI&gt;: Ref. 016.9701 0592; Main lib: COOOC CA20N DE 77P241

The liblary catalogues list books on native education. Check In the ~ec:I Mellon ol the CARO
CATAl.OGVE. and lo&lt; the most raant ~ties. In the~ ..alono'1he GENERAL MICROCATAl.OGUE
under subftdl headings such as

Onlario. Mlnislry of Education People ol native aneeetry: • "'aoutce guide tor Ill• primary
and junior dlvlalona. (Ed. Lib Rel 016.9701 0592; Main lib: COOOC CA20N OE 7SP251
Vern.II, Cathetlne. Canadian AMOCtallon In Suppol1 of Ill• Native Peoplaa reaource/
reading 1181. (Ed. Lib: Rel. 016.97041 V36)

INOIANS OF NORTH AMERICA- CANADA- EDUCATION
INOIANS Of NORTH AMERICA-ONTARIO- EDUCATION
INOIANS Of NORTH AMERICA-EDUCATION

DICTIONARIES
PERIODICAL ARTICLES I RESEARCH DOCUMENTS 

Tile following INDEXES and ABSTRACTS list periodic:al ll1iclef and otlw lletalUfe on ndYe ecM:allon. 


Nicholl, John. An 01~ word ruource book. (Ed. lib: Rtf. 497.3 041
Pigged, G. l. td. An Ojibwa lexlcon. (Ed. Lib· Rel. 497.3 041

C.nadl1n educ1llon Index. (Ed. Lib: Inda• 1111: Main lib: Ref. Z 5813 C21)

Current ln&lt;M1 to jourl\lla In *Clucalfon (CIJE). (Ed lib: Index
Avllilabl• 1or oo"'l)UI••

Johnston, Baslt Ollbw&amp;V 1anou•a• le•lcon for b&amp;glnnert.
(Ed. Lib· Rel. 497.3 J7S. Main Lib: COOOC CAI IA 185 78045)

II~

19~)

tN!d&gt;in9.

Education Index. (Ed. Lib: Index area. Main Lib: Rtl. Z 5813 E24)

MICROFORMS

ONTERIS: printed Index. (Ed. Lib. AV IOOtn)

C.nadlan Aaaoctallon In Suppol1 of Iha Native Peoplea (CASNPI Verltcal FUea
(M9in Ui: Mlc:follche MB 1)

Av~iloble lor Cl&gt;fllp&lt;Jl•r •Nrc:hing.
moaojodlo.

Tho~

l.baly hM ..OHTVllS ,.....,,. _ _ on

Colr4MC• ~ol d111e ~- •

._i.,_.,.......c_,.,..,., P'- ••lo-•.....,,.,.,,.. 


ond P'- c:lpplngo ol 111• CASNP b"'Y- C:OV-lhe P"rlOd 1~1979.

ReaourcH In educallon (RIEi. (Ed. Lib; Incle• UH)
Avoj- lot oompAOI """""""'·

REPORTS
BIBLIOGRAPHIES

Maclean. Hope. A rr1law of lndlan aducallon In Nottb Ametlc• Rev. ed.
!Ed. Ub: Rel. 371 975 Mt6)

Brooks. I. R. Nath•• education In c.....ia ancl the Una.cl States: • blbllog111plly.
(Ed. Lib: Rel. 0\6.37\9707\ 87; Maln l.1&gt;: Rel. Z 1209 876)
Canada. Department of tl'ldian Alfaln and Notlhern 0.Wlopnent. AboUI Indiana;• llellna of book•.
~lh ed. tEd. Lib: Rel. 016.9701 C36; Main Ub: "-I. Z 1209.2 H67C3&amp;3)

Green, Howard Th• NESA bibliography annotated for natl.,. 81udl11. (Ed. Lii: Rel. 016.
97000497 (i7)
RolOUluo tho!

Ila•• been uHd ouccM&amp;fulll'- ....... _ , . . ,

Onlario. Ministry ot Educalion. People ol native •-try:
junior dlvl•lon•. (Ed. lib: Ref. 9701 0592)

COMPUTERIZED SEARCH SERVICES

~12.

NtOUrce

Ontario. Task Fo11:e on the Educ:a1ional Netda of NetIva Ptopltl. Summary repol1
(Ed. Lib: Rel. 371 97970713 OS: Main lib· COOOC CA20N Z 3 76501)

The library has access IO appruxlmalaly 250 ~er dalabasea. Compol1eriied literatur. sealthes on
NATIVE EDUCATION can be petlotmed using Iha loloMtlg dalabases:

Hal tor 11\e primary and

ERIC
NORTHERN &amp; REGIONAL STUDIES
ONTEfllS

Ruoff. A . Lavonne Brown. Am.rlcan lndlan lteraturea In the United States: a bulc:
blbllography for teachers. (Ed lib: Ref. 016.897 Re 19831

Note : The following will be of interest to Ojibwe speakers from what our
NLIP school calls the "Central and Eastern dialect areas. The $25 special
price is available .2.!!11. to individuals who have paid their $7 membership fee
in the Society. For non-members or for libraries, the price is rou~hly
3 times more. Serious students of Ojibwe will likely want to own this
dictionary, which is, in this writer's view, the most comprehensive and
accurate one available for these dialect areas. M.l.M .
11

11

11

EASTERN OJIBWA-CHIPPEWA-OTTAWA 

DICTIONARY 

Special Offer

Mouton Publishers has set a special price for individual members of the Society for the Study
of the Indigenous Languages of the Americcis to purchase the Eastern Ojibwa-Chippewa-Ottawa
Dictionary:
Rhodes, Richard: Eastern Ojibwa-Chippewa-Ottawa Dictionary, Trends in Linguistics, Documen­
tation 3. 1985. liv + 626 pages. Clothbound. $25 US. ISBN 3-11-010203-X.
To take advantage of this offer you must join the SSJLA by sending a check for $7 US payable to
the SS/LA to Victor Golla, Secretary-Treasurer, SSILA, at the address below. Both the membership
and the book order may be included in the same envelope.
The books are shipped by seamail which takes about two months. Airmail shipping, which takes
about two or three weeks, may be requested for a higher handling fee.

*************
Please send me
- - - -- copies of Eastern Ojibwa-Chippewa-Ottawa Dictionary by Richard Rhodes
I enclose a check payable to Mouton Publishers for - - - - - - ­
All orders must be prepaid. Please add $2.00 US for postage and handling, or $7.75 US for airmail
postage.
This order form should be sent directly to Prof. Victor Golla, Editor SSILA, Department of
Anthropology, George Washington University, Washington, DC 20052.

Page 4

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62308">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 1 (4), March 1986</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62309">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62310">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62311">
                <text>Native Language Instructor Program </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62312">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62313">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62314">
                <text>1986-03-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62315">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62316">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62317">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62318">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7610" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8352">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/d066fde241a89485af6357e030d504d1.pdf</src>
        <authentication>2fa668acd455dcdfed5a7815423fbc01</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62091">
                    <text>NATIVE LANGUAGE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin gikinoo 'amaadiiwigamig

N.L.I.P.

Volume I 0, No. I
August 1994

�Volume 10, Number 1
August, 1994
General Editor:
Lena Odjig White
Copy Editing:
Sonya Bruyere

Native Language Education in Ontario
Table of Contents

Message From the Coordinator............................................../1
Language Root of native culture -by Laura Boast.................(},
Listening................................................................................/3
Ojibwe Language Curriculum.............................................../4
Metis trying to save traditional language
- by Debora Lockyer......................../6
Educational Program.............................................................
Everything Has a Teaching.................................................../8
Ken-Ta-Soo-Win Database................................................../10
Call for viewpoints - by Wallace C. Strong........................./12
K.I.M. Aboriginal Language Teaching Kits......................./13
Native Language Resources................................................/14
Earthlore............................................................................../15
Recent Publications............................................................./15
Conferences........................................................................ ./16
Pow-wows/Festivals............................................................/19
Advertising ........................................................................../20

n

Native Lan�uau in Ontario

This issue and beyond ...
More teachers are beginning to
contribute to Native Language
Education in Ontario. They are
highly motivated and deeply in­
volved in the maintenance and re•
vitalization of Native Language.
Their enthusiasm gives me much
hope that together, we can make a
difference. Thanks to those people
who wrote articles and reviews.
We all know that it isn't easy trying
to write an article within an already
busy schedule! Help! Would you
like to:
•review a resource
*write an article
*provide teaching suggestions
*share infonnation about a con­
ference?
If the answer is yes to any of these,
please call the either Lena Odjig
White at (807) 343-8003 or Sonya
Bruyere at (807) 343•8542.

is published four times a year by the Native
Language Instructors' Program, Lakehead University, 955 Oliver Road,
Thunder Bay, Ontario, Canada. P7B 5El

August 1994

�Coordinator's Message:
Aanii I Boozhoo:
Gmaamiikwenmigoom gii-bi-zhaayeg Lakehead wii-bi-skoonwiyeg. Znagad go naangodnong memdige go
naa Gchi-skoongamgong dbishko Lakehead University wii-bi•skoonwing. Gigashtoonaa dash wii go wii­
zhichigeying wi, wii-naadmaadiying, wii-kinoomaadiying, miinwaa wii-aasgaabwitaadiying. Ezhi­
kinoomaagoying go na wii-mno-gnawaabmaaying kina wiya bemaadzid zhinda gidkamig. Mii maanda
Gzhemnidoo ezhi-ndawenmigoying.
We are very proud of you for coming to Lakehead to get your teacher education. It is not easy sometimes
especially when you have to leave your home communities to come to Lakehead so that you can pursue your
educational goals in Native language teaching. We have to continue supporting each other, helping each
other, and sharing the traditional teachings and values which are inherent in our languages. We are reminded
that we must have respect for every living being on Mother Earth. Our Creator put us here to live in hannony.
Thanks to the students who completed the NLIP evaluation forms. This year, 83 of the 149 students
registered participated. We appreciate your ideas, suggestions, concerns and opinions you express. These
will be taken into consideration for 1995 summer session.
Last year, your input made possible some changes and plans that were made. For instance, some of the
changes and new activities were;
more information on registration and orientation needs was included in the
Student Handbook which was mailed out to the students upon acceptance;
First Year students were able to observe the first lesson;
Student Teaching Schedule was posted ahead of time;
NLIP Student Counsellor and Residence Assistant introduced themselves to
the classes during the first week;
NLIP Student Council activities were planned in advance;
more Elders' Sharing Circles were held;
students were given opportunities to attend Sunrise Ceremonies.
Practicum Teaching Handbook was revised as suggested; this was further
revised to correspond to the new student teaching schedule.
I want to express my heartfelt thanks to all NLIP Faculty and Staff. Gchi-miigwech to the faculty. They
always strive for excellence in education. Special thanks to Judy Turrie and Sonya Bruyere for their hard
work, caring and support, and for the many overtime hours they put in to prepare for the summer session,
and their continued hard work and dedication during the busy month of July which made possible another
successful year. Special thanks also go to Florrie Sutherland for her well-organized activities in practicum
planning which made it easier for everyone. Thanks to Karina Skov and her Odaminowin staff for their
excellent efforts in meeting the needs of the Children's Program. And to Max Dokuchie and George Rusnak,
their assistance and support was really appreciated. To our Video Specialist, Keith Clarke, thanks for the
excellent promotional videotape on NLIP.
In the Spirit of our Native Languages!

Lena Odjig White, Coordinator
Native Language in Ontario Vol. IO, No. l

Page J

�The following news article was taken from The Chronicle-Journal, Thunder Bay, Ontario July 27,
1994

Language root of native culture

University courses can help students heal themselves
BY LAURA BOAST

Like George Orwell, native language instructors believe that the way we talk affects the way we
perceive ourselves and the world around us.
Language is political.
If native people can relearn their language, they can relearn their culture, says Lena Odjig White.
White is the co-ordinator of the native language instructors' program at Lakehead University.
She says students in residential schools were forbidden from speaking native language. Now
those students are adults, and many want to pass on the language they were denied.
"It's hard, because they have to relearn our traditions," says White. "We have to heal. But in
healing the language, we heal ourselves, too."
White says native language courses at the university are therapeutic. Students help each other
with work and are supportive of peers' efforts. Native traditions are incorporated into lessons on
teaching.
"We have our own ways of teaching "says White.
She gives the example of the medicine wheel, with its message of holistic living and respecting
the earth. A respect for the language itself is taught.
"Our language carries meaning," she says. "It is very descriptive."
For example, the Ojibwa word for sweetgrass is wiingashk, which means hair (wiin) of Mother
Earth (ashk). The description conveys native attitudes toward nature - that the earth is alive.
Sandra Peltier, a consultant from the Indian Affairs-funded Woodland Cultural Centre, surveyed
students who recently completed a summer term of language instruction at the university.
She says holistic thinking - for example, whole language is connected to nature is connected to
tradition - is central to native culture.
Peltier notes that the Ministry of Education is catching on to the holistic philosophy with its
Common Curriculum, a concept which incorporates English into geography classes and math into
technology labs.
There are four basic language courses and two advanced courses in the native language program
at Lakehead University, drawing a total of almost 150 students each session from 60 communities
all over Ontario.
The languages taught fall into two linguistic categories: Algonquian (which includes Ojibwe,
OjiCree, Cree and Algonkian) and Iroquoian (including Mohawk).
There is a demand for Native as a Second Language instructors. In Thunder Bay, NSL courses
are offered at Northwood High School, St. Patrick High School and Our Lady of Charity.
The Ministry of Education mandates that schools must offer the program when over 16 students
request it.
Textbook publishers are also recognizing the demand for NSL course materials, says Peltier,
adding that it's high time.
"We're getting tired of cut and paste," she comments.

Page2

Native Language in Ontario Vol. 10, No. I

�Listen

When I ask you to listen to me and
you start giving me advice ...
you have not done what I asked.
When I ask you to listen to me and
you begin to tell me why I shouldn't
feel that way ...
you are trampling on my feelings.
When I ask you to listen to me and
you feel you have to do something
to solve my problems ...
you have failed me, strange as that may be.
Perhaps that's why prayer works for some people
Because
God is silent ...
He doesn't offer advice
or try to fix things.
He just listens and trusts you to work it
out for yourself.
So please, just listen and hear me.
And, if you want to talk, wait a few minutes
for your turn and
I promise
I will listen to you.
Anonymous
Taken from the book Children in Crisis• Support for Teachers and Par,nlS
hy Fran Newman. Puhlishcd by: Scholastic Canada Ltd.

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 1

Page 3

�OJIBWE LANGUAGE CURRICULUM
The Lambton County Board of Education has completed its Primary/Junior Ojibwe Language Curriculum.
Jim Whitson, Ojibwe Writing Team Chairman has graciously shared with us their success in this curriculum
project. The framework they have developed as described below was taken from "The Royal Commission
On Aboriginal Peoples: A Time to Talk - A Time to Listen - TI-IE RELATIONSHIP" presentation made at
the Chippewas of Sarnia First Nation in May 1993.

Ibe Framework
A.

An Overview
Guidelines for course content and teaching activities/strategies were derived from
(4) sources:
I. Elders representing the Chippewas of Sarnia and the Kettle and Stoney Point.

2.

The Native Ojibwe Language teachers and the Native Education workers employed
in the "tuition agreement" elementary and secondary schools.

3.

The Ontario Ministry of Education Guideline "Teaching Native as a Second language" 1987.

4.

The Lambton County Board of Education Policy "Education in the Primary
and Junior Divisions".

B.

The Theme Development Approach
There are six (6) themes designated by the Ontario Ministry of Education curriculum
document "Native As a Second Language" 1987.
I.
Family
4.
Time
5.
Communication
2.
Community
Recreation
6.
3. Nature

C.

Unit Development Within The Theme
1. The Primary Division Ojibwe Language Curriculum consists of sixteen (16) Units.
NOTE: Each unit contains many suggested teaching activities. Do not attempt to complet
an entire unit before moving on to the next unit. It is expected that activities may be selected
from the units over the four (4) year period that the children are in the Primary Division.

D.

2.

To assist in the selection of learning activities a "Suggested Lesson Plan" is
included in the Introductory portion of the curriculum document.

3.

A "Scope and Sequence" is contained within the Introductory portion of the curriculum
document.
NOTE: There is no established order in which the units are to be taught. The
teacher is the best judge of the interests and abilities the students possess and may
select units to take advantage of the opportune moment. Each unit in the Junior
Division is designed to continue the concepts developed in the Primary Division.

The Unit Design
The units consist of three (3) sections:
l. The Introductory Flow Chart containing:
(a) Theme; Sub-theme; Unit
(b) Goal
(c) Objectives
(d) Suggested Learning Experiences
Suggested Learning Experiences are listed under the various headings contained
with the flow chart.

Page 4

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 1

�gested Teaching Activities and Resources:
Suggested teaching activities have been developed for each of the learning
experiences presented by headings on the flow chart.
The order of the activity development proceeds with "Cultural Aspects" to
"Math" and then "clockwise" concluding at "Environmental Experiences".
Great care has been taken to ensure that the "Goal" and "Objectives" of each
unit have been met.
The "References, Teacher Notes" portion of the "Suggested Teaching
Activities and Resources" section has been included for the teacher to make
notes as the activities are being taught/conducted.
(e) A wide variety of teaching activities has been suggested in the hope that the
learning styles, levels of ability and interests of the students can be met.

lL
3.

Resources
At the conclusion of each unit various sample outlines have been included for
duplication if desired.

E.

Suggested Teaching Activities - The Main Thrusts
The learning experiences and teaching activities were developed keeping in mind the need to:
capitalize on the children's first hand experiences so that they would be motivated
1.
to relate these experiences to others;
2.
integrate subject areas so that the discoveries the children made and the knowledge
they gained would be more meaningful to them; and
present new information to the children as it occurred within the regular classroom
3.
wherever possible.

F.

Meeting the Needs - Some Implementation Strategies

In order to implement the main thrusts with any degree of success, the team approach within the
school must be adopted, adapted and maintained. There must be two way communication
between:
1.
the regular classroom teacher and the Ojibwe language teacher. (The sharing of
ideas and resources can be accommodated only if the language teacher and classroom
teacher are aware of what is being studied.)
2.

G.

the music teacher and the Ojibwe language teacher. (Much of the Ojibwe language is

introduced and taught to the children through song. The music teacher can share ideas with
the language teacher. The possibility exists of extending some of these activities into the
regular classroom music program for the benefit of all children.)

3.

the teacher-librarian and Ojibwe hmguage teacher. (Two way communication with the
teacher-librarian serves two (2) very useful purposes. The teacher-librarian can assist with
the acquisition of further resources and suggest ideas for presentation to the children and
secondly be the catalyst for creating situations whereby Ojibwe language class activities can
be integrated with regular classroom activities.

4.

the Native education assistant and the Ojibwe language teacher.
(Craft activities can be planned and carried out and extended into the regular class.)

The Primary/Junior Division Ojibwe Language Resource Kits
To assist with the implementation process, resources that have been considered to
I.
be essential in the teaching of the program have been provided.
2.
Kits have been provided to each of the six (6) Elementary (tuition agrcemcnt)Schools.
(Kettle Point Kindergarten, Forest Central, Forest Woodside, DcvincStrect, Lansdowne, and
Queen Elizabeth II • Sarnia) A master copy is maintained at the Education Centre.
Native Language in Ontario Vol. 10, No. I

Page 5

�Metis trying to save traditional language
By Debora Lockyer
Windspeaker Staff Writer
The traditional Metis language of Michif is on the verge of extinction.
This unique and little known language is now under study by the Metis National Council which wants to
reverse the pattern of assimilation by developing an action plan for Michir s survival.
Guy Freedman, director of special projects for the MNC, heads the study with the help of Canada's
foremost expert on Michif, Audreen Hourie, the provincial education co-ordinator for the Manitoba
Metis Federation.
The word Michif comes from an Indian pronunciation of the French word metis which means half­
breed, said Freedman, a Metis from Northern Manitoba.
"Michif is essentially a mixture of French and Cree," he said. It is considered a rare phenomenon be­
cause the people that developed this language would have been completely bilingual.
The language is still used quite commonly in the U.S., primarily in North Dakota, said Freedman. But
its usage is limited in Canada. In northern Alberta the language is called Meris cree. In the east, Ojibwa
is incorporated into Michif.
In Canada, however, there are only a relative few who still speak the language, a fact Freedman finds
discouraging.
"If you don't speak it, if you don't know about it, if you don't understand it and you can't find people
who are able to talk it, it's not going to be around."
Freedman said he would like to see Native groups take a page from the notebook of the Inuit who are
very successful in passing down their language to their children.
"By and large, they rely on Inuit specific programming. They get everything translated into Inuktitut.
The parents still speak it to their kids. The kids, if they want to speak to their grandparents, have to
speak it. A lot of Aboriginal groups could learn from that. Otherwise they are only going to be reading
about it in history."
To further complicate matters for the study, Michif is not a written language. It causes problems for the
whole Metis movement, Freedman said.
The report is to be done and submitted to the government by the end of the month. The report will be a
combination of historical and practical infonnation that may halt Michif's decline into oblivion.
Taken from Canada's Na1ional Aboriginal News Publication:
Windspeaker, Vol. 12, No. 11, Page 2
August 15 - August 28, 1994

Page 6

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 1

�EDUCATIONAL PROGRAM
"PARTNERS IN EDUCATION"
The Vision

Kikinoamatiwikamik

Wabauskang First Nation, the Red Lake Board of Education and the Township of Ear Falls are working
in a partnership to offer unique educational and training services that will:
• assist Native students in acquiring the skills and training necessary to achieve success in today's
world.
• develop and reinforce a positive awareness of Native culture and identity.
• meet Ministry of Education requirements.
• give students the opportunity to attend either a small high school or a larger high school.
• offer optional weekend cultural, athletic and educational experiences.
• provide strong Jinks between the home and school experience.
• involve students in program and living decision making processes.
• strongly involve the arl!a Native community in the pro!,rram design and operation.
This unique program wiH accept approximately 20 - 30 high school students for the 1994- 1995 school
year.
Student Accommodations: Modern townhouses are grouped together and centrally located in Ear
Falls. Each townhouse may house 5 - 6 students in single or shared units, which have 1 - 1/2 bathrooms,
a livingroom and kitchen.

*

*

Students will eat in a central cafeteria.
Native houseparents will be assigned to a group of students to offer assistance and guidance
in an environment conducive to healthy living and academic success.

Wabauskang First Nation is located 30 km south of Ear Falls on Wabauskang Lake.
Community of Ear Falls is located 100 km north of Vermillion Bay along Highway 105. Ear Falls has
a population of approximately 1 200.

If you are interested in receiving additional information, please contact:
Red Lake Board of Education
Telephone: 807-727-2676
Fax:
807-727-3335
Chukuni Community Futures
Telephone: 807-222-2069
Fax:
807-222-3 1 47

Red Lake Indian Friendship Centre
Telephone: 807-727-2847
Fax:
807-727-3252
Native Language in Ontario Vol. IO, No. 1

Page 7

�EVERYTHING HASATEACHING
Example:

"Stones I Rocks"

ACTIVITY:
I.

Each group is given an item of nature.

2.

Each group asks questions about the item. List questions.

3.

Answer questions. Every individual fonnulates his/her own answers.
no formulated answer is wrong.

4.

Apply what they have learned to a lesson plan. Sharing takes place by the
teacher and students, incorporating a very important value of "SHARING".

Misiniis:
has many shapes and fonns.
it changes as you touch it, with the oils in your hands.
wetting the stone induces more teachings.
drying stages
temperature
why were rocks used for writing?
weight - wet and dry.
what kind of music can one or two make?
how old is this stone?
Shared by: Rhonda Doxtater
Native Language Coordinator
Anishnaabe Kendaaswin Publishing
R. R. #1
Muncey, Ontario
NOL IYO
Phone: 5 1 9-289-2421
Fax: 5 19-289-5200

Page 8

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 1

�Spiritual
North

Benefits/Significance

&lt;'
(JQ
C:

s·
�

g_

--

Mental
West

Identification
Description

Environmental
Studies

Patterns
Design

Science

�

p
�

�

°8

"°

Location/Geography
Formation

South
Physical

Emotional
East

�Ken-Ta-Soo-Win:
Native Language Materials Database
Ojibway and Cree Cultural Centre
43 Balsam Street S.
Timmins, Ontario
P4N2C7

15 June 1994

Dear Friends:
Greetings from Timmins! Recently you received a binder entitled "Ken-Ta-Soo-Win: Native Language
Materials Database." Only200 copies of this valuable resource were produced. We would like the
service to continue. The manner in which that happens is up to you. I'm writing to ask for three things:

Please respond to the questionnaire.
Please write a letter of support.
Please get the word out that a Native language materials database now exists.
Many people have expressed the need for this type of resource and now we have it. If you feel moved
by it, write a review or call it to the attention of your colleagues and peers. You are welcome to share it,
copy it, and to follow the classification structure so that things are consistent with other people working
in the field.
As a key player in the advocacy of Native language and cultural preservation, your voice is critical. We
need your feedback. Good or bad, we are open to a response from you. Without your suppon and
concern this project will come to a close. Our languages are on the brink of extinction. Without a
cohesive plan of action this will happen. We need some direction from the people.

Our languages are irreplaceable. Only we, the people, are responsible for handing this gift to our chil­
dren and guiding them to look at the future through our own eyes. Through our languages each indi­
vidual Nation and Tribe has their own way of looking at our land, this world, and one another. This is
our identity. We may feel that someone has taken that away, yet in reality only we are responsible for
the care, attention and effon needed to bring the languages back.
Things are moving fast in this world. Each of the communities is at its own level and pace in keeping
with the times. We would like to help make your work easier by providing this service. Let's work
together to live out our common dream, the reawakening of our own Native languages for the children
and for our future. I thank you for your time.
•.. And remember folks: Exercise those languages!
Ms. Jameson C. Brant
(Note: The deadline date for the questionnaire was June 30, 1994 therefore it is not included in this
newsletter.) However. your letter of suppon would be appreciated.
Page 1 0

Native Language in Ontario Vol. 1 0, No. 1

�Ken-Ta-Soo-Win:
Native Language Materials Database
August 1994 (Update)
The Ken-Ta-Soo-Win project has organized a collection of information on Native
language teaching materials available in the province of Ontario. It was developed to
speed up the location of these resources for people teaching, working, or studying in the
field of Native languages. The information covers all Native language families, dialects,
grade and proficiency levels.
This spring the database was printed as a directory-type binder with tabs to divide the
information by language family. Copies were distributed to the Band operated schools,
Federal and Provincial schools which offer Native language classes, Universities and the
Cultural Centres of Ontario. Response was invited.
Reaction to the publication is excellent. Questionnaires returned, letters of support came
in, and many new entries were called to our attention. Because the information covers all
Native language families and dialects in Canada, we also received encouragement and
materials from a few of the other provinces.
Since the printing we have over fifty requests for copies of this binder. We would like to
supplement the pilot service area first and explore possibilites for national participation.
An update of recent acquisitions is now in progress. Based on the suggestions from the
field testing some technical adjustments are in order. In the mean time, if you are searching
for language teaching materials please give us a call. Long range goals for the project
include work toward customizing a Ken-Ta-Soo-Win diskette, and later conversion to
IBM compatibility.
It is our hope that this project will create a broader awareness within the communities of
the Cultural Centres' detennination to preserve the Native languages. If you have Native
language teaching materials that you would like to see registered in Ken-Ta-Soo-Win,
please write or call. These entries will be included in our updates.
ror information or to register materials, contact: Ms. Jameson C. Brant, Database
Coordinator, Ojibway and Cree Cultural Centre, 43 Balsam Street South, Timmins, ON
P4N 2C7 (705) 267-79 1 1 .

Native Language in Ontario Vol. 10, No. l

Page 1 1

�Anyone willing to share viewpoints concerning Wallace Strong's dissertation topic, "Can Non-Indian
teachers teach Native American curriculum?" , you are invited to respond to his letter below.
July 25, 1994
Wallace C. Strong
2442 Cerrillos Rd.
Suire 270
Santa Fe, NM 87505

Dear Native American Faculty, Students, Educators,

I'm interested in teacher training, especially, where teachers are taught to teach Native American cur­

riculum.

If you are interested in sharing your work and research on this topic, I can be contacted at the University

of Illinois at Urbana-Champaign. I'm completing my doctoral degree this year and teach in the Teacher
Education Program. I taught elementary teachers last year and will continue teaching secondary teach­
ers this year. I'm an enrolled member of the Yakama tribe of Washington State.
My dissertation topic is: Can Non-Indian teachers teach Native American curriculum? I wiIJ survey
non-Indian teachers, Indian teachers and Indian students. I will take a random sample of Native Ameri­
can people, asking if Non-Indian teachers can teach Native American curriculum.
I'm interested in your own unique viewpoints regarding this question. I'm asking schools and colleges
that have Indian teacher education programs and schools that teach Native American children, to assist
me in my research.
Please feel free to contact me at the following addresses:
University of Illinois at Urbana-Champaign
3 1 4 Education Bldg.
1 3 1 0 So. Sixth St.
Champaign, II 6 1 820-6990
E-Mail: wcstrong @ uxa.cso.uiuc.edu

Page 1 2

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 1

�K.I.M.

Aboriginal Language Teaching Kits
• Easy to Teach, Easy to Learn
• Poslers, Picture Cards, Story Sequence Frames, Game Cards, A udiocassettes and Instructional Manual
• Adaptable to all Aboriginal Dialects
To Order or Obtain Kits... Contact Mary Richard, Executive Director
Manitoba Association for Native Languages
119 Sutherland Avenue
Winnipeg, Manitoba
R2W 3C9
Tel. # (204) 943-3707
Price: $325.00 plus GST

An Overview of the K.I.M. kits..•

The K.J.M. Aboriginal Language Teaching kits use word and picture association, games, stories and sing­
alongs to teach our children their own language. The kits are adaptable to any dialect. K.I.M. kits are also
expandable to incorporate new instructional materials.

Each K.I.M. kit contains ...

• Poster Charts
- 4 different types of colour posters covering different ideas or topics of interest.
Our children learn through word/picture association.
• Picture Cards/covers

- 129 colour pictures covering all categories of the grJmmar system. The picture
cards are divided into 1 2 units or themes covering topics our students are familiar
with so that they can learn readily through word/picture association.

• Lotto Cards

- 20 different coloured cards which make learning and word comprehension fun by
playing a game.
The lotto cards resemble Bingo cards.
Rewards are given as our children learn to recognize words. An enjoyable
experience for our children.

• Story Sequence
- 5 enjoyable, colourful, story sequence frames with black and whirr stencils that
allow our children to connect words and thoughts into a storyline.
• Audiocassette

- Familiar songs performed in our Native languages. Our children learn by singing
along to tunes they already know.

• Teacher's Handbook
- A complete guide for teachers including suggestions on different and unique ways to use the kit.
Native Language in Ontario Vol. 10, No. I

Page 1 3

�NATIVE LANGUAGE RESOURCES
Rosemary Christensen. Curriculum Specialist. of Ojibwe Mekana of American Indian Associates Inc.
Leaming Research &amp; Curriculum Materials Laboratory. sent the following information to share with the
Ojibwe language teachers.
Language Material Providers:
•
Anishinabe Wi Gamigong (The Indian Store)
1590 Mankato Mall, Mankato, MN. 56001
Tel. (507) 625-5017

•

Jim Clark (and Rick Gresczyk)
22 17 Bloomington Ave. S .• Minneapolis. MN. 55404 - (Jim's h.)
* Tape and book available.

•

News From Indian Country
Rt. 2, Box 2900-A, Hayward, WI. 54843
Tel. (715) 634-5226 / Fax (715) 634-3243
* Handles OM materials and 2 dictionaries.

•

Ojibwe Mekana
1305 London Road, Duluth, MN. 55805
Tel. (218} 724- 1291 or 724-0520 / Fax (218) 728-68 15
* Products list available,
provides teacher training to language teachers.

•

Larry 'Amik' Smallwood and Larry Aitken
Contact (Mr. Aitken) - Leech Lake Tribal College
Rt. 3, Box 100, Cass Lake, MN. 56633
Tel. (218) 335-2828
(Mr. Smallwood) -LCO School
Rt. 2, Box 2800, Hayward, WI. 54843
Tel. (715) 634-8924 / Fax 634-6058
* Tape and book available.

•

Larry 'Amik' Smallwood and Julie Corbine
Contact: LCO School, Rt. 2. Box 2800, Hayward, WI. 54843
Tel. (7 15) 634-8924 / Fax (715) 634-6058
* Tape and book available.

If you want further information, contact or write to:
Rosemary Christensen
Curriculum Specialist
Ojibwe Mekana of American Indian Associates Inc.
Learning Research &amp; Curriculum Materials Laboratory
1305 London Road
Duluth, Mn. 55805
Tel. (218) 724- 1 291 or 724-0520 / Fax (218) 728-6815
Page 14

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 1

�EARTHLQRE

Native Language Communications

EARTHWRE is an Ottawa based company that specializes in designing and publishing high quality learning
materials in Native languages. Earthlore provides assistance in the technology of publishing; to enable First
Nations groups to develop their own learning materials in their own language, customized to meet the
specific needs of a school board or organization.

Earthlore's purpose is to provide an introduction to the services that are available in the production of Native
Language educational publications and assistance in preparing those publications. The essence of their
approach is teamwork. Through a coordinated effort in working with boards of education and cultural
centres, Earthlore will facilitate creative and entertaining solutions to specific needs and goals.
If you would like to learn more about developing printed educational materials in your language, or receive
infonnation about Earthlore, please contact or write to Anna Tyers or Don Runge.
Earth/ore
Native Language Communications
68 Robertson Road, Suite 103
Nepean, Ontario
K2H 8P5
Tel.613-596-6586
Fax 613-596-0502

RECENT PUBLICATIONS
Aboriginal Languages and Education: The Canadian Experience

Sonia Morris, Keith Mcleod, &amp; Marcel Danesi (eds.). Mosaic Press, 1993. 140 pp.
No price indicated. (Collection of essays on Canadian Native language and English language education.
Papers with Indian language relevance include:
Robert M. Leavitt, "Language and Cultural Content in Native Education" (1 - 16) (Maliseet examples);
Catherine Littlejohn &amp; Shirley Fredeed, "Indian Language Programs in Saskatchewan: A Survey" (57 84); and Mary Heit &amp; Heather Blair, "Language Needs and Characteristics of Saskatchewan Indian and
Metis Students: Implications for Educators" (103 - 128).
Order from:

Mosaic Press
P. 0. Box 1032
Oakville, Ontario L6J 5E9

A Computer-Generated Dictionary of Proto-Algonquian

John Hewson. Canadian Ethnology Service, Mercury Series, Paper 1 25. 28 t pp.
No price indicated. (Over 4,000 reconstructions generated by computer programs from Bloomfield's
Cree, Fox, Menominee and Ojibwe data.
Order from:

Mail Order Services, Publishing Division
Canadian Museum of Civilization
t 00 Lauri er St.
P. 0. Box 3 100, Station B
I lull, Quebec J8X 4H2
Native Language in Ontario Vol. 10, No. l

Page 1 5

�CONFERENCES
TREATY 7 EDUCATION - MOKAKIT CONFERENCE
"LIFELONG LEARNING: TOGETI-IER WE ASPIRE. TOGETHER WE ACHJEVE"

October 6, 7 and 8, 1994
Carriage House Inn
9030 Macleod Trail South
Calgary, Alberta
Purpose of the Conference is to share education ideas and issues with teachers,
administrators, school boards, Elders, parents and community members.
For more information, contact:
Treaty 7 Education - Mokakit Conference 94 Planning Committee
P. 0. Box 1099
Siksika, Alberta
T0J 3WO
Fax: 403-734-2505
Phone: 403-734-5220

ABORIGINAL PEOPLES' CONFERENCE
Sponsored by
Lakehead University, Department of Indigenous Learning

October 14, 15, and 16, 1994
Registration: $125.00 (Cdn)
Flight Arrangements can be made with Marlin Travel 1-800-623-7709
Accommodations at Airlane Motor Hotel ($59.95/night/pp) 807-577- 1181
Selection of topics include: Education, Literature, Philosophy, Wilderness and Tourism,
Art, Tricksters, Politics, Economics, Wellness, Environment, Ethnic Fraud &amp;
Transcultural Literature, Health Care, Poetry and Residential Schools.
Contact: Lakehead University
Department of Indigenous Leaming
955 Oliver Road
Thunder Bay, Ontario
P7B 5El
Phone: 807-343-8085
Fax: 807-346-7757

Page 16

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 1

�CONFERENCES
26th ALGONQUIAN CONFERENCE
at the Charter House Hotel
Winnipeg, Manitoba
October 28, 29 and 30, 1994
Registration Fee: $30.00 (Students $25.00)

Contact: David H. Pentland, Dept. of Linguistics
University of Manitoba,
Winnipeg, Manitoba
R3T 2N2
Phone: 204-474-9596
Fax: 204-275-0846
e-mail: DAYID_PEN1LAND@UMANITOBA.CA (internet)

2nd ANNUAL CRITICAL ISSUES IN
FIRST NATIONS' EDUCATION CONFERENCE
Theme: Retrievine and Preservine first Nations' Lan�aees and Cultures
November 3, 4, and S, 1994
Registration Fee: $250.00 + $17.50 GST

at The Ontario Institute for Studies in Education (OISE)
252 Bloor Street West
Toronto, Ontario
This conference will be of particular interest to anyone involved in the provision of
education to First Nations' Students.
The fonnat includes plenary and keynote speakers, facilitated discussion groups, and
concurrent sessions on various First Nations' languages and cultures.
For more infonnation, contact:
The Ontario Council for Leadership in Educational Administration (OCLEA)
252 Bloor St. W., Suite 12- 1 1 5
Toronto, Ontario
M5S 1V5
Phone: 4 16-944-2652
Fax: 4 1 6-944-3822

Native Language in Ontario Vol. 10, No. I

Page 1 7

�C ONFERENCES
14th ANNUAL
NATIVE AMERICAN LANGUAGE ISSUES INSTITUTE
CONFERENCE

NALi '94

November 9, 10, 1 1 and 12, 1994
at Glorieta, New Mexico

"SINGING WE COME:
SHAPING OUR FUTURE THROUGH LANGUAGE AND SONG"

Theme: Creative approaches to the development, maintenance, and preservation of Natve
American languages through exploration of new and indigenous forms of language
transmission through the traditional processes of song, stories, dance and oral histories and
academic schooling models.
For more information, contact The 1994 Official Host for NALi '94
Center for Research and Cultural Exchange
Institute of American Indian Arts
P. 0. Box 20007
Santa Fe, New Mexico 87504
Phone: 800-313-5741
Fax: 505-988-6446
Phone: 505-988-6434

NATIVE AS A SECOND LANGUAGE CONFERENCE
FOR TEACHERS
Sponsored by Chippewas of Rama First Nation and
The Simcoe County Board of Education

Friday, October 7, 1994 (one day only)
Registration Fee: $25.00
to be held at Rama First Nation

For more information, please contact:
John Bearcroft
Gina Genno
The Simcoe County Board of Educ.
Chippewas of Rama First Nation
Hwy. 26
P. 0. Box 35
Midhurst, Ontario L0L IXO
Rama, Ontario LOK ITO
Phone: 705-325-361 1
Phone: 705-728-7570

Page 1 8

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 1

�POW-WOWS I FESTIVALS
WAWASKINAGA 1ST ANNUAL COMPETITION POW-WOW
September 24 &amp; 25, 1994
at Whitefish River First Nation
Birch Island, Ontario
Contact: Ki.ki McGregor: 705-285-0210 Collect Evenings
Leon or Patty Lightning: 705-285-0177

CURVE LAKE POW-WOW
Curve Lake, Ontraio
September 24 • 25, 1994
Contact the Band Office: 705-675-8045

13TH ANNUAL NATIVE CULTURAL FESTIVAL
Hosted by the Native Friendship Centre of Montreal
October 1 &amp; 2, 1994
Vanier College - Spons Complex
821 St. Croix Blvd.
Ville St. Laurent, Cote-Venu Metro
Montreal, Que.
Contemporary Native Entertainers (Saturday)
Traditional Pow-wow (Sunday)
Contact: Jennifer LaBillois, Festival Coordinator
514-937-5338

7TH ANNUAL RAMA THANKSGIVING POW-WOW
Rama, Ontario
October 14 - 16, 1994
Contact: George St. Germaine: 705-325-3611

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 1

Page 19

�WAPISTAN

is Lawrence Martin
with special guest

Susan Aglukark Trio
at the Thunder Bay Community Auditorium
FRIDAY, SEPT. 16, - 8:00 P.M.
JUNO A WARD-WINNER
NORTJIWESTERN ONTARIO'S "NASHVILLE CONNECTION"
TRADITIONAL MESSAGE MUSIC, POP, COUNTRY
FOR TICKETS, CALL TI·IE AUDITORIUM BOX OFFICE
CALL COLLECT AT (807) 343-2300
Sponsore.d by: Canadian; Airlane Hotel
This perfonnance is a Lakehead University Dept. of Indigenous Leaming
and Thunder Bay Community Auditorium co-presentation

The Native Language I nstructors' Program
invites everyone to submit articles of interest
to be p ublished i n the
Native Language in Ontario N ewsletter.
Short stories, poems, newspaper articles, book reviews,
resource listings, job postings, conference news, pow-wow
information and anything else that you may want to share with
others is welcome.
Send

subm issions

to:

NLIP Newsletter
Lakehead University
955 Oliver Rd.
Thunder Bay, Ontario
P7B 5El

Page 20

Native Language in Ontario Vol. JO, No. 1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62092">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 10 (1), August 1994</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62093">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62094">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62095">
                <text>Native Language Instructor Program</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62096">
                <text>Faculty of Education </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62097">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62098">
                <text>1994-08-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62099">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62100">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62101">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62102">
                <text>Text </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7596" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8338">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/55786c1e5d6c04d14b194747443f7d41.pdf</src>
        <authentication>c36d0daea2db1448f75ff37aff8fc907</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61923">
                    <text>��Order your examination copy today!

A Concise Dictionary of Minnesota Ojibwe
John D. Nichols and Earl Nyholm

The most up-co-date resource for those interested in the linguistic and cultural heritage of the Anishinaabe, A Concise
Dictionary of Minnesota Ojibwe contains more than 7,000 of the most frequently used Ojibwe words. Presented in Ojibwe­
English and English-Ojibwe sections, this dictionary spells words to reflect their actual pronunciation with a direct match
between the letters used and the speech sounds of Ojibwe. It contains many ancient words and meanings as well as language
added in the twentieth century. This book is an expansion and complete revision of Ojibwewi-lkidowinan: An Ojibwe Word
Re.source Book published in 1979.

Most entries give several sample inflected forms such as the plural, diminutive, and locative forms of nouns and first person
and participle forms of verbs. The basic patterns of Ojibwe word structure and the organization of the dictionary entries are
clearly explained in the introduction. The most widely used modem standard writing system for Ojibwe Is used throughout,
and some of the key objects of Ojibwe life are authentically illustrated by coauthor and artist Earl Nyholm.
Acknowledged as one of the three most widely spoken Native Amerlcan languages, Ojibwe appears in many local varieties
in the Upper Midwest and across Central and Eastern Canada. Minnesota Ojibwe is spoken in Central and Northern
Minnesota, and is very similar to the Ojibwe spoken in the Ontario-Minnesota border region, Wisconsin, and Michigan's
Upper Peninsula. A Concise Dictionary of Minnesota Ojibwe is an essential reference for all students of Ojibwe culture, history,
language, and literature.
PAPER $9.95

ffl

CLaTII $19.95

320 PAGES

23 LINE DRAWINGS

At bookstores or from
University of Minnesota Press
111 Third Ave. South, Suite 290
Minneapolis, MN 55401,2520

Toorder, call

Please send books to:

To examine for classroom adoption:
Please fill out this fonn or send your
request on departmental letterhead to the
above address. Paperback books are avail­
able for a $7.00 processing fee per copy
(that includes shipping and handling).
Payment must accompany request (credit
cards not accepted for examination
copies; no phone orders, please). Only
paperback copies of the Concise
Dictionary are available for examination.

1.-800.-388.-3863

Name______________________
Address ____________________
City _________State ____ Zit-------- Nichols/ N-yholm Concise Dictionary paper (2428-3)@$9.95• ___

__ Nichols/ N-yholm Concise Dictionary cloth (2427-5)@$19.95 = --Subtotal ___
MN residents add 6.5% sales tax: Mpls. 7% ___
Canadian residents add 7% OST ___
Shipping: $3 first book, 50¢ each add'tl book ___
Shipping outside US: $4 first book, 50¢ each add'tl book ___
TOTAL ___
All pc,ym,n, -« b. in U.S. dollars
0 Check or money order enclosed
Course Name __________
Enrollment ___________
Date offered ___________
Code: 474/378 Printed on recycled txiPer

D Mastercard/VISA (please circle)
No.----------------------Exo. Date----Si1mature-------------

·.

�OJIBWEMOWIN
Ojibwe Language Publishing
6205 114th Place North
Champlin, MN 55316
612-427-3777
fax: 612-427-3988

ORDER FORM (All prices are in U.S. Funds)
PRICE
Text (series one)

$45.00

Workbooks (3)

$45.00

Student Activity Tapes (3)

$25.50

QUANTITY

SUB-TOTAL

$25.50
Student Package
flashcards (3 sets of 7 categories)
$45.00
Teacher Package
flashcardsNAI verb rule/teacher
manual/student activities/cultural
content information/VAI bingo/
animal bingo/number bingo/animal cards
TOTAL
term: net 30 days upon delivery
Name: __________________________
Address: _________________________
Organization: _______________________
Date: _______
Purchase Order#__________
Money Order enclosed (U.S. funds) Amount _________
Special instructions: -------------------------�-

Native Language in Ontario Vol. 10. No. 2

Page 19

�NEW RELEASE

from Ojibwe Language Publishing

OJIBWEMOWIN
Ojibwemowin is a highly functional study series designed to
develop Ojibwe language skills. This program combines
text, workbook, and oral studies for an extensive learning
expenence.
Features of the program include:
- A focus on culture with language study.
- A chapter by chapter building block approach to
learning the Ojibwe language.
- Charts, maps, illustrations, and photographs that help
link culture, history, and language together.
- Activities, exercises, and review in each ell.apter.
- Activity and audio tapes reinforcing oral skills.
- A supplemental CD ROM interactive computer
software package.

OJIBWEMOWIN
teacher package
The following are included in the teacher package.
Flashcards: Flashcards are separated by the following colours; VAi (cherry), NA (canary), NAO (green),
VII (blue), NI (salmon), NID (white), PC (grey). Student flashcards are divided into three sets; chapters 16, chapters 7-12, chapters 13-18.
Animal Cards: Consist of 40 drawings of animals, birds, and fish.
VAi Verb Rule: 1 master transparency and 106 verb sheets. Verb sheets may be made into transparencies.
If transparencies of verb sheets are made, they may be laid on top of the master sheet. This shows students
how the verb is used in 1st, 2nd, and 3rd person singular/plural form. It also shows verb use with tense
markers. Verb rule may be used as an overhead. Verbs may be written on the master instead of making
individual transparencies.
Teacher Manual: Included are cuts of the from and back cover of the textbook. They may be inserted in the
plastic (front and back) of the teacher manual. Inserts on brown pages include cultural content and classroom
exercises. They are found throughout the teacher manual.
Bineo Cards: There are 3 sets of bingo cards. One set is delivered with each student workbook, The 3
categories of bingo are: VAI, animal, and number. Teacher should use coloured flashcards as bingo call
cards. Cherry flashcard- VAI, canary flashcard- animal. Additional bingo call cards will be delivered with
their respected bingo packages.
Page 18

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

�ANNOUNCEMENT
The Native Language Instructors' Program is pleased to
announce
that the 1995 Application Packages
will be available in January.
If you do not receive your package by January 31, 1995
or you would like additional packages,
please contact
Sonya Bruyere
at
(807) 343-8542
RESOURCES
Manitoba Association for Native Languages, Inc. (MANL)
119 Sutherland Avenue
Winnipeg, Manitoba R2W 3C9
Telephone #204-943-3703 Fax #204-947-6564
The following is a list of some materials available from the Native Language Development Centre.
To acquire a complete resource list, please contact MANL.
Anishinaabernodaa, Becoming a Successful OJIBWE Eavesdropper, with tape. $16.05
Ininimotan, B ecoming a Successful CREE Eavesdropper, with tape.

$16.05

Syllabic Book Markers

$ 2.72

Ojibwe Christmas Songs, by Lawrence "Teddy Boy" Houle. Tape,

$16.05

K.I.M. Aboriginal Language Materials Kit

(make cheque payable to KJ.M. Aboriginal Language Maicrials, Inc.)

$330.00

Other materials available are Kindergarten and Grade One Workbooks (Cree and English), Grad� Two
Readers (Cree and English), Grade Two Workbooks (English), Grade Three (Cree and English), Science
(Cree and English), Social Studies for Grade 4 (Native Education Material ... For more information on
these books, please call MANL.
Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

Page 17

�Taking Charge
of Change

A Conference on
First Nations Education
March 7, 8 &amp; 9, 1995
London Ontario
First Nations are taking
responsibility for
providing quality
community education.
Steps toward self­
governance are guided
by a vision of education
which shows respect for
the relationship
between the individual,
the community and the
environment.
This Journey toward
self-determination
requires planning, a
commitment to service
and wise resource
management.
This conference -

Taking Charge of
Change - is designed to

support First Nations in
effective educational
governance, resource
management and
programming.

The journey towards taking control of First N,,tions education can be a struggle At this
conference both the benefits and limilat1ons of strategies will be presented by peci;,le who
are struggling every day to make excellence in Frrst Nations education a reality. A case·
study approach will be followed when appropriate. Personal stones; personal journeys will
explore the link between quality education and the he;ilth of the community.

T..1(11'() CHAAOE a OuRSn'IES

MAHI.GlNO
OuR
RESOURCES
WISELY

Pv.NNINO
FQn THE
Fun.me

Hu.P1HO EACH OrtteR
PAOVlDING SERVICE Sfl.FlESSl.v

-&lt;?- Educational Governance
For those pet30ns involved in educational governance the
conference will provide information that will assist in:
• determining community expectations, needs, resources;
• setting direction and poUcy;
• formulating short and long range plans;
• evaluating progress;
• communicating with the school and community;
• information management;
• interacting with second level service agencies and other
educational organizations;
• financial management

-&lt;?-

-&lt;?-

Ecological Healing

Excellence in education is achievable when the community is healthy, when the
community is able to maintain a balance o( peaceful relations between its members . This
concept of ecological healing is a major concern of the conference. Healing strategies will
include the following:
• conflict resolution strategies;
• interpersonal skills development;
• the healing of Mother Earth as an aspect of healing the individual and the community;
• community healing;
• healing the healers.

PLAN NOW TO ATTEND

Taking Charge of Change

A Conference on First Nations Educatio,i
March 7, 8 &amp; 9, 1995 • London Ontario

Details on Specific Workshops and Seminars and Registration Information
will be sent lo you in the next few months.

17iis conference is optn to all orgrtnizatio11s dtdicated lo quality in Nativt £d1m1lion (e.g. First
Nations Community Schools, Provincial School Bonrds, Comnumity Colleges, Universities.)

Mark your calendar and check your budget{

Programming

For those persons given the responsibility of program
delivery, support and supervision, the conference will
provide information that will assist in:
• curriculum development and evaluation;
• designing Native Language/Cultural programs;
• staff supervision and development;
• meeting the special learning needs and strengths of
students;
• effecth·e teaching in communication, the arts and
science/mathematics/technology;
• developing problem-solving skills;
• recognizing and dealing with stereotypes in the
classroom and in the media

EARLY BIRD PRE-REGISTRATION
• Daily rate of $100 per day
• 30% off regular rate of $300 for three days
For further information, direct correspondence to:
Steering Committee, Taking Clrarge of Clrange,
c/o 65 Mtridcne Cres., Lo11don. ON, N5X 2M2

Convtntr
Romain,: Bombcrry, Special Educ.iion Co,onlina1or (n:timl) Six Nations Rc:serve
Advlso.,
Gc&lt;lrgc Hunter, Education Din:cror. Wccnusk Fir,1 Nation,
Fran Tabobondung. Curriculum Co,ordin,tor, Parry l•l•nd Fir,! Nation,
J•mcs Cutrc,:I, lntcriovemmtnt•I /I IIairs OlfiCt'r, IN/IC, Stou, lookout IJi,tri&lt;l,
Morxorcl i\ngmincb, i\ssislanl Dirttlor, Windigo Educorion i\utholity,
Vera Styrts, Registrar. Gnr11$ River Polytcchnic,d tn,1.. Si,; Nations Rcscrvc,
Ro&gt;c John, Ch•lrptr$0n. Walpnlc t,land rirst N•tion &amp;.rd ol r;duca�on,
F.d Conno,., rsycholo�i,1, I lea hh Centre. Chirrcw•• or Rama Reserve

Transfonning Vision into Reality for First Nation Education

�We received a "Thank You" card from Rose Nadjiwon. Cape Croker, Ontario
with a note dated September 22, 1994. Her message says,
"Staffand NL.I.P. Facuity and Fellow Students
Once again I would like to thank Lena White, Virginia Henry, Randy Valentine, Isadore Toulouse and to
all the N.L.I.P. student body, and my student neighbours on Isl and 2ndfloor of Terrace Bay and Sioux
Lookout.for your comforting words and donations of money, at the loss of our dear brother. Your
kindness will never beforgotten. Ifthere are others I may have not included, you know who you are, I
also "Thank You" . Your support is very much appreciated. May the Creator God bestow on all ofyou
His many Blessings.
All Our Love,
from Rose Nadjiwon
&amp; All Our Families"
Gchi-Miigwech sa!"

This article was taken fonn Anishinabek News, November, 1994

New Treaty Research Coordinator Introduced
Aaniin. Ernie Sandy ndish nekaaz.
The purpose of this brief letter is to introduce myself as the Treaty Research Coordinator for the Union
of Ontario Indians.
Some of my duties and responsibilities include consultation with First Nations, coordination of services,
advice and technical support, assisting in the development and submission of claims, sharing knowledge on
federal policies and the application of them towards the advancement of claims and aboriginal rights. In short,
to keep you as up-to-date on the latest treaty developments as possible.
A quick note on my background. I was born and raised on Beausoleil First Nation and currently reside
with my wife and four children at Chippewas of �-------------------.
Rama First Nation. I am a graduate of the University
of Western Ontario in Canadian History and Politi­
cal Science. I have been incolved with Native issues
and concerns for over ten years.
I will be visiting with First Nations who are
interested in pursuing treaty issues. My goal is to
spend more time amongst our people to allow for
personal interaction.
Miigwetch!

Ernie Sandy

Note: Some ofyou may recognize Ernie from our
Program. He has helped many of our students get
into our Program and has been here himself. The
Native Language/nstructors'Program wouldlike to
congratulate Ernie on his success.

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

Page 15

�l

v � � -....,,,--

�

T

T h e Earth lore
Wood l an d
F i rst L a n g u age
Learn i n g Se ri es'"'

?

Classroom Kit
PROMOTES LEARNING Sl&lt;I LLS
AND ENTERTAINS STUDENTS
- IN YOUR LANGUAGE.

&gt;
\

(

}.

-

-

�

-

•
•
•
•

1 0 Schoolbooks of your choice
20 Name Cards
20 Body Chart Handouts
1 Classroom Body Chart

/ ., ,.:.;µ-.
l"'

�

I'....,,,,\

......,.... ..._...........

EAATHLC&gt;RE

WOODCAND
CULTURAL CENTRE

l

---,j I
.. --�

\\
Y,J/ -�,.

'�
•�Y:.,,_
. �y
�
. )'
J-'15-

...;

,
�
t

�
1s:.:-'9';1
]b.;
,

""""'"· ........., "'-""' -

,,. � �
..._ --

,'

\. ;

C

·\ ,

'

-

/

is:

,·

. ..

t- I

\

...� -

_,

J

. ;::.°',:) J•

'&lt;.0,_;

TIIE LITnE

- -

SONG BOOK

'""'°"' o,.,rlo

Woodland Cultural Centre, 1 84 Mo�; �,
06
; _se;:� �-��:��:11B
PS
�

I ;' ��•.•.;; ...-

i ...,;,
/t,_
,
't _ . n_ · / 1:/f.(, '•'.\
L �,
�.J. 'f"
.�
.':'f.$,=', �'.. ---..-.
. �7fJ0:f
' ;.
,, , ;
N

i!

'"'l:.f'f..lQ.

(

·-

/, ,1 • ..� .... -�

OUR NEW HOUSE

.

. '�,
II,,,_

�
...'\,..

, U1\ . ,'\:

•.•,.._

..,;; 'l

20 Pocket Syllabary Charts
1 Classroom Syllabary Chart
1 Set of Numbers Flash Cards
l Tee Shirt for the Teacher

----,,...........�•-

.....-----.;:;.�'c,/- �-

NUMBERS,
NUMBERS

�

•
•
•
•

For information on costs and ordering please call:
Additional story books may be ordered separately,
minimum quantity 20.

.

(�w·)

»

p�

Each EarthLore Woodland Teacher's kit contains:

NUMBERS,

}

�---0

he EarthLore Classroom kit contains 7 professionally
designed and illustrated teaching aids which
promote, imaginative, fun and constructive
learning in the classroom . Each kit contains easy
to use, student friendly, teaching aids for learning
essential life skills - such as comprehension, number
recognition, vocabulary and reading. Your classroom kit
also includes, a choice of 3 story book titles from the
EarthLore Story Teller Series or the popular Book of Songs.

-

TIIE

WANOERIN

PEOPLE

..

-J

NJT 5V6 Tel : (519) 759-2650 Fax: (5 1 9) 7S9-89 1 2
Tel : (61 3) 596-6SB6 fax: (61 .l) 59 •0.,,
_.
....

.,.

,

-

-

�This article was taken from Daily Miner and News, Kenora, Ontario September 27, 1994

By Jacqueline Louie, Miner and News Staff

Parents key to education, says speaker
In 1 5 years of teaching. Sherry Peden has found there's nothing better for children than to know their
parents are interested in what they do in school. Their parents' interest shows youngsters that education is
worthwhile and important, according to Peden, keynote speaker Monday at Bimose Tribal Council's third
annual education conference in Kenora.
Her dream for education is that schools will become the heans of their community, with everyone
working together to achieve that goal.
"If we want our kids to do good, we have to pitch in," she told the audience of 1 50 people, from First
Nations across Ontario and Manitoba. "When parents and the community are involved with schools,
everybody wins."
Peden is centre coordinator for Brandon University Northern Teacher Education Project in Norway
House, Man. Her topic during Monday morning's session at the Lakeside Inn dealt with building
pannerships.
"Research shows when parents and the community support each other, children have higher grades and
test scores and a positive attitude about themselves - 'I can do it.•
Schools with high community and parental involvement are generally more successful, and a greater
degree of parental involvement leads to a greater degree of success in students, according to Peden.
"Parents are their children's first and most important teachers," she said.
She defines a pannership as a relationship in which people share, work together and support each other,
where there's mutual respect, appreciation and caring, full commitment to make the pannership work, and
honest and open communication. In any partnership, people also need to be able to say, Tm sorry, I was
wrong, forgive me,' she told the audience.
"We have to be able as human beings to say, 'Let's try again.• That's what we in education must set
up so our children will succeed."
In her grandparents' time there was no formal school. Instead, children learned within their
surroundings, with learning taking place everywhere: on the trapline, fishing, berry picking and in the home.
Everyone was a panner in education because everyone contributed.
"Ask what happened when you got in trouble. It wasn't one person giving you heck, everybody gave
you heck," Peden said with a smile.
That community partnership changed when the government opened residential schools. Some native
children as young as six had to leave their reserve in order to attend school, and parents became silent
bystanders, she said.
But now reserves have their own schools, and communities can once again be equal partners in
education, according to Peden.

Native Language in Ontario Vol. IO, No. 2

Page 1 3

�This article appeared in Wawatay News, November 3, 1994

Elders share rich vocabularies for
Native dictionary project
by Bryan Phelan
A Native language development project in the Sioux Lookout District is trying to capture the rich vocabularies of First
Nations elders in dictionaries and grammar books before they are lost forever.
A project report released last spring warned that once the current generation of elders is gone, the remaining adults won't
be speaking their Native languages consistently enough to create the environment necessary for younger generations to learn the
languages.
Pat Ningewance, who wrote the report based on a 1992-93 language study of the 23 First Nations involved in the project,
notes that sadly, there have been several deaths of district elders in recent months.
"It makes (this project) that much more urgent," she says. "We should have done it 20 years ago, but betternow than never."
Ningewance, of Lac Seul First Nation, has worked on native language development projects for the past 20 years and is
one of three linguists who have been travelling to First Nations in the Sioux Lookout District since July, to srudy and record
tenninology and fonns of grammar.
The infonnalion gathered by the I inguists will be the basis for Ojibway, Oji-Cree and Cree dictionaries and grammar books,
expected to be ready for publication by the end of December and distributed to First Nation schools in 1995.
Ningewance is the project field worker assigned to the district's Ojibway First Nations.
It's an experience she has found rewarding. "Personally, it's been a very educational experience even though I've grown
up with parents who were fluent (in Ojibway) and knowledgeable," she says.
In her first community visit to Mishkeegogamang (Osnaburgh), Ningewancc met with about 10 elders.
"Being exposed to these elders was just amazing," she says. "I found that once I explained what I was doing and what the
material was going to be used for, they were extremely helpful and enthusiastic to share information."
While in Mishkcegogamang, Ningewance collected a range of Ojibway tenns, ranging from modem tools and appliances
to constellations.
Sometimes she uses posters, illustrated books and picture dictionaries to encourage elders to identify words.
But in Mishkeegogamang, her research also took her to the bush, where elders named the surrounding grasses, shrubs and
plants.
As an added benefit, Ningcwancc learned a few recipes from 90-ycar-old cider James Masakcyash. "he told me how to
cook with mushrooms... how they can be added to moose stew or dried fish flakes," she says.
Mishkecgogamang elders also named 65 different types of birds and ducks.
"A lot of these names are very specific, describing either the bird's appearance, sound or characteristics," explains
Ningewance. "For example, one bird with a very repetitive tweet has a name that means 'the one who makes you lazy.•
"A lot of these birds don't exist because of hydro flooding 30 years ago," she continues, adding that Lac Seul was similarly
affected. "Maybe half of these varieties have gone, but elders like James remember them from a long time ago."
Ningewance adds that the ciders often related stories to go with the different species of birds they were identifying.
"I hope we can include extra infonnation (like recipes and stories) in the dictionaries," she says. "I want them to be
interesting reference materials, not just a bunch of words."
Some of the words included in the planned Ojibway dictionary will include references not found in any English dictionary,
including tenns of respect, kinship and clan membership specific to Ojibway people.
To record all of these words, Ningewance uses a tape recorder, but also truces notes in Ojibway, using an English alphabet
system.
All of the infonnation is then stored in the laptop computer that accompanies her on her travels.
It wasn't until Ningewancetravelled to Pikangikum that she discovered an Ojibway word forcomputer, one of her favorite
terms among the thousands she's collected - "Mamaandaawaabik" or "magic rock" as they say in Pik.

Page 12

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

�This article appeared in Wawatay News, November 3, 1994

Native language dictionaries developed for
Sioux Lookout District

by Bryan Phelan
Native language dictionaries and grammar books are being prepared for use in Sioux Lookout District First Nation schools
by next year.
Plans call for the reference books to be ready for publication in Ojibway, Oji-Cree and Cree by the end of December, as
part of a Native language development project for the district
The project is managed by a steering committee including representatives from the district's four First Nations councils,
Northern Nishnawbe Education Council, Sandy Lake First Nation, Slate Falls area school board, and the Ministry of Education
and Training.
Now in its second phase, the project first produced a repon called Dreaming in a Strange Language, based on a 1992-93
survey of 23 of the First Nations involved in the project The repon warned that ifcurrent trends continue, "Once the elders are
gone, Ojibway and Oji-Cree will no longer be spoken languages in our North."
But project participants hope that producing Native language dictionaries for elementary and high school teachers and
students will help prevent that from happening.
The dictionary and grammar book project is being funded by the provincial Ministry ofEducation and Training, and Indian
and Northern Affairs Canada.
Randy Valentine, who learned to speak Oji-Cree while living in Kingfisher Lake during the 1980s, is the linguist who
coordinates the dictionary and grammar phase of the project, which began in July. He has spent the past l O summers as a teacher
at Lakehead University's Native language instructors program.
Valentine is joined by three other linguists who are serving as field workers. They include Lac Seul's Pat Ningewance
(Ojibway), John Nichols (Oji-Cree) of the University of Manitoba, and Marguerite MacKenzie (Cree).
The field workers are in the process of visiting the First Nations in their language groups to study and record tenninology
and forms of grammar.
"For the Sioux Lookout district, I see this as the basis for Native language for the coming years...(so) there's pressure to
do a good job," says Ningewance.
She hopes the Ojibway dictionaries will include not only the thousands of words and meanings she's collecting, but also
footnotes ofstories, recipes and humor to go with them. "I want the kids to enjoy the books as much as possible...(and) to be proud
of their language."
Valentine notes that most of the resources now used in First Nation language classes are locally produced. "That puts a
huge burden on the teachers, who must not only teach but continually develop their own materials."
Pikangikum elders, students, and school staffhave successfully shared that burden, working together to produce about I 00
of their own Ojibway syllabics books.
An elderJames Strang, who works full-time at Pikangikum 's Eenchokay Birchstick school, sometimes brainstorms with
a local Ojibway language commiuec to come up with vocabulary lists.
Still, "There's a limit to how much one group, in one school, in one community can do," says Ewa Or;,echowsa, the
curriculwn coordinator at Eenchokay Birchstick.
She calls the planned dictionaries and grammar books "a wonderful idea," especially since the Dictionary of the Ojibway
Language now used in Pikangikum was first published way back in 1853.
Elsie Sakalcecsic, a language project commiucc member and chair of the Slate Falls area school boan1, says the new
resources will not only help students, but also young adults who already speak the language but often mispronounce words.
"There's been a gradual loss of the language," says Sa1ca1cecsic, 39. "The Ojibway l speak is different from the Ojibway
my I IJ-year-old niece spcaks... My kids don't speak the language."
Valentine doesn't expect the dictionaries and grammar books to have all the answers for those trying to develop their
language skills.
"We're limited by our budget and by the time we have available," he explained. "There will probably be things that we
miss ...(but) these can be pointed out, and later editions of the dictionaries can include them."
When the dictionaries and grammar books are finished, the next step for the Native Language Development Project is to
develop a Native language policy and curriculum guidelines for First Nation schools in the Sioux: Lookout District.
"If we look at successful First Nation language programs in other places, we find that generalized and standardized
curricula and materials are central to the programs," says Valentine.
For him, the best example of such a program is one being carried out by the East Cree in Quebec. Valentine says the
foundation for the East Cree program was the development of a dictionary and grammar.
"We arc seeking to provide the same foundation for northern schools in Ontario," he says.

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

Page 1 1

�Anishinaabeg Onkwehon:we Language Consultants
of Southern Ontario
Woodland Cultural Centre
Brantford, Ontario
BACKGROUND
In 1987 the Consultants Program was initially established by the Department of Indian Affairs in cooperation
with the Ministry of Education. The program offers and provides assistance and support in the implementation
of the Ministry of Education's Native as a Second Language Program policy. The Consultants Program has
since been transferred to First Nations Cultural Education Centres in Ontario.
MISSION STATEMENT
The Language Consultant Programs' mission is to assist with the preservation, revitalization, and
maintenance of all First Nations Languages.
PROGRAM DELIVERY
• implements usage of the Ministry of Education 1987 NSL Guideline,
its philosophy, content and elements.
• Provides and assists with the development of sample courses of study which
include themes and units, in consultation with B oards of Education,
Federal and Band operated education authorities.
• Provides a listing of language resources available for the language groups served.
• Provides and organizes in-service training.
• Encourages the use of current teaching methods in the classroom.
• Assists with and encourages language resource material development.
ASSISTANCE TO THE NSL TEACHER
Includes:
• Classroom program observation
• Consultation and demonstration
• Identification of resource materials
• Establishment of networks among schools offering
NSL programs and colleagues who teach NSL.
ACCESSED BY
• Directors of B oards of Education, and principals of Provincial and First Nations Schools
• Simply contact the appropriate Anishinaabeg or Onkwehon:we Consultant.
FEE FOR SERVICE
As this is a First Nations Program there is no fee to First Nations schools on reserve.
Consultants fees to other agencies are at the rate of $ 150.00 per day or $75.00
per half day or any part thereof, plus travel, accommodation and meals.
For more information Contact:
Language Consultants Program
Phone: (519) 759-2650
Fax: (519) 759-8912
Anishinaabeg Consultant Ext: 229
Onkwehon:we Consultant Ext: 236
or write to:
Woodland Cultural Centre
Consultants Program
P. 0. Box 1 506
184 Mohawk Street
Brantford, Ontario
Pal!e 10

Native Lan_gua_ge in Ontario Vol. 10, No. 2

�"The Little Pile of Wheat" - (p. 4 of 4)
Lesson 4:
Focus on ant and wheat.
Read the story in Ojibwe. Seat three children behind a divider with one of each animal. As you read the
story the animal comes up. The child holds up the animal after the story is finished. Teacher pulls out
bag with the plastic ant hidden inside. Each child may peek to see what the ant looks like. Music; "Ants
in Your Pants" and dance.
Use egg cartons, cut in halves. Use three sections. Colour black. Paste legs and antenna.
Have rice pudding with raisins (ants) for snack.
Lesson 5:
Review the story.
- children sit in a circle;
- read story in Ojibwe with children helping with words;
- use flash cards to help them.

Evaluation

Assessment of students' progress in meeting the objectives of the unit.
- understanding and use of the language taught; what kind of responses
students are able to make;
- observation and listening to students during group activity;
- participation;
- discussion with students.

Materials and Resources
Flash Cards:

1.
rabbit looking at wheat
2. mouse looking at wheat, rabbit and mouse
3. duck looking at wheat
4. rabbit, mouse and duck laughing and seeing tiny ant
5. tiny ants, rabbit, mouse and duck laughing
6. army of ants carrying one grain of wheat each;
rabbit, mouse and duck surprised
7. one ant

Puppets:

rabbit, mouse, duck, ant

Other:

wheat (grain - 1 bag)
wheat flour
salt
milk
measuring cup
mouse in jar
yarn
string

rice
baking powder
sugar
pan
paper plates
wheat crackers
felt board
felt cutouts with glue

raisins
flour
oil
spoons
ant farm display
music
water colours

To Make Wheat Pile:
- cut out bottom of margarine tub and slit to the rim all around
- tape together to make pointed form
- use masking tape with sticky side out all over
- dunk the whole thing in wheat bag; wheat will stick
- wheat will look like pointed pile.

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

Page 9

�"The Little Pile of Wheat" - (p. 3 of 4)
waabooz - rabbit
waabgonoojiinh - mouse
zhiishiib - duck
enigoons - ant
mzimncns - wheat
kwasing- pile
waanzhing- burrow
zasaan - nest
miishkoonsing- pond / marsh
endaayaan - my home

maajiidoon - he/she is tiling there
giinwinendamoog - they wonder (what to do)
bi-dgoshing - he/she arrives
niizhoobiwag - two sitting together
nisobiwag- three sitting together
zaagewed - someone showing up
ganaajiwan - it is nice
naadmaage - he/she is helping
gchi-baabaapwag- they have a big laugh
gaachiinyi - tiny
wiijkiwenyan - his/her friends
bagamawnidwaad - they come marching

waabshki-waabooz - white rabbit
zhiibinga-waabgonoojiinh - gray mouse
zaawi-zhiishiib - yellow duck
mkade-enigoons - black ant

Teachin2 Activities

Lesson 1:
Focus on rabbit and wheat.
Have students sit in a circle. Introduce the story. Have the children get excited for this new story they
never heard before. and tell them they will learn many new Ojibwe words from it.
- read in Ojibwe;
- use flash cards as each animal is inttoduced;
- repeat the word showing the card;
- play rabbit hop with the children.
Precut paper rabbit. Paste white fur pieces on it. Paste wheat on paper plate. Make pile. Colour yellow.
Put in a big jar with little soil to sprout wheat, so children can keep an eye and make sure the seeds are on
the sides, add water to dampen the soil.
Lesson 2:
Focus on mouse and wheat.
- students sit in a circle;
- read story in Ojibwe;
- use puppets;
- "Hickory Dickory Dock" recited in English and Ojibwe;
- have everybody "squeak" like a mouse.
Create paperplate mouse faces. Make mouse using play dough. Make wheat flour scone.

Lesson 3:
Focus on duck and wheat.
- students sit in a circle.
- read story in Ojibwe;
- with animal cutouts and felt wheat. have each child put them on the felt board;
- each child has one yellow grain and each will make a pile;
- do the "duck walk" and quack.
To make paper plate duck bill. cut half of paper plate. Glue together cut side. String approximately 6
inches each side so the child wears the beak. Colour yellow or orange. Have wheat crackers for a snack.
Page 8

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

�"The Little Pile of Wheat'' - (p. 2 of 4)
"The Little Pile of Wheat"
by John Ca/am
In a big red barn there was a little pile of wheat.
One day, a white rabbit came along • hop, hop, hop. He saw the wheat.
"Oh, how I want this /iule pile ofwheat," he said. "But how can I take it home to my burrow?" And he sat
and looked at the little pile of wheat.
Soon, a gray mouse ran up • squeak, squeak, squeak • and he saw the wheat too.
"Oh, how can I take it home to my nest?" And he sat by the white rabbit, and they looked at the little pile
of wheat together.
Then a big yellow duck came • quack, quack, quack. He saw the wheat, and he saw the white rabbit and the
gray mouse. "Oh, how I want this little pile of wheat," he said. "But how can I take it home to my pond?"
And he sat by the white rabbit and the gray mouse, and they looked at the little pile of wheat together.
Then a wee black ant ran into the big red barn. "Oh, what afine pile of wheat," said the wee black ant. "I
will help to take it home to our hill."
When the rabbit and the mouse and the duck saw the wee black ant, they laughed. "Look at the wee black
ant," they laughed. "He thinks he can take the little pile of wheat home to his hill. He is so little. Why does
he think he can do something that we cannot do?"
But the wee black ant ran away to find all his friendsfrom the hill. All hisfriends came back with him to
help. Each black ant pulled and pushed his grain ofwhat along the road to 1he ant hill. The wee black ant
came last with the last grain of wheat on his way home to the hill.
The rabbit looked at the mouse and the mouse looked at the duck and the duck looked at the rabbit. "Why
did we not think of working together?" they asked with surprise.

InIroductioo

This story is suitable for day care children, first grade and up to first time adult beginners. This unit has
five lessons, with approximately twenty (20) minutes for each lesson.
Moral ofthe Story:
- to learn to help one another and accept differences.

Obiectjye

Students will develop listening and speaking skills, recognizing colours, wild animals and emotions.

Content

Vocabulary:
giitaabig- sit in a circle
bizindmoog • listen
bekaa nmadbig- sit still

gnawaamdaan - looking at something
gnawaamdaanaawaa - all looking at something
miswendaan • he/she likes it
nmadbi • he/she is sitting
Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

Page 7

�"THE LITTLE PILE OF WHEAT"
The following is one of the ED 1599 Practicum Assignments submitted by Mary Assinewe last winter
1994 which is being shared with you as one of teaching ideas in using a story.
This particular story which Mary translated into Ojibwe is called "The Little Pile of Wheat" by John
Calam, as follows:
Acknowledgements (by Mary Assinewe)

I would like to acknowledge the writer of the "The Little Pile of Wheat" by John Calam.
Also, my family and friends who took the time to support my efforts in becoming a proficient teacher. I
would also like to acknowledge all the young children that I have had the honour to spend time with,
teach and learn from. Miigwech.

Translated into Ojibwe by Mary Assinewe (you can adapt and translate to your dialect)
"Mzimnens Kwasing"
Ngoding giizhgak waabshki-waabooz gii-bi-kaakaashkwani - hop, hop, hop. Mii
gii-waabandang mzimnens kwasing. "Oh, Oh, Aabdeg go nga-giiwewdoon ndoo-waanzhing," kida
waabooz. Gii-waamdaan kwasing mzimnens. "Aaniish iidog
waa-zhi-giiwedooyaan."
Wiiba go mii gewiin waabgonoojiinh gii-bagambatood - siik, siik, siik - bi-kida. Aapji go miswendaan
mzimnens, nmadbi maa. Ganwaamdaan yiw mzimnens kwasing.
"Nga-maajiidoon ndoo-zasaaning." kida.
Gii-wiidibindwag waaboozoon miinwaa waabgonoojiinyan. Giinwinendamoog
waa-zhichigewaad.
Mii gewiin gchi-zhiishiib gii-bi-dgoshing- quack, quack, quack, kida. "Aaniish iidog
waa-zhi-maajiidooyaan oodi ndo-miishkoonsing," kida gewiin zhiishiib. Mii sa
gii-niso-biwaad dash ganwaamdamwaad kwasing mzimnens giinwinendamoog.
Waabshki-waabooz, shiibinga-waabgonoojiinh miinwaa zaawi-zhiishiib.
Mii gewiin mkade-enigoons gii-zaagewed. "Geget sa naa ganaajiwan mzimnens kwasing," kida gewiin.
"Nga-naadmaage ji-giiwedooyaan endaayaan."
Gchi-baabaapwag. Waabooz, waabgonoojiinh miinwaa zhiishiib. Gchi-gaachiinyi mkade-enigoons.
"Aaniish wiin ooshme ge-zhi-gshkitoodji-maajiidood yiw eniginod?"
Enigoons gii-maajaad, gii-naanaan wiijkiwenyan wii-naadmaagwad.
Mii gii-gchi-bagamawnidwaad enigoonsag, gii-bi-naadwaad kina mzimnens.
Gchi-gnawaamdiwag miinwaa maamkaadendamoog.
Waabooz, waabgonoojiinh miinwaa zhiishiib.
"Aaniishji-gii-mkwendmangji-gii-naadmaadiying gegiinwin." kidwag.
Pa�e 6

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

�SHARING SECTION
The following information and ideas have been submitted as part of the ED1599 Practicum Assignments
done by students who were registered in this course in 1993-94 school year. These were taken from the
"Sharing Section" of the assignments. Thanks to the students who willingly shared their ideas and
experiences. We cannot include all the ones submitted but here are a few selections.

by Brid1:et Stevens;
a) The students I teach like finishing shape books that I start for them after a theme has been finished. I do
a lot of the preparation in putting the books together so that the emphasis of students' work will be more in
the reading and recognizing words. For example, using a computer, I print out pages with text that we used
in the theme. I cut out the pages into shapes. I include the vocabulary (for the student's parents), the credits
and copyrights. Then the students match, cut and paste the pictures which I have photocopied for them. They
are very proud of these books which they can read in the Native language and they are very glad to take them
home right away after a theme is finished. I found this to be a good motivator for reading at school and the
students also read the books at home as well.
b) Some students with behaviour problems have told me that they think Native language is fun ... At the
present time I am trying out contracts with them. They tell me why they misbehave and then we discuss it.
Then I tell them what I expect from them for leaming the Native language, and ask them how they can be
more aware of their behaviour to help make Native language learning better. I write down their suggestions
and we agree on their being reminded of them in the next classes.

by Sonya Geon:e;

Situation: Grade One - Noisy and Restless/Not Paying Attention.
"Marble Jar" - designed to prevent above.
Use 2 jars, one bag of marbles, and one chart (weekly) laminated for re-use.
Mark one as the "Oo-oo" Jar, and the other as the "Mmm" Jar.
All th� marbles start in the "Mmm" Jar.
Each time a student disrupts teaching time, a marble is put very simply into the "Oo-oo" Jar. The student
docs not need to be told or reminded. A quick and easy way to keep the children disciplined without
intcrfcring with lesson, unnecessarily. Each day, the "Oo-oo" marbles arc recorded on the chart and totalled
on Friday. If on Friday there are more "Oo-oo marbles than "Mmm , the students must use the amount of
time wasted to sit and slowly count the "Oo-oo" marbles back into the "Mmm" Jar instead of some fun or
special activity. If the students do well and there are more "Mmm" marbles, they use the class time to work
in a fun or special activity, e.g. painting, centres, game, bingo, etc.
Note: Teacher can use variations and comparisons to challenge any Grade level, or raise success rate.

by Marv Assiuewe

Always walk into the classroom enthusiastically, and tell the class that you have an exciting lesson, story to
tell, song or activity to do. The eyes and ears will sharpen!
• Feltboard Teaching: Allow each child to touch, feel and position the felt piece on the feltboard.
• Allow a child to teach with you, e.g. when using flashcards, each has a tum to show the card to others. This
promotes concentration and great cooperation, besides learning fairplay. I always praise the children how
they will be good teachers someday, then everyone wants to teach.
• The children enjoy taping their participation and learning on a tape recorder, especially at week's end or
during review time. Also a sticker is presented for great listening, and cooperation.
• When teaching colours, focus the colours of the children's clothing. They are eager to find the colours
and show appreciation of learning the colour words.
Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

Page 5

�5'Lcceptance
" J'lcceptance is the answer to a{{ my pro6{ems.
fi _ ; 'When I am clistur6ecl it is because Ifincl some
.
person; pCace1 tfiing or situation - some fact
of my {ife - unaccepta6{e to me,
ancl I can fincl no serenity unti{ I accept
that person1 p[ace1 tfiing or situation as
6eing e;r_,act{y the way it is supposecl to 6e
at this moment. g{pthing, a6so{ute{y notfiing
happens in (jocl's wor{d 6y mistakf,. CUn{ess
I accept {ife comp{ete[y on {ife's terms1
I cannot 6e fiappy. I neecl to concentrate1
not so mucfi on what needs to 6e changecl
in the wor{cl as on what n.eeds to 6e
changed in me and in my attitudes.
�·�;

�NATIVE LANGUAGE PROGRAMS AT LAKEHEAD UNIVERSITY
SUMMER 1995
READ THIS INFORMATION CAREFULLY BEFORE COMPLETING APPLICATION FORM
NLTC - NATIVE LANGUAGE TEACHERS' CERTIFICATION PROGRAM (July 6 - August 2)
This program is for students wishing to teach an Algonquian language as a second language in the province
of Ontario. This is a three summer program leading to teacher certification in teaching an Algonquian
language as a second language. The Ministry of Education issues a Permanent Letter of Standing upon
successful completion of the program.
NASL - NATIVE AS A SECOND LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 6 - July 26)
This program is for students wishing to teach Native as a second language. This is a four summer program
leading to a diploma for Native language instructors. The diploma, issued by Lakehead University, is for
students concentrating in teaching Native as a second language. Out-of-province second language instructors
usually choose this program. Graduates of NLTC may transfer into year four of this program after fulfilling
the NLIP practicum requirement.
NAFL - NATIVE AS A FIRST LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 6 - July 26)
This program is for students wishing to teach Native as a first language. This is a four summer program leading
to a diploma for Native language instructors. The diploma, issued by Lakehead University, is for students
concentrating on syllabic literacy and Native language arts.
ADDITIONAL QUALIFICATION - SPECIALIST CERTIFICATE IN NASL PART I (July 6 - July 26)
SUMMER CREDIT COURSES IN LANGUAGES AND EDUCATION
OJ 1010
Introduction to Ojibwe I
Introduction to basic Ojibwe phonetics, grammar, and conversation.
(July 6 - July 19 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)
OJ 1012
Introduction to Ojibwe II (Pre-requisite: OJ 1010)
Development of conversational skills and practice in writing.
(July 20 - August 2 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)
OJ 2001
Intermediate Ojibwe (Pre-requisite: OJ 1010 and OJ 1012)
Development of basic skills. Introduction to reading materials.
(July 6 - August 2 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)
NL 2711
Linguistics - Introduction to Native North American Linguistics
The basic principles of descriptive and historical linguistics will be introduced.
(July 6 - July 26 Monday to Friday 10:30 a.m. - 12:30 p.m.)
NL 3531
Composition
Expository and creative writing, research and guided project.
(July 6 - July 26 Monday to Friday 1 :30 p.m. - 3:30 p.m.)
CREE 1010
Introduction to Cree I
Introduction to basic Cree phonetics, grammar, and conversation.
(July 6 - July 19 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)
CREE 1012
Introduction to Cree II (Pre-requisite: CREE 1010)
Development of conversational skills and practice in writing.
(July 20 - August 2 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

Page 3

�CONGRATULATIONS TO SUCCESSFUL
CANDIDATES OF NLW 1994
NLTC-Year One Provisional Letterq[Standini
Beardy, Lucy
Benson, Monica
Bouchard, Charlie
Bouchard, Stella
Bourgeois, Lilly
Brunton, Donna
Commanda, Jeannette
Corbiere, Corella
Dokis, Katherine
Dokis, Mary
Enriquez, Laura
Eshkawkogan, Bernadette
Eshkawkogan, Bonita
Henry, Jennifer

Kakegamic, Joan
Kimewon, Daniel
King, Jackson
Kwandibens, Josie
Lavallee, Joan
McCue, Irving (Hap)
Mishibinijima, Dorothy
Moonias, Eli
Morgan, Dianne
Morin, Mary
Nadjiwon, Hilda
Nahwegahbow, Monica
Parenteau, Dorothy
Peltier, Genevieve

Poile, Myrna
Proulx, Ernestine
Recollet, Frederick
Recollet, Viola
Roy, John
Sakanee, Mary
Shawanda, Teresa
Shawnoo, Dorothy
St. Pierre, Helen
Swain, Ina
Turner, Monica
Wabasse, Barbara
Wassegijig, Frank

NLTC-Year Two Provisional Letter ofStanding
Jacob, Kathleen
Johnston, Archie
Keogh, Carrie
King, Ada
King, Donna
Lawson, Margaret
Louttit, Gloria
Mamakwa, Rachel
Mason, Joanne
Matthews, Phyllis
McKay, Marlene
McLeod, Marie
Michano, Myra
Millette, Isabel

Anderson, Sheila
Belmore, Irene Marie
Boyce, Elaine
Brant, Elaine
Buswa, Kathleen
Cada, Gene
Cada, Isabel
Cameron, Dorothy
Edwards, Micheline
Fiddler, Ida
Gelinas, Martha
Gilbert, Mary Jane
Gonawabi, Sara
Hardwick, Verna

Moses, Rose
Neganegijig, Thecla
Nestrovich, Ruth
Odjick, Suzanne
Oshag, Victoria
Pangowish, Theresa
Paul, Vernon
Peltier, Stephanie
Ritch, Caroline
Roundhead, Viola
Shawinimash, Lydia
Wawia, Ange
Whitehead, Sammy

NLTC-Year Two Provisional Letter ofStandini
Angees, Mary
Atchitawens-Roy, Sally
Baldwin, Ernestine
Bois, Martha
Boissoneau, Doris
Bombay, Mary
Cockerham, Hilda
Hardy, Agnes
Hookimaw, Miriam
Page 2

Hyacinthe, Deanna
Iserhoff, Nancy
Jamieson, Myrtle
Knott, Robert
Koostachin, Adelaide
Logan, Rose
McCue, Beatrice
McCue, Eldon
Moose, Donald

Norton, Emily
Nummelin, Alice
Osawamick, Elizabeth
Oskineegish, Annie
Peters, Dean
Roy, C. Helen
Shawanda, Gordon
Walser, Nancy
Winter, Fanny

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

�Coordinator's Message
Aanii I Boozhoo!
Aaniish naa kina wiya? Gdoo-gchi-nokiim na go. Aapji go naa pane ndamtaam kinoomaageng
Anishnaabemwin. Znagaangzhem go memdige go naa nongo naangodnong wii-bzindmowaad
binoojiinyag. Aapji dash wii go nishin enokiiyeg naadmawdwaa wii-gkendizwaad yaaw'waad wii-mno­
bmaadziwaad.
How is everyone? I am sure you are all very busy. It is challenging teaching the Native language,
especially today it seems. It's hard to motivate the children to learn the language when there are other
distractions and interests. But it is a good thing because our Native children need to know their identity,
have self-esteem, so they can become healthy individuals.
We wish to extend our congratulations to all the students who successfully completed their program this
past summer. Best wishes in your endeavours.
A reminder to the students who need to do their "teaching experience" and practicum ED 1599, if you
have not yet made arrangements with a school, you should start seeking for an opportunity soon. If you
have any questions concerning your practicum, do not hesitate to call.
Our planning is underway once again for the summer session 1995. It is a bit more challenging this year
as we look at scheduling because the Bora Laskin Building is going through a major renovation. The
plan is that all the portables, where we had practicum sessions, will be removed which means that we
will have to schedule some classes across campus. We will do what we can so that the schedule is
manageable for everyone.
Dates for the 1 995 NLIP session are July 6th to August 2nd. Monday, July 3rd will be considered
"Travel Day"; Tuesday, July 4th will be Registration Day; and July 5th will be "Assembly and Orienta­
tion Day". Classes begin Thursday, July 6th at 8:30 a.m. We are back to the old schedule which is nice.
Everyone will have adequate time to prepare, get oriented, meet other requirements (l.D., health fonns,
parking pennits, etc.), do shopping for school supplies, L.U. bookstore visit, and residence needs. Stu­
dent evaluation of the program conducted in July 1994 indicated that students really needed to have
more time for preparation. We are able to do that this coming session. Last year, we had no choice due
to the Civic Holiday weekend falling at the end of July. Some preliminary information about courses
and programs for summer 1995 is included in this newsletter.
We wish everyone a pleasant holiday during Christmas and the New Year.

Gdinmikaagoom! (Seasons Greetings!)

---;P

T ��

Lena Odjig White

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 2

Page 1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61924">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 10 (2), November 1994 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61925">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61926">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  &#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61927">
                <text>Native Language Instructor Program</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61928">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61929">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61930">
                <text>1994-11-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61931">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61932">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61933">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61934">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7595" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8337">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/f2a13603d0d7364e59bdc060fd7af8b3.pdf</src>
        <authentication>9efc839a0847fc657957e243c119e8ab</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61911">
                    <text>NATIVE LANGUA GE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin gikinoo 'amaadiiwigamig
&lt;lo-Sa..VJ�·' pp..o&lt;l ln�•br'
N.L.I.P.

Volume 10, No. 3
February 1995

�Volume 10, Number
February, 1995
General Editor:
Lena Odjig White
Copy Editing:
Sonya Bruyere

Native Language Education in Ontario
Table of Contents

Message From the Coordinator............................................../1
Sharing Section by Virginia Henry......................................../2
Inventing New Words by Lena Odjig-White ........................./6
Feature Profile - Shirley Williams-Pheasant ..........................n
Resources .............................................................................../8
Conference Info...................................................................../10

This issue and beyond ...
More teachers are beginning to
contribute to Native Language
Education in Ontario. They are
highly motivated and deeply in­
volved in the maintenance and re­
vitalization of Native Language.
Their enthusiasm gives me much
hope that together, we can make a
difference.Thanks to those people
who wrote articles and reviews.
We all know that it isn't easy trying
to write an article within an already
busy schedule! Help! Would you
like to:
*review a resource
*write an anicle
*provide teaching suggestions
*share information about a con­
ference?
If the answer is yes to any oflhcsc,
pleasccall citherLenaOdjigWhitc
at(807)343-8003orSonyaBruycrc
at (807) 343-8542.

Native L&amp;o&amp;uaee in Ontario is published four times a year by the Native
Language Instructors' Program, Lakehead University, 955 Oliver Road,
Thunder Bay, Ontario, Canada. P7B 5El

February 1995

�Coordinator's Message
Aanii I Boozhoo!

How is everyone doing lately? As for us at NLIP, the momentum is building up as we begin organizing and
planning for the summer session July 1995.
Mailing of NLIP 1995 application packages has started. If you know of anyone who is interested in teaching
a Native language. please give them our telephone number 807-343-8542 for further information. Also
anyone who is presently teaching and holds an Ontario Teaching Certificate (O.T.C.) and is fluent in a Native
language, will have the opportunity to take an Additional Qualification course ED 4743 Native as a Second
Language (Algonquian) - Part I.
As I mentioned in the last newsletter, dates for the NLIP 1995 session is from July 4 to August 2, 1995.
Registration Day is on Tuesday. July 4th, Orientation and Assembly is on Wednesday, July 5th. Students
will have time to prepare, shop for school supplies, ID sessions, obtain parking permits and attend to other
needs. Classes begin on Thursday. July 6th at 8:30 a.m.
Periodically we get calls from our colleagues, student teachers who need to find a place to do their teaching
experience , graduates looking for a teaching position, regarding Native language programs that are being
offered. Presently, we do not have any data as to how many Native language programs are being offered in
Ontario and elsewhere, or where they are being offered. It is with this kind of repeated requests we get from
our educators that gave us impetus to start gathering information on Native language program offerings. This
is being done in a two-page questionnaire format that is being sent to all Native language students, graduates,
teachers, school boards and First Nations communities. If you have not received this questionnaire, please
let us know and we will send you a copy. Your participation and cooperation in gathering this statistical data
would be much appreciated.
Once again, we were able to get some information on upcoming conferences and available resource materials
which are included in this newsletter. If you know of any resources that would be very useful for a Native
language teacher, or for students' use, whether they be puppets, games, experience charts, posters. big books,
picture cards, songs, tapes, plays, board games, etc., please let us know so we can inform the Native language
teachers through our newsletter.
We wish everyone a pleasant and enjoyable winter season as we all look forward to the activities for spring
and summer.
In the Spirit of the our Native Languages!

Le11a Odjig White
Coordinator
Native Language Instructors' Program

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

Page I

�SI/ARING SECTION
The following is one of ED 1599 Practicum Assignments submitted by Virginia Henry last winter 1994
and is being shared with you as a teaching activity. This panicular one is Assignment #2: "Project
Plan".

Introduction

This "Project Plan" will benefit and enhance the beauty of a language that was almost extinct in a Native
Community. Students will be given the opportunity of observing the process of growth, and will be­
come aware of the importance of looking after a plant and watch it grow. The Native language will
become more alive and stimulating by using this approach.

THEME:
SUB-THEME:
UNIT:
TIME:
DIVISION:

Nature
Outcome of Seed Planting
"I Am a Little Seed"
One Week
Primary

Objectives
Students will:
- learn the language through sight, sound, smell and feeling;
- learn to have respect for Nature and the Native language.
Content

Lan�ua� patterns

- nouns and verbs
- diminutives
- prenouns/preverbs
- singular and plural
- demonstrative pronouns

vocabulacy

- planting
- seed, little/big seed
- apple/ apples
- apple tree
- plants/ fruit
- earth/ water / stones
- root
- body parts (reinforcement)

Communicative Concepts

- identification and description
- respect

Page2

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

�

�"I Am

a Little Seed"

(p. 2 of 4)

Lan�ua�e Functions

- giving and receiving information
- directions
- planning
- explaining how to do something

Aspects of Culture

- promote respect for nature
- promote respect for the elements that make plants grow including the sun.

Jeacbim: Activities

Activity #1 - Day 1

Students have a choice of what they wish to plant.

l)The teacher will draw a big seed on the blackboard. She will explain and tell the
students what it is used for and why as little children they are like little seeds and
can grow to be big beautiful plants. Just like what they are going to see.
2)She gives the word for seed, then she allows the students to take turns in saying
the word as they point to it.
3)The teacher will have apples on hand and she will gather the students around a
table. There she will sit down on a chair by the table and cut the apple in half. The
students will see a real seed. The teacher will explain how the seed got into the
ground to form a tree so that we could have apples.
4)If time permits, then she will draw an apple tree on the blackboard with coloured
chalk, making it look inviting and scrumptious. The teacher will ask the students
to bring an apple to school for the next day. If someone forgets, the teacher will
have apples on hand.
Asking the students to bring apples will enhance the concept of empowerment and
will have a variety of shapes, sizes and colour.

Activity #2 - Day 2:

1)The teacher will have on the blackboard a big red apple, an apple cut in half with
seeds showing and also a drawing of the apple tree with many red apples.
2)Review vocabulary associated with seed, apple and apple tree.
3)Then sing or chant a short song, such as;
Niin maaba mitgoons
Niin maaba omiinkaan
Niin maaba mshiimin
Niin omiinkaan.

As they sing, one student will be pointing to the words while the rest point to
themselves.
4)Before they leave, cut everyone's apple in half and place the seeds on a napkin to
dry and store them away on a shelf with labels of students' names. They eat the
apple.
Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

Page 3

�"I Am a Little Seed" (p. 3 of 4)
Activity #3 - Day 3:

l)Review words and sing a song. Students check the seeds.
2)The teacher will ask the students what other plants, fruit and vegetables have seeds.
3)The teacher will have seeds of different sizes. She will have soil and water on a table covered
with newspaper. The students will learn the vocabulary associated with earth and water.
4)The students feel and smell the soil. They taste the water which is in a clean container. They will
each use a spoon to do this. The teacher explains and tells why it is necessary to have these
elements.
5)1 lave the students bring a can to class so that they can plant. If students forget,the teacher should
have some on hand.

Activity #4 - Day 4:
1)The teacher will add another picture on the blackboard and that is a root. She explains that hair
begins to grow on the seed after it is put in the earth/soil. Students learn the word for root.
2)Explain the procedure of planting.
3)Prepare the cans for planting and decorate them with eyes, nose, mouth, and earswhich they will
glue on after the cans are wrapped with colourful constructionpaper.
4)The teacher will have a variety of pre-cut ears, eyes, nose and mouth. Students will make a
selection. As they do this, it will reinforce the words for body parts which they have already
learned.
Activity #5 - Day 5:
l)Review vocabulary as they prepare for this lesson.
2)For planting, new vocabulary on stones is learned. Stones are needed to drain thesoil when it is
watered for moisture. It reinforces the need to have waler with earth and we place the finished
product near the window then we know the sun - Giizis is also needed for growth.
3)This project is on-going until school is out in June. The classroom will be filled new plants.

Evaluation

Assessment will be measured on students' growth in knowledge and skills in thecontext of the
stated objectives. Ongoing day-to-day assessment will be done whether remedial or enrichment activi­
ties are necessary. (see "Note" below re Assignment #6 - comments on evaluation of this project.)

Materials and Resources

- apples, knife, earth, water, stones, cans,
- construction paper, scissors
- prints of facial parts, glue
- seeds, grass, flowers
- beans, pumpkin and apple seed
- blackboard and chalk
- napkins, newspaper
- water container and spoon
- flash cards

Page4

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

�"I Am a Little Seed" (p. 4 of 4)
Note:
Assignment #6 is the Evaluatiun of Assignment #2. The following arc comments from the Practicum
Course Supervisor...
"Your evaluation of the project summarized everything in good order. Your
language learning goals were achieved. Your positive outcome indicated that
your students learned more than the Native language. They learned the values
pertaining to environment, plants, science, appreciation and awareness of gifts
of the Creation and much more. The negative aspects was a lesson children
learned - acceptance of "time" and understanding that resources are sometimes
minimal and must work with what we have available.
Your overall evaluation indicated that this teaching unit was worthwhile and an
exciting project for everyone. This project gave the parents a chance to visit the
classroom because they went to the school to pick up the plant. A great way to
invite the parents to visit. A job well done by everyone involved."

A SAMPLE OF WHAT THE PROJECT WILL LOOK LIKE

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

Page 5

�Inventing New Words

Have you coined a new word?
How do you say it?
What does it mean?

Some new words as shared by various speakers of Ojibwe:
naagodoowe 'chigan
ekinootamoomagak

- tape recorder
- tape recorder

kinawaajbii 'igan
mzinaakshkojigan

- photocopier
- photocopier

waasmoobizigan

- microwave oven

mzinaazgan
mzinaazwin

- camera
- photograph

mzinaatesijigan

- video recorder

giigdooyaabiignigan
giigdobiiwaabkoons

- telephone
- telephone

giziibiiginigemkak
bengwaasjigan

- washer
- dryer

aazhiwe-daabaan
bimizhiwe-daabaan

- bus
- bus

- apartment building
maamwigegamig
bimisgaag
- apartment floor
(dbishko: eko-niizhing bimisgaag
as in: 2nd floor)
shiibaawsag

- hall/ hallway

tractor

- bemboodenh

Mdwewechigan: Musical Instrument

Page6

Violin:
Mdweyaabiigi 'gan
Naazhaabiigigan
Zheyaabiigigan
Madweweyaabiigigan

Word used in this community:
- Walpole Island
- Wikwemikong
- Georgina Island
- Curve lake

Guitar
Madweweyaabiigibijigan
Kamidewaabigmijigaadeg

-Curve Lake
-Eagle Lake

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

�FEATURE PROFILE - SHIRLEY WILLIAMS-PHEASANT
Shirley Williams-Pheasant is a member of the Bird Clan. She is a descendant of the Odawa and
Ojibwa First Nations. She was born and raised in South Bay, known as part of the rural area of
Wikwemikong, Manitoulin Island. She attended St. Joseph's Residential School, in Spanish,
Ontario. She considers herself as a drop out but later returned to finish her education. She at­
tended Trent University and received her Bachelor of Ans in Native Studies and later went on to
graduate in the Native Language Instructors' Program, receiving her Diploma, at Lakehead Uni­
versity.
She also has Life Skills Coach certificate from George Brown College. She teaches at Trent
University, after doing program development at Niagara College and Fort Erie area, and taught
Life Skills at a Native Women's hostel in Toronto. She is now an Associate Professor at Trent
University, teaching Ojibwa Languages and related courses.
In her busy schedule, she sits as an Elder and consultant to Sweetgrass First Nations Language
Council at the Woodland Cultural Centre in Brantford, Ontario.
She has been very active in doing workshops about language issues and culture around Ontario
and Canada. She has published several articles about language issues and women's issues. She
published a book called Aandeg, meaning "The Crow" for those who are learning the language.
For the past three years, Shirley has been doing research on Ojibwa and Odawa words, and putting
them into a dictionary form for students and teachers for the future, as part of her Master's thesis.
She is not only doing nouns but adding the word format as to how the word changes from prefixes
to suffixes, from plurals to preterits. She has been writing and doing the research since she started
at Trent. When she started, there was a lack of materials for her and students to use in her courses.
In fact, there was nothing at the time. She got her incentive from knowing that there was a lack of
materials for teacher a to use, and students to learn from. Shirley will be defending her Master's
thesis next term if everything turns out well in her life.

Native Language in Ontario Vol. JO, No. 3

Page?

�CREE RESOURCES

Available from
DUVAL HOUSE PUBLISHING
18228 - 102 Avenue
Edmonton, Alberta
T5S 1S7
Telephone (403) 488-1390
Fax: (403) 482-72 13
Cree Language Cultural Linguistic Unit
MY IM MEDIATE FAMILY
Co-Publisher: Lesser Slave Lake Indian Regional Council
Unit contains: Dialogues, Echo-Acting, Activities &amp; Games, Flashcards, Teacher's Guide, Audio Tape.
$49.95
This Cultural Linguistic Unit has been designed as a teaching unit of Cree language instruction. Designed
and developed by elders from the Lesser Slave Lake Regional Indian Council. The unit is made up of
dialogues and echo-acting routines, flashcards and playing cards and contains exercises and activities for the
teacher. Of special interest is the game "My Immediate Family" that accompanies the unit complete with
a full-colour gameboard. The unit has been beautifully illustrated by Cree artist David Kakeesim.
Cree Language Learning Series: Level 1
By: Julia Cardinal
Illustrations by: David Kakeesim
Co-Publisher: Saddle Lake First Nation
This level contains: Student book 1 (5 copies), Student book 2 (5 copies), Book of Old Stories (5 copies),
200 flashcards, I - 240 page Unit Plan Guide, 2 Audio Tapes
Authorized as a basic resource by Alberta Education
$325.00 per level
If a child can once again be brought up speaking and understanding their own tongue, the beliefs and values
system of the old people will be transmitted to the young and the system will survive. This language learning
series has been developed by the Saddle Lake First Nation for use in schools. The series may be used in school
program and by various groups interested in learning the Cree language.
This level is the first of 3 levels being developed with Saddle Lake. Level 2 will be available in February,
1995 and Level 3 will be available in April, 1995.
Level 1 contains a wealth of activities for the teacher and over 200 original illustrations by Cree artist David
Kakeesim.
Individual Price List:
Student Book l
Student Book 2
Flash Cards
Unit Plan Book
Legends
Audiocassettes
Page 8

$9.95
$9.95
$39.95
$79.95
$ 19.95 each
$5.00 each
Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

�N.S.L. RESOURCES AVAILABLE FROM
SIMCOE COUNTY BOARD OF EDUCATION
Three Audio Tapes &amp; Teacher Guides

a) Ojibwe Language Through Song - Primary Division
b) Ojibwe Language Through Song - Junior Division
c) Ojibwe Language Through Song - Grade 7/8
Each tape contains different songs with accompanying ideas for teachers.
Cost: $60.00 for the set of tapes &amp; teacher resource.
Three curriculum binders.
Each binder contains a year long curriculum organized by monthly themes. Each theme unit contains:

- objectives
- knowledge, skills and values to be taught in the unit
. teaching strategies
. evaluation ideas
- resources needed to teach the unit
i) Curriculum Binder #1 - Level I &amp; Level 2
ii) Curriculum Binder #2 - Level 3 &amp; Level 4
iii) Curriculum Binder #3 - Level 5 &amp; Level 6
Note: Each level represents a year of N.S.L. instruction i.e., Level 1 is for students with no N.S.L.
experience. Level 6 is for students who have five years of N.S.L. instruction.
Cost: $50.00 per binder.
Copies can be obtained by calling:
Sue Kuikman
Telephone (705) 728-7570 Ext. 3 18

NEW RELEASE
NISHNAABE
BIMAADZIWIN
KINOMAADWINAN

Teachings of the Medicine Wheel - Junior

Sponsored by: Ojibwe Cultural Foundation and
Kenjgewin Teg
Cost: $25.00
To order, call:
Ojibwe Cultural Foundation (705) 377-4902
P.O. Box 278
Manitoulin Island, Ontario POP IGO
Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

Page 9

�CONFERENCES
ANISHINAABEMOWIN

A Conference on lhe Anishinaabe Language
March 30, 3 1 and April 1, 1995
Ramada Inn
Sault Ste. Marie, Ontario
Hosted by
the anishinaabe people
Algoma University
Sault College
Ministry of Educaton and Training
Pre-registration $ 100.00
For further information contact:
Howard Webkamigad
Telephone: (705) 949-2301 Ext. 2 15

AWASIS CONFERENCE '95
CALL FOR PRESENTERS
AWASIS, the Saskatchewan Teachers' Federation
Special Subject Council for Indian and Metis
Education, will be hosting an educational confer­
ence on March 30 &amp; 31, l 995 (registration the
evening of March 29).
The conference theme is:
MAKING THE SPIRIT DANCE WITHIN
The conference will offer the majority of its
sessions as half day or whole day workshops, with
a limited number of shorter sessions.

ICC LIAISON CALENDAR
"AFN - National Conference on Education"
From March 28, 1995 until March 31, 1995
Place: Convention Centre, Winnipeg, Manitoba
Host: Assembly of First Nations
55 Murray Street
Ottawa, Ontario
Phone: (613) 241-6789

MATAWA FIRST NATIONS

is presenting
Professional Development Conference for
Educators
February 2 1 - 23, 1995
Airlane Hotel
Thunder Bay, Ontario
The conference will include:
A full day session for Native Language Teachers,
workshops for Education Authority Members,
Chiefs and Councillors, plus 12 other workshops,
classroom management, special education, student
retention and retrieval and parental involvement
in the schools.
For more information, contact:
Frances Wesley
Matawa First Nations Development
(807) 344-4575

For further information and details contact:
AWASIS '95
c/o Kevin Pilon
9 19 Broadway Avenue
Saskatoon, Saskatchewan
S7N 1B8
Phone: (306) 668-7490
Fax: (306) 668-7488

Page 10

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

�CONFERENCES

Visions and Realities: Preparing First
Nations for the Next Millennium
March 7 &amp; 8, 199 5
Ramada Hotel
Regina, Saskatchewan

A Training Session for Professionals Concerned
with Preparing First Nations for the Future
Presented by the Saskatchewan Indian Federated
College And Industry Canada
Registration: $225 .00/person
Limited to200 participants
For further information &amp; registration forms
contact:

VISIONS OF THE FUTURE
TAKING THE CHALLENGE; FACING
TOMORROW
February20-23, 199 5
Regina Inn Hotel
Regina, Saskatchewan
Host:
Saskatchewan Indian Federated College
Students' Association
Registration Fee: $100.00

OBJECTIVES
The needs of today's First Nations society are
changing and student's need the knowledge and
tools to stay aligned with these changes. It is with
this idea that the conference is based on.

Myrna LaPlante, Coordinator
Saskatchewan Indian Federated College
1 1 8 College West
University of Regina
Regina, Saskatchewan
S4S OA2
Telephone: (306) 779 -6300
Fax: (306) 5 85 -1289

The "Visions of the Future" conference is geared
towards post-secondary students by students to
address the issues that affect First Nations people
today. Our goal is to seek new ideas and implement
changes in our legal, educational and health care
systems.

ABORIGINAL TRAINING EVENT
"ACQUISITION AND DEVELOP­
MENT OF LANGUAGE: LITERACY
IN ABORIGINAL CANADA"

First Nation students are connected to their communities and are not divorced from the issues that
affect them. They bring these concerns with them
to the classrooms and are able to expand on them.
This conference will give First Nation students a
forum to poise these concerns at a national level.
For further information, contact:

Kelowna, B.C.
June 8 - 1 1, 199 5
Call for Conference Papers
and Workshop Proposals
The 199 5 Aboriginal Literacy Event is co-spon­
�ored by the K'noowenchoot Centre for Aboriginal
Adult Education Resources of Okanagan College,
and the Prince George Native Friendship Centre
with support from the Association of Aboriginal
Post Secondary Institutes (AAPSI) of British
Columbia.

Arlene Cote, Conference Assistant
Curtis Standing, Public Relations
Danielle Woodward, Chair, Conference Committee
Telephone: (306) 779 -6206
Fax: (306) 5 85 -0047

• •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

-

-

Page 1 1

�LAKEHEAD UNIVERSITY NATIVE STUDENTS ASSOCIATION

4� ANNUAL ELDERS CONFERENCE

MARCH 3 - 5 , 1995
at the Agora and Regional Centre
Lakehead University
Sunrise Ceremony: 7:00 a.m. (Sat. &amp; Sun.)
Keynote Speakers: 7:00 p.m. (Fri.)
Workshops:
Sat., March 4th, 9:00 a.m. - 4:30 p.m.
Sun., March 5th, 9:00 a.m. - 12 :00 noon
Social Gathering:
Fri., March 3rd 7:00 p.m. - 12:00 p.m.
Sat., March 4th, 7:00 p.m. - 12:00 p.m.
Sun., March 5th, 1 :00 p.m. - 6:00 p.m.
Traditional Feast:
Sat., March 4th, 5 :00 p.m.

For information, call
807-343-8085
807-346-7708
Page 12

NativeLanguagein Ontario Vol. 10, No. 3

�Taking Charge
of Change
A Conference on
First Nations Education
March 7, 8 &amp; 9, 1995
London Ontario
First Nations are taking
responsibility for
providing quality
community education.
Steps toward self­
governance are guided
by a vision of education
which shows respect for
the relationship
between the individual,
the community and the
environment.
This Journey toward
self-determination
requires planning, a
commitment to service
and wise resource
management.
This conference Taking CJrarge of
CJ1a11ge - is designed to
support First Nations in
effective educational
governance, resource
management and
programming.

The journey toward5 taking control of First Nations education can be a $truggle.At th is
conference both the benefits and limitations of strategies will be presented by people who
are struggling every day to make excellence in First Nations education a reality. A case­
study approach will be followed when appropriate. Personal stories; personal journeys wil
explore the link between quality education and the health of the community.

TAKING CHARGE OI' OURSELVES

MANA&lt;l1NO
OvR
RESOURCES
WISELY

Pu.NNING
FOR Tl&lt;E
FIJTURE

HEu&gt;INO EACH 0n&lt;ER
POOVIOINO SEFMCt SEI.Fl.ESSI.v

� Educational Governanc£
For those per5ons involved in educational governance the
conference will provide infonn.ition that will assist in:
• detennining community expectations, needs, resources,
• setting direction and policy;
• fommlating short and loni; range plans;
• evaluating progress;
• communicating with the school and community;
• infonnalion management;
• interacting with second level service agencies and other
educational organizations;
• financial management

� Ecological Healing
Excellence in education is achievable when the community is healthy, when the
community is able to maintain a balance of peaceful relations between its members. This
concept of ecological healing is a major concern of the conference. Healing strategies will
include the following:
• conflict resolution strategies;
• interpersonal skills development;
• the healing of Mother Earth as an aspect of healing the individual and the community;
• community healing,
• healing the healers.

PLAN NOW TO ATTEND

Taking Charge o�f Change

A Conference on First Nations Education
March 7, 8 &amp; 9, 1995 • London Ontario
Details on Specific Workshops and Seminars and Registration Information
will be sent to you in the next few months.
77ris conference is open to all organizations dedicated to quality in Nalive Education &lt;e.g. First

Nations Community Scl1ools, Provincial School Bonrds, Conmumity Colleges, U11iversilies.)

Mark your calendar and check your budget!

� Programming
For those persons given the responsibility of program
delivery, support and supervision, the conference will
provide information that will assist in:
• curriculum development and evaluation;
• designing Native Language/Cultural programs;
• staff supervision and development;
• meeting the special learning needs and strengths of
sludenli;;
• effocth·e leaching in communication, the arts and
i;cience/ mathematic"/ technology;
• developing problem·soh·ing skills;
• recognizing and dealing with stereotypes in the
classroom and in the media

EARLY BIRD PRE-REGISTRATION

• Daily rate of $100 per day
• 30% off regular rate of $300 for three days
For further information, direct correspondence to:

Steering Committee, Taki11g Charge of Change.
c/o 65 Mcridcne Cres., Lc11don, ON, NSX 2M2

Convtnu
Romain,• llombcrry, Srecial l:duc,lion &lt;:o-ordin•tor (ITtircdl Six Nations Rcscr"c
Advlton
Grorgc: Huntrr. l!r1ucation Dirt'C'lor, Wttnu�\. Firs1 Nation,
Fran T11N&gt;bondung, Curri(olum Co-ordin,1tor. Parry l.�l.\nd fi"I N.uior,
Jam� Cu1!«1. lntcr1:ovcrnmcnt,11l /\,t..1n Orne-er. ,NAC. 5tou.11 t..ookoul Oi�1rkl
M.-r,:Mcl Angcconcb, l\�(1ct.-nl Oircclor. Wind go F.ciuc.11ton Authorit)
Vcr.1 �tyres. Rrgi.ur-11r, Gr.ind Rwtr Polytrchn1(c\l ln!U . � , Nahon.c Rt!liC-1vc,
RCttc J0hni. Chairr('f�n. Wat po,r f!,l.,nd n"1 NJ1l1()r'l l1nMd n( fduc.1rion�
l:.d Cunnc,r�. r;\ychl\lor,•!IC I {(',11th CtnlrC'. (.hirf'"(w.11� nr R.-m,"I R('$('n't

Transforming Vision into Reality for First Nation Education
For more informa t ion ca l l : S t eve Manlow ( 5 1 9 ) 642- 1 9 1 5

�PUBLIC SERVICE ANNOUNCEMENT
JANUARY 27, 1 995

The 1 995 National Aboriginal Achievement Awards Secretariat is pleased to
announce the creation of a new category - the Youth Award. This award will
be bestowed to one young person of Inuit, Metis, or First Nations ancestry
(including non-status), to honour their outstanding achievements.
The recipient will be awarded a $5000.00 educational scholarship by the Minis­
ter of Canadian Heritage at the National Aboriginal Achievement Awards gala
ceremony on March 3 1 , 1 995 at the Queen Elizabeth Theatre in Vancouver.
This event will be televised by the CBC as a national television special on April
6, 1 995.
Any Aboriginal or Canadian is invited to nominate an Aboriginal Youth, be­
tween the ages of 1 5 and 2 1 , for their outstanding achievements in any of the
following categories: Arts and Culture, Academics/Education, Business, Com­
munity Development/Public Service, Environment/Land Management, Healt/
Medicine, Heritage and Spirituality, Law, Media and Communications, Sci­
ence/fechnology and Sports.
To nominate a youth achiever, please write a 2 to 3 page letter strongly articu­
lating the specific achievements of the youth nominee. The letter should
clearly illustrate the creativity, innovations, dedication and diligence which has
enabled the nominee to successfully carry out and attain their goals, along with
the nominee's name, address, telephone number, date of birth, and Aboriginal
affiliation (Inuit, Metis, First Nations).
Mail, FAX or courier the nomination to :
National Aboriginal Achievement Awards - Youth Award
Suite 508, 77 Mowat Avenue
Toronto, Ontario
M6K 3E3
or
FAX (416) 588-9198
Nominations must be received by Wednesday, February 22, 1995
For further information, please call Cheryl L'Hirondelle at the National Abo­
riginal Acheivement Awards Secretariat at: (416) 588-3941

Page 14

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

�JOB OPPORTUNITY
NATIVE LANGUAGE CONSULTANTS
Ojibway and Cree Cultural Centre requires (3) Native Language Consultants in the following dialects:
1 Cree, 1 North Western Ontario Ojibway and 1 Oji-Cree.

The candidate should possess the following:
- Ontario Teacher's Certificate or a Provincial Pennanent Letter of Standing or equivalent
- Must be fluent in one of the following: Cree, Ojibway, or Oji-Cree
- Must have thorough knowledge of different Syllabic Writing Systems
- Must have classroom experience
- Must have organizing, planning and research skills in curriculum development
- Excellent written and oral English communications skills
- Ability to take initiative and work independently
- Some computer skills required
• Must be willing to travel
- Salary to commensurate with qualification and experience
- Starting date to be determined
- Location to be detennined
- Deadline for application: Friday, February 17, 1995
Fax or mail your resume to the following address:
Ms. Esther Wesley or Ms. Kim Piche
Ojibway and Cree Cultural Centre
43 Balsam Street South
Timmins, Ontario
P4N 2C7
Telephone: (705) 267-79 11
Fax: (705) 267-4988

TRENT UNIVERSITY
12th Annual Elders and Traditional Peoples Conference
Theme: "Family Growth Through Our Elders"
February 1 7, 1 8, and 1 9, 1 995
Opening &amp; Closing Ceremonies/Social at Memorial Centre
Workshops at Trent University
For further information, contact:
Kathy Fife at (705) 748- 1 443

Native Language in Ontario Vol. 1 0, No. 3

Page 15

�TORONTO INTERNATIONAL POW WOW
MAY 6th and 7th, 1995
The Toronto International Pow Wow to be held at Toronto's spectacular Sky Dome stadium will be one
of the most exciting First Nations events in Canada during 1995.

The Pow Wow will offer Indian dances and drummers more than $75,000 in prize money.
Admission:
One day pass: Adults • $11.50
Children under 1 2 - $7.00
Two day pass: Adults - $19.50
Children under 1 2 - $ 12.50
For tickets please call: 1-416-870-8000
Host Drum - White Tail Singers
M.C. - Thurman Bear
Co. M.C. - Allan Manitowabi
Head Dancers - Youth Representatives
Head Judge - Amos Key Jr.
Drum Judge - John Snake
Arena Director - Alan Manitowabi
Coordinator - Ron Robert
Administrator - Catherine Cornelius
Grand Entries are scheduled for 1 p.m. and 7:30 p.m. Saturday, and 1 2 noon Sunday.
All dancers must participate. Points awarded on each Grand Entry.
Limited number of chairs available. Please bring your own lawn chairs.
Other elements include Arts and Crafts/Market area and Food Booths.

..,,-

,. ,.,.

.

j.
-f
t
�

tf./�� "
�f.f- • '

_✓,.tf,f-:1

,

_,,.-......_

For more information contact:
Indian Art-I-Crafts
10 Woodway Trail
Brantford, Ont.
Tele: (519) 751-0040

Fax: (5 19) 751-2790

.,.

.;� '�

�- ­
\�:
��
�
;.�•

.:::l

Page 16

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 3

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61912">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 10 (3) February 1995</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61913">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61914">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61915">
                <text>Native Language Instructor Program</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61916">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61917">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61918">
                <text>1995-02-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61919">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61920">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61921">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61922">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7594" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8336">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/2bdb3048be048ff20b60cd5c7bc30d83.pdf</src>
        <authentication>3705eb693fe2e73cfaf268b42fa1c5c0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61899">
                    <text>1
l

NATIVE LANGUAGE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin gikinoo 'amaadiiwigamig
&lt;lcrSa...VJ.6· ) pp..o&lt;l Ln-6.•brb
N.L.I.P.

1

Vc,Iume 10, No.
January 1996

�PLEASE NOTE:
Native Language Education in Ontario will now
be published only two times a year.

Volume 10, Number 4
January,1996
General Editor:
John O'Meara
Copy Editing:
Sonya Matson

Native Language Education in Ontario
Table of Contents

Message From the Coordinator ............................................. ./1
NLIP Summer Courses 1996................................................./2
Elders...................................................................................../4
A Message From Sally Atchitawens-Roy............................../5
The Pow Wow: The Heartbeat of the Indian Movement.. .... ./6
Conference Info...................................................................../8
Publications/Rewsources...................................................... ./10

This issue and beyond ...
More teachers are beginning to
contribute to Native Language
Education in Ontario. They are
highly motivated and deeply in­
volved in the maintenance and re­
vitalization of Native Language.
Their enthusiasm gives me much
hope that together, we can make a
difference. Thanks to those people
who wrote articles and reviews.
We all know that it isn't easy trying
to write an article within an already
busy schedule! Help! Would you
like to:
*review a resource
*write an article
*provide teaching suggestions
*share information about a con­
ference?
If the answer is yes to any of these,
please call Sonya Matson at (807)
343-8542.

Native Lan&amp;ua&amp;e in Ontario is published two times a year by the Native
Language Instructors' Program, Lakehead Ur iversity, 955 Oliver Road,
Thunder Bay, Ontario, Canada. P7B 5El

February 1995

�Acting Co-ordinator's Message
Many of you know by now that Lena Odjig White has resigned as Co-ordinator of the Native Language
Instructors' Program. Lena is currently living in Manitoba, where she continues to funher the develop­
ment of Native Languages by offering consulting services in her many areas of expertise. I know that
you will all wish to join me in wishing her well in her new endeavours. We are happy to say that she
will be returning t&lt;, Lakehead this summer to teach some courses for us!
The search for a nt w Co-ordinator is currently underway. We are including a copy of the job advertise­
ment in this issue &lt; .f the Newsletter. If you think you might be interested in this position, or know of
someone who might be, please be certain to read the advertisement carefully and think about submitting
an application.
In th.! meantime, Sonya and I are preparing for the summer 1996 version of the Native Language In••
structors' Program. H you are intending to come back this summer we'll be very glad to see you, and
encourage you to submit your application as soon as you can. The application packages are currently
being prepared. You can get in touch with me at 807-343-8054 or Sonya at 807-343-8198 if you have
any questions.
For students who are returning for the second and third years of the Native Language Teacher Cenifica­
tion Program please be certain to have your practice teaching forms filled in and signed by the appropri­
ate school official and send the form into the NLIP office. Your teaching contact days are an important
part of gaining professional experience and are part of the requirements for being awarded a Permanent
Letter of Standing.
We encourage all students who have been awarded the Permanent Letter of Standing to come back for
the fourth year so that they can obtain the Native As A Second Language Diploma. This is a valuable
way to round out your training and also to meet up with your classmates and share your teaching
experiences.
Students who have already taken Year 4 should be certain to complete the assignments for the Education
1599 winter practicum as soon as possible and send them into the NLIP office. In order to receive the
Native As A Second Language Diploma at the Spring 1996 Convocation you need to get the assign­
ments into the office and marked. Thanks!
We also offer 'Institute• courses for students who have completed the diploma and who wish to take
further University courses in Native Languages. This summer we will be offering two such courses, with
one to be taught by myself, and the other by Randy Valentine. This is a great opponunity to learn more
about advanced topics in native languages and to add to your knowledge.
This summer we are also offering Part II of the Additional Qualifications course for Native As A Second
Language. Teachers with an Ontario Teaching Certificate (OTC) who have already taken Part I are
eligible to take Part II. This is a great opportunity for certified teachers to upgrade their qualifications.
I'm looking forward to seeing all of you this summer. NLIP is a success because of the great faculty,
staff and students who come together to learn about, promote and teach Native Languages. Everyone of
us has an important contribution to make, and your help is greatly appreciated by everyone who cares
about Native Languages.

-John O'Meara
Native Language in Ontario Vol. 10, No. 4

Page 1

�NATIVE LANGUAGE PROGRAMS AT LAKEHEAD UNIVERSITY

SUMMER 1996

NLTC - NATIVE LANGUAGE TEACHERS' CERTIFICATION PROGRAM (July 4. 26)
This program is for students wishing to teach an Algonquian language as a second language in the prov­
ince of Ontario. This is a three summer program leading to teacher certification in teaching an
Algonquian language as a second language. The Ministry of Education issues a Pennanent Letter of
Standing upon successful completion of the program. This program is four weeks in duration which
includes one week of workshops.
NASL - NATIVE AS A SECOND LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 8- 26)
This program is for students wishing to teach Native as a second language. This is a four summer pro­
gram leading to a diploma for Native language instructors. The diploma, issued by Lakehead University,
is for students concentrating in teaching Native as a second language. Out-of-province second language
instructors usually choose this program. Graduates of NLTC may transfer into year four of this program
after fulfilling the NLIP practicum requirement. This program is a three week program and does not lead
to Ministry Certification. (This program does not include the workshops from NLTC).
NAFL - NATIVE AS A FIRST LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 8-July 26)
This program is for students wishing to teach Native as a first language. This is a four summer program
leading to a diploma for Native language instructors. The diploma, issued by Lakehead University, is for
students concentrating on syllabic literacy and Native language arts. This program is a three week
program and does not lead to Ministry Certification. (This program does not include the workshops from
NLTC).
ED 4744 ADDITIONAL QUALIFICATION ·
SPECIALIST CERTIFICATE IN NASL PART II (July 8-July 26)
SUMMER CREDIT COURSES IN LANGUAGES AND EDUCATION
OJ 1010

Introduction to Ojibwe I
Introduction to basic Ojibwe phonetic�, grammar, and conversation.
(July 3 - July 16 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)

OJ 1012

Introduction to Ojibwe n (Pre-requisite: OJ 1010)
Development of conversational skills and practice in writing.
(July 17 - July 31 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)

OJ 2001

Intermediate Ojibwe (Pre-requisite: OJ 1010 and OJ 1012)
Development of basic skills. Introduc1ion to reading materials.
(July 3 - July 31 Monday to Friday 6:00 p.m. - 9:00 p.m.)

NL 2713 Algonquian Linguistics
A study of the languages of the Algonquian family with particular emphasis on Ojibwe and
Cree.
(July 8 - July 26 Monday to Friday 1:00 p.m. - 3:30 p.m.)
NL 3511 Literature: The O ral Tradition (Pre-requisite: One of Ojibwe 2001 or 3001, Cree 3001,
or Algonquian 2231)
Problems and methods of collection analysis. Research and guided proj&lt; cts in oral literature.
(July 8 - July 26 Monday to Friday 10:30 a.m. - 12:30 p.m.)

Page 2
r

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 4

�ANNOUNCEMENT
The Native Language Instructors' Program is pleased to
announce
that the 1996 Application Packages
are now available.
If you have not received your package
or you would like additional packages,
please contact
Sonya Matson
at
(807) 343-8542
CAREER OPPORTUNITY
The Faculty of Education at Lakehead University invites applications for the contract position of Co, ordinator,
Native Language Instructors' Program. The Native Language Instructors' Program is a teacher training program
for Native language teachers of Ojibwe and Cree requiring three or four summer sessions and supplementary student
teaching in schools. Students in the program are drawn from Ontario and other parts of Canada.
Candidates should hold as a minimum,, Masters degree in a relevant discipline, be fluent in an Algonquian language,
especially Ojibwe or Cree, have qua ifications and experience in second language education, hold a teaching
certificate, and be sensitive to the cultne of Native peoples. This initial appointment, to March 31, 1997, and any
subsequent renewals are all contingent upon targeted government funding.
Duties will include an appropriate combination of administration, student teaching supervision and schol;,rship.
Salary will commensurate with qualifii ations and experience.
Applicants should submit a curriculm v tae and the names and addresses (with telephone and/or fax numbers) of three
references to:
Professor D. Bates

Dean, Faculty of Education

Lakehead Univerity
955 Oliver Rd.
Thunder Bay, Ontario

This position will be filled early in 1996. Applications will be accepted until the position is filled.
AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER

1'."ative Language in Ontario Vol. 10, No. 4

Page3

�The history, laws, and customs ofIndian people were
handed down by the elders of the tribe when they told
stories. It has always been the role ofIndian elders to
be the "keepers" of culture. They ·ve kept traditions
alive and passed on all the small things that help
people remember the old ways.

ELDER.S
What do you think of when you hear the word
"elder"? Do you think of an old person sitting in a
wheelchair? Do you see an old man shuffling down
the street? Is he all bent over and talking to himself?
Do you think of "old people's home" when you hear
the word "elder"? Well, some of those things are true
in tod Ly's society. Many elders today are forgotten
people. They are not considered important because
they seem to have nothing to do in our busy world. It
hasn't alway� been that way.
Elders have been the center ofNative American
cultures. They were the people who passed on impor­
tant traditions and knowledge. Without their wisdom
and long memories, the people would not have sur­
vived. Grandmothers told stories that wove the gen­
erations together like a huge quilt.Grandfathers told
stories that kept the old ways fresh and alive in the
minds of their people.
In Indian tribes, old age meant a person was full
of experience and had grown wise. Elders were
treated with great respect. And thy kept very busy.
Elders did whatever jobs they could. Just "growing
old" was out of the question for a woman who had
worked hard all her life. She wanted to be useful to
those around her. She wanted to continue to be a
helpful member of the family for as long as she could.
The same was true of elder men.
Older women took care of babies and children.
That gave the young mothers time to work in the
fields, pick berries, or hunt game. Grandmothers
taught traditional values through stories. They taught
the children of the tribe the right way to live.
In the Gros Ventre tribe, grandmothers took
over the teaching and training of their granddaughters
when the girls were about seven years old.This lasted
until the granddaughters married. The girls made life
easier for their grandmothers by bringing water, ch :&gt;p-

ping wood and helping with other difficult chores
Among the Papago, grandmothers were the
leaders of the family. An elder woman would direct
all the work of her daughters-in-law. She made
many of the decisions for the family. She took care
of the children when their mothers were busy doing
something else.
In many fanning tribes, elders spent much of
their time guarding the crops from hungry birds.
The Hopi people built brush shelters around their
fields. These shelters provided shade for the elders
while they protected the crops. Even though some
elders were too weak to do hard work, they could
still be of use to the tribe. When it was time to
harvest, some Hopi families invited old women to
help shuck com and dry peaches. These women had
no sons to support them, so the family would pay the
elders by giving them food in return for their work.
Mandan people believed that if you neglected
the old people, you would not live very long. They
believt d that sacred beings were sent to earth
pretending to be poor or old people. These sacred
beings wanted to find out which families were being
unkind. If a family was mistreating an elder, the
members of the family were punished by the sacred
being.
The Kiowa believed that parents must treat
their children well and gibe them the best training in
all ways. They didn't believe children should be

Native Language in Ontario Vol. 10. No.4

�overworked. Everything possible was done to see
that nothing bad happened to them. Grandparents
would say. "Our children are dear to us; but when we
have grandchildren, they seem to be more dear than
our children were."
Grandmothers played a very important role in
teaching children the skiHs they needed as adults.
They showed the children how to make things and
watched them practice for lon g hours. Even a young
child was soon able to weave a warn rug or make a
basket that didn't leak.
Grandfathers taught young boys to track an
hunt animals. They taught the young boys the values
they would need to become useful members of the
tribe. They showed the boys how to strengthen their
bodies so they could run long distances or move
quietly upon an enemy. They taught young children
how to handle the bow and arrow. They made stick
horses for little boys and then taught them to ride
real horses when they were old enough. They told
stories that reminded the children of who they were,
where they came from, and \\-here they were going.
At night the elde1 s told -.tories to the children.

Some stories were funny and others were sad. The
stories told many things about how people should
act towards one another and what would happen if
they didn't. Sometimes children would pretend to
be asleep. They would close their eyes and listen.
Even when they fell asleep, the children still heard
the words. The stories and legends slipped into the
child's memory and stayed there forever. As they
grew. they would remember the lessons they had
learned.
If we are lucky enough to still have grandpar­
ents, we should hug them and say "thank you". We
should listen to what the elders have to tell us. We
should try very hard to hear the lessons our elders
have to teach. One day, they will be gone. Some
day, we will be grandparents. We will want our
children and grandchildren to remember our lessons
and feel our love.
IF THE VERY OLD WILL REMEMBER,
THE VERY YOUNG WILL LISTEN.
Article taken from: Daybreak Star ''the herb of under­
standing",
January 1989 - pgs. 3 - S

To all NLIP Students:
Aanii, boozhoo!
Aaniish naa? Miigo aanwi genii! Kwezens sa ngii-disig 8 pounds, 4 ounces gii­
piitnoogzi. Mnidoo Mnising Health Centre gii-jindaadzi, Mnoomni-Giizis 4,
1995 at 10:09 gaa•kizhebaagang pii �ii-daadzi; Vanessa Nicole Ursula zhinkaaza.
Naano-giizhgadoon mnik aakizii-g 1mgong gii- yaami zaam jaundice; mii dash
go aanwi gii mna-yaad.
gchi miigwech kwewag ndinaag kina binoojiins shower gaa toojig miinwaa gaa
miigwejig wiikwejiipnigaansan. Aapijigo ndoo mno waabijitoonan. Thanks to
all. Aapijigo ndoo-gchi-nendam!
Yours Sincerely
Sally Atchitawens-Roy

Native Lang11age in Ontario Vol. 10, No.4

Page5

�The Pow Wow:
The Heartbeat of the Indian Movement
The pow wow has become the heart beat of our Indian movement. Every weekend throughout the
summer, the pulsing te npo of drum groups reverberates across North America. Men, women and
children gather in reserves across the continent, in intense celebration of what it means to be one of us
• to be Indian.
What is a pow wow? The word itself comes from the old Algonquian word for "medicine man"
"Pauwow'', "he dreams". And a pow wow is still a ceremony that sets a man to dreaming . ..of the old
ways, but most of all, of the future.
A pow wow calls up the tempo of times past. In the summer, tents and tipis converge on one
campground. And for two to four days and nights, the pow wow gains momentum, just as it did in the
old days.
Like the ceremonies performed by the ancient medicine men, the pow wow is a healing, unifying ritual.
It is a time of singing and dancing, sharing and laughing, crying and teaching, learning and loving.And
by remembering the past, we celebrate our future thus not losing our sense of identity!
We celebrate with dancing and singing, the singers singing songs passed down through generations,
songs about nature, dreams healing or of experiences worthy of sharing with all. The dancers, of many
different s1 yles and tribes such as men and women traditional, grass dancers,jingledressdancers, fancy
bustle and fancy shawl, all share the dancing circle. They dance as individuals and they say not two
outfits are the same. The dancing is an expression of individuality and a part of a Nation that respects
individual ; as well.
The pow wow begins with the dancers gathering in full regalia. The singers then sing a Grand Entry,
a Flag Song, and a Veterans Song. Each song has a specific purpose. A prayer is said by a respected
Elder and then the Intertribal chanting and singing begins. The pow wow has become a Pan•lndian
Festival where not very much difference between the Tribes is sometimes hard to notice.This resulted
from the important concept of sharing and adopting ideas from others as a gesture of respect.
-

_,

.=-_ ,., ,/

!'l�
s�
� :�

Lcokfor more segments to the Pow wow including The Grand Entry, The Singers, The Dancers, and
The Drum infollowing issues ofNazive Language i1t Onrorio Newsleuer.
Page 6

Native lang uage in Ontario Vol. 10, No. 4

�NEW PUBLICATON
Available in late February in the Lakehead Uni 1ersity Bookstore:

This textbook will be used to teach Ojibwe to University level students,
and can also be used for high-school students. The book is a revision of
the Introductory Ojibwe book which was written by Mary Mitchell in
1 987. The new text comes with a set of 6 audio cassettes. It will be
available in the Lakehead University Bookstore by late February.
For further information or to place an order, contact (807) 343-8335.
The Native Language Instructors' Program would like to congratulate
Tom Beardy on his latest accomplishment with this project. Be on the
lookout for his next textbook, Intermediate Ojibwe.
Native �anguage in Ontario Vol. 10, No. 4

Page 7

�ANISHINAABEMOWIN CONFERENCE
MARCH 28, 29, 30, 1996
WA fER TOWER INN, SAULT STE. MARIE, ONTARIO
The second annual Anishinaabemowin Conference, a conference on the anishinaabe Language, will be
held at the Water Tower Inn in Sault Ste.Marie, Ontario, Canada. The Conference will feature a play
done by a Native theatre group, in the language after the banquet on Thursday evening. At the General
Assembly on Thursday morning, Mr. Ovide Mercredi will give an address. Mr. Merg-edi is the National
Chief of the Assembly of First Nations.
Some of the sessions will cover topics such as,
Curriculum issues
Writing systems and problems
How a non-speaker learned to speak the language
Teaching the Adult Leamer
Role of the Elders
Curriculum Development-Elementary Grades
Story Telling
Language Structure
Dialects
Computers and Language
Confirmed Speakers:
Mr. Basil Jonhston
Dr. B. Ramirez-Shkwegnaabi
Ms. Pat Ningwance
Mrs. Violet McGregor
Mrs. Barbara Nolan
Mrs. Doris Boissoneau
Ms. Nancy Debassige
Mr. Howard Webkamigad
We are awaiting confirmation from several other speakers. T 1e Conference was well attended last year.
There were over two hundred participants at the conference la ;t year.
REGISTRATION FEES:
INDJ VIDUAL: $150.00 plus 7% GST ::$160.50
GROUP RATE: $125.00 plus 7% GST =$133.75 *
ELDERS/STUDENTS: $50.00 plus 7% GST =$ 53.50 **

*The Group Rate is for Organizations, First Nations, etc.

**Students are those whc are considered full time students by their institutions.

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 4

�"Listening to Our Grandparents' Voices"
15th International Native American Language Institute
April 4 - 6, 1996
Mille Lacs Ojibwe Reservation, Onamia, Minnesota

The Native American Language Institute (NALi) is pleased to announce it 15th International Native American
Language Institute. The conference, recognired internationally as one of the premier symposiums dedicated to
Indigenous languages, travels this year to the Great Lakes region. The three day event will focus on the protection,
preservation, and promotion of the right to use, practice, and develop Native American languages. The 1996 Insitute
will be held ont he Mille Lacs 0jibwe reservation, located in north central Minnesota along Lake Mille Lacs.
About the NALi Insitute
The Native American Languge lnsitute is a non-profit organization established in 1980 which examines Native
language and cultural concerns, provides a recogni2 ed forum for the exchange of ideas, and advances the C&lt; mtinual
development, education, and research of Native languages and cultural issues in the Americas. NALI's annual
institutes bring together traditional language practitioners and language professionals to explore the relationship
between traditionalways of teaching the richness of the indigenous languages and cultures with modem approaches
to education. NALI's membership is composed primarily ofNonh American Indian people and is governed by a Board
of Directors.
This Year's Conference
People from all walksoflife from across the United States, Canada, and the world will gather to participate in this year's
Institute which focuses on strengthening the satus of 'lative languages through listening to the voices of our ancestors.
The 1996 conference is co-hosted by the St. Cloud University American Indian Center and the Mille Lacs Band of
0j ibwc Indians. The conference will begin with an opening ceremony at 5:00 p.m. on Thursday, April 4, and will
conclude at 3:00 p.m. on Saturday, April 6. Presemations at this year's Institute will focus on such imponant topics
as current and pending legislation affecting Indigenous languages, curriculum development, teaching methods and
American Indian languages, successful approaches 10 language preservation, producing teaching tools, and incorpo­
rating technology into language learning.
Registration
The following registration fees include: all assemblies and workshops, exhibits, cultural events, receptions (except the
Friday banquest), most meals, and administrative cost. Lodging in not included. Early registration must be
postmarked by March 15, 1996.
General
Elder (65 or older)
Student (I.D. required)

Early Registration
$175.00
$100.00
$100.00

After March 15, 1996
$200.00
$100.00
$100.00

There is an additional fee of $25.00 for the NALi banquet held Friday evening. The cost of the banquet covers food,
entertainment and a copy of the conferencejproceedings. Registration materials will be mailed early February. Full
registration refunds will be granted to requests received in writing by March 15, 1996. After March 15, administrative
costs will be assessed.
For registration forms and further infonnation, please phone the SCSU American Indian Center at (612) 654-5449

Native Lang Jage in Ontario Vol. 10, No. 4

Page 9

�NATIVE VISION PRODUCTIC•NS
PRESENTS:
AANII:
An Introduction to the
Central Ojibwe Language
Videotapes
AAND: AN INTRODUCTION TO THE CENTRAL OJIBWE LANGUAGE VIDEO SERIES
was produced with the assistance of Native language consultants familiar with the Ontario Native as a
Second Language (NSL) program. These videotapes take you step-by-step through the Ojibwe language
as it is used in everyday situations. You can easily learn as you listen and repeat the dialogues of the Ojibwe
speakers.
We follow Helen as she visits her friend, Cecile, with various simple conversations and vocabulary
exercises. Some ofthe scenes were shot on the Wikwemikong Uneeded Reserve with the assistance oflocal
language teachers, and many adults and children who participated on-camera. We visit such places as the
grocery store, the senior's quilting group, and on Georgian Bay with fishermen from the community.
- See and hear simple conversations
- Ojibwe and English subtitles for each phrase
- A pause allows you to repeat and learn
- Additional vocabulary applies phrases to new dialogues
- Includes booklet with dialogue script
Parts 1 &amp; 2 --25 minutes each
Individuals $34.95 each or $59.99 for both tapes
Institutions $59.95 each or $99.99 for both tapes
For further information contact:
Native Vision Productions
8-7058 Notre Drune Street
Orleans, Ontario
KlC 1H9
Ph: (613) 834-3410
Fax (613) 834-7691

Page 10

Native Lan�uage in Ontario Vol. 10. No. 4

�New From Anishinaabe Kendaaswin Publishing:
Newly Published Books
Teaching Wigwams
Author: Ron Common and Lorraine Frost

A0027

Teaching Wigwams is a comprehensive and informative book for those
interested in issues surrounding First Nations education. Governance,
student's needs, curriculum, special education, and counselling issues
are addressed. Much of the research and data included in this book was
obtained from the Anishinabek First Nations.
$35.00
339 pp .

The Caregiver
Mdimooyenb Ngaa-Zbaadaayaang
by Rhonda Fox
Artwork by Frank King and Daanis

A0025 (English)
A0028 (Ojibwe)

This inspiring new book g&lt;:ared for all levels of learning is written in both
Ojibwe and English languages. It tells an adventurous story ofyoung children
that plan to outwit their caregiver in a playful scheme that reveals a variety
of emotions. An Elder, such as the Caregiver, demonstrates the devotion
and responsibility to other peoples' children while in her care. The love
displayed by the Caregiver made it much easier not to be lonesome while
mom and dad were away.
13 pp .
$6.98

The Creators Gift
Debenjiged Gaashi-Miigwed
by Rhonda Fox
Artwork by Daanis

c,rr

THE,CWTOR'S
.
-

A0026 (English)
A0029 (Ojibwe)

The Creator· s Gift provides the reader with an understanding of some of
the Anishinaabe teachings. A woman receives a gift from the Creator,
brought from the ezgle, a messenger. This gift enables the woman to
conceive and the life cycle begins. Gratitude is shown as the key element
in receiving such a g ft. This book is available in both English and Ojibwe
languages.
19pp.
$9.98

Na:tive Language in Ontario Vol. 10, No.4

Page 1 1

�Upcoming Publications
Our First Family Circle is a delightful story for all ages. Set on Christian

Island, it tells about the first family gathering of a family from the Otter
Clan. The author shares some of the teachings involved in the preparation,
carrying out, and experiences of a Clan gathering. The Clan system is an
important part of the Anishinaabek culture as it provide!. unity, harmony,
and security among the Anishinaabek. Each clan is characteristic of
different traits and gives identity to it's people. The reader experiences a
variety of emotions and images as Our First Family Circle unfolds.
A Teacher's Guide is available to complement Our First Family Circle. It
is a unique guide that takes a holistic approach in working with children.
It accounts for the mental, physical, emotional, and spiritual needs of the
child and conveys Anishinaabek values, teachings, and a great deal more
about the Anishinaabek culture. The Guide will assist the teacher, who
may not be fully aware of some of the Anishinaabek culture, by providing
a closer look at the cultural concepts introduced in the book. The Clan
System, Oral Storytelling, the Circle, and Thunderstorms are among many
of the concepts explored.
Miijim Mazinigan is an Ojibwe language resource book on
various foods. Ziigwan, which is an Ojibwe story, has two

young girls exploring the signs of spring. A third upcoming
publication, Understanding Treaties, provides the reader
with a basic understanding of treaties including their
historical origin, the rights originating from them, and the
m isunderstandings that arise from them. A simple and
informative book to read.

Teacher's
Resource Material
Classroom materials that promote everyday usage o f the Ojibwe
language art! available in sets or individually. Three different styles of
bookmarkers, nine different ink stamps, eg., Miigwech, Chi-nokii,

Aapji-nishin/Really Great, etc., and three different Ojibwe greetings
on red, whitt!, or yellow pencils that would make excellent gifts ih the
classroom. The 1995 Calendar; a hands-on teaching tool unique in it's
circular and colourful design, can assist the teacher when discussing
the four seasons, the four directions, the four stages of life, etc.

Page 1 2

Native Language i n Ontario Vol. 1 0. No 4

�aANISHINMBE
!Y'I KENDMSWIN
�PUBllSHNC

MATERIALS ORDER FORM
QUANTITY

CODE
A0027
A0025
A0028
A0026
A0029
DOOi
RO l O
RO I i
RO l2
R0 1 3
R0 l 4
R0 l 5
R0 l 6
R0 l 7
R018
R0 l 9
R030
R040
R04 1
R042
Ro43
ROSO
R05 1
R052
R053

BOOKS &amp; MATERl,U
Teaching Wigwams
The Caregiver
Mdimooyenh Ngaa-Zl aadaagyaang
The Creator's Gift
Debenjiged Gaashi-M gwed
1995 English/Ojibwe &lt; alcndar
STAMPS &amp; PADS
Miigwech
Miigwech/Thank you
Aapji-nishin!
Aapji-nishin!/Really G ·eat!
Chi-Nokii
Chi-�okii/Hard Worker!
Mii-Yiw!
Mii-Yiw(That's It!
Aahaaw
Set of Nine (one of each above)
Ink Pads in red, blue, green, purple, and black
PENCILS with Ojibwe greetings
Gchi-\1iigwech! (in red)
Aaniish na Gegiin? (in white)
Gchi-nendam Dbishkaayin! (in yellow)
Set of all three (one of each above)
BOOKMARKERS in Ojibwe &amp; English
Shkenaa! Gindaasan
Giizhoozi Gizis Giizhooyaa Ki Miinwaa
Gigiin Gdo-giizhoo Bmaadiz Miigwech!
Ntaa Gindaas na?
Set of 1 5 Book.markers

Allow 2-5 weeks for delh·ery
All prices subject to chilnge without notice.

PRICE
$35.00ea.
$6.98ea.
$6.98ea.
$9.98ea.
$9.98ea.
$3.00ea.
$6.00ea.
$6.00ea.
$6.00ea.
$6.00ea.
$6.00ea.
$6.00ea.
$6.00ea.
$6.00ea.
$6.00ea.
$40.00set
$3 .00ea.
.50ea.
.50ea.
.50ea.
$ 1 .00set

TOTAL

I

.50ea.
.50ea.
.50ea.
$5.00set
Total

Please make Cheque or vloney Order payable to
Anishinaabe Kenda:l!m rn Publishing
Please add 6% to lhi: tot.ii cost of yo, r order to �-o,•cr shipping &amp; handling charges for On1ano
residents only, outside or Ontario sh pping charges may vary.
Total ______________
Add 6% shi pp in g charges+
Total Amount Due ________

Call, Fax, or Mail your
Order to:

Your Name: ____________
Organization: ____________
Address: _____________
Postal Code: ____________
Tel.: _______________
Fax.: _______________

PUBLISHING

R.R.#1 , Jubillre Road, Side Road 4, Muncey, Ontario "I0L I YO, Tel.(519) 289-2421 Fax.(519) 289-5200

Native Language in Ontario Vol. 10, No. 4

Page 13

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61900">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 10 (4), Jan 1996</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61901">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61902">
                <text>​Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  ​</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61903">
                <text>Native Language Instructor Program</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61904">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61905">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61906">
                <text>1996-01-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61907">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61908">
                <text>PDF </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61909">
                <text>English </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61910">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7609" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8351">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/b05274570a216e3e57dc92547a38dbda.pdf</src>
        <authentication>8b955aed2a37b102dcc2e4385e0f547d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="62079">
                    <text>NATIVE LANGUAGE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin gikinoo 'amaadiiwigamig
&lt;la-Sa..VJLl· ) PP..o&lt;JLn�•brb
N.L.I.P.

l

l
Volume 11, No.
September 1996

�PLEASE NOTE:
Native Language Education in Ontario will now
be pubUshed only two times a year.

Volume 11, Number 1
September, 1996
General Editor:
John O'Meara
Copy Editing:
Sonya Matson

Native Language Education in Ontario
Table of Contents

Message From the Coordinator............................................./1
Information for NLIP students............................................../2
Chief Wins another First ( a write up on Lorraine McRea)../3
Williams gives new life to dying language ........................../4
Conference Info ..................................................................../5
Publications/Resources........................................................../6
The Pow Wow: The Heartbeat of the Indian Movement......./9
Anishinaabe Kendaaswin Publishing Questionnaire

This issue and beyond . . .
More teachers are beginning to
contribute to Native Language
Education in Ontario. They are
highly motivated and deeply in­
volved in the maintenance and re­
vitalization of Native Language.
Their enthusiasm gives me much
hope that together, we can make a
difference. Thanks to those people
who wrote articles and reviews.
We all know that it isn't easy trying
to write an article within an already
busy schedule! Help! Would you
like to:
*review a resource
*write an article
*provide teaching suggestions
*share information about a con­
ference?
If the answer is yes to any of these,
please call Sonya Matson at (807)
343-8542.

Nativ e Lanilla&amp;e in Ontario is published two times a year by the Native
Language Instructors' Program, Lakehead University, 955 Oliver Road,
Thunder Bay, Ontario, Canada. P7B 5El

September 1996

�Coordinator's Message

This was my first summer as coordinator of the program and I've enjoyed the challenge and opportunity
this position has given me.
Another great summer, NLIP 1996 has come and gone. The four weeks went by fast because of the
intensive courses and a very busy schedule. Everyone became involved quickly without any complaints.
I extend my sincere thanks to John O'Meara and Sonya Matson for their hard work and dedication in
preparing for the 1996 NLIP Program.
We wish to extend our congratulations to all the students who successfully completed their program this
past summer. We wish you all a great and an enjoyable year.
A reminder to the students who need to do their "teaching experience", if you have not made arrange­
ments with a school, you should start seeking a placement soon. Don't forget to get your practice teach­
ing forms filled in and signed by the appropriate school official and send the form in to the NLIP office
Students who have received their Permanent Letter of Standing are encouraged to come back and take
the fourth year so that they can obtain the Native As A Second Language Diploma.
Students who have already taken Year 4 should be certain to complete their assignments for Ed 1599
winter practicum as soon as possible and send them in to the NLIP office in order to receive the Native
As A Second Language Diploma at the Spring 1997 Convocation exercises.
NLIP is a well established and well-regarded school. It continues to grow in quality as each year the
suggestions of student body and faculty continue to shape the curriculum. The work of our school is
truly important. The qualities of loyalty, hard work and dedication are helping us to retain Native
Language for future generations.
I look forward to the challenges this coming year has in store for me and look forward to meeting all of
you students again next summer.
Good luck in your future endeavours. Giga-waabimigoom miinawaa.

Wanda White
Coordinator Native Language Instructors' Program

Native Language in Ontario Vol. 11, No. l

Page I

�Congratulations to all NLTC and NASL students for their successful
completion of their courses this summer.
For those NASL Year 4 students who are eligible to graduate in May
of 1997, please ensure with Sonya Matson that all of your requirements
have been met. If you have not completed your ED 1599 Winter
Practicum, please send in your registration forms which were distributed
to you during the summer session or contact Sonya.
For all NLTC students, please ensure you are teaching the Native
language in any Ministry run or band run school to fulfill your 20 contact
days in order to be accepted into the next year level. Just a reminder that
day care teaching and adult teaching do not count as teaching experience.
Your contact days must be teaching children from Junior Kinder­
garten to Grade 12. Only a supervisory officer can sign your
teaching experience forms - another Native language teacher is not
a supervisory officer unless assigned by the Ministry of Education.
If you are unsure of who must sign the form, please contact our offices
and we can assist you with the listing of eligible officers.
1997 applications will be available in January. These will be mailed
directly to all returning students. If you do not receive the package
by mid-January please let us know.
NLIP Contacts:
Wanda White, Coordinator (807) 343-8003
Sonya Matson, Secretary (807) 343-8542
John O'Meara, Linguist (807) 343-8054 (For ED 1599 enquiries)

Page 2

Native Language in Ontario Vol. 1 1, No. 1

�Chief Wins Another First
by Cathy Carter
The Packet &amp; Times, May 9, 1996
Chief Lorraine McRae has added another first to her life last night.
The first female chief of the Chippewas of Rama First Nation won the Nelle Carter Woman of the Year
Award, presented annually by the Orillia Business Women's Association.
She is the first native woman to receive the award.
"It truly is a great honor," said McRae in the modest, soft-spoken, confident manner that belies her
strength as a leader.
"It's incredible, a wonderful feeling. rm not sure what I did to win this award," she said.
Three separate groups submitted individual nomination papers for McRae, each listing page after page
of McRae's accomplishments, achievements and abilities.
"We understand there may be more than one nomination filed for Lorraine," Sherry Lawson wrote to
the judges.
"These were done independently of each other and we did not paln it this way at all. We hope you'll
look at it as it really is, not as poor communication but rather as various people from different walks of life
and backgrounds, being of the same mind."
"She's just one of the kindest, most competent women I know. She is a great problem-solver," Lawson
told The Packet &amp; Times.
Lawson, an Ontario Justice of the Peace, said she would not be the person she is today doing what she
is doing for a living were it not for Lorraine McRae.
"People don't know the half of what she's been through, what she's encountered and how she has
maintained her poise, dignity and continued to excel," said Ted Williams, coordinator of the Casino Rama
project.
"She obviously is a person who is an excellent role model for young women and people in the
community, not just aboriginal people," Williams said.
McRae spoke to the audience of about 2 10 people at the award dinner at the Fem Resort.
"When I was running for chief, it took a lot of courage, a lot of strength, believe me, and one of the
gifts that a very dear elder shared with me when I was making my decision was, she said that the love that
you have in your heart for the people is what will carry you through every day. She said that outweights any
fear that you will have, and she was so right," McRae said.
McRae joins a distinguished list of winners of the annual award. Past winners are Pat Hehn, Audrey
Rodger, Lucy Stewart, Phyllis Roberts and Sandi Johnson.
The other nominees this year recognized as women of distinction, were Fran Dale, Toni Worrall, Linda
Crawford, Marilyn Hanson, Sharon Turner, Dr. Nancy Harris, and Isabelle Thiess.
McRae was nominated by Mary M. Rose, women of M'njikaning First Nation (Sherry Lawson, Hilda
Cockerham, Mary-Anne willsey, Annette Sharpe), and the Rama United Church (John Wesley Oldham,
Marlene Oldham, Harvey Anderson and Sue Anderson).

Native Language in Ontario Vol. 1 1, No. 1

Page 3

�Williams gives new life to a dying language
In Algonkian dialects Odawa and Ojibwa, appending "ba" to a noun signals that that person, place or
thing is dead, gone, kaput. If Trent native languge instructor Shirley Williams had not spent the last nine years
recording the vocabulary of her native tongues, they might well have become Odawa-ba and Ojibwa-ha.
The spectre of death of her languae and, with it, the dying of her culture, spurred the high school dropout
to return to night school. Her personal mission became clear - to resurrect the Odawa dialect (considered
extinct) as spoken by her father and preserve Ojibwa used by her mother and extended family.
"everyone of us when we are born is given a mission in life and the most important one is what you
have done to help your community." says Williams. Hers became apparent in mid-life, after years of working
in a Manitoulin hospital and translating for the doctors and nurses treating native people. An elder in her
community approached her after a 1974 meeting to deal with an alarmingly high suidide rate among the
young people in her community. Parents had complained that their children could not speak their native
language, did not know traditional values and no longer respected their elders. "You are a fluent speaker,"
the elder said to Williams. "What are you doing about your language and culture?"
Williams began upgrading courses at night, earned her high school certificate and enrolled in native
studies at Trent. She graduated with her BA in 1983. In 1986, she took a native language instructors program
at Lakehead University and was subsequently hired by Trent to teach native languages.
Starting from scratch, she developed a curriculum and teaching materials. They form the basis of a
16,000-word Odawa/Ojibwa dictionary she is publishing - with the help of Trent's design staff - and has
successfully defended as her master's project at York University. She convocates June 11.
Williams had more of a grounding in her parents' language then other children her age. her father
refused to send her away to a residential school in Spanish, Ont. at the age of seven with the rest of her peers.
He kept her home until she was IO and in those three extra years made a concerted effort to teach his daughter
everything he knew about his language and culture. Sometimes, says Williams, he would say, "You do not
know why I am saying this. Some day you will know and understand." And, says Williams, "now I
understand." When he finally had to relinquish her at age 10, he told her, "Do not forget your language."
The dictionary is the first to transcribe Odawa and Ojibwa dialects in a lexicography designed by
Chuck Fiero, a linguist at Lakehead University. Missionaries attempted to translate the oral languae using
Arabic symbols and phonetics, said Williams, but Fiero's writing system captures more precisely the glottal
stops, nasal sounds and other unique characteristics of the dialects.
Williams undertook the project largely to provide a tool for native language teachers fluent in Ojibwa.
It begins with a history of the Odawa and Ojibwa languages and their decline with the advent of European
immigrants and government policies of assimilation. She explains the relationship between language and
culture and acknowledges previous efforts to transcribe Ojibwa. And she provides instruction on grammar
and pronouciation.
The words are listed under five environmental headings with subheads - Nature (birds, fish, trees,
animals), Time (days, weather, numbers), Family (sickness, food, aboriginal regalia), Community (geogra­
phy, holidays, chores, buildings), and Recreation (sports, toys, music).
"When I look at it now, it is a relief to finally accomplish something. I wanted to give back something
to my community, to native people."
Her work is not complete. Williams, 58, plans to expand the dictionary. And she has started to write
Ojibwa stories that can be used in teacher education and native language classes.

Page4

Native Language in Ontario Vol. 1 1, No. 1

�28th ALGONQUIAN
CONFERENCE

WE/GANf,ASIN�W/IGWAAS

TORONTO, 25-27 OCTOBER 1996
FIRST CALL FOR PAPERS

• Aboriginal An, Crafts and Clothing
• Home and Factory Tanned Moose and Deer Hide
• Orders taken for special items

The 28th Algonquian Conference will take place
from 25-27 October 1996, at the University of
Toronto, Toronto, Ontario.
The orgainzers welcome topics from all disci­
plines relating to the Algonquian-speaking peo­
ples. Papers may be delivered in English or
French. Speakers will be allowed 20 minutes for
presentation and 10 minutes for discussion. Regis­
tration fees are $40 Can. for non-student, $25 for
students before Oct. 1; $45 for not-students, $30
for students after Oct. 1.
Contributors should send title and abstract by
September 1, 1996 to
Deborah James
Division of Humanities
University of Toront, Scarborough Campus
Scarborough, Ontario MIC 1A4(Canada).
If sending abstract by e-mail, please send it to
Krystyna Sieciechowicz at
sieciech@epas.utoronto.ca
Deborah James
Krystyna Sieciechowicz
E-mail: james@lake.scar.utoronto.ca
E-mail: sieciech@epas.utoronto.ca
Tel.: (604) 465-6466 (before Aug. 15),
Tel.: (4 16) 978-6273
(4 16}-694-6276 (after Sept.I)
Fax: (4 16) 97 1 -2027
Fax: (4 16)-287-7 1 16

Ange.Aimee Wawia
Box 1066
(807) 886-2168
Nipigon, Ontario POT 2JO

A N N O U N C E ME N T
APPLICATIONS FOR THE
1997 SESSION OF THE
NATIVE
LANGUAGE
INSTRUCTORS' PROGRAM
AT
LAKEHEAD UNIVERSITY

WIL L BE
AVAILABLE FOR
NEW A PPLICANTS IN MID-JANUARY.
IF YOU WOULD LIKE TO BE PUT ON
THE LIS T FOR THIS MAILOUT,
PLEASE CONTACT SONYA MATSON
AT (807) 343-8542.
IF YOU REQUIRE MORE DE TAILED
INFORMATION ABOUT
NATIVE LANGUAGE TEACHER
CERTIFICATION
OR WOULD LIKE TO
COMPARE OUR PROGRAM TO
SIMILAR PROGRAMS,
P LEASE CALL US
BEFORE REGISTERING IN A
SIMILAR PROGRAM

Native Language in Ontario Vol. 1 1, No. 1

Page 5

�NOW AVAILABLE
DELAWARE-ENGLISH/
ENGLISH-DELAWARE DICTIONARY
By John O'Meara, Lakehead University

This dictionary is a record of the Delaware language as it is spoken at Moraviantown, Ontario. The
Delaware-English section contains over 7 100 Delaware words, and includes example sentences, exam­
ple fonns, usage and grammatical notes, cross-references, and infonnation about borrowed words. The
Preface contains detailed infonnation about Delaware pronunciation and the Delaware writing system,
as well as a guide to using the dictionary. The English-Delaware section includes al) Delaware words
and example sentences found in the Delaware-English section.

Publisher:
University of Toronto Press
10 St. Mary Street, Suite 700
Toronto, ON M4Y 2W8
ISBN 0-8020-0670-1
xxiv+660 pages
Price: $75.00

To Order: Phone Toll-Free 1-800-565-9523
OR 4 16-667-7791
Fax Toll-Free 1-800-22 1-9985
Or order through any bookstore

Page 6

Native Language in Ontario Vol. 11, No. 1

�FORTHCOMING PUBLICATION
er..DC :, I Ninoontaan / I Can Hear It
Ojibwc Stories from Lansdowne House
Written by Cecilia Sugarhead

Edited, translated and with a glossary by John O'Meara
Published by:

Algonquian and Iroquoian Linguistics
Fletcher Argue Building
28 Trueman Walk

WINNIPEG, Manitoba R3T 2N2

This book contains ten stories written by Cecilia Sugarhead, a speaker of Ojibwe from
Lansdowne House, Ontario. These traditional stories are well-known to Ojibwe-speaking
people in northern Ontario.
Each story is presented in the Ojibwe syllabic writing system. as well as in the Roman
writing system and English translation. There is an Ojibwe-English Glossary. an English
Index to the Glossary, as well as a detailed Introduction.
This book will be a valuable resource to anyone wishing to have syllabic and Roman
reading versions of these Ojibwe stories.
****************************
This book will be available in late October 1996 and can be ordered from the Lakehead
University Bookstore at the following address:
Lakehead University Alumni Bookstore

955 Oliver Road

THUNDER BAY, ON P7B 5El
Telephone: 807-343-83 14
Fax: 807-343-8158

Native Language in Ontario Vol. 1 1, No. 1

Page 7

�NEW PUBLICATION

Dear Native Language Supporters:
I am pleased to announce the completion
of my second textbook, " Intennediate Ojibwe:
Parts One and Two in Severn Dialect.
I would like you to join me to say "Kihci-miikwehc" to the professional team who worked with me to
make this project possible:
Verification and Editing:
Typing and Graphics:
Graphic Artist:
Audio Tape Production
and English Voice:

John O'Meara
Sonya Bruyere-Matson
Bruce Beardy
Ken James

We wish to acknowledge the financial assistance provided by Ministry of Education and Training,
Aboriginal Education and Training Strategy through the Aboriginal Management Committee of
Lakehead University. Once again, "kinanaahkomin".
Although it is written in Severn Dialect, everything in this book is translated into English. Therefore, it
can be easily translated into different dialects. I invite you to check it out.
Aahti hsa maamawi-anohkiitaa anihshininiiwi-ishikiishwewinik (Severn dialect).
Daga sa maamawi-anohkiidaa anishinaabe-izhigiizhwewining (Western dialect).

Tom Beardy

Page 8

Native Language in Ontario Vol. 1 1 , No. 1

�The Pow Wow: The Heartbeat of the Indian Movement
The Grand Entry
The Grand Entry signals the start of the pow wow and brings together the singers, drummers, and dancers
who participate in the celebration. It sets aside a special time for showing respect to the various dancers and
and their styles of dancing and is a time for remembering our values, our country and our Creator.
The eagle staff is the oldest of the Indian symbols, hearkening back to the day of the famous dog soldiers,
the most valiant warriors of the plains. Only the dog soldiers, and only the highest ranked among them, were
originally allowed to carry the staff.
This tradition of valour remains even today. The eagle staffs are the flags for the Indian nation( s) and receive
the same degree of respect that war veterans accord tp the American and Canadian flags. Today the staffs
are carried into the pow wow by one who has earned the right in battle (war veterans), by one, who has earned
the honour in the eyes of the pow wow committee, or by an owner of an eagle staff.
though the feathers of the eagle are often unavailable these days, the eagle staff is made according to the old
traditions. "Eagle" feathers are attached singly to a long narrow strip of felt or thong. the strip of feathers
is then affixed at both ends to a slender pole. The magnificent result is the eagle staff - a fitting flag for our
Indian nations.
A special song is used by the host (or designated) drum to bring in the dancers in the Grand Entry. The dancers
are expected to carry themselves proudly, with dignity, and respect for the eagle staff, the flags and the war
veterans that they follow. After all the dancers are in, the flags are raised or lowered (depending on the time
of day) to the accompaniment of special songs i.e., the Indian National Anthems (the American and Canadian
flag songs). At times, Veteran or Air Force songs may also be called for after the flag songs.
Most pow wows maintain the following order of entrance: the eagle staff together with the American and
Canadian flag leading the procession, Indian princesses and braves (representing different reservation/
organizations), the traditional dancers, grass dancers, fancy dancers, shawl dancers, juniors and tiny tots
categories. In some instances, the order may be shuffled to highlight certain categories i.e., children, but
generally the order is maintained. An honourable Elder speaks the prayer for the day . . . and the pow wow
begins.

Native Language in Ontario Vol. 1 1, No. l

Page 9

�Announcing the Fourth Annual Stabilizing Indigenous Languages
Symposium: Sharing Effective Language Renewal Practices, duBois
Conference Center, Northern Arizona University, Flagstaff, Arizona,
May 2-3, 1997
Below is information on the4th Symposium, a call for presentations, and a registration information.
Northern Arizona University's Bilingual Multicultural Education Program and Navajo Language Program
are pleased to announce the4th Annual Stabilizing Indigenous Languages Symposium. The Symposium is
designed to allow preschool, K- 12, college, and university American Indian language educators and
activists through panels, workshops, and papers to share ideas and materials for teaching American Indian
languages. The results of the conference will be shared with a wider audience through a monograph.
About the Stabilizing Indigenous Languages Symposiums
Despite tribal language policies and the 1990 Native American Languages Act passed by Congress
and signed by then President Bush, fewer and fewer children are speaking Native American languages.
While the legal right to maintain tribal languages has been obtained, the effective right has yet to be achieved.
More needs to be done to disseminate effective native language teaching methods and materials. For
example, Dr. Richard Littlebear, participant in all three previous symposia and one of this year's keynoters,
notes that the ability to speak an Indian language is often incorrectly seen as all that is needed to teach that
language in schools.
The first Symposium, held on November 16, 17, &amp; 18, 1994 at NAU, featured some of the leading
figures in the field of minority language preservation. The second symposium, held on May4, 5, &amp; 6, 1995
at NAU, also included many tribal educators from throughout Arizona. The third symposium was held in
Anchorage, Alaska, in February 5 &amp; 6, 1996 and brought together mostly Alaskan Native educators.
Goals of the Fourth Symposium
*
To bring together American Indian language educators and activists to share ideas and experiences
on how to effectively teach American Indian languages in and out of the classroom.
*
To provide a forum for the exchange of scholarly research on teaching American Indian languages.
*
To disseminate, though a monograph, recent research and thinking on best practices to promote,
preserve, and protect American Indian languages.
Registration Information

Registration Fee: $ 100 prior to April I, 1997; $ 125 after April I, 1997. (Includes reception, luncheon,
banquet and shuttle to AmeriSuites.) Cancellation Policy: Requests for cancellations must be in writing and
postmarked before April 1 1 , 1997. A $25 processing fee will be deducted from your refund.
We recommend making reservations early. For further infonnation or questions, contact Dr. Jon Reyhner,
Center for Excellence in Education, NAU Box 5774, Flagstaff, AZ 860 1 1 (520) 523-0580; email:
Jon.Reyhner@nau.edu

Page 10

Native Language in Ontario Vol. 1 1 , No. 1

�'ANISH I NAABE
IN
KENDAASW_______
_
P U B LISH I NG

R.R.# 1 , Jub1llee Ro;id, Side Ro;id 4, Muncey, Ontario NOL 1YO

Tel . : (51 9) 289-24 2 1 • Fax . : (51 9) 289-5200

Native Language Teacher Certification Program
Native Language Instructor's Program
Native Language Materials Assessment

Dear Anishinaabemwin Educators,
Anishinaabe Kendaaswin Publishing is an aboriginal pre-production
publishing house. AKP is committed to the preservation of language and
culture ofthe Anishinaabe people.
Anishinaabe Kendaaswin Publishing is situated on the Munsee-Delaware
First Nation, in southwestern Ontario. A non-profit publishing house and is
an initiative of the Union ofOntario Indians.
AKPfocuses on the publishing quality educational materials for Aboriginal
educators and students. Through the publishing process ofmaterials, we,
also, hope to encourage the non-aboriginal people to utilize our books in
providing an understand and sensitivity of the aboriginal language and
culture.
In this cause, we are inviting teachers ofAnishinaabemwin to assist us in
filling out an assessment questionnaire. This questionnaire is to priorize
materials to be developed by AKP.
Please .fill out this questionnaire as concisely, as possihle. Fillmg out this
questionnaire will assist us in 4 areas.
I.

A priority list ofmaterials to be developed an published will be
established.

2.

The needs ofour educators and students.

ANISHI N/\ABE KENDAASWIN PUBLISH ING

Mum,ee - Delaware Nation • Chippewas of the Tham&lt;.&gt;s • Chippl'was of Ketlh· &amp;. .Stonev Point • Chippc-,\·d'i of Sarnia

�'/"\NISHINAABE
KENDAASWIN
PU B LISH I NG

R. R.# 1 , Jubillee Road, Side Road 4, Mumcy, Ontario NOL lYO

Tel . : (51 9) 289-2421 • Fax . : (51 9) 289-5200

3.

This assessment will verify the need to continue to have our own
Aboriginal publishing house.

4.

Anishinaabe Kendaaswin Publishing willfulfill the need ofteachers
for quality competitive teaching materials, based on aboriginal
content.

You have an option to sign andprovide your address/or AKP, as we may
call on you to work with us on your ideas.
Should we decide to carry out your idea AKP will be please to accredited
you on the finished product. Miigwech, for your cooperation and your deep
commitment to the language the Creator has given us, to pass on to our
people.

ANISHINAABE KLN D/\.-'\ SWIN Pl JB LISHINC
Mun see · Delaware Nation • Chippewas of lhe Thamec; • Chippewas of Kctlle 8:. Stn1wv Point • Chipp('\\ a� 0f Samia

�Native Language Teacher Certification Program
Nati.ve Language Instructor's Program
Nati.ve Language Materials Assessment

l.

At the present time, what types ofmaterials do you use to teach
students in your classroom?

2.

This is what I need the most

3.

What improvement would you suggestfor the current materials you
are using?

4.

Do you see a needfor Aboriginal culturally designed curriculum by
Aboriginal people?

5.

What would you like to see incorporated into a culturally relevant
curriculum?
Anishinaabe Teachings?
Wholistic Methodology?
Outdoor based?
Arts (ie music, dance, drama)?
I.

�Native Language Teacher Certification Program
Native Language Instructor's Program
Native Language Materials Assessment

6.

Wouldyou be willing to include traditional teachings in your
classroom?

7.

Would you like to see languagelculture in software programs?

8.

Where do you currently access your language materials/resources?

9.

How competent are the students in the language, you have taught
them? Why?

10.

In your opinion, what is the greatest downfall to why students cannot
attain fluency?

11.

What teaching tools or materials interest your students the most?

2.

�Nati.ve Language Teacher Certiflcati.on Program
Native Language Instructor's Program
Nati.ve Language Materials Assessment
12.

What topics interest most language learners?

13.a) What grades do you teach? Adult learning? Daycare? Literacy
groups? Post-secondary institutions?
b) What are the needs ofthe group(s) you teach?

14.

Do you traditionally or culturally practice methods in the language?

15.

What themes/topics do you use to teach?

Comments:

Opti.on:

Name:
Address:

------------

Postal Code:

3.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62080">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 11(1), September 1996</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62081">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62082">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62083">
                <text>Native Language Instructor Program </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62084">
                <text>Faculty of Education </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="62085">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62086">
                <text>1996-09-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62087">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62088">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62089">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="62090">
                <text>Text </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="7593" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="8335">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/6dd593476583e347760ed4c99a81087b.pdf</src>
        <authentication>193161aeaa3e96b6562a9ad5f10ad5a2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="61887">
                    <text>.I

NATIVE LANGUAGE
EDUCATION IN
ONTARIO
Anishinaabemowin gikinoo 'amaadiiwigamig

&lt;la-Sa..VJ�·' PP.!&gt;&lt;I LnA•br b
N.L.I.P.

'
I

I
1

Volume 12, No. 1
April, 1999

�PLEASE NOTE:
Native Language Education in Ontario will now
be published only two times a year.

Volume 12, Number 1
April, 1999
General :Editor:
Wanda White
Copy :Editing:
Sonya Matson

Native Language Education in Ontario
Table of Contents

Message From the Coordinator ............................................./1
Information for NLIP students............................................../2
Announcement &amp; Conferences............................................./3
Publications................................................ ........................../6
Teaching Unit by Lena White ............................................../11
Cree Dictionary Clipping....................................................../13
Sharing Section...................................................................../14

This issue and beyond ...
More teachers are beginning to
contribute to Native Language
:Education in Ontario. They are
highly motivated and deeply in­
volved in the maintenance and re•
vitalization of Native Language.
Their enthusiasm gives me much
hope that together, we can make a
difference.Thanks to those people
who wrote articles and reviews.
We all know that it isn't easy trying
to write an article within an already
busy schedule! Help! Would you
like to:
*review a resource
*write an article
*provide teaching suggestions
*share information about a confer­
ence?
If the answer is yes to any of these,
please call Wanda White at (807)
343-8003.

Native Lant:uat:e in Ontario is published two times a year by the Native
Language Instructors' Program, Lakehead University, 955 Oliver Road,
Thunder Bay, Ontario, Canada. P7B SE1

April, 1999

�Coordinator's Message

Plans are now underway for the Native Language Instructors' Program (NLIP) for 1999. The Native
Language Teachers' Certification (NLTC) and the Native As A First/Second Language Diploma (NAFU
NASL) Programs will be offered. Credit courses in Languages and Education will also be offered which are
courses for non-speakers and advanced studies("Institute" courses) for fluent speakers, grads and students
who meet the admission requirements. Additional Qualifications (AQ) ED 4743 Native As A Second
Language, Part I will be offered this summer.
The dates for the NLTC is Monday,July 5 -July 30 and Diploma(NASL) Program is Monday,July 12-July
30. Registration will be Monday, July 5, Orientation will be Tuesday, July 6 and Workshops will be held
Wednesday, July 7 and Thursday, July 8 and a General Asembly will be held on Friday July 9, 1999.
Application packages were sent out inJanuary. The packages include all the forms that need to be filled out
and include information on residences and meal plans. The deadline for applications is May 30, 1999.
Applications received after this date will be considered only if there are spaces available. To avoid
disappointment, send in your application as soon as possible to the NLIP office.
We encourage you to share any information you may have on Native Language Education. It can be an
article, a teaching idea, a poem, a game, a song, a book or any resource or reference material that you find
useful. Please submit it to us and we can include it in our next Newsletter.
A reminder to the students who need to do their "teaching experience", if you have not made arrangements
with a school, you should start seeking a placement now. Don't forget to get your practice teaching forms
filled in and signed by the appropriate school official(NOT the principal) and send the form in to the NLIP
office.
Students who have received their Certificate of Qualification (Restricted) are encouraged to come back and
take the 4th year so that they can obtain the Native As A Second Language Diploma.
Students who have already taken Year 4 should be certain to complete their assignments for ED 1599 Winter
Practicum as soon as possible and send them in to the NLIP office in order to receive the Native As A Second
Language Diploma at the Spring 1999 Convocation exercises.
Special thanks go out to Sonya, my secretary, for her commitment and devotion to the Program.
I look forward to meeting all of you students again this summer.
Good luck in your future endeavours. Giga-waabimigoom miinawaa.

Wanda White, Coordinator
Native Language Instructors' Program

Native Language in Ontario Vol. 12, No. I

Page 1

�NATIVE LANGUAGE PROGRAMS AT LAKEHEAD UNIVERSITY
SUMMER1999
NLTC - NATIVE LANGUAGE TEACHERS' CERTU'ICATION PROGRAM (July 5 - 30)

This program is for students wishing to teach an Algonquian language as a second language in the province of
Ontario. This is a three summer program leading to teacher certification in teaching an Algonquian language as a
second language. The Ontario College of Teachers issues a Certificate of Qualification (Restricted) upon successful
completion of the program. This program is four weeks in duration which includes one week of workshops.

NASL - NATIVE AS A SECOND LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 12 - 30)

This program is for students wishing to teach Native as a second language. This is a four summer program leading
to a diploma for Native language instructors. The diploma, issued by Lakehead University, is for students
concentrating in teaching Native as a second language. Out-of-province second language instructors usually choose
this program. Graduates of NLTC may transfer into year four of this program after fulfilling the NLIP practicum
requirement. This program is a three week program and does not lead to Ministry Certification. (This program does
not include the workshops from NLTC).

NAFL - NATIVE AS A FIRST LANGUAGE DIPLOMA PROGRAM (July 12 - July 30)

This program is for students wishing to teach Native as a first language. This is a four summer program leading to
a diploma for Native language instructors. The diploma, issued by Lakehead University, is for students
concentrating on syllabic literacy and Native language arts. This program is a three week program and does not
lead to Ministry Certification. (This program does not include the workshops from NLTC).

ED 4743

ADDITIONAL QUALIFICATION SPECIALIST CERTIFICATE IN NASL PART I (July S-July 30)

SUMMER CREDIT COURSES IN LANGUAGES AND EDUCATION
OJIBWE 1010 - Introduction to Ojibwe I (Severn Dialect)
Introduction to basic Ojibwe conversation, pronunciation, and grammar.
Time:
5:00- 7:30 p.m. Monday thru Thursday
Date:
July 5 - 22, 1999
OJIBWE 1012 • Introduction to Ojibwe D (Severn Dialect)
Development of conversational skills and practice in writing.
5:00 p.m. - 7:30 p.m. Monday thru Thursday
Time:
July 26- August 16, 1999
Date:
CREE 1010 - Introduction to Cree I
Introduction to basic Cree conversation, pronunciation, and grammar.
Time:
11 :00 a.m. - 1:30 p.m. Monday thru Thursday
Date:
July 5- 22, 1999

CREE 1012 - Introduction to Cree n

Development of conversational skills and practice in writing.
Time:
11:00 a.m. - 1 :30 p.m. Monday thru Thursday
Date:
July 26- August 16, 1999
NL 2713 • Algonquian Linguistics
A study of the languages of the Algonquian family with particular emphasis on Ojibwe and Cree.
10:30 a.m.- 12:30 p.m.
Time:
July 12- July 30, 1999
Date:
NL 3251 - Tramlation
Specific problems of translation.
1:30 p.m. - 3:30 p.m.
Time:
Date:
July 12- July 30, 1999

Page2

Native Language in Ontario Vol. 12, No. 1

�A N N O U N C E ME N T
APPLICATIONS FOR THE
1999 SESSION OF THE
NATIVE
LANGUAGE
INSTRUCTORS' PROGRAM
AT
LAKEHEAD UNIVERSITY
ARE NOW
AVAILABLE FOR
NEW APPLICANTS

IF YOU REQUIRE MORE DETAILED
INFORMATION ABOUT
NATIVE LANGUAGE TEACHER
CERTIFICATION
OR WOULD LIKE TO
COMPARE OUR PROGRAM TO
SIMILAR PROGRAMS,
PLEASE CALL US AT (807) 343-8003
BEFORE REGISTERING IN A
SIMILAR PROGRAM.
LAKEHEAD UNIVERSITY IS THE
ONLY NATIVE LANGUAGE TEACHER
CERTIFICATION APPROVED BY THE
MINISTRY OF EDUCATION AND
TRAINING FOR CERTIFICATION IN
NATIVE AS A SECOND LANGUAGE IN
AN ALGONQUIAN LANGUAGE.
CERTIFICATION THROUGH THE
ONTARIO COLLEGE OF TEACHERS.

*Indigenous Peoples' Conference on Education
(Hilo, Hawaii, August 1-7)
Pleasejoin us for the 5th triennial World Indigenous
Peoples' Conference on Education (WIPCE
HAWAri), to be held in Hilo, Hawai'i, from
August 1 to 7, 1999. Na Po'e Hawai'i, the indig­
enous people of Hawai'i, invite you to participate in
this unique assembly, dedicated to learning by tradi­
tional methods and stimulating discussions.
Indigenous educators, artisans, political activists,
healers, and community members are invited to
propose presentations. Each presentation must have
a cultural base, show how the past is bridged into the
present, and have a proven impact on the presenter's
people. We ask presenters not to rehash the validity
of indigenous learning structures or philosophy.
Instead, we wish to focus on past, present and future
projects - ideas that strengthen beliefs and prac­
tices and offer direction and guidance as we enter the
new millennium. Presenters are encouraged to de­
liver their presentation in their native tongue (please
be ready to interpret). The deadline for proposals is
December 31.
The fee for participants who register before Decem­
ber 31 will be $295.
After January I it will be $400, and no registrations
will be accepted
after April 30.
For further information visit the conference website:
http://wipcehawaii.org
Or contact WIPCE HAWAI'I by e-mail at
&lt;Wipc@hawaii.edu&gt;; by phone at:
808/934-7722; by fax at: 808/974-7692; or by
regular mail at P.O. Box
6159, Hilo, HI 96720-8923.

Native Language in Ontario Vol. 12, No. 1

Page 3

�Conference Announcement and

CaU for Papers

31.., AJYrtUAL ALGONQUIAl'I COrtFBREJYCE
neld In Co,uunctlon With
The 9"' Annual Woodland JVatlonal nl5torg Conference
of the
Prophetstown Council for Preservation
of Great Lalce5 /Yatfue American Culture
October 28 to 31., 1.999
Vnwersfty Inn
Lafayette, Indiana
Any lndMdual who wishes to deliver a paper relating to Algonquian-speaking
peoples lndudlng but not limited to language, history, art, archaeology,
ethnography, and anthropology ls Invited to do so. Papers may be delivered in
ingllsh or l'rench. Speakers will be allowed 20 minutes for presentation and 10
minutes for discussion. Papers must be presented In tngllsh or French. Please
Indicate any additional equipment needed for the presentation.
Contributors should aend tltleJ and one page abstracts
by September l., J.999 to:
IYk:how L. Clarlc, &amp;ecutlN Director
7'lae ,......,,.. At Proplaetalolon, Inc.
22 IY. Second St.
Lafayette, lndlana •7901.
7&amp;5-t23-t6J.7 - Ofc
765-423-U95 - Pax
nclarlc@prop11e1atou,n.org
(Registration materials will be available by August 1, 1999.)

Page4

Native Language in Ontario Vol. 12, No. 1

�Stabilizing Indigenous Languages (Tucson, AZ, June 3-5)

AAAAAAA/\AAAAAAAAA/\AAAAAAAAAMAA/\AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

The 6th annual Stabilizing Indigenous Languages Conference (Sll..C) will
be held at the University of Arizona. Tucson, in conjunction with the
20th annual American Indian Language Development Institute (AILDI).
It will take place June 3-5, 1999, and is being co-sponsored by SSil..A.
The conference will produce strategies for heightening awareness of
the importance of indigenous languages, extending existing language
environments, and creating a new generation of speakers. The goal is
to inspire indigenous communities to continue to develop and expand
the circle of native language speakers.
Proposals are being accepted for workshops, panels, paper presentations,
roundtable discussions and policy planning groups promoting the theme
"One Voice. Many Voices: Recreating Indigenous Language Communities".
Possible topics include (but are not limited to):
l) Workshops/Panels/Presentations
-Model activities for reversing language shift
-Technology in language transmission
-Developing community- and family-based language teaching strategies
and materials
-Using multi-media language teaching techniques
-Teaching strategies
-Documentation of indigenous languages
-Indigenous literacies and literatures
2) Roundtables
-Creating and recreating language communities
-Orthography issues and development
-Curriculum and language materials development
-Language immersion programs
-Language planning and policy development
-Language variations
-Community-based programs
-Language surveys and assessments
-Grant proposal writing
For fonns and guidelines on submitting proposals, contact All..DI by phone at 520/626-7555, or by
e-mail at &lt;Sll.C@u.arizona.edu&gt;.
The deadline for submission of proposals is January 15, 1999. The registration fee will be $125 (if
received by March 31). and $150 after April 1. Registration fee for students (with proof) is $50.
More detailed information will be posted shortly. If you have any questions, contact Alcira Yamamoto
(akira@ukans.edu), Ofelia Zepeda (zepeda@linguistics.arizona.edu), or Teresa McCarty
(tmccarty@mail.ed.arizona.edu).

Native Language in Ontario Vol. 12, No. 1

Page 5

�Announcing publication of "Teaching Indigenous Languages"
"Teaching Indigenous Languages" is a 323 page selection of 25 papers from the Fourth Annual Stabiliz­
ing Indigenous Languages Symposium •·sharing Effective Language Renewal Practices" held in �ay
1997 at Northern Arizona University in Flagstaff. Arizona. The conference brought together nearly three
hundred indigenous language experts. teachers. and community activists to share information on how
indigenous languages can best betaught at home and at school. The papers listed below represent
theexperiences and thoughts of indigenous language activists who are working in the United State�.
Canada. New Zealand. and Mexico.
Copies can be purchased from the Division of Educational Services, Center for Excellence in Education,
P.O. Box 5774, Northern Arizona University. Flagstaff. Arizona, 86011-5774. Phone 520 523 2127.
Checks, money orders. and purchase orders should be made out to "Northern Arizona University."
Credit card orders are also accepted. Individual copies cost $6.95 each plus postage and handling ($3.00
within U.S.• $5.00 international surface mail, $10.00 overseas Air Mail). Bulk discounts are available.
The proceedings of the 1st and 2nd Symposia titled "Stabilizing Indigenous Languages" and edited by
Dr. Gina Cantoni is also available from the same source at the same price per copy.
Teaching Indigenous Languages, edited by Jon Reyhner
Table of Contents:
Tribal and School Roles
1. "Keeping Minority Languages Alive: The School's Responsibility" by Gina P. Cantoni
2. '•A Tribal Approach to Language and Literacy Development in a Trilingual Setting" by Octaviana V.
Trujillo
Teaching Students
3...Going Beyond Words: The Arapaho Immersion Program" by Steve Greymorning
4. •vreaching Children to "Unlearn" the Sounds of English" by Veronica Carpenter
5. "Leaming Ancestral Languages by Telephone" by Alice Taff
6. "Coyote as Reading Teacher: Oral Tradition in the Classroom" by Armando Heredia &amp; Norbert
Francis
7. "Revemacularizing Classical Nahuatl Through Danza (Dance} Azteca-Chichimeca" by Tezozoµioc,
Danza Azteca Huehueteotl, &amp; Danza Azteca Tenochtitlan
8...The KinderApache Song and Dance Project" by M. Trevor Shanklin, Carla Paciotto, &amp; Greg Prater
Teacher Education
9. "School-Community-University Collaborations: The American Indian Language Development Insti­
tute" by Teresa L. McCarty, Alcira Y. Yamamoto, Lucille J. Watahomigie, &amp; Ofelia Zepeda
10. "Language Preservation and Human Resources Development" by Joyce A. Silverthorne
Curriculum and Materials Development
11. "Issues in Language Textbook Development: The Case of Western Apache" by Willem J. de Reuse
12. "White Mountain Apache Language: Issues in Language Shift, Textbook Development, and Native
Speaker-University Collaboration" by Bernadette Adley-SantaMaria
13. "Science Explorers Translation Project" by Dolores Jacobs
14. "Incorporating Technology into a Hawaiian Language Curriculum" by Makalapua Ka'awa &amp; Emily
Hawkins
15. "It Really Works: Cultural Communication Proficiency" edited by Ruth Bennett
Page 6

Native Language in Ontario Vol. 12, No. I

�Language Attitudes and Promotion
16. "Marketing the Maori Language" by Rangi Nicholson
17. ''Tuning in to Navajo: The Role of Radio in Native Language Maintenance" by Leighton C. Peterson
18. ''The Wordpath Show" by Alice Anderton
19. ''The F.chota Cherokee Language: Current Use and Opinions about Revival" by Stacye Hathorn
20. "An Initial Exploration of the Navajo Nation's Language and Culture Initiative" by Ann Batchelder
&amp; Sherry Markel
Summing Up
21. "Four Successful Indigenous Language Programs" by Dawn B. Stiles
22. "Language of Work: The Critical Link Between Economic Change and Language Shift" by Scott
Palmer
23. ''The Invisible Doors Between Cultures" by Robert N. St. Clair
24. "Personal Thoughts on Indigenous Language Stabilization" by Barbara Burnaby
25. "Stabilizing What? An Ecological Approach to Language Renewal" by Mark Fettes

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

ANNOUNCEMENT:
VISIT THE NATIVE LANGUAGE
INS TRUC TORS' PROGRAM
AT OUR WORLD WIDE WEB PAGE.
THE UNIFORM RESOURCE LOCATOR
(URL) IS:
http://www.lakeheadu.ca/-facedwww/FacEd/nlip.html
Check us out for information on our Program.

Native Language in Ontario Vol. 12, No. 1

Page 7

�NOW AVAILABLE
DELAWARE-ENGLISH /
ENGLISH-DELAWARE DICTIONARY
By John O'Meara, Lakehead University

This dictionary is a record of the Delaware language as it is spoken at Moraviantown, Ontario. The
Delaware-English section contains over 7 100 Delaware words, and includes example sentences, exam­
ple forms, usage and grammatical notes, cross-references, and infonnation about borrowed words. The
Preface contains detailed infonnation about Delaware pronunciation and the Delaware writing system,
as well as a guide to using the dictionary. The English-Delaware section includes all Delaware words
and example sentences found in the Delaware-English section.

Publisher:
University of Toronto Press
10 St. Mary Street, Suite 700
Toronto, ON M4Y 2W8
ISBN 0-8020-0670-1
xxiv+660 pages

Price: $7S.OO

To Order: Phone Toll-Free 1-800-565-9S23
OR 416-667-7791
Fax Toll-Free 1-800-221-9985
Or order through any bookstore

Page 8

Native Language in Ontario Vol. 12, No. l

�a-�C�I Ninoontaan / I Can Hear It

Ojibwe Stories from Lansdowne House
Written by Cecilia Sugarhead

Edited, translated and with a glossary by John O' Meara
This book contains ten stories written by Cecilia Sugarhead, a speaker of Ojibwe from Lansdowne
House. Ontario. These stories are well-known to Ojibwe-speaking people in
northern Ontario.
These texts from northwestern Ontario - about halfway between Lake Superior and Hudson's Bay ­
were written in Ojibwe syllabics and are here presented both in their original syllabic form and the
standard roman orthography with the English translation on facing pages. This volume also provides a
detailed introduction and a full glossary (along with an English-Ojibwe index) identifying all words
which appear in the texts.
This is the first collection of narratives from a vast region where upriver Ojibwe communities border on
downriver Cree communities to the north and east.
The narratives in this book both types of northern Ojibwe texts. The tipaatisoohkan ('legends') tell
about the mythical past. in the time before the earth and creatures on it were fully fonned. The
tipaacimowin ('stories') range from personal experiences to historical accounts.
This collection of stories will be of interest to students of Ojibwe language and literature, as well as to
educators seeking materials produced in and about the Ojibwe language.

******************************

Ordering Information

Available From:
Lakehead University Alumni Bookstore
Lakehead University
Thunder Bay, ON P78 5El
Canada
Phone: 807-343-8335
Fax: 807-343-8 158
E-mail: lori.fleming@lakeheadu.ca
Cost: $35.00 (includes applicable taxes plus shipping/handling)
Make cheques payable to ..Lakehead University Bookstore"
We accept Visa, MasterCard or American Express and purchase orders. Please fax or e-mail order
infonnation if paying by one of these methods.

Native Language in Ontario Vol. 12, No. 1

Page 9

�&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;

MIDEWIWIN LANGUAGE CAMP
of The Three Fires Society

Introductna the Mtdewtwtn Lan&amp;uaae Camp Book, Volume 1

The Ojibwe language camp course book and two audio tapes were prepared to assist the studl•nts
who attended the language camp hosted by Wausauksing First Nation at Parry Island, Ontario on
August 14 - 18, 1995. For others who want to learn Ojibwe, these resources will facilitate learn­
ing of Ojibwe. The topics and activities contained in this curriculum are what were taught dur­
ing the sessions. Also included are instructional expressions and other related vocabulary.
Teachlng Master:
Edward Benton Banai

Co-Teachers:
Charlie Nelson
Edna Manitowabi
Willie Trudeau

Lena Odjig White
Lily Bourgeois

The Midewiwin Language Camp Book was compiled and edited by Lena Odjig
White. The accompanying audio tapes were also produced by Lena.
Published by: Gene and Gerri Boubard of Eagle Bear Ventures, Winnipeg, Mani­
toba.
Language Package consists of: 40-page book (including full colour cover)
two 60-minute audio tapes, and
a "see through" envelope

ORDER FORM
Title: Midewiwin Language Camp, Vol. 1
Ship to:_____________________________
(Name)

(Address)

Cost per book: $30.00 Canadian
$20.00 U.S.
MAIL ORDERS: Add $4.00 per copy - shipping and handling (Canadian)
Add $3.00 per copy - shipping and handling (U.S.)
Please make cheque or money order payable to Lena White.
Lena White
Order from:
Box 242
Letellier, Manitoba
ROG lCO
OR: Phone 204-427-2800

Fax 204-427-2655

&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;

Native Language in Ontario Vol. 12, No. 1

�ENGODOOSIGIN KINOOMAAGEWNAN
TEACHING UNIT
1.

Inaakoni&amp;ewin:

Introduction (Rationale)
Wiindmaageyan enaakonigeyan miinwaa ezhi-piitendaagok
waa-kinoomaageyan.

Introducing what you plan to teach and why it is important.

2.

Zhichiaewin:
Objective

Ezhi-ndawendaman ekinoomaagaazjig waa-zhi-shki,ewziwaad.

What you want the students to be able to achieve.

3.

Kinoomaa1ewnan:
Content

(a)

Ezhi-naabiisigin Kidwinan:

Language Patterns

- ezhi-kidong nooj gegoo kidwinan

how words are expressed in different ways

• ezhi-naabiisidoong kidwinan

how words are put together

(b)

Kidwinan:

Vocabulary

- waawiinjganan

nouns

• zhichigewnan

verbs

• aankobjigaansan
dbishko go: for example:

inflections (prefixes, suffixes)

- ziindaakojiigaansan

particles

(c)

Nsastamawkiiwin:

Language Concepts

- weweni nsastamawkiing kinoomaagewnan

ensuring students understand what you are teaching

(d)

Ezhi-naabdakikin Kidwinan:

Language Functions

- ezhi-naabjitoong kidwinan

how people use the language

Native Language in Ontario Vol. 12, No. 1

Page 1 1

�(e)

Anishnaabe'aadziwin:
Aspects of Culture
- Anishnaabe bmaadziwin
Anishnaabe way of life
- Anishnaabe kendaaswin
Anishnaabe knowledge
- Anishnaabe kinoomaadwinan
Anishnaabe teachings and values

4.

Waa-naakimi2zin2:
Teaching Activities
Nooj gegoo waa-nakimiziwaad ekinoomaagaazjig
wii-nishnaabemwaad.
What students will learn through various activities.
Ekinoomaagaazjig weweni wii-kendmawaad...
bzindamawin
giigdowin
ginjgewin
zhibiigewin
The students will know well (the skills)... listening
speaking
reading
writing

5.

Nda-kenji2ewin:
Evaluation
Waa-zhi-ndakenmadwaa ekinoomaagaazjig mnik
gaa-zhi-shki'ewziwaad wii-anishnaabemwaad.
Tofind out how much students achieved in learning Anishnaabe language.

6.

Nakaazwinan miinwaa Aabjichi2anan:
Materials and Resources

Mkawaataagzing waa-zhi-zhiitaayan kinoomaageyan
A reminder of what to prepare and what you needfor your teaching.
- ka-zhibii'aanan
list them
by: Lena White
with assistance from co/leag11es,
Shirley Williams &amp; Reta Sands
July. 1998

Page 12

Native Language in Ontario Vol. 12, No. l

�Cree dictionary aims to preserve
language
by Bob Weber
The Canadian Press
Edmonton - After 12 years, Earle Waugh finally has
an answer for the spirit of a feisty, Cree-speaking
nun from Hobbema, Alberta.
"It's done," says Waugh, a University of Al­
berta professor who's just edited a new authoritive
dictionary of the Cree language that was begun by
the late Sister Nancy LeClaire back in the mid-'60s.
"She knew she was dying," says Waugh of
LeClair, whose name appears on the cover of the
newly published book from the University of Al­
berta Press.
"She said to me, 'Dr. Waugh, you know you
have to finish this and I'll be looking over your
shoulder to make sure that you do."'
"The Cree concept of pawakan (spirit) is very
strong. She was there. there's no doubt."
The 577 page Alberta Elders' Cree Dictionary
is the most complete, up-to-date Cree-English re­
source ever published, says Waugh, who worked on
the project for 22 years.
It includes different dialects and slang. There's
a whole section of words that would mystify the
language's original speakers - such as cashmere
(manitowekin, or God's cloth") and VLT (soniyaw
kasiwepayit, or the "machine that spits money").
Cree grammar makes it flexible enough to
welcome new words. As in German, words can be
combined to create neologisms.
"English likes to have a single word that
stands for a particular concept," says Waugh. "Cree
is quite happy to link several words together."
"What's neat about this is that it means that
Cree is adaptive. It's also very colourful and very
vivid."
The dictionary is a cultural document as well.
It defmes manito as "the basic mysterious
quality in the universe," rather than the usual defini­
tion of "God".
It provides an oath for use in court that is
culturally meaningful, since Cree bas little concept
of guilt.
11

The work draws from sources diverse as the
Cree-French lexigon written by Father Albert
Lacombe in 1865, previous works on the language
and the living vocabulary of up to 100 native Cree
speakers from across the Prairies.
George Cardinal, who grew up in northern
Alberta with Cree as his first language, took over
from Sister LeClaire as principal author.
- reprinted from the Chronicle-Journal
Sunday, January 10, 1999

•••••••••••••••••••••••••••••••

NLIP Faculty, Staff and
Student updates:
Several NLIP faculty members gave papers at
the recent Thirtieth Algonquian Conference,
which was held in Burlington Massachusetts,
October 23-25, 1998.
John O'Meara (Lakehead University) gave a
paper entitled "Preliminary Observations on Some
Ojibwe Place Names in Northern Ontario."
Helen Wassegijig (Carleton University) gave a
paper entitled "What is Ojibwe Art and Lan­
guage?"
J. Randolph Valentine (University of Wiscon­
sin-Madison) gave a paper entitled "Aspects of
Style in Ojibwe Narrative."

Native Language in Ontario Vol. 12, No. 1

Page 13

�SHARING SECTION
NGD-WONMOOM NA EZHI-ZAAGl'NAAN
NGII-WIINMOON NA EZIIl-ZAAGl'NAAN? GDAA-WIINMOON NA GWA MIINWAA NGODING?
NGII-WIINMOON NA PANE NMAKENDMINAAN? "NWIIJKIWENH" NOONGWA SA GDOO­
WIINMOON.
NIIN MAANDA N'DEH DABilKSE, AANWEN-ME-YIN. GYE WIYA NDOO-AAWSII ME-WII­
JllWSEWAN.NGII-WIINMOONNAEZIIl-ZAAGI'NAAN? "NWIIJKIWENH"NOONGWASAGDOO­
WIINMOON.
NGII-WIINMOONNA EZlll-ZAAGl'NAAN?GDAA-WIINMOON NA GWA MIINWAA NGODING?
NGII-WIINMOON NA PANE NMAKWENMINAAN? "NWIIJKIWENH" NOONGWA SA GDOO­
WIINMOON.
Written by: Virginia Henry
July 29, 1998
Tune is to the tune of "Have I told you Lately?"

•••• ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
AABDSH GE-YI-NDAAYAAN NIGDWEYAAN?
AABIISH GE-YI-NDAAYAAN NI-GIIWEYAAN? KIWENZII'ISH GII-ZAAGJI-WEBNAAN
DEBENDAMAA. 011-DEBWE GAA-KIDAD, GIi-DAWENDAANG NWII-NBWA-YAAN. AABIISH
GE-YI-NDAAYAAN NI-GIIWEYAAN?
LAKEHEAD UNIVERSITY NGII-NJI-KINOMAAGO. NGII-NDA-WENDAAN, NWII­
KENDAASYAAN. MAABA DASH KIWENZil'ISH GAAWIIN GII-NENDZII. GIi-KiDA, 'GEGWAA
BI-BSKAA-BIIKEN'.
AABIISH GE-YI-NDAAYAAN NI-GII-WEYAAN? KIWENZII'ISH GII-ZAAGil-WEBINAAN
NDEBENDMAAN. GII-DEBWE GAA-KIDA, Gll-NDAWENDANG NWII-NBWAYAAN. AABIISH
GE-YI-NDAAYAAN NI-GIIWEYAAN?
NISHNAABEG BAATIINOWAG, MAA LAKEHEAD. NOOJ GEGOO YI-NAADZIWAG. AANIND
PANE GCIIl-NOKIIWAG MIINWAA AANIND GCIIl-GII-BAADZIWAG.
AABilSH GE-YI-NDAAYAAN NI-GIIWEYAAN? KIWENZII'ISH GII-ZAAGJI-WEBNAAN
NDEBENDMAAN. GI-DEBWE GAA-KIDAD GII-NDA-WENDANG NWII-NBWAYAAN. AABIISH
GE-YI-NOAAYAAN NI-GIIWEYAAN?
To the tune of "Where am I Going to Live When I Get Home? R. Travis
Submited by Virginia Henry
Page 14

Native Language in Ontario Vol. 12, No. l

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="25">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51851">
                  <text>Anishinaabemowik - Indigenous Languages Program Historical Documents</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="51852">
                  <text>Faculty of Education, Native Language Instructors Program</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61888">
                <text>Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program Vol 12 (1), April 1999. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61889">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61890">
                <text>​Native Language Education in Ontario, Newsletter of the Native Language Instructor Program, Faculty of Education,  Lakehead University.  This newsletter was sent to students (current and future), and faculty and staff.  ​</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61891">
                <text>Native Language Instructor Program </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61892">
                <text>Faculty of Education</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="61893">
                <text>Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61894">
                <text>1999-04-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61895">
                <text>Faculty of Education, Lakehead University </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61896">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61897">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="61898">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
