<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://digitalcollections.lakeheadu.ca/items?output=omeka-xml&amp;page=64" accessDate="2026-07-01T10:48:09+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>64</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>13233</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="14169" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17251">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/60ab5289d6c85aeae7f5d40fad9280c3.mp3</src>
        <authentication>d339c5bc24d7376d30eddd797d792bd5</authentication>
      </file>
      <file fileId="17252">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/bb5ef2167f96110968675a2d7fbfe8c9.mp3</src>
        <authentication>0627bce914fc4b5ac96ef66943154349</authentication>
      </file>
      <file fileId="18182">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/163960670b5f385b86195a386ccfe50d.pdf</src>
        <authentication>ad8b62432e0209da781bf4e9bc7c40ca</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="126199">
                    <text>HERSTORY

PROJECT

T'Irs. Lru-nb interviewed by Helen Lovekin +-AAe.SI'\ J)..\5i1~$i,/
Q,

You lived on a farm in Saskatchewan?

A.

Yes.

Q.

r7 ere your parents homesteading?

A.

Yes, my father took the property for homesteading back in

Q.

Do you have a large family?

A.

Yes I • and 8 children and Mother and Dad.

Q,.

T!hen did you move to this area?

A.

1924.

Q.

After you were married?

A.

After I was married , yes.

18'jQ,

Q.. , · ) What made you come here?
A,

r

The dry weather out there, so we decided to come here.

And because of the

timber - out there ue had no wood , we had to buy coal for fuel.
Q,

So did you farm here as well?

A.

TI ell,

I guess you could call it farming - hay and we had cattle and horses and

pigs and chickens.
Q.

Jhat did you think of this ·~rea?
'e fell in love with it right a11ay.

A.

After being on the Prairie, we were about

JO miles from the lake and here we got probably right on the edge of the lake,
Q.

How do you feel about having this papermill here?

A.

I clon 't know 1-rhat we would do without it.

Q,

You married in_ Saskatchewan?

A,

Yes.

Q.

And your husband was also a farmer?

A.

Yes.

Q.

1

A.

At Rscham, north of here - we don ' t pronounce it correctly so they tell us it

!here was your farm here?

should be pronounced Rikam.
Q.

1·!hen

you carne here did you have children at that time?

A,

Yes, I had four of them, two boys and hro f;irls.

~-

So your whole family moved here.

�A.

Q,

Yes.

A.i

A~ ~t
[.
Q.

How did you come down, by train?
Yes, we came by train. My husband came in the car with the stock and ·implements
and I came with the children in the train.

:ere your children very young when you had to be moved up here?

32 and my husband was 36.

A.

I was

Q,

So that would be a rather lone jour.aey with children on a train.

A.

Oh it was, they got very tired ancl the youngest ono, he was 2;~· • he would say
everytime the train stopped, "Now come on Hommie, c;et off this rickety old
train. "

He didn ' t like it at all , he had never been on a train before.

Q,

What was the home like that you came to here?

A.

We just stayed with a neighbour we had known before we came doun here.

He

generously gave us his kitchen to live in until we got a loe; house up on the
homestead.
Q.

How long did that talrn?

A.

Pive months.

Q.

So what you had to start off uith in building your home here was pretty rough.

A.

It was built with rough logs, yes.

And there was a small sawmill here and we

could get lumber for the floor and the roof.
Q.

How did you keep it warm?

A.

By woodstove.

Q.

::--,s that very good for heat?

A.

Oh , yes, wonderful.

We had wood stoves out in the Prairies too but He didn ' t

have timber so we had to use coal.

But here , after being in the country where

there was no wood , every chip· and stick was used carefully.
f ere you pretty isolated on the farm or did you have neighbors close by?

Q.

1

A.

Here we had neighbors very close and at the time we came there ·Fere a lot of
people coming in here.

Q.

So here you had neighbors and in Saskatchewan your neighbors 1-wuld be further
away.

A.

They wanted to get away from the dry reL.,ions.

You Hould be more isolated?

No, about -¼ a mile was the nearest _1eighbor there.

That was about the same

here.
Q.

How did the climate here affect you?

A,

Ue didn ' t find a _:rea.t deal of difference.

We had cold winters in the Prairies

but He had a lot more rain mre in the summertime.
Q.

Could I ask.

you hou old you are?

A.

88 ?Oin~ on 89,

�Q.

You .:;rew up in Saskatchewan.

Your mother also came from England?

A.

No, my mother was raised in the east .

Her parents had come from Scot land ju;:t

before she was born.
Q.

How did she cope with the homestead?

A.

They f01.md it rather rugged after the east, with all their fruits and nice
e;ardens and all that and_ come out to the Prairies where they had to break up
the land and gradually work into fruits and vegetables.

Of course they started

out 1-1ith oxen for p01rer.
Q.

You would have had a lot to endure, alot of hard Nork and ver-J different from
•._,.hat your father

ana

::iother uere usGd to.

Did she teach you anything about how

to cope with life?
A.

Yes it teaches you patience for one thine;.

You just have to be patient and

take thini;;S in their stride and as they come.
Q.

Can you think of any particular incident which demonstrated to you what you
would need to have in your later life as a girl?

A.

i-Je had to make everything.

We had to k..l1.it the socks

things and make the other clothing from materials.

alld mitts and caps and
One cliff erence I noticed

a great deal now - I remember one time my mother called me in, Eaton ' s in
those days used to send out samples of materials for dry goods and my mother
got samples and she called me in to pick out a piece that I would like to have
for a dress.
yard.

I chose a nice pink one with little dots in it and it was 5¢ a

One year I made the dress - that is something that I have often thought

of since the price we had to pay for material now.

I wish I had kept a piece

of that material.

Q.

~an you think of any stories she taught you by her example as a mother?

A.

She taught the girls all through that we had to take a hand at cooking or dishwashine or getting vegetables prepared.

Q.

iJhat about education?

Was she anxious that you got your schooling?

A.

By this time, the time I was old enough to go to school, they had e;ot a sort of
grant to pay someone to teach in a private home.

By the time I was at the

school age they had a school building and homemade desks and seats - so they
weren't very comfortable to sit on.
Q.

You had brothers as well?

A.

Yes, five brothers and two sisters.

Q.

Were you all encouraged equally to go on with your education?

A.

Oh yes - I wanted to go on.

There was ei€;ht of us all together.

But if they i·:rould rather choose some other life -

two of my brothers chose railroading engineers.

�Q.

Did you work before you married?

A.

Just at home, that ' s all.

Q.

You are the oldest of the daughters?

A.
Q.

I was the oldest of the family.

A.

Yes, and I thought that wasn ' t fair.

There was the children.

You had some additional responsibilities?
Too many things I think - she wanted me

to supervise and it didn ' t turn out quite right and I got chastized for it.
Q,.

What kinds of thines were you able to do to brie;hten up your house and make it
more into a home?
Oh, embroi.elery work and we gathered theso :lowers and bullrushes in the fall
and tied them up with - well we would crochet a straie;ht tie and make a little
bow on that.

Sometimes we put them in a fruit sealer and put them on an organ

or something like that.
Q.

Do you do those paintings?

A.

I did the center one, the other two are done by. friends.

Q.

Did you find you had a talent for painting when you were youne;?

A.

No, this was aft er - my f arnily were pretty near all away when I st a1."t ed to
paint.

The lady here.was the President of our Women ' s Institute and she was

just a natural paintei - she had no schooling on it at all.

We were all so

keen on her work and she said, ":Jell if you ladies would like to learn, we
could arrange for some painting lessons. "

So she did.

Q.

Did you do quilting'?

A.

Yes, lots of quilts.

Q.

Did you have one of your children at home?

A.

Yes, they were all born at home.

Q.

Who helped you when your time came?

A.

Just a neighbor lady and then I had the doctor here.

Pieces now that we wouldn ' t bother with.
There was no hospital like

1101-1.

There was a doctor and

he had a large community and it was difficult to get him.

I just remember my

mother telling that when I was born my Dad had to go 20 miles with an ox hitched
in a hay.

,,de.,

to get a doctor.

He had a pony of course and could come much

quicker.
Q.

When you were having your children did any of those old stories occur to you
about your childhood.
Oh, yes, sure.

Especially the first one.

had gone through.
Q.

Did it give you more strengh ?

It made me think of what my mother

�A.

·Jell, I guess it did in a way.

Q.

you.
You would have been brin;;ing your children up in the depression?

A.

Yes, that was hard because

w!?.

The things that they needed.

You think that if your mother can do it so can

couldn ' t get the things that we really wanted.
We couldn ' t 6 et the things for their lunch, in

fact, that He would like to get.
Jhat Hould you be able to get them for their lunch?

Q.

1

A.

Mostly just a sandwich made of homemade bread and homemade butter and the meat
was home cured also.

And jam, we picked a lot of fruit and made jam out of

that.
Q.

Being on a farm, I guess you never have to go without food at all?

A.

No, we were never short of food - we grew our vegetables and I think back now
and I see wagon.loads of potatoes and carrots and beets and turnips and things
that were cooling in our basement.
them all in the winter.

Q.

We just wondered \how we could get through

We irere all ready for next spring and to start again.

Would you have to go without or economize on things like clothing or household. utensils?

A.

Yes, you get one good dress made and that would be handed down from one to
another.

With my mother, I remember she had her wedding dress, a brown silk,

and she had that one for 2.5 years, that was her good dress.

Wherever she went

she had to wear that.
Q.

You mentioned the Women ' s Institute.

What yeat-: did you join?

A.

My mother and I had joined to a Homemakers Club in Saskatchewan which is practically the same thing.

Q,:.

Did you join the Women ' s Institute here shortly after you moved here?

A.

Yes, in ' 26 we organized our Institute here.

Q.

Did that help you meet new people in the area?

A.

Oh, yes.

Many of the things we did helped the school and teachers and furniture,

The Institute supplied the furniture for the first school.
Q.

What kind of fund~ raising things did you do?

A.

We put on concerts and we had a wonderful lot of people here for entertaining.
So we put a great deal of thG.t on. Then we made quilts and sold them and we
knit caps and mitts and sold them.

Q.

Did you see the Institute as a club that helped people?

A.

Oh yes, it Has wonderful.

Q.

But it was something for yourself too.

A.

Especially for the Homen.

It really raised their lot a good deal.

�Q.

A.

How?
By e;etting them all together.

::Xchanging recipes and methods of housework.

I

don ' t know, perhaps you ' ve heard this story of the lady that first started the
Institute.

She was just a yotmg girl and I think she was raised near Toronto

and she wanted to be a teacher and she became one and in those days they had to
teach two or three years in a rural district before they were elegible for a
town.

So she did this and while she Has putting in her three years out in the

country she fell in love uith a youn_:; fellow at the house where she was boarding and finally cot married.

She ··rent out ~iving lectures on organizations

of the women so after a time - Erlin Lee 1 ·as thon the Minister of Agriculture
and he told Mrs. Hoodles'"" that if she 11anted to
he would cto all he could to help her.
Department.

0

et an organization for women

He was the President of the Farmers

He did help ui th that a lot because he went ar01md demonstrating

and lecturing what the thincs would be like for the women.

That is how the

or_:anization started and it is still ::;oing.

Q.

It seems to have cau0 ht on really quickly.

A.

Our membership now is

Q.

Did your institute do the T reedsmere histor-J?

A.

Yes, we ' re doing that.

Q.

You mentioned that the women organized and you said that 11as a very ___;ood thing,

8½

million.

Al~ of course, over the ·world.

1

was there a definite lack of Homen .:;etting together in this community, not
sharing things?

i.

There was lrntil we started organizing the Women ' s Institute.

Then they caught

into that very readily.
Q.

How did

JOU

arrance things so you could have your afternoons or evenings free?

Did you leave your children ~ri th your husba..n.d or ... ?
A.

\e took the children with us.

Nothing like a day care centre nouadays, we had

to· take our children with us. Caxry them on our backs and go wherever we could.
Q.

Very often, one hears the idea that women can ' t work together.

A.

'-le haven't had anything like that - very little.

Over 50 years nothing like

that has happened that is worth mentioning.

Q.

It made enough of a difference apparently to the lives of the wom:en to make it
~rnrthwhile.

A.

It certainly did_.

A wonderful difference to women ' s life.

Q.

'That did you, what kind of a woman's life did you ~Lead?

�A.

We had so much work doing, ne couldn ' t get into mis ctt.ef.

Q.

What kind of work did you do in the farm in Northern Ontario?

A.

Almost anything - on the Prairies I used to drive the horses and harrow or
whatever it waE",,depending on what you had to do.

I milked cows, I milked as

many as 20 cows at one time.
Q.

So, in your circumstances, people just did what they could ;md it wasn ' t a matte.I
of a man doing this or a woman doing that.

A.

Oh , . no,
doing.

If a man iras busy at something else, you took over what he hadn ' t bee:e
If you didn't know how you had to learn how,·

Q.

And the kids would all :~.help too?

A.

Oh , yes , they were right there to help out.

The young people in those days

:-rere more willing to do these sort of things.
them that

1-fant

Today there are very:· few of

to do any work.

Q.

Did you have any time just to sit down ax1d think by yourself?

A.

Very seldom, sometimes in the evening, especially in the Hinter time.

But

then you irould be knitting or sewing or something.
Q.

Did you find that frustratin 0 ?

A.

No ·rn just enjoyed it.

Took each day as it carne along.

We had games, we would

get together and sometimes in the winter in the afternoon.

We all had home-

made sleighs for sliding down the hills and we would gather, about 10 or 12 of
us, and sleigh r~de for the afternoon ru1d then we would go in and make doughnuts and coffee.
timo we played

01.

'rhat was our amusements in the afternoons.
tside games all the time.

In the swnmer-

We would play with the children,

"Ring around the Rosy" etc.
Q.

1.'ere there dances and things?

A.

Yes, ue had dances once a month, the difficulty Has to get music for it.

Q.

TJould it be just local people?

A.

Just local people.

Q.

Would the dances be held in the homes?

A.

Yes.

Q.

~That kincl of music - •rould you get accordion, violin?

A.

Yes , accordion, Violin, ~uitar.

Q.

Did you use the organ?

A.

Yes, that was used at many a dance.

~.

Did you bring it from Saskatchewan?

A.

\To , we bought it here - it was the first organ that was sent up to Dryden ...

There was no piano.

�There Has a teacher here, Mrs.Ryto who came up from the east to teach and in
the summer time instead of her ~oing back home, she had her brothers and
sisters come out.

Also some friends came too.

When they. ·went to church here,

the Presbyterian Church, and they thought it nas awful because there was no
music.

You had to have a person Hho 1rould.llead the singing.

When they w:int

back home they got their auxiliary busy and bought this organ and sent it up
here.

When they got better off and decided to get a better organ, we bought

it from them.

It cost $35.

I 've been offering *500 now but no one would take

it.
Q.

$500 is not enough.

Can you recall when women got the vote?

A.

Yes, that was a very interestinc; time.
every woman to vote.

We were very excit·ed and tried to get

We had a number of Ukrainian families here and it was

hard to get them interested in voting, they joined the Inr;;titute and were
_::;reat workers but when it came to voting, they had a different idea.
Q.

~Ihat was your iclea about voting?

A.

I thought the women should have the same opportunities as men.

Get the right

to vote and excersice your wishes.
Q.

Do you remember any of the d_emonstrations or speeches on the part of the
suffra.a-ettes?

A.

I don't thinI&lt;; _.we had few of them.

Q.

How alJout in Saskatchewan?

A.

Yes, I think there :Tere more than down here.

They -rnre more excited about the

vote up there.
Q.

Do you remember the attitude of some of the men a.rouncl here?

When women were

first allowed_ to vote.
A.

Oh, yes, the :1en thouc;ht He should stay home and mind the babies - that ' s what
they told us.

Q.

But you didn ' t listen to them.

A.

No.

There was one man who before he got married had_ given h7s lady love a ring

with ten little diamonds in it and a pearl in the center.

Well, she was look-

ing at it and admiring it and he says, "That is ten boys and one girl" and she
said, "You ' d better Get an incubator. 11
Q.

What did it feel liI:e when

JOU

ca.st your first ballot - did it feel like you

had gotten somewhere?
Yes, I had the feeling that

Tm

were rising a little bit anyway.

�Q.

··J ere you :involved in any suffragette activities or the Women ' s Christian Temperance Party?

A.

Yes, v-re 1-?-Sed to help 1-1ith that too.

That was more on the Prairies.

Q.

Tiow do you feel about the women ' s movement· today?

Do you feel that we are

still 1--rorking for the same thing?
Yes, it seBms that it is the same as me, maybe I ' m old fashioned - it seems
that we are going up another step.
Q.

Thincs toe 1: a lon[., time.

A.

Yes, that is right.

4-.

Has your family affected by either of the wars'?

A.

rnl.l it goes back to my i:::;reat grandfather , he fought in the Boer War and my
grandfather was in the African War and then my father was in the, I can ' t
remember nhat year that was because he didn ' t go overseas, he was just training
on tho P:iairie and then ny h!o sons were in the last war.

Q.

Hhat was it lil:e after seeing the First Vorld War and they say that this is
the war to end all wars - to have to send your boys off to a Second World War?

A.

We didn ' t agree with it at all.
setting thi1v-s.

We thought there should be some other way of

Rather than taking a King or a country all the time.

Q.

r?hat kind of work did the women do here after the rfar?

A.

Beside homesteadin~?

Q,.

]hat about the wo~1en that stayed home?

A.

They 1rnre working for them and !r.nitting thin__,s to send overseas and caxming

....... .

vegetables and fruits and meats to send over.
Q.

Did that accomplishment make the women feel that they

doing something

if.re

for the covntry?
A.

Yes, I think that they felt they were really helping with the

Q.

The more I hear about women Imitting clothes etc., the more I think that the

Har.

governmeiTt didn ' t issue them. Ue also heard that there seemed to be more of
a committment on the civilian women ' s part, to the First World 1lar.

They

seemed to work harder for it than the Second.
A.

I ' ve heard that too, but I couldn ' t say that it was so.
or dmm here.

Either in the nrairi.e

Women worked equally as hard in one ·war as the other.

I suppose if your children are involved, it becomes much more personal.

Hhat

do you think was one of the hardest parts of being a farm woman?
It is much easier nowadays.

The fa:cmwomen have as many household conveniences

as do city people.
Q.

-rould there be a chore that you particularly hated to do?

�A.

Oh , yes , dish-rashing for one thing.

Q.

Hating dishHashin 6 sure hasn ' t

A.

No it hasn ' t, even if I do have a dishwasher.

Q.

Unlike a lot of women your age , you are not telling us that we should be home

0

one out of style.

having babies and looking after them and you are quite interested about the
affairs of women.

Why do you think you picked that up?

From my mother I think.

She was very much that waJ. She was very much in

favor of better conditions for ,;,rnmen.
Q,

Was there any pa-.:-ticular reason?

A.

All the uonen around her, especially on the Prairie, they just did as much work
as the nen really.

Q,

You are prob2bly familiar with the Irene Murdock case out in the Prairies?
'-That Hore your vie--s on that?

A.

I don ' t

k.Y101-1

what to think of that.

So far we haven ' t got too much information

on it,
Q.

Y0 u told us that most fa...rm women worked hara_ if not harder than the men , so
if something happens to their family, do you think it should be divided eq_ually
between them?

A.

I think that Nould be a proper thin - if they worked equally hard.

Q.

The Homen have to work outside

0:1

the farm as Hell as inside, and often they

a.re a man ' s work persay, did the men in your family ever share any of the
chores inside the house?

A.

Oh, yes, some of them did, but f'ome of them 11ould.n ' t take to the housework at
all.

My crandfather and my father Pere quite willing to take a tun1 at Nash-

in~ tho dishes or peeling potatoes.

Q.

Even noP if you . . an cret your brother or your boyfriend or your husband to wash
your dishes it is a real accomplishment.

Did your husband help you out with

your children?
Yes, he was alnays willin2: to do Hhatever he could.

I was raised in such a

large family that I ~ot used to doing everything in connection ·with
If I asked_ him to clo things he was willing to do it.

children.

Sometimes he -:rould say ,

"I '11 do it if you shm, me how" .

Q.

How did you feel about other women who would do twice as much work as their
husbands - workin 6 outside and then working inside} _ ,·

A.

n

e had one case like that that used to rile me because he was a school teacher

and he wn1.1.ld go out and set out so many yards of land for his wife to clear

�vhile he was teaching .

Q.

Chopping up wood?

A.

Yes, cutting the :wod and clearin0 the stumps and everything.

That used to

a11noy me.

Q.
A.

Did you ever speak :-Ii th her about it?
No, I never , it 1-1asn ' t my business .

I clidn ' t want to make trouble between them.

If she was willing to do it for him, I guess it was best just to leave it as
it was .
.That was it like in a rural community if there was a familJ and sonebody was
being mistreated but there were no e:overnment agencies?

A.

I don't know just how far the neighbors could have gone, but in this case,
they didn't do anything.

If they - sometimes, some of the ladies Hould

co

over

a.Dd help her, clear the brush etc .

Q.
A.
Q.
A.
Q.

.That about in a case where sO), eone drank too much and Nould 3et violent?
In that case, some of the men would interfere.
So if somebody was beating their wife,

a neighbor Nould come a.Dd oeat them?

I don ' t know whether they would l)eat him or not but they would do somethinc;.

So you had your mm policing force.

How far north Fas the community youllived

in?
h.

Fifteen miles north.

Q,

So did you get into town much?

A.

ITo, it 1·as a year and a half before I ever sa1;-: it.
our home up and tho ba_rn for the stock and

We were too busy :;ottins

chickens.

Q.

.Tould it be a treat if you had to come into town?

A.

No because you had to ride in a wagon and there was no road. I dread to think
.C'

0.L

•.J..

l v

now.

Q.

So it wasn ' t something you looked forward to doing?

A.

No.

Q.

When your chlldren were grown up did you begin feeling lonely?

You ' d worked

so hard to establish this home.
No because I had some knitting or sewing or somethin.:; to do.
time for lonliness.

There was no

Evelyn , the eldest one , she was only 13 and I had to send

her to Winnipe.3 to go to college because she wanted to be a teache:c.

Two

years later, FraYJ.ces wanted to be a bookeeper so I had to send her to Winnipeg
too.

I had to pick be::,'.,~ies to pay for their board. Then I got working for

some lady who wanted me to be there with her children when

she was going out.

�I worked for the board &amp;'1.d that helped out a lot.
Q.

So in the early days you 11ould. pick berrie,... a.rid ··hat?, sell

A.

No, just sell the bo~cries.

ja.1~1.

I used to }ick abovt a $100 worth and that rras a

lot of money in those days.

It was a lot of berries too.

long would it take you to' pick a $100 worth?

Q.

H011

A.

All the berry season, as soon as the berries got frozen He couldn ' t sell them '
mymore.

Fe would start about the 20th of July but there wouldn ' t be very

many for pickine; and later on into Au6ru.st
a day, my husband and I.
Q..

He

could pick maybe three baskets

The children would pick maybe two baskets each.

So you believe as long as you can keep active and do something useful there
is no reason to be lonely.

A.

That is the way I feel.

I've aJ.ways been that way.

Q.

Aside from your mother, can you think. ·of any other 1romc1.1'1 1·rho affected your
life or tho Hay :,rou thouzht?

. i .

No, unless for my grandmother or mother ' s mother.

She was a very proud Scot

and I used to have to go stay with her during the winter because my uncle was
up at the barn most of the day and she 1-ras getting on in years and they were
all afraid she might take ill or something so I had to go and spend my winter
months there.

I remember one clay, their cattle weren ' t used to children, just

:rown ups so one day she as:::ea_ me to take the potatoe peelings out to where the
cows were milking.

.Ana_ I didn't like to go. I wa.s afraid of those great big

long hornecl cattle.

She asked what was the matter with me a.rid I said I was

afraid of their lon.; horns and she said, "Ah, la.ssie you do not trust your
Lord or you Hould not be af ~aid to 6 0 out there. "
lone way from me, Hhen those cattle got after me.
0

I thought , the Lord was a

Q.

So ·a lot of determination Has in your family.

A.

Yes, on both sides - my mother and father both were determined and I guess that
is T;rhat pulled them throush.

Q.

;rere they very strict on you as a child?

A.

Just about the sru.1e as all the children were.

The parents were a great deal

more stricter than they are today.
Q,

Were you as strict uith your mm children as your mothGr was?

A.

No, I a_on 't think

Q.

Hhat were the sort of thin_;s that you didn ' t want to do to them?

A.

I always tried to strai..;hten things out without trying to spank them.

=1-ras.
I didn ' t

�like that idea.

I think that was just taidnt: the spanking out on them for

nothinc:; really.

If you start when they are young and make them understand

11hat they should do and

what they shou.ldn ' t'"·do, then you don ' t need to do

the spankinz that some :people do.

Uhat they call child···beating now.

Q.

How important was the Church in your life?

A.

Very much so until we did come doim here.

Dryden was the nearest church

and

if you didn ' t mm a tcalfl of horses and a wagon you co1..lldn ' t '-·o in time to t;;et
there.

So we us Pd to have 81..ma_ay school and every Sunday it would be in a

:iiff erent ho:-ne.

Ue i-rould have a:.,-1 elderly man take the boys and nen and

&amp;"1

older lady for the older ones and I generally had the little one5.
Q.

1 Tas

the Sunday school important because it brouglt people together?

A.

Oh, yes, in that way.

r'le used to get the missionairies that came in a.11.d they

were statj_onea_ at Sioux Lookout and he vrob.ld come up once a HeeI: and l"old
service in the evenings here,, at the different houses.
Q.

Did you ever ~et your mm church?

A.

r-.rot up there, no.

He came out to Dryden and I think He had 7 churches here.

Do you live here?
A.

No.

A.

I Tras 1-~ondering if you lived here you would I:noN "better the number of churches.

Q.

If you Trere our age is there aJ1ything you nould like to do?

A.

I

1

ron ' t say I'd like to do it over a.;ain lJecause I could make a lot of correct-

ions.
Q.

',Jhat nould

A..

A number of thinbs I had to put up Pith a.11.d I didn ' t like.

Q.

1

A.

Different people coming in to settle here.

JOU

like to correct?

Jould it be too personal to ask 1·~hat. they are?
Sone of them would come in and

they would be quite socialble and help out Hith everything.
be

Thm there would

others that 1rould come in that would just seem to fight and ·o acainst

··•ha;t you were tryin 6 to do all the time.
a lot.

That was one thing that bothffced me

Q.

Here there many non-English spealdng immigrants?

A.

Yes, there was quite a lot of them.

Q.

Was there much interaction bebreen those people? And yourselves?

A.

They tried to mix with them and get them to see their way and try to impress
upon them that they were in this country now and that they weren ' t in their ola_
country, and these were new rules that they had to abide by.

�.J

. .,~\.

For instance, when the women __:ot the vote - espel::ially the Russians, they could
not see that the women should get a.r1y vote at all.

She should just do what

he.r husband Hanted her to do.
Q.

. ould this be the views of the Russian men or the Russian women or both?

A.

The Russian men mostly, but the ~-~omen too.

That is all they ever k..new.

As

things Hent on and they rr-ot older, then they couJ.d see our views.
Q.

How involved was the ·romen ' s Institute in wonen ' s rights?

A.

They ::-eally took a leading part here.

Q.

What kinds of things, other than the vote?

A.

Tho lady that or._;anized it - Mrs. Hoodless - she went around and practically
cspent the rest of her life going around and lecturing and getti:h 0 women to
join,. the Institute. Sometimes I ' d hear stories of women walking twenty miles
through the snow dmm East to get to wherever she was lecturing.

Q.

Do you recall the views of some of the men in your community towards the Insi tutE

A.

They nere just as ea[;er to see it a success - they did ail sorts of things to
help.

~-

~fas that because you did so much social work as well?

A.

It might be, yes.

Q.

'Jhat do you think of the chru.1ge in women ' s roles?

A.

It is much ea,sier for them al though there is a certain, d e,_;ree of "tryinc to
keep up with the Joneses " .

;Je dicii1 ' t do that, we 11ere satisfied wit h oui; :_ l og

cabin and woodstove.
Q.

Insofar as she has changed in society - how laws have chcmged - instead of
saying we are asking f o:r things we are fightin9 for then no~-1 and sometimes we
set listened to.

Are you glad to see this happen?

A.

I guess we will all be able to ha-rn somebody to carry on the work.

~.

I hope so.

A.

. ........ there are women here who might be able to 6 i ve you more information

than I can.
Q.

You ' ve been very interestins.

A.

There are 62 residents here.

Q.

Do you enjoy livin~ here?

A.

Yes, but when you ' ve been used to living in your
try to keep busy.

01m

home it ' s different.

I

. I usually spend the summer out at the farm but this sprin6

I had a call stone attack aYJ.d they wouldn ' t let me rro out there aion-e.
Q.

You macle dresses and things from

A.

No, f:~om flour bae;s.

tobacco pouches?

Tho~r v1eren ' t itchy, they we1."'c smooth after you Hashed them.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="36">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="118516">
                  <text>Northwestern Ontario Women's Decade Council Herstory Project</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119272">
                <text>Herstory: Eva Lamb</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119273">
                <text>Release form was obtained by the Herstory project, allowing the recording to be shared and used.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="122403">
                <text>An oral history interview with Mrs. Eva Lamb in Dryden, Ontario. The interview was performed by Helen Lovekin and Karen Dubinsky as part of the Women's Decade Council Herstory project.&#13;
&#13;
During the interview Mrs. Lamb discusses living on a farm in Richan. She moved from Saskatchewan to the Dryden area in 1924, after she was married. She discusses the effect of the wars, raising children during The Great Depression, and women’s suffrage. There is a focus on family life when she was growing up and when she had children of her own. She was an active member of The Women’s Institute in the area and describes the role it had in bringing women together. &#13;
&#13;
This recording consists of two sides of a cassette tape, available as two MP3 files. (Click on the speaker logo to play each file). The transcript is available by clicking on the image thumbnail.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="122404">
                <text>Northwestern Ontario Women's Decade Council</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="122405">
                <text>MP3</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="126200">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="122406">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="122407">
                <text>Audio</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="126201">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="122408">
                <text>Canada - Ontario - Dryden</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="125667">
                <text>People</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="125668">
                <text>Women's History</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14165" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17266">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/44669931262cf75997ea98a271e89ebc.pdf</src>
        <authentication>3dcafc581681893c7633a431edc9a2a8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119298">
                    <text>1972
30.6 - 2.7

KANADAN SUOMALAISTEN
XXXIII

SUURJUHLAT
FINNISH CANADIAN
GRAND FESTIVAL

�TOIVOTAMME SUURJUHLILLENNE
MITA PARHAINTA MENESTYSTA

•

Finnish Book Store
ja

Lakehead Travel Agency

Bay ja Algoma Street

Thunder Bay, Ontario

�Ladies and Gentlemen:
On behalf of the City Council and
the people of Sault Ste. Marie I wish
to extend a warm welcome to all of
you.
It is my hope that you all enjoy
yourselves to the fullest and may the
weather be kind to you at this time.
I would like to wish you every success during the Finnish Festival.
Yours very truly,
Ronald A. Irwin,
Mayor.

Arvoisat Juhlavieraat:
Kaupungin valtuuston ja Sault Ste. Marien asukkaiden puolesta
haluan toivottaa teidat kaikki lampimasti tervetulleeksi.
Toivon, etta viihdytte mita parhaiten ja etta saa ol:isi teille juhlaaikana mahdollisimman suotuisa.
Toivomukseni on, etta Suurjuhlanne menestyisi kaikella tavalla.
T•eidan,
Ronald A. Irwin,
Pormestari.
-1-

�t•-■-■■-•-•-■-••-n-•■-■•-■-■-•-■-■■-■■-■-■■-■•-•-•-••-■-■■--■■--■ -•+

I

i
i

li
ij
jl
l

Eestilainen Leipomo

ESTO DELICATESSEN
Puh. 253-4411

11 Elliott's Road
Sault Ste. Marie, Ontario
Omist. J. Kahu

RUOKA-JA KAHVILEIPAA
Y. M. LEIVONNAISIA
LIHAA SEKA SIIRTOMAATA VAROITA

+·-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·-··-··-··-·-··-·•----■--+

Heli's Beauty Salon
Specializing in HAIR STYLES TINTING -

COLD WAVES
BLEACHING

Prop. Heli Mallari
Phone 253-2080

310 John Street
Sault Ste. Marie, Ontario

•1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 1 1 •

Hyvaa Menestysta Soo'n Suurjuhlille, 1972 Toivoo

LAKESIDE AUTO S.ERVICE
Highway 17 East

Phone 785-3441
Bruce Mines, Ontario

Dealers in Esso Products - General Automotive Repairs
Ski Roule and Lawn Boy
Charles Lampi

Sulo Tuomi

•II 11111111111111111111111'1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 1:

-2-

�Onnea Ja Menestysta Suurjuhlille

Eino's Painting
Eino Laitinen
• Carpentry Work and Remodelling
• Painting
• Tile Work
• Wall Papering
• Gyproc Installation

-

Free Estimates

415 Wellington St. East

Puhelin 253-7586

Sault Ste. Marie, Ontario

Tervetuloa Vieraat Suurjuhlille
Nauttikaa Olostanne

BEAVE·R HOT'EL'issa

*

Kohtuulliset hinnat

*

Puhdas
Kodikkaat Huoneet
Maukas Ruoka
Kaksi uudenaikasta cocktail-baaria

*

*

*

Ohjelmaa ja Tanssia kuusi iltaa viikossa
Omist. Olavi Ketola
569 Queen Street West

Puh. 256-8441

Sault Ste. Marie, Ontario

-3-

�:;11u1111111111111111u1111111111111111111111111111u1111u111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111u111111111111111a

Compliments of -

HOLDER'S MARINE
47 Riverside Drive

Phone 254-6688

Sault Ste. Marie, Ontario
111111111111111111111111u111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111u1111111111111111111111111111111 11111111111111 •

11111111111111111111111111ummum:m~uuummuum:m:mmmm:mm

Tervetuloa V ieraat -

Jorma's Home Furnishings

I

59 Great Northern Road

Puh. 949-2097

Sault Ste. Marie, Ontario

...
U po--mankelei ta

Polaris-tuoleja

Suoma~aista Lasia

Makeisia

Saunankiukaita

Tiikki-kalustoja

Reinbow-Rexair Polynpoisrtajia

Lattiaharjoja

Textiileja

Seinavaatteita

Ryijyja

Mattoja

li

I
ft

ti

1111111111111111111111111::111u111u:ummmm:m1:mu:::r.muu:u11111111111111111111111111111111ll

+ - - - - - -•-------•-••-..-■•-----■--•-n--■•-■•-■■-■■-■■-■■-■■-•-••-•+

i

i
i

f

'i
i
'
f

Kun matkustatte, kayttakaa

RITARI TRAVEL S.ERVICE
Matkatoimisto Vuodesta 1936
7 Cedar Street

Puh. 675-5683
Sudbury, Ontario

"HUOLETTOMAT LOMAT"

+·-··-··-------·-·--··-··-··-··-·•---■■-••-··-·--··-··-··-··-·•--■-••--·-·•-·+
-4-

�Welcome Visitors -

pat rick f lynn
-FASHIONS FROM EUROPE-

•

Telephone 253-7204

762 Queen Street East

Sault Ste. Marie, Ontario

ALL KINDS OF "TEHO" SAUNA HEATERS
Made, Sold and Serviced

By

K. A. MALKKI
104 Blake Street

Telephone 256-6859 or 248-2825
Sault Ste. Marie, Ontario

-5-

•

�f""""'""""""'""'""'"";~;~~~:~::... ;:·~~·~~~·~"";:""~'~:~;:""""'"'""""""""""" ..,

Commodore Motor Hotel'liin
Suomalainen johto

* Tilavia ja puhtaita huoneita
Anniskelu oikeudet Ruokailu Huoneessa
* * Ravintola auki 24 tuntia
Highway 17 East

Puh. 254-6417

Sault Ste. Marie, Ontario
-,11111n1111111111u1111111u111111111111111111111111111111111111111111111111,1111111111111,11111111111111111111111111111111111111111111u111111111111,111111111111111~

9111111111111111mmmmmmmnmm::nmm:n::::m:mimmumimmu::mnmimmnl

I

H
::

Compliments of -

ff

::
::

ff
:i

SIMPSONS - SEARS

H

385 Queen Street East

r:

Sault Ste. Marie, Ontario

:i

I

H

ff

I
I
::

ff

Retail Sales: 254-6831

Catalogue Sales: 949-9500

ft

i

ft

lm::muunmm:mmm::::::::r.:m:::m:u:mm:::::mmm:mu:11111:111: 11111111111111111ft

==····················································••1111111111111111111111111111111 1 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 •

Welcome to the Canadian Finnish Grand Festival
See Algoma with

HOST RENT-A-CAR
Phone 254-6873
Free Customer Pick-up

FINNISH SPEAKING REPRESENTATIVE
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111,~

-6-

�++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

+
+
+

i+

+
+
+

i

FINNSCAN

l+
l
+

SUOMALAIS-KULTTUURIN TUTKIMUS
VAPAA KIELEN KAANNOS PALVELU

i+

Puh. 253-6691

+

+
+

l
l
+
+

i+

+
-+

+
+

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Toivot;amme Suurjuhlavieroat
Sydammellisesti T ervetulleiksi

Paulin Leipomo
213 Wellington St. West

Puh. 253-4737

Sault Ste. Marie, Ontario

MYYNTIA HOITAVAT
Viking Foods &amp; Import Scandinavian Food -

Toronto

Sudbury

Omist. Maij a je PenUi Koski

Onnea ja Menestysta Suurjuhlillenne !

The Royal Bank of Canada

602 Queen Street East

II
-7-

Sault Ste. Marie, Ontario

:

�++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

+
+

i

i

i+

I

J+

i+
il

+
+

Ontarion - Suomalainen
Lepokotiyhdistys
P.O. Box 247

Sault Ste. Marie, Ontario

♦

i

TOIVOTTAA VIERAILLE VIIHTYISAA JUHLA-AIKAA

l

Tutustukaa kasityo-nayttelyymme j,a

I

tiedoitus-kioski'imme juhlapaikalla

J
+

SAULT STE. MARIE'essa

+

i

ii

+

}
t+

i+
li

i
l

J+

I
+

"Tukekaa Lepokotityota Liitymalla ]asenelc.i''

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

-8-

�7ewetedoal
Allamainut jarjestavat seurat toivottavat kaikki juhlavieraat tervetulleeksi 33:nille Kanadan Suomalaisten Suurjuhlille, seka hauskaa
viikon loppua juhlien merkeissa.

AMPUMA SEURA LEIJONA
V. - JA U - SEURA POHJANTAHTI
C. T. K. L. YHDISTYS, CHATEAU PINES
ST. MARY'S KIRKON SEURAKUNTA
SOON SUOMI KERHO
MIESKUORO KALEVA

1(/deomel
The following organizations wish to welcome all the visitors to the
33rd Canadian Finnish Grand Festival and all the best during this
week-end celebration:

RIFLE CLUB LEIJONA
NORTH STAR FINNISH ATHLETIC CLUB
C. T. K. L. CLUB, CHATEAU PINES
ST. MARY'S LUTHERAN CHURCH
SOO FINNISH CLUB
MALE CHOIR KALEVA

-9-

�,_l:
l,•J

~

&lt;t

~
.:J

LU

&lt;~

l!J ~
IJl !?'

ear:;_

I-=

"
&gt;

@1·
t

raJ

.J

V
~

•

::.

· -~~3'

®~JJ
•
,II:

')

'9

t
0

~
ct

~
0

'J

ft

@-------~

~
II,

-Y,

-~

V
4,,.v

G'

�TIEDOITUKSIA
JUHLAPAIKAT 1.

2.
3.
4.
5.
6.
7.

Chateau Pines, Dacey Road
Soo Armoury, Pine Street
Zion Lutheran Church, Wellington St. E.
ja Upton Road kulmassa
St. Mary's Lutheran Church, Wellington St. W.
Queen Elizabeth Field, Elizabeth Street
Algoma Rod &amp; Gun Club Shooting Field,
6th Line
Union Hall, Dennis Street

TAIDENAYTTELY Soo Armoury, lauantaina, 1 pv. heinak., ja
sunnuntaina, 2 pv. heinak.

LEPOKOTIYHDISTYKSEN KASITYO JA TIEDOITUSKOJU Chateau Pines, lauantaina, 1 pv. heinak., ja
sunnuntaina, 2 pv. heinak.

JUHLAKANSLIA Chateau Pines Haalilla - hoitaa majoitus - ,
kilpailu - , opastus-, y.m. asiat

JUHLARA VINTOLA Chateau Pines Haalilla - aamiainen lauantaina ja
sunnuntaina, 1 ja 2 pv. heinak., klo 8 a.p.
Paivallinen: Lauantaina klo 1 - 4 i.p. ja
Sunnuntaina klo 2 - 4 i.p.
Valiaikoina tarjolla voileipia, nakkeja, y.m. seka
kahvia ja virvokkeita.

KOKOUKSET Edustaja - , Urheiluvaen - , y.m. mahdolliset
kokoukset Soo Armoury, lauantaina, 1 pv. heinak.
klo 1 - 4 i.p.

HARJOITUKSET Kansantahujen yhteisharjoitukset, seka muut
mahdolliset harjoitukset, lauantaina. heinak. 1 pv.
klo 8 a.p. Chateau Pines.

TOIMIHENKILOT RINNASSA "KOMITEA"
NAUHAPuheenjohtaja
.. Eino Boman
Sihteeri ..
........... Eric Pohjoisrinne
Rahastonhoi taj a
Laila Harju
Sek&amp; muut Juhlakomitean jasenet

SEURAAVAT SUURJUHLAT VANCOUVERISSA
1973
-

11-

�2.

AV AJA IS TANS SI A IS ET
Pe;r;jantaina, 30 pv. kesak., 1972
Soo Armoury, Pine St., klo 8 - 1 ill.
Soittaa: Crescendos ja True Tone orkesterit

6.

AMPUMAKILPAILUT
Lauantairna, 1 pv. heinak., 1972, klo 9 a.p.
Algoma Rod &amp; Gun Club Ampumaradalla, 6th Line

~

JALKAPALLO-OTTELU
Lauantaina, 1 pv. heinak., 1972, klo 9 a.p.
Queen Elizabeth kentalla, Elizabeth St.

1.

PESAPALLO - OTTELU
Lauantaina, 1 pv. heinak., 1972, klo 9 a.p.
Chateau Pines kentalla, Dacey Rd.
-12-

�1.

URHEIL UKILP AIL UT
Lauantaina, 1 pv. heinak., 1972, klo 12 p.
Chateau Pines kentalla
LAJIT:
800 m.

kuul'a, kaikissa sarjoissa

pituus, kaikissa sarjoissa

korkeus

100m. kaikissa sarjoissa

1,500 m. miehet ja ikami:ehet

400 m.

kiekko

3,000 m.

kolmiloikka

keihas

ruotsalaisviesti

-13-

�1.

PESAPALLO-OTTELU
jatkuu

Lauantaina, 1 pv. heinak. 1972, klo 3 i.p.
Chateau Pines kentalla, Dacey Rd.

s.

JALKAPALLO-OTTELU
jatkuu

Lauantaina, 1 pv. heinak., 1972, klo 5 i.p.
Queen Elizabeth kentalla, Elizabeth St.

1.

JUHL AN A YTELMA
Lauantaina, 1 pv. heinak., 1972, klo 5 i.p.
Chateau Pines, Dacey Rd. Sateen sattuessa naytelma
esitetaan sunnuntaina klo 5 i.p. samassa paikassa.
ULKOILMANA YTELMA

KAS NIIN, MIMMI
Kirj. Agapetus
Ohj. Ake Fahler
Lavast. Pentti Koski ja Veikko Leino
HENKILOT:

RAFAEL, lehtori .. .
MIMMI, lehtorin vaimo
REINO, heidan po-ikansa
AKSEL!, tehtaan johtaja
HILMA, hanen vaimonsa
MARKETTA, heidan tyttarensa ..... .
LAHJA, heidan palvelijattarensa
KONSTANTIN
AUTONKULJETTAJA . . . . . . .

. . Pentti Koski
Mirjam Juottonen
Pentti Koskela
.. Ake Fahler
Ilmi Rastas
... . . Sonja Kniivila
.... Laina Heikkila
Pentti Lappalainen
.. Ilmari Laurila

2- OSAINEN HUVIN A YTELMA
-14-

�2.

JUHLATANSSIAISET
Lauantaina, 1 pv. heinak., 1972, klo 8 - 1 ill.,
Soo Armoury, Pine St.
Soittaa Romanos ja Rhythm Sound orkesterit.

4.

HART A USTILAIS UUS
Lauantaina, 1 pv. heinak., 1972, klo 8:30 ill.
St. Mary's Lutheran Kirkolla, Wellington St. W.

3.

JUHLAJUMALANP AL VEL US
Sunnuntaina, 2 pv. heinak., 1972, klo 8.30 a.p.
Zion Lutheran Kirkolla, Wellington St. East
ja Upton Rd. kulmassa.
Saarna Liturgi -

Rovasti Reino Rajaniemi, Thunder Bay, Ont.
Pastori Frans Korila, Sault Ste. Marie, Ont.
Urkuri -

Olavi Turpela

A vustaa St. Mary's Lutheran vahvistettu Kirkkokuoro

SEPPELEENLASKU
Sankarivainajien Mui:stopatsaalle
Sunnuntaina, 2 pv. heinak., 1972, klo 10:30 a.p.
Vastapaata kaupungin Paapostitoimistoa, Queen St. East.

5.

JALKAPALLON
LOPPU-OTTELU
Sunnuntaina, 2 pv. heinak., 1972, klo 9 a.p.
Queen Elizabeth kentulla, Elizabeth St.

1.

PESAPALLON
LOPPU-OTTELU
Sunnuntaina, 2 pv. heinak., 1972, klo 3 i.p.
Chateau Pines kentalla, Dacey Road.

-15-

�KENTTAJUHLA

1.

Sunnuntaina, 2 pv. heinak., 1972, klo 1 i.p.
Chateau Pines kentalla, Dacey Road
Urheilijoiden ja ohjelmanesittajien Juhlamarssi kentalle klo 1 paivalla, Bawating High School Soittokunnan. Soittaessa Frank Elliot'in johdolla.

KANSALLISHYMNIT ................. .
Saestaa:· Bawating High School Soittokunta

. 0' Canada ja Maamme

KUNNIA VIERAIDEN ESITTEL Y
Varakonsuli Mauno Kaihla
Lahetystosihteeri .... .. ..
Pertti Harvola
Kaupungin Pormestari ....
.. .. .. Ronald A. Irwin
Ontarion Oikeusministerion
Rikosvaurio-Korvauslautak. Pj .
Arthur A. Wishart, Q.C.
Suomen Kulttuuri Attashea ...... .... ........ .........
Tatu Tuohikorpi
Rovasti ... . . ..... ........ ......
. ...................... ..... ............ Reino Rajaniemi
Folkart Ass'n Puheenj .
. ... . . ... ..
....... Walter Lukenda
TERVEHDYSPUHE ..

... ..... . .. .. .. ... .. . . .. ... ... Pormestari Ronald A. Irwin
Lahetystosihteeri Pertti Harvola
Folkart Ass'n Pj. Walter Lukenda

TERVEHDYKSIA

KUOROLAULUA ................ . ........................................................ Mieskuoro Otava
Ohj. Anja Haavisto
NAISVOIMISTELUA .....
. .................................... Sammon Tytot
Vanne - ja Vapaavoimistelu ..... ................... ............... Ohj. Maija Ceming
KUOROLAULUA ... ....................... ....................................... Yhtyneet Mieskuorot
Neitoselle ... ........................... .. .... .. .... ....... ...... ......... . .......... Sov. E. Sivori
Merella .. ....... . . . .. ..... ... ......... ... .... .. ....... ... .. .............. ... ........ ..... ... .. 0. Merikanto
Kay eespain kansa ...................... .
..................... ...... Jean Sibelius
PALLO-OHJELMA KANSANSAVELMIIN

Voiman Naisvoimistelijat
Ohj. Katri Westerlund

NAISKUOROLAULUA .................................... ,...... Oras Kuoro, ohj. Leila Romu
Tuulen tie .. ........ ... .... .. ....... .............. . .. .... .. .......... ... . .. .. ...... ... .. ..... . 0 . Merikanto
Laaksoon haluan ... .. .... . .. . .. .. .. .......... ... .. ....... .. . .. .. .. . .. .. .. .... ...... .... ..... E. Linnala
Ihme ....... .. ..... . . .. .. ..... .... .... ..... ...... .. . .. ........ ........ . ....... ... ...... .. . R . Raala
JUHLAPUHE ................. ......................... ..

.. . .. .. Tatu Tuohikorpi, Suomen
Kulttuuri Attashea, New York

KUNNIAPALKINTOJEN J AKO
Sisun Naisvoimistelijat
Ohj. Maija Nummi

HUIVIOHJELMA ............ .

KANSANTANHUJEN YHTEISESITYS ........... Kiikurit ja Soon Suomi Kerhon
Tanhuujat,
Ohj. Martti Vanhapelto
MEISVOIMISTELUA

. Toronton Sisu
Ohj. Eino Salin

KUOROLAULUA ..... ......................................... .......................

Toronton Sekakuoro
Ohj. Martti Hyhko
Heikin haat ... ....... .. ....... . ... ...... ................ ........ ......... .... .
.. ... M . Horrna
Kansanlaulu
J os sais kerran reissullansa ........................ .
Virta venhetta vie
Kaiku . . ... ..
............................................ ..
0. DeLasso
Kuuluttaja: Raili Piippo
-16-

�2.

ILTAJUHLA
Sunnuntaina, 2 pv. heinak., 1972, klo 8 ill.
Soo Armoury, Pine Street
O'CANADA

YHTEISLAULUA .....

Kotimaani ompi Suomi

KUOROLAULUA ..
lltatuulen viesti
Michael Row the Boat Ashore . ..... ........ .

Sudbury'n Laulumiehet
........ N. Jappila
.... ...... Lou Hayword
Ohj. Alex Palkki,
Saest. Diane Nielty

NAISVOIMISTELUA
Pallo - ja Tampuriiniohjelma

Toronton Sisu
Ohj. Maija Nummi

YKSINLAULUA ............. .

. . Mauno Kaihla
Saest. Katherine Gartshore

KANSANT ANHUJA

. .
Kiikurit,
Ohj. Martti Vanhapelto

NAISVOIMISTELUA
.................. ,.................................. . Sammon Tytot
Vapaa - ja Pallovoimistelua . .................. .... ........ .... .... Ohj. Maija Ceming
KUOROLAULUA .................................................................... Toronton Sekakuoro
Oli kaunis kesailta .............................. ......................................... Kansanlaulu
Suomen Laulu ...... ... ............ ... ......... ................. ....... ..... ...... . . ... ..... ... .. Pasius
Ohj. Martti Hyhko
JUHLARUNO ........................................... ................ .... ........................... ....... Irma Raitis
Salomaa ............ .
.. .................... Kirj. Paavo Cajander
HANURI SOOLOJA
............................... .. ......... .......................... Hannu Lambert
Finlandia ...................... .... ........................................................... Jean Sibelius
Kimalaisen lento
............. Rimski-Korsakov
-

VALIAIKA -

HUMORISTINEN TANSSI
Tytot ja pojat samasta kylasta

................. Voiman Tytot
Ohj. Katri Westerlund
Saest. Hannu Lambert

KUOROLAULUA ................................ ............... Oras Kuoro, ohj. Ellen Karila
Laula ...................................................................................................... F. Scilber
Salojen laulu ..... .... .. . .. .... ...... ... .. ..... ... ... .. .. ... ...... .. .........
. ... ..... V. Myrsky
Taall' yksinani laulelen .... .. ...... ..... ....... ... ....... .. . .. .. . .. . .. .. .. ..... V. Hannikainen
MIESVOIMISTELUA ............................................... Toronton Sisu, ohj. Eino Salin
CELLO SOOLOJA ............ ............ ............................ .. ............ Katherine Gartshore
Kansanlauluja ........... ............................................................ ........ Sov. Gartshore
Oi Jumalan paiva .......................... ....... ........................................ ... Sav. Bruch
Saest. Patty Gartshore
YKSINLAULUA ................................................... Erkki Kinos, saest. Diane Nielty
KANSANTANHUJA .......................................... Kiikurit, ohj. Martti Vanhapelto
KUOROLAULUA ... .......... ........................................................ .... ...... Mieskuoro Kaleva
Satakieli ....... ...... ..... ......... ... ..... .. ........ .. ...... ..... ... .. . .. ... .. ....... ...... ... .. ... . .. . .. .. E. Aarne
Kesailta ......... ................... .
...................... 0. Merikanto
Ohj. Olavi Turpela
Saest. Bonny Forsell
MAAMME
Kuuluttaja: Raili Piippo
-

17 -

�7.

LOPETTAJ AISTANSSIT
Sunnuntaina, 2 pv. heinak., 1972, klo 11 ill.
Union Hall, Dennis Street.
Soii-ttaa: The Rainbow Set.

+++++++++++++++++❖❖❖❖❖♦❖❖❖❖❖❖❖❖❖♦❖❖❖❖❖❖❖❖❖♦♦❖❖❖❖❖♦❖❖❖❖❖❖

+

:+

:
+

;

+
+

:

i
i

Tervetuloa Suurjuhlille Toivottoa

+

;

IO Mailia pohjoiseen Sault Ste. Marie'sta

;
+

Highway 17 North

+
+

+
+
+
;
+

;

TERVETULOA MAISTAMAAN MAUKKAITA
SUOMALAISIA KOTITEKOISIA RUOKIA

+

+
+

;

:+

:
+

Heydenin Ravintola
Ja Motelli

+

+

l+

Aune ja Tauno Manninen

Puh. 253-1591

i
i
+

+
+
;
+
;
❖
+
+
+
;
+
;

+
+
+

;

i

❖

l+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Kirkhill Builders
Telephone 949-6589

P. O. Box 1221
Sault Ste. Marie, Ontario

"GET KIRKHILL QUALITY"

Veikon Parturiliike
341 Albert St. West

Sault Ste. Marie, Ontario
Omist. Veikko Koskenoja

KAIKKIA PARTURIALAN TOITA
-18-

�So,o
Service Station Operators
Association
SAULT STE. MARIE, ONTARIO
AL'S SERVICE STATION
286 Korah Road - 253-3190

MARECKI BROS. HUSKY
1265 Trunk Road - 254-1892

CLIFF'S ESSO SERVICE
189 Gore Street - 256-7111

MARKET MALL SHELL CTR.
275 Second Line West - 254-6323

DAVE ELLIOTT SUNOCO SERV.
308 Gt. Northern Rd. - 949-0555

McLEAN'S SHELL CENTRE
443 Bruce Street - 253-6431

DEL'S SHELL SERVICE
647 Second Line West - 254-1353

McNABB SHELL SERVICE
400 McNabb Street - 256-6161

ELLIOTT BROS. ESSO SERVICE
648 Second Line West - 253-2381

MEL'S AUTO SERVICE LTD.
1 Queen Street West - 253-7421

FERA BROS. SERVICE
324 Second Line West - 254-6851

PARKWAY SERVICE STATION
323 Second Line - 253- 7641

GEORGE'S TEXACO SERVICE
899 Trunk Road - 254-5921

PAUL'S FINA
395 Trunk Road - 949-0242

INGRAM'S SUNOCO
731 Trunk Road - 949-4811

RUSSELL'S ESSO SERVICE
12 Second Line West - 254-3672

JAMES STREET SERVICE
583 Queen St. West - 253-0545

SENTRY GULF SERVICE
60 Gt. Northern Rd. - 253-2261

JOE &amp; ERIC'S SERVICE
716 John Street - 254-1571

THE TRADING POST
1332 Gt. Northern Rd. - 253-4585

KINGSWAY SERVICE STATION
lA Gt. Northern Rd. - 256-5481

TONY'S TEXACO SERVICE
372 Wellington West - 254-5331

LEN &amp; MIKE'S SUNOCO
4 Second Line East - 254-2145

WALL Y'S PLAZA GULF
129 Trunk Road - 949-1441

LLOYD'S AUTO SERVICE
154 Gt. Northern Rd. - 254-7763

WALL Y'S SHELL SERVICE
143 Trunk Road - 253-4491

LORNE'S AUTOMOTIVE SERV.
699 Trunk Road - 253-9382

WILLIAM'S ESSO SERVICE
389 Gt. Northern Rd. - 253-8333

LOU'S ESSO SERVICE
3 Trunk Road - 254-6484

CENTURY MOTORS
237 Bruce Street - 254-4391

-

19 -

�CHIJHCHI
HIGHWAY 17 EAS,T -

ONE·STOP

SHOPPING

THE SAULT'S MOST CO·M
-

20 -

�._ ._
BETWEEN CHURCHILL BLVD. AND LAKE ST.

OVER 30 STORES TO SERVE YOU BmER
Dominion Stores Ltd.
Liquor Control Board of Ontario

Canadi-an Crafts and Souvenirs
Fairweather Co. Ltd.

Brewers Retail Store

Helmer Photo
Cripps Jewellery

Pagoda Restaurant

House of Fine Imports

Beefy's Drive-In

Woolworths

Super Save Drugs

Sport 'n' Hobby

Save-A-Day Coin Wash

Agnew Surpass Shoes

Churchill Plaza Beauty Salon

Reitman's Ladies' Wear

Canadian Imperial Bank of
Commerce
Churchill Plaza Hardware Ltd.

Reward Shoes
Ross Beggs Men's Shop
Walker's Dept. Store

Boutique Studio Gift Shop

Frank's Bakery

Anwa Wool Shop
Arnill's T.V. &amp; Music, Rustic
Furniture &amp; Appliances

Churchill Plaza Bowling Lanes
Churchill Plaza Hair Styling

&gt;LETE· SHOPPING CENTRE
-

21 -

�.
r---~=:::::~:-;::::~~:::~ta---'l
I
I

I

Juhlillenne!

TRAVELADE MOTORS LTD. I

I
I

460 Pim Street

Puh. 256-6217
Sault Ste. Marie, Ontario

·'··---------------------------:♦
1111111111111 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111,1111111u1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111,

Tervetuloa Suurjuhlille

ALGOMA SAUNA SUPPLIES
20 Digby Crescent
William Alanen
Sault Ste. Marie, Ontario
Puh. 949-3187
- Toronto Agents V. Kangas Sauna Heater
L, Alanen Sauna Sales
294 Hendon Avienue
504 Cranbrooke Avenue,
Willowdale, Ontario
Toronto, Ontario
Phone 222-7142
Phone 189-2788

-

-

:'11,,,,,,, .. , .. ,,,11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111':

❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖

*i

*
+
+

Plumbing and Heating Limited

❖
❖
❖
❖
❖

i

❖

i

!i

GINO DELUCO

+

❖
❖
❖
❖
❖
❖

•

295 Korab Road

*

Puh. 254-6791

i

❖

i

Sault Ste. Marie, Ontario

❖
❖
❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖❖

+·-·-·-·-··-··-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·+
i

'
i=

Authorized Remington Rand Business
Equipment Centre

Hogan Office Equipment Ltd.
WALTER HOGAN
797 Queen Street East
Sault Ste. Marie, Ontario

Phone 254-1413

+--··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··----+!
-

22 -

�,,s\\
t,V

~~

I

\~~~~&lt;.LJ.FI
•

Highway 17 East -

Dial 253-2327

Sault Ste. Marie, Ontario

COFFEE SHOP

DINING ROOM
From 6:00 p.m. to 10:00 p.m.
Sunday 5:00 p.m. to 9:00 p.m.

From 7:00 a.m. to 11:00 p.m.

STOP 17 COCKTAIL LOUNGE

Bax Opticians Ltd.
PRESCRIPTIONS FILLED - CONTACT LENSES
SUN GLASSES - REPAIRS
Tel. 949-6948
508 Queen Street East
Sault Ste. Marie, Ontario

CLARENCE BAX

Sault Stationers Company Limited
253-1044

514 Queen Street East
253-3521
Sault Ste. Marie, Ontario

GREETING CARDS - GIFTS
STATIONERY &amp; OFFICE SUPPLIES
TERVETULOA VIERAAT!
"Your Wedding Invitation Specialists"

Pereplytz Advertising
Phone for cataloc;iue 256-2369
"YOU NAME IT

Dial 254-4019

-

WE HA VE IT"

Travel Centre
"WORLD WIDE TRAVEL SERVICE"
123 March Street, Suite 106

Tel. 254-7191

-

23 -

�I

❖-----------------,♦

Parhnint,a Menestyst,a Suurjuhlillenne Toivoo

VERNE'S HARDWARE

I

I

•

41 Great Northern Rd. (Hwy. 17 North)

Phone 254-4901

I
1
I
II

Sault Ste. Marie, Ontario

❖~~~~---------~--~-~❖

+•-------·-•-N-t-•-··---·-··------·-·-·-·-·--·-··---+
i
i

I

If
I

I

I

Compliments of -

Franklin Prouse Motors Ltd.
PONTIAC

BUICK
G.M.C.

44 Great Northern Road
Sault Ste. Marie, Ontario

Phone 254-6644

----·----·-··-··-·-·-·---·----·---·----+.

+·-··-·-..

-o::-::::~~=:--7
I

SAVOY'S JEWELLERS

♦

I
I

I
I
I 290 Queen Street East
Sault Ste. Marie, Ontario I
I
I
•:-~~--------------~-~~•:•
Courtesy of -

GEM BODY SHOP
SOO, LTD.
President and Manager: Bruno Pividori
713 John Street

Phone 256-2311 or 256-2331
Sault Ste. Marie, Ontario

:,1 I U l l l l l l f l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l f l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l t l l l l l l l l l U l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l f l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l f l l ;

-24-

�❖--------------•j•

I
T ervetuloa Juhlille
I
I Bumbacco's Sports Centre Ltd. I

II

I

"SOO'S PREFERRED SPORT SHOP"
Joe ja Angelo Bumbacco
208 Queen St,eet East

♦

PuheHn 256-7492

II

I

..... _ . , , _ . . ~ ~ ~ , , _ . . ~ ~ • : •

....~ ~ , , _ . . ~ . _ _ .

Compliments of -

Canadian Moto·r Hote·I
"The Sault's Friendliest Motel"
Aj anm ukai'Sesti varustettu viihdyttaaksemme
Teita vieraillessanne Sault Ste. Marie'ssa
Runsaasti Tilaa Autoiille
PARHAINT A MENESTYST A SUURJUHLILLENNE
410 Pim Street

Phone 253-3257
Sault Ste. Marie, Ontario

Guaranty Trust Co. of Canada
"I'm told Guaranty Trust is a good place
to do business"
•

498 Queen Street East
Sault Ste. Marie, Ontario
-25-

Phone 256-84 78

•

�+·--·-·-·-·-··-·-·-··-··-··-·-·-·-·-·-··-··-··-··-··-··-·-··-··-··-·+
i
i
W aX!ers - C1eaners - Floor Machines - Paper Products
j

Mopping Equipment - Vacuum Cleaners _ Contract Cleaning

Ii

Paul Perigord, Representative

H .. A. PERIGORD CO. LTD.

I

879 Kingsway, Sudbury, Ontario

Tel 674-6329

i

Sault Ste. Marie, Ontario

Tel: 256-6113

I

.

♦-•·-·-·-··---··-··-··-··-··-·-··-··-··-··-··-·_...··-··-··-·-··-·-·-··-··-·+
....---•--■ --N---■ - ■ -11-■- ■ - ■■-■- ■ -11-11-1■-•■-■■ -■■ -■■ -■■ -■ 1-11- ■~

Welcome Visitors

to

Finnish Festival,!

McMASTER OIL CO.
YOUR LOCAL SUNOCO DISTRIBUTOR

t
!
!
!

t
I

!
+·-··-··--··-··-·-··-·-··-··-·-••-··----■--•--·--- -··-·---+
!

..

Montgomery's Men's Wear
179 Gore Street

Phone 254-788 l
Sault Ste. Marie, Ontario

DRESSWEAR -

SPORTSWEAR -

WORK CLOTHING

SUOMEA PUHUTAAN
:1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111~

DAWS-ON &amp;, KEENAN LTD.
Real Estate Appraisals
All Forms of Insurance
121 Brock Street

Phone 949-3740
Sault Ste. Marie, Ontario

-

26 -

�:'''''''''''''''''''"'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''"'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''"''''''''''''"""'"'"'"''''''''''''''••,

~w,~in

the CHURCHILL PLAZA

Monday, Tuesday, Wednesday and Saturday: 9:00 a.m.-6:00 p.m.
Thursday and Friday: 9:00 a.m. - 9:30 p.m.
I 1111111111111•111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111:

~
Bank of Montreal
The First Canadian Bank
Toivottaa menestysta Suurjuhlille

WE WANT YOU TO GET YOUR
MONEY'S WORTH

Brock and Queen Streets

Sault Ste. Marie, Ontario

!1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111!

=

f"IL TER QUEEN

~

AIR PURIFICATION AND CLEANING
EQUIPMENT
James B. MacDonald, Owner
736 Queen Street East
Telephone 254-5201
Sault Ste. Marie. Ontario

"Filter Queen Gets "All" The Dirt"
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111:'

-

27-

�+•-•-·•-··- ·•-...-••--•- -·---·-·--··- ··- ··-·-··-•·-··-··-··-·•-··-·•-··-·T

i

j

Toivot;a,mme Menestyst;a, Suurjuhillenne

•

1

I

j

I

Canadian Imperial Bank of
Commerce
Main Branch: 530 Queen Street East
Sault Ste. Marie, Ontario

"Hoidamme Huolellisesti Kaikki Pankkilasianne!"

I
i
I
l

i!

+•-••-•■-■■- ■■-••-n - n---....-■- -•-• -■■--■-n-, ■-•■-■■-••-••-••-••-••-■•--•+

i.:llllllllllllltlllllllllllllClllllllllllllUIIIIIIIIIIIIClllllllllllllUIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIICllllllllllllltllllllllllllltlltmlllllHElllllllllllllClllllllllllllCJIIIIIIIIIIIIC•~

§

s

i

§

a

LLOYD JOHNSON'S

;

:

C

I Town and Country Auto Body I
i
~

Ii
~

§

~

I

I
~

Limited

·

WELCOMES ALL FINNISH VISITORS

I!
~

~

~

TO SAULT STE. MARIE

.

~

~

275 Northern Aven;:ult Ste. Marie. Ontar;o

I
~

~

Phone 256-6279

~•lllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllCllllllllllllltlllllllllllllCllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltlllllllllllllUIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIL,i

❖-----------------------r

I

Compliments of -

ARTHUR FUNERAL HOME
I

II
I

AIR CONDITIONED CHAPELS

.

I
I
I
i

492 Wellington St. East
Dial 256-2241 Day or Night ·
Sault Ste. Marie, Ontario

.:.,~ ~ . , . . _ . . , _ . . . , _ . . . , . . . . . , . . . . . , _ . . . , . . . ....... , - - . : ~ . . _ . ............. ~ , 1 - g - 1 1 4 1 1 9 - 4 ~ ~ ~ : •

-28-

�r-----·- --·-·- ------··-··-•-·--·i
j
Everything Photographic
J
I

If
j

i

CAM ERA CRAFT

•

Phone 254-2131

Sault Ste. Marie, Ontario, Canada

i

i
=

724 Queen Street East

+•--•--------- ■

I
t

i

i

II

■--._._.-■---■--------■ +

D,OMINION TV SERVICE CO.
(Perustettu 1954)
Puhelin 253-5761

317 Wellington St. West
Sault Ste. Marie, Ontario

* Aina valmiina palvelemaan
* Korj aukset tehdaan huolella
VALTUUTETTU PHILIPS JA R.C.A. MYYJA
Meilla Myydaan
Varillisia ja musta-valkoisia televistotta, Sterioita,
Magneettofoneja, Radioi:ta, j.n.e.
HAROLD MOGG, Om~staja

.

Compliments of -

ALGOMA BEVERAGES LTD.
AUTHORIZED BOTTLER OF COCA-COLA UNDER
CONTRACT WITH COCA-COLA LTD.
•

353 Wellington Street West
Telephone 253-2541
Sault Ste. Marie, Ontario
-

29 -

•

�•:-----------------------·l
T ervetul~: V ieraat

1

1

Parhainta Menestysta XXXIII:lle Suurjuhlille Toivoo

I
I
I

I

1

I
I

MODERN - AIR CONDITIONED

FRIEDMAN'S

I

DEPARTMENT STORE

262-272 Queen Street East

11

Puhelin 949-3236

I

••• - o - u - . i . . - . ~ ~ ~ - - - , _ . . , . _ . - ~ - ~ • • •
❖llllllllllllltlllllllllllllCllllllllllllllllllllllllllCIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIClllllllllllltlllllllllllllllllllllllllllUIIIIIIIIIIIICIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIICllllllllllllt❖

I

I
~

I_

II

i

BOSTON'S
TOIVOTIAA TEILLE KAIKKEA

~

I
~

MENESTYSTA JUHLANNE

II

AI~A

I

I
~

I

I

~

775 Queen Street East

Sault Ste. Marie, Ontario

~
~

I
i=

illllllllllllltlllllllllllllUIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIUllllllllllllnlllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltlllllllllllllC:!

+--•-·-·-·-·-··-··-·-·-·-··-··-··-•-•-••-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-·+
i
I General Insurance Agencies Ltd.
i
f
Ij

i
i

i

118 Brock Street

P.O. Box 97

Sault Ste. Marie, Ontario

Fire -

Casualty - Inland and Ocean Marine
Automobile - Bonds - Aircraft

J. A. Myles, Manager

Phone 256-8464

i

+·-··-··-·-·-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··
-··-··-··-··-··-··-·-·-·-+
- 30-

�+·-··-·•---'Pl-·-·-··-··-·---■■--a:• -··-··-··-••-··-••-··-··-·-·-·-••-·+

~uf fin' g jf inr jfoob1,

I1

Open 7:00 a.m. - 9:30 p.m.
Closed Sundays

-

Free Parking Lot -

280 Queen Street East

Opposite Memorial Gardens

+•-••-••-•-■-- ..-n-,q-,..---••-•■-a -■-•-••-••-••-••-••-••-••-••-•-••-••-•+

Compliments of -

D·oran's Beverage Co. Ltd.
Bottlers of -

PEPSI COLA -

CANADA DRY -

HIRES ROOT BEER -

ORANGE CRUSH

SEVEN-UP

Sault Ste. Marie, Ontario

~--------~-----------------❖
"House of Fixtures"

O'CONNOR &amp;. s .o L TVS LTD.
Sales and Service -

Authorized General Electric Dealers

WASHERS - DRYERS - COLOR T.V. - RANGES
REFRIGERATORS - DISHWASHERS

"Headquarters For Everything Electr"ic"
173 Gore Street

Phone 256-8476

II

II

•.•,- -----------------·- -~~:•
-

31-

�SUURJUHLATERVEHDYS
SCANDINAVIA.IV AIRLIIVEJ' siirtosuomalaisten perinteellinen
lentolinja, toivottaa XXXIII Kanadan Suomalaisten
Suurjuhlille parhainta menestysta.
Ostaessanne

SAS:n

matkalipun, ostaUe korkealuokkaista

Pohjoismaista laatutuoteUa

LAHEMPIA TIETOJA MATKATOIMISTOLTANNE

.J'CAAIDIAIAVIAN AIRLIAIE.J'
Montreal - Ottawa - Toronto _ Edmonton - Vancouver

11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111•1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111,,~

Welcome Visitors

SUDBURY POWER SPORTS
Aulis Kangas and Walter Sillanpaa
752 Long Lake Road

P.O. Box 1045
Sudbury, Ontario

'11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111~

•11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111,

Compliments of -

FINN BUILDERS
Aulis Kangas and Pentti Tuulos
752 Long Lake Road

P .0.. Box 1045
Sudbury, Ontario

THE PROFESSION AL SWIMMING POOL PEOPLE
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

-

32-

�PARHAIMMAT TERVEHDYKSEMME
Toivottaa Teidan

soo

D A IRIES
LIMITED
-

and -

MODEL D AIRY
SAULT

LIMITED

"QUALITY CHEK~D"

"T ARKISTETUT LAATUTUOTTEET"

KESAHELTEIDEN HERKKU
MODEL DAIRY'N JAATELO
414 Bay Street

Phone 256-5659

280 McNabb Street

Phone 949-2942

Sault Ste. Marie; Ontario

�P A R HA IM M AT

TE RV E I SE M ME

KANADAN - SUOMALAISTEN

SUURJUHLILLE

~NNRIR
"SE SUOMALAINEN''
8 King Street East

Toronto L Ontario

Puh. (416) 362-1511

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119243">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-1972</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119255">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1972</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119256">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119257">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119258">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Kanadan Suomalaisten XXXIII Suurjuhlat, Sault Ste. Marie, Ontario, June 30 - July 2 1972. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119259">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119260">
                <text>1972-06-30</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119261">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119262">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119263">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119264">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119265">
                <text>Canada - Ontario - Sault Ste. Marie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14164" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17265">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/8d9020a999058713fe6c460e4a165e26.pdf</src>
        <authentication>236a416486f715a0c0cc28759f363628</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119297">
                    <text>Kanadan
suomalaisten
Suurjuhlat
Finnish
Canadian
Grand Festival
Heinakuun 2, 3 ja 4 p:na 1971
fuly 2,3,4, 1971

The Cleary Auditorium
and Memorial Convention Hall

Windsor Ontario Canada
I

I.

�COMPLIMENTS
of
MAYOR FRANK WANSBROUGH
Cleary Auditorium &amp; Memorial Convention Hall

COUNCIL:

Tervetuloa Windsoriin,
Kanadan suomalaisten
Suurjuhlille 1971.

Huntley J. Farrow
Mrs. El izabeth Kishkon
Roy Moore
Peter Mackenzie

Welcome to
Finnish Canadian
Grand Festival in Windsor 1971.

Dr. Roy Perry
Anthony Soda
Thomas S. Toth
Albert H. Week s

KANADAN SUOMALAISTEN
SUURJUHLIEN KESKUSTOIMI KUNTA
c/ o Mr. P. Boij, Secretary
119 Oakwood Avenue, Toronto 4 , Ontario

Windsorin Suurjuhlatoimikunta
Festival Committee of Windsor

TORONTON SUOMALAINEN
EDISTYSLIITTO
toivottaa menestysta
WINDSOR! N SUURJUHLI LLE

Matt i Holl i
Kunn iapuheenjohtaja - Honorary Chairman
Toivo La in

COMPLIMENTS

Puheenjohtaja - Chairman

OF A FRIEND

Leon Alhonen
Ra imo Anol in
Tapio Hamal ai nen
Ve ikko Jokim iiki
Paavo Kurvi
Hilkka Lehtola
Hilkka Liukku

IN AMHERSTBURG

Harvey Miiki
Maila Rajala
Elvi Ras ila
Matti Rasila
Osmo Rasila
Tarj a V alkonen
Aimo Varsa
Pirkko Ylajarvi

BEST WISHES

Dr. &amp; Mrs. W. Markkanen

,..

�Suurjuhlien ohjelma
Program of the Festival
Cleary Auditorium

ST. MARKS LUTHERAN CHURCH
OF WINDSOR
2123 PARKWOOD
Pastori Eino Tuori

PERJANTAI 2/7 FRIDAY
Avajaistanssiaiset - Opening Dances
Skyline Room

Toivotamme
kaikki juhlavieraat
tervetulleeksi juhlille

LAU ANTAi 3/7 SA TU RDA Y
Suomalaisen taiteen nayttely
Exhibition of Finnish Art
Suomalaisia elokuvia - Finnish movies

TERVEHDYS KANADAN SUOMALAISTEN
SUURJUHLIEN OSAANOTTAJILLE!

Juhlajumalanpalvelus - Festival Divine Service

Kirkkotilaisuutemme
ovat lauantaisin klo.7 .30.
Kirkon osoite: 2650 Tecumseh Rd . E.
Radiohartaus sunnuntaisin
asemalta CHYR 710.AM .
klo 4 ip.
Kaikki ovat sydamellisesti
tervetu I le ita
kokoustilaisuuksiimme.

Suurjuhlien avaus - Festival Opening

WINDSORIN SUOMALAINEN
HELLUNTAISEURAKUNTA

Juhlanaytelma - Play
Suurjuhlatanssiaiset - Grand Festival Dances
Skyline Room &amp; Canadian Room

SUNNUNTAI~7SUNDAY

Mieskuorokonsertti - Male Choir Concert
Kansantansseja - Folk Dances
Voimisteluesitys

Modern Gymnastics

TOIVOTAMME JUHLAMIELTA
JA

J uhlakonsertti - Festival Concert
Windsor Symphony Orchestra
johtaja - conductor
Matti Holli

vieraileva so/isti - guest soloist
Birgit Finnila
contralto

JUHLI LLE MENESTYSTA
WINDSORISSA 1971

WINDSORIN SUOMI -SEURA

�COMPLIMENTS OF

DINGWALL
FORD SALES LTD.
WINDSOR ONTARIO

Suomalainen myyntimies RAY SAASTO

Greetings
From the printers of this program

IN MEMORY OF
M A RIA AND KARL RANTA

windsor print &amp; litho ltd
2641 howard ave/ w i ndsor 12/ ontar io/ 966-0660

BOND-Bl LT ALUMINUM
Olli Lehtola
1392 Wyandotte St. E., Windsor, Ontario
" The House of Paints"

S.K. AUTOMOTIVE SUPPLY COMPANY LTD.
Body Shop Supplies and Equipm ent
360 EUGENIE ST ., WINDSOR 12, ONTARIO
PHONE 969 -1180

BEST WISHES

Chrysler Workers Local 444

U.A.W.
WINDSOR ONTARIO

Best Wishes
For a successful festival

RANTA ENTERPRISES LTD.
AMHERSTBURG, ONTARIO

SKD MANUFACTURING COMPANY LIMITED
AMHERSTBURG, ONTARIO

�Canadian
Sauna
Sales Ltd.
Home of

SAUNAMATIC
• SAUNA HEATING UNI TS

- electric
- gas

- wood fired
• SAUNA ACCESSORI ES
• SAUNA INSTALLATIONS

24 Ingram Drive, Toronto 15, Ontario,Canada
Telephone (416) 247-6992

I
DESIGN PRODUCTS Importer of High Quality
Scandinavian
Handicraft, Finnish Distinctive
Jewellery, Candles, Original
Sauna Soaps, etc.

OFFICIAL HOUSING REQUEST FORM
Welcome to Wonderful Windsor, the "City of Roses". We
are pleased that the Finnish Canadian Grand Festival is going
to be held in our city and we have offered the local comm ittee
our assistance in housing the many participants who require
hotel and motel accommodations. At that particular time,
Windsor will be celebrating its Annual Freedom Festl\al and
there will be various festivities taking place all during the
week, therefore, rooms will be at a premmm. We ask you
to fill in the form below and return it to us as soon as possible
so that we can secure your rooms and send you the confirmation. Rooms will not be held after 6 P .M. each night unless
a one night's deposit is sent to the hotel or motel after receiving
the confirmation.
The Festival will take place in the Cleary Auditorium and
Memorial Convention Hall. and we have three hotels within
walking distance, however. driving dis tance to the hall from
any motel in t he city will not take more than five or ten
minutes. Please fill in the spaces below as accurate as you
possibly can so that we can find the type of accommodation
you require.
MAJOITUS KYSELY KAAVAKE
Tervetuloa Windsoriin - " Ruusujen kaupunkiin" .
Ilolla vas taanotamme Kanadan suomalaisten Suurjuhlat
kaupunkilmme ja tarjoamme apuamme paikalliselle suurjuhlatolm lkunnalle majo ltus ta koskevissa kysymyksissa mille jotka
tarvitsevat huoneiston hotellissa tai motellissa suurjuhlien
a ikana.
Kyseiseen aikaan on Windsorissa kaupungin vuosittaine n
" Freedom Fes tival" ja siihen liittyvia juhlatilaisuuksia saman
viikon aikana. Nainollen on huoneistovaraukset syyta suorittaa
hyvissa ajoin.
Pyydamme teita tayttamaan ohei sen kaavakkeen valittomasti
voidaksemme varata tarvitsemanne huoneiston ja lahettamaan
siita teille varmistuksen. Huoneita ei voida pitiia kello kuuden
Jalkeen (lltapaivalla) kyseisina paivina. ellei vuorokauden
maksua ole suoritettu sen ji.illceen kun olette vastaanottaneet
varmistuksen huoneis tostanne.
S uu r j uhlie n tapahtumapalkkana tulee olemaan Cleary Auditorium. Kavelymatkan etiiis yydella on kolme hotellia ja vain
muutaman minuutin ajomatka mihin ta h a n s a motelliin
kaupunglssa.
Olkaa hy va ja tayttakaa oheinen kaavake mahdollisimman
tarkas ti. Siten volmme loytaa teille mieleisenne majoituspaikan.
( Please print)

Mr ....... .

&amp; Mrs . .............................. .

Address (number &amp; street)
City ............................... .
How many in party?

35 1 Danforth Avenue, Toronto 6, Ontario 466-8001

State or Province ..................
......... Ages (Boys) .............. (Glrls )

Do you prefer downtown hotel or motel ? Yes ............ No
Do you prefer to be away from downtown ? Yes .....

No ......... .

State accommodation required:

Single bed ....

Double bed .... 2 twin beds ...... No. of cots .......
Please fill in the following

Festival begins on July 2nd -

MARI - TYTOT
Suomalais - Kanadalainen
N aisvoimistel useura

MARI - GIRLS
Finnish - Canadian
Gymnastic Club for Wom en

TORONTO

information:
Date of arrival ......... ...................... Hour .................... (a.m ./ p.m.)
Date of departure ........... ........ .... .... Hour

... (a.m ./ p.m . )

Travelling by: Air ... ........ Train ... ········- Bus .......... ... Auto ............. .
Please return this form as soon as possible to:

Housing Bureau
Greater Windsor Visitors' &amp; Convention Bureau
261 Peliss ier Street
Windsor 12, Ontario, Canada
Telephone : (519) 252-7251
Note: Information on camping and trailer facilities can be

obtained by contacting Mr. Toivo Lain, 1873 Arthur
Road, Windsor 19, Ontario.

�Suurjuhlat oval viime vuosina omaksuneet ohjelmaansa
tiikaliiisten suomalaisten taiteilijoidernme nliyttelyn .
Tana vuonna tarjoaa Windsorin Cleary Auditorium
ta ideniiyttelylle erikoisen arvokkaat puitteet ja luvassa
on juhlayleisollemme mielenkiintoista nahtavaa. Nayt tely on avoinna lauantaina, heinakuun 3 :na, klo 9 a.p .
- 6 i.p. Kiinnostuneita nayttei llepanijoita pyydetalin
kliantymlian lisatietoja varten suoraan nayttelyn jiirjestiijiin puoleen osoitteella :
SUOMALAIS-KA NADALAINEN T AIDELIJTTO
c/ o Mr. Erkki Jalava
14 Cannonbury Court
DON MILLS, Ontario
Lauan tai-aamuna, 9 - 12 viilisena aikana, on myi:is
suomalaisten elokuvien "non-stop"-naytiinti:i auditoriumissa. Sisaanpaasy tlihan kiinnostavaan esitykseen
on vapaa.

HUOM!

NOTE!
Etenkin p1temmalta saapuvien vieraiden
on syyta varata paasylipu t Juhlakonserttiin
hyvissa ajoin etuk ateen.
It 1s important to make ticket reservations
to the Festival Concert as early as possible .
Piiasylipu t kaikkiin tilaisuuksiin ~aa osoitteella:
All tickets available at:
1873 Arthur Rd ., Windsor , Ontario , Canada

- serve
We11
you
right!

Seaway has the newest ideas in comfo rt and enjoyment and the oldest
ideas in warm hospitality. That's
why there's no generation gap at
Seaway's famou s hotels. Seaway offers - well - almost every thing,
according to your mood. Fun, ente rtainment , d ancing, marvellous food
- and spacious rooms for dream less
sleep. Try a night's vaca tion between busy days at a Seaway.

SlllJ(l(II/ INN
Oue llette &amp; Pa r k S t s.
Windsor, On tario Phone : 253-7281

- missii "Bar-b-qued Ribs" ovat
Canadan parhainta

~

TERVETULOA!
Delicious
• -~~

______ ___:_:5:t~

BREAKFASTS
LUNCHEONS
DINNERS
Home made pastr ies

Open: 7 am to 4 am Fri. &amp; Sat., / 7 am to 2 am - Sunday

258- FOOD DELIV ER Y SE RVICE
( 3 663)

58 PARK ST. E.

Opposite Tunnel - Car Ex it

( T ekstaamalla olkaa h y vii )

Mr . ..

.. .. ................. ja Mrs ...

Osoite (katu &amp; numero) .................................................. .
Kaupunki ......... .

Valtio tai Provinssl

Kuinka monta on ryhmassli? . .

Ikli : (Poikia)

(Tyttoja) ...

LINDQUIST BROS. BAIT CO. LTD.

Haluatteko huoneiston keskikaupungista? Kyllli ........ , Ei
Haluatteko Ulkopuolelta kesk ikaupungin? Kylla

..... Ei

Haluamanne huoneiston suu1·uus:

Yhden siinky ...... .......
Kahden slinky
....... Lisa sankyjii
Kaksi yhdenhengen slinkya ...
Suurjuhlat alkavat Heiniikuun to,nen paivii.
Olkaa hyvd ja tiiyttakaa seuraavat tiedot:

Tulopiii\'a .. .. ......................... Tunti ....... ..

... (a.m./ p.m.)

Lahtopiiiva ................................... Tunti ....................... (a.m. / p.m.)
Matkustatte: Lentok .......... Junalla

.. Bussilla ..

Autolla ..... .

Olkaa hyvii, leikatkaa 1rti 1a ldhettakaa alla olevalla 0s01tteella :

Housing Bureau
Greater Windsor Visitors' &amp; Convention Bureau
261 Pelissier Street
Windsor 12, Ontario, Canada
Telephone : (519) 252-7251
Huom: Tietoja leirintaalueista saa kirjoittamalla osoitteeseen:
Mr. Toivo Lain, 1873 Arthur Road, Windsor 19, Ontario,
Canada.

1650 SHAWNEE ROAD, TE CUMSEH , ONTARIO

-

Budget
rentacar

Special FESTIVAL WEEKEND rates
$12.95
395 UNIVERSITY W., WINDSOR, ONT.

Call 256-2393

Compliments of

CANADIAN IMPERIAL BANK OF COMMERCE
4 742 Tecumseh Blvd . At Pillette Windsor Ontario
C. L. KRESS
MANAGER
SWISS CHALET SHOP Casual Clothing &amp; Gifts
Hwy . No. 18, Amherstburg, Ontario

�Opas W indsorin vierailunne ajaksi
A Guide to Your Windsor Visit

--

RY AUDITORI UM

6 £LLE

ISLE

Tervehdys
Kanadan suomalaisten
Suurjuhl ii le!

Vll&lt;ING FOOD IMPORTS
11 33 LA I RD DR ., TORONTO
T ELEPHON E 425-0450

Edustajamme Windsorissa:

TOTH'S CHEESE HOUSE &amp; DELICATESSEN
100 WYAN DOTT E E., WIN DSO R
TELE PHONE 253-08 5 1

Laaja val ikoima suo malaisia t uotteita.

ONNEA JA MEN EST YSTA
SUOMALAISTEN SUURJUHLI LLE
Wi ndsor Airport (9)
Canadian National Railway Depot (10)
Greyhound Terminal and S.W.&amp;A. Bus Depot (12)
Detroit-Windsor Tunnel Entrance (13)
Ambassador Bridge (14)
MUlTA MIELENKIINTOISIA KOHTEITA
/OTHER POINTS OF INTEREST
City Hall Square (15)
Hiram Walker Historical Museum (16)
University of Windsor (17)
Jackson Park - Sunken Gardens (I 8)
Willistcad Park and Art Gallery ( 19)
Dieppe Gardens (20)

WINDSORISSA 1971
toivottaa :

Suomalaisten leipiituotteiden erikoisliike

FINN HOME BAKERY &amp; DELICATESSEN
28 1 Da nfo rth Ave . Toron to 6, Ont .
463-3331

Detroit Skyline

ROCCO'S FINE FOODS LIMITED
38 Victoria Ave.
A mherstburg, Ont ario

CHOICE MEAT and GROCERIES
Featuring Red &amp; Blue Ribbo n Beef

�Kun ostatte
SAS:n matkalipun,
ostatte korkealaatuista
pohjoismaista laatutuotetta

Siirtosuomalaisten
perinteellinen
lentolinja.

Matkatoimistoltanne liihempiii tietoja.

=--=-=-=~-=----_-_-_-_-_-_-_- _- _-_-_- _- _- -_J
with the compliments of

Rah~t Osuuspankkiinhyvakorkoiselle tilille I

OSUUSPANKKI OMAPANKKI
FINNISH (TORONTO) CREDIT UNION LIMITED
102 EGLINTON AVENUE EAST
TORONTO 12, 0N~ . CANADA ,

Ford Motor Company
of Canada, Limited

�Suomalaisin
•••
s11v1n
Suomeen
Finnair toivottaa
parhainta menestysta
Kanadan suomalaisten
Suurjuhli lie

FINNRIR
8 KING STREET EAST
TORONTO 1, ONTARIO

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119241">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-1971</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119244">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1971</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119245">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119246">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119247">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Kanadan soumalaisten Suurjuhlat, Windsor, Ontario, Heinakuun 2-4 p:na 1971 (July 2-4 1971). </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119248">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119249">
                <text>1971-07-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119250">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119251">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119252">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119253">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119254">
                <text>Canada - Ontario - Windsor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14163" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17264">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/bc617bea836254441ed81198b1096bda.pdf</src>
        <authentication>d4311b86b53d7dd462952e2245fdfa20</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119296">
                    <text>FINNISH CANADIAN
GRANO

I

I!
I I

~

KANADAN-==---~
•SUOMALAISTEN XXXI
SUURJUHLAT
SUDBURY, ONTARIO
3-5 JULY 1970

25c

�BEST WISHES FOR

The
31st Annual

FINNISH CANADIAN
GRAND FESTIVAL

MaclSAAC
MININ G and TUNNELLING CO. LTD.
1

MaclSAAC
EXPLORATIONS LTD.

�Message from The Prime Minister of Canada ...
I am pleased to send my greetings to
those attending the Finnish Canadian Grand
Festival in Sudbury.
Since the times of the first explorers the
development of Canada has depended upon
the hard work and imagination of people who
have come here from different parts of the
world, bringing with them their values and traditions. In recent years our population has
been strengthened and diversified by newcomers from many countries. Our common
goal is a society which will recognize and encourage the contributions which every group can make to the Canadian community.
To the Canadians of Finnish origin who are contributing so much to
the richness and variety of Canadian life, I am pleased to send my best wishes on this memorable occasion.

Olen iloinen voidessani lahettaa terveiseni Sudburyssa pidettaviin
Kanadan Suomalaisten Suurjuhliin osallistuville.
Ensimaisten loytoretkeilijoiden ajoista lahtien on Kanadan kehitys
ollut riippuvainen tonne_ maailman eripuolilta, arvostuksineen ja traditioineen, muuttaneiden ihmisten kovasta tyosta ja kekseliaisyydesta. Viime vuosina on vaestamme saanut vahvistusta uusista tulokkaista monista eri maista.
Yhteinen paamaaramme on yhteiskunta, joka ei pakoita kaikkia omaksumaan yhta maarattya eamantapaa, vaan joka hyvaksyy ja kannustaa jokaista ryhmaa tuomaan oman lisansa Kanadan yhteisoon.
Suomalaista syntyperaa olevill e kanadalaisille, jotka ovat niin paljon
lisanneet kanadalaisen elamantavan runsauteen ja monipuolisuuteen, haluan mielihyvin lahettaa parhaimmat menestymisen toivotukseni tana ikimuistoisena hetkena.

Pierre Elliott Trudeau

�TULE MUKAAN
HISTORIASEURAAN sailyttamacin tulevien
sukupolvien hyvciksi tietoja esi-isien toiminnastc, ja
aikaansaannoksista.

Jo viime. vousisadalla ovat suomalaiset olleet
osallisina Canadan rakentamisessa ja kehittami..

sessa.

Tukemalla HISTORIASEURAN tyota voit avustaa
suomalaisen sisun ja tarmon tunnetuksitekemisessa.

irti leikattava

FINNISH CANADIAN HISTORICAL SOCIETY
Box 199, Copper Cliff, Ontario
haluan liittya jaseneksi

$................. .... ...

haluan lahjoittaa

$..... .. ................ ...... .

(vuosimaksu $2.00; elinikainen jasenyys $25.00)

Nimi ..... ..................... ..... .. .. ................. ......... ........ .. .... .
Osoite
2

�Suomen tasavallan presidentin tervehdys ...
Kansainvalisen muuttoliikkeen eraana huomattavana liikkeellepanevana voimana on huoli toimeentulon turvaamisesta. Myos Suomesta Pohjois-Amerikkaan
muuttaneiden naisten ja miesten ensisijaisena tavoitteena oli luoda itselleen ja omaisilleen paremmat elamisen mahdollisuudet kuin mita kotimaa viela silloin
pystyi tarjoamaan.
Aineellisten edellytysten parantamisen rinnalla siirtolaiset joutuivat kuitenkin kokemaan kaikkia
niita vaikeuksia, joita sopeutuminen uusiin yhteiskunnallisiin olosuhteisiin ja ennen kaikkea vieraaseen kulttuuripiiriin synnyttiia.
Kanadan suomalaiset ovat esimerkkina siita,
etta ulkosuomalaiset ovat pystyneet omaksumaan
valitsemansa uuden kotimaan kulttuurin silti luopumatta oman suomalaisen sivistyksen perinteista. Tata on
pidettavii osoituksena perityn kulttuurin sisaisesta voimasta, mutta se on samalla selva
todistus Kanadaan siirtyneiden suomalaist11n ja heidan jalkelaistensa halusta yllapitaii
siteitii entiseen kotimaahan. Suomessa toivomme, etta Kanadan suomalaisilta riittaisi tulevaisuudessakin kiinnostusta Suomessa tapahtuvaa kehitysta kohtaan elamiin eri aloilla.
Toivotan Sudburyssa jarjestettaville Kanadan suomalaisten suurjuhlille parhainta
menestysta ja liihetan kaikille sen osanottajille liimpiman tervehdyksen.

Message from the Presid~nt of Finland ...
One of the principal incentives of international migration is the urge to safeguard
the material conditions for making a living. The primary object of the Finnish women and
men who left for North America was consequently to create for themselves and their families better possibilities than their own country at that time could offer.
Alongside with the improvement in material wellbeing the immigrants had to face,
however, all those difficulties which are created by the adjustment to new social conditions
and particularly to a new cultural environment.
The example of the Finns who settled in Canada shows that they have been able
to assimilate the culture of their new homeland without abandoning the traditions of their
native Finnish civilization. This is an indication of the inherent strength of inheritted cultural influences, but it is also proof of the determination of the Finnish immiRrants in
Canada and their descendants to uphold the ties with their former home country. In Finland
we hope that the Finns in Canada will cominue in the future to take an interest in developments going on in different fields in Finland.
Wishing every success to the Finnish-Canadian Grand Festival I send my best
greetings to all its participants.

3

�Best Wishes

and Success on

Your Annual

FESTIVAL
from

WESMAK LUMBER COMPANY LIMITED
divisions
KORMAK LUMBER CO. -

ISLAND LAKE LUMBER CO.

Mfr.: Lumber, Ties, Timbers, Pulpwood, Chips, Poles
P.O. BOX 608

TEL. 673-8459
SUDBURY, ONTARIO

4

TELEX 027-7119

�Tervehdys juhlien osanottajille !
Kanadan suomalaisten suurjuhlat, joihin
olette nyt kokoontuneet, todistavat elavasta
kiintymyksesta Suomeen, synnyinmaahan. Toivotan Teille kaikille mieleenpainuvia juhlahet-

kia seka onnea ja menestysta myos arjen
uurastuksessa uudessa kotimaassa.

H. Lennart Sumelius
Suomen Suurlahettilas

Greetings to all participants
of the Grand Festival!
The Finnish Canadian Grand Festival for
which you have gathered, show your keen interest in the land of your birth, Finland. I wish
you all memorable festive moments, as well as
good luck and happiness in your daily toil in

your new homeland.

H. Lennart Sumelius
Ambassador of Finland to Canada

�--.,t

-

)

We shall overtake.

Aho ovo •lohJe
in Stat,on Wagon
ond foobod. Sprinter

TOYOTA COROLLA
F. &amp; R. MOTORS
1500 PARIS ST. - PHONE 675-1271
SUD'BURY, ONTARIO

6

�Message from the Mayor
On behalf of the people of Sudbury, I
congratulate our Canadian Finnish brothers
for once again having this area selected for
the Finnish Canadian Grand Festival.
Your program consists of many interesting events which I know will engage the attention of a great number of our citizens. The entertainment you provide during this three day
period will be greatly enjoyed, I am sure, as
you will be bringing together participants of
sports, culture, drama and music along with other social activities, which we
have appreciated in the past.
On this occasion, I extend not only greetings, but a sincere and warm
welcome to our visitors, with a wish that you will enjoy your stay in our City
and return home with fond memories of your visit here.
Sincerely,
J. J. Fabbro,
Mayor.

Pormestarin Tervehdys
Sudburylaisten puolesta onnittelen kanadansuomalaisia veljiamme
siita etta he jalleen ovat valineet taman paikkakunnan Kanadan Suomalaisten Suurjuhlien pitopaikaksi.
Ohjelmanne sisaltaci monia mielenkiintosia tilaisuuksia, joiden tiedan
saavuttavan kansalaistemme huomion. Olen varma, etta huvitukset, joita
taman kolmipaivaisen jakson aikana suotte, tulevat suosiolla vastaanotetuiksi, tuottehan kokoon urheilun, kulttuurinne, draaman ja musiikin muiden
tilaisuuksien muassa, joista aiemminkin olemme nauttineet.
En esita tassa ainoastaan tervehdysta, vaan vilpittoman ja lampimon
tervetulotoivotuksen vieraillemme toivoen, etta nauttisitte olostanne kaupungissamme ja kotiin palatessanne veisitte mielyttavat muistot vierailustannelaalla.
Vilpittomasti

J. J. Fabbro
Pormestari
7

�PlRHAINTA MENESTYSTA
SUDB'URYN

SUURJUHLILLE
1970

Toivottaa

FfNNRfR
8 KING STREET EAST
TORONTO, ONT., CANADA

8

�Laurentian University is delighted to have
this opportunity of strengtheni'l'lg its links with
the Finnish population of Sudbury and district.
My welcome goes to all of you, from whatever
corner of North America you may come, who
are attending the Finnish-Canadian Grand
Festival. And my welcome is the more personal
and the more sincere because, with my wife, I
have visited your old homeland on two occa-

sions. There I have lectured about your new
homeland in every university in Finland.
As you gather here on this beautiful campus, whose geographic situation
is so reminiscent of Finland, I would hope that you can further develop those
traditions, values, and personal characteristics that have enabled the Finnis'h
people to make such a valuable contribution to their adopted country. One
small piece of the Canadian mosiac - but a most beautiful piece - is coloured by you as Finnish-Canadians.
Stanley G. Mullins
President
Laurentian University

Laurentian yliopisto on riemuissaan tasta yliopiston ja Sudburyn suomalaisten valisia siteita vahvistavasta tilaiusuudesta. Tervetulotoivotukseni on
kaikille teille, jotka osallistutte Kanadan Suomalaisten Suurjuhliin, tulettepa
milta Pohjois-Amerikan kolkalta tahansa. Tervehdykseni on sitakin henkilokohtaisempi ja vilpittomompi, koska olen vaimoni kanssa kahdesti vieraillut
entisessa kotimaassanne. Olen siella, jokaisessa Suomen yliopistossa, luennoinut uudesta kotimaastanne.
Kokoontuessanne taala, talla kauniilla yliopistoalueella, joka maantieteellisilta ominaisuuksiltaan niin paljon muistuttaa Suomea, toivoisin teidan
edelleenkin kehittavan niita perinteita, arvoja ja luonteenpiirteita, jotka ovat
suoneet suomalaisille mahdollisuuden osaltaan tuoda arvokkaan lisan uuteen
kotimaahansa. Yksi pieni palanen kanadaloisessa mosaiikissa - mutta kaikkein kaunein polanen - on juuri teidan suomalaisten varittamanne.
9

�TERVETULOA SUURJUHLILLE
Suurjuhlatoimikunta
Sudbury

KUNNIAPUHEENJOHTAJA
Vaino Kuikka

PUHEENJOHTAJA

ia

SIHTEERI

A. K. Saari, Maire Piironen

RAHASTONHOITAJA
Leo Raaska

MUUT JASNET:
Asu, Matti, Eskola Maija, Hard Raimo, Kcilviciinen Simo, Kivikangas Veikko, Lindberg Hili, Mielonen Eero, Niemelciinen Eino,
Ojalammi Aate, Palgi Axel, Rantanen Aimo, Saari Marja, Suomi
Simo, Talpiainen Pentti, Vainio Paavo, Virkki Oiva Ja Westerlund
Katri.

SUURJUHLIEN ALKAJAVETERAANIT:
llmari Jarnefelt, Vaino Kuikka, Einari lagerbom, Karl Lehto, Karl
Nurmi.
Kuolleita: Antti Heiskanen, Hannes Koskela, Jukka lehtela,
Paavo Ruohonen ja Jack Seppala.

JUHLAPAIKAT
LAURENTIAN UNIVERSITY
CARUSO CLUB
SAMPO HALL
VOIMA HALL (Suomi-Ranta)

Ramsey Lake Rd.
385 Haig St.
468 Antwerp Ave.
Long Lake

Tl,EDONANTOKESKUS
GRAND PRIX MOTEL
Puhelin 673-7902

Hwy 69 Ja Long Lake Rd.
Kulmassa

tiedoituksia sivulla 16.
10

�&lt;(

t-

z

:::,
~

0

I&lt;(
-I

::r:

:::,
~

~

:::,
:::,
V)

11

�Parhainta menestysta

SUURJUHLILLE

1970

Tervetuloa Juhlavieraat!

KANADAN SUOMALAINEN
KANSALLISSEURA

SAMPO ATHLETIC CLUB

468 Antwerp Ave.

Puh. 673-0123
12

�Best Wishes For
tlte
1970

FINNISH- CANADIAN
GRAND FESTIVAL

PEPSl·COLA

Phone 675-2403
252 Regent Street. Sudbury, Ontario

13

�Compliments of

PINEHILL LUMBER &amp; PRO HARDWARE
Your Lumber Hardware and Super Market
Skidoo Sales and Service

Phone 692-4754

Hwy 17 W. at Lively Turn-off

14

�fair on trades, arrange our own
financing-and in one crazy minute
give you the lowest price in town. We
sell more cars this way, so we can afford
to sell them for less. And you save a
lot of money! CRAZY? NOT when it's
YOUR money we're saving!

LAURENTIAN MOTORS
.eimited

CHRYSLER - PLYMOUTH - VALi.A.MT - FARGO TRUCKS

1221 KINGSWAY

PHONE 675-1171

15

�RUOKA-AJAT
LAU ANTAi:
Aamiainen
klo

8.00 -

9.00

Great Hall

Lounas
klo

11.30 - 13.00

Great Hall

Paivallinen
klo

17.00 - 18.00

Cafeteria

klo

11.00 - 13.00

Cafeteria

klo

17.00 - 18.00

Cafeteria

SUNNUNTAI:
Yhdistetty
Aamiainen ja
Lounas
Paivallinen

Aamiainen

1.00 dollaria

Lounas

1.35 dollaria

Paivallinen

1.65 dollaria

hintaan sisaltyy koko ateria
Kahvia, virvokkeita, maitoa, voileipia j.n.e. on saatavana paitsi yllamainittuina aikoina Caffeteriasta myoskin Urheilutalossa sijaitsevasta Robotti
kahvilasta urheilukilpailujen ja paiva juhla-n aikana.
Mieskuorojen yhetisloulu-harjoitus klo 10.00 sunnu•ntaina Urheilukentalla,
sen jalkeen Great Hall'ssa.
Paasylippujen hinnat:
Avajaistanssit

$ 2.50

Lauantai-n kenttalippu

1.00

Naytelma

2.00

Juhlatanssit

3.00

Sunnuntain kenttalippu

2.00

Lopetta ja ista nssit

2.00

16

�Kanadan Suomalaisten Suuriuhlat
Finnish-Canadian Grand Festival
Sudbury 3 • 5. 7. 1970
OHJELMA

PERJANTAI
LAUANTAI

TAIDENA.YTTELY

Urheilutalo L.U.

SUNNUNTAI

PERJANTAI

20.00

LAUANTAI

9.00

AVAJAISTANSSIT Caruso Club
PESAPALLO

URHEILUKILPAILUT

Urheilukentta L.U.

SUNNUNTAI

17.00

NAYTELMA: "POHJALAISIA"

20.00

JUHLATANSSIT

Sampo Hall

Caruso Club

8.00

JUHLAJUMALANPALVELUS St. Peter's United
Church, 203 York St.

9.00

JALKAPALLO

9.15.

SEPPELEENLASKU

Urheilukentta L.U.
Memorial Park

10.00

EDUSTAJAKOKOUS

13.30

PAIV&gt;:KONSERTTI

19.00

ILTAKONSERTTI

23.00

LOPETTAJAISTANSSIT

17

Urheilutalo L.U.
Urheilukentta L.U.

Great Hall L.U.
Voima Hall

�Compliments of

FISHER CONSTRUCTION LIMITED
SAND, GRAVEL, SLAG, DRY-PAC

FISHER BLOCK DIVISION
AUTOCLAYEO CONCRETE BLOCK PRODUCTS

WAVY IN'DUSTRIES LIMITED
READY-MIX CONCRETE, BULK CEMENT

Head Office
ALEXANDER CENTRE
P.O. Box 300

1 Ceasar Road, Sudbury, Ontario

18

�TERVETULOA JUHLILLE!
Pyhan Matteuksen ev. luterilainen seurakunta lausuu jokaisen juhlavieraan tervetulleeksi suurjuhlille. Samella pyydamme muistuttaa, etta
Suurjuhlien Jumalanpalvelus on sunnuntiaamulla 5 pv. St. Peter's United kirkossa, 203 York St., kello 8 aamulla. Matteus kirkossa, 264
Mac:Kenzie St., jumalanpalvelus on joka sunnuntai kello l O ap. Tervetuloa kaikkiin tilaisuuksiin!

Tervehdys Canadan Suomalaisten
·suuriuhlien osanottaiille
Kokoukset Siion-Kirkossa Paris St. 1843
lauantaina 4 p:na heinakuuta klo 19.30
todistuksia, laulua ja soittoa.
Muina aikoina kokoukset:
sunnuntaina klo 10.00 a.p. ja klo 19.00
Kaikki lampimasti tervetulleita tilaisuuksiimme.

Sudburyn SUon-Surakunta

Parhaat menestymisen toivotukset

SUOMALAISTEN SUURJUHLILLE 1970
Copper Cliffin Timoteus Seurakunnalta
pastori Yrjo Raivio
Tervetuloa Jumalanpalveluksiimme

19

�Tervetuloa

SUURJUHLILLE

K. R.
••••••••••
Nikkeli Maia 57
Sudbury, Ontario

20

�Toivotamme iuhlamielta
ia
iuhlille menestysta

••••••••••

K. N.
••••••••••
Siniiarvien Tupa 59
Sudbury, Ontario

21

�Erikoisalamme Huolettomien Lomien Jarjestely

Puhelin 675-5683

RITARI TRAVEL SERVICE
7 Cedar St., Sudbury, Ontario

kaantykaa luottamuksella kokeneen matkatoimiston puoleen

Ryhmamatkoja

■

••

Charter lentoja

•

•••

••••

• •

•

•••

•

• •••••••••

Compliments ol

SUDBURY MINING CONTRACTORS
LIMITED

AULIS KANGAS
AUYO PELTOLA
P.O. Box 1045, Sudbury, Ontario
Area Code 705
Area Code 705

Phone 675-6479

22

�F. C. VOIMA A.A.
RR 4, Sunnyside Rd., Sudbury, Ontario

TERVETULOA SUURJUHLILLE

SCANDINAVIAN FOODS
Phone 673-8665
138 Spruce St., Sudbury, Ontario

Suomalaisten Tuotteiden Keskus

23

�TULOKSIA:

24

�URHEILU
Ampumakilpailut suoritetaan lauanta ina 4s:pv. alkaen klo 9 aamulla.
Ampumapaikka on n. 10 mailia lanteen Sudburysta Hwy 17 W. Gun Club'n
rata, Waters hotellin takana.
Pesapallopeli alkaa lauantaina klo 9:00
Urheilukilpailut alkavat lauantaina klo 10:00
Pesapallopelit jatkuvat klo 13:00 (1)
Urheiluvaen kokous Urheilukentalla Lauantaina klo 15:00 (3.00 i.p.)
Jalkapallo-ottetu sunnuntaiaamuna klo 9:00
Huom.! Jarjestajat eivat vastaa urheilupaikalla tapahtuneista tapaturmista.
Parhaan pistemaarc:in saavuttavalle
kilpailijalle annetaan miesten rannekello.

The President, Board of Diredors, and Members
of
The Finnish American Chamber of Commerce

send

their

greetings and best wishes
to the

FINNISH CANADIAN GRAN'D FESTIVAL 1970
The Finnish American Chamber of Commerce, 200 E. 42nd St., New York,
N.Y. 10017

26

�Parhainta menestysta Suurjuhlille

K. E. MlKI
Suomen konsuli

Tervetuloa juhlavieraat

Valrita Beautv Salon
omistaja Rita Valenius

puh. 673-2840
Sudbury, Ontario

118 Cedar St.

KAHKONEN CONSTRUCTION LTD.
Tervetulou Sudburyn Suurjuhliin
General Contractor

Phone 673-0743

7 Mary St., Sudbury

26

�Compliments ol

Jewellers Limited

CDUUnond uUe1tCluutts
62 Cedar St.

674·1

Best Wishes to
All Our Finnish friends

EVANS

HOME
BUILDIN G
1

CENTRE·S

Sudbury, Ontario

Hanmer, Ontario

Everything for the Home and Cottage

27

�Tervehdyc

Kanadan Suomalaisten Suurjuhlille

CANADIAN SAUNA SALES LTD.
Saunankiukaiden
ja
-tarvikkeiden
erikoisliike

24 Ingram Drive, Toronto 15, Ontario

Puh. (416) 247-6992

28

�JUHLAN~YTE'L M~
lauantaina, 4 pv. heinakuuta, 1970, klo 17.00
Sampo Haalilla

(5 i.p.)

Paasymaksu $2.00

POHJALAISIA
3 osainen Kansan-naytelma.
Esittaa:
Ohjaus:
Lavastus ja kulissit:

Kirj. Artturi Jarviluoma

Sudburyn Suurjuhlien Nayttelijat
Pentti Talpiainen
Simo Suomi

Henkilot:
Erkki Harri

talollinen, vanginkuljettaja

Eero Kotipelto

Maija Harri
Jussi Harri

edellisen lapsia

Anni Saari
A K. Saari

Antti Hanko

nuori talollinen

Mauno Vahasalo

Heikki Hanko

edellisen nuorempi veli

Harri Kangas

Erkki Koljola

talollinen, vanginkuljettaja

Antti Vakkuri

Kaappo

Harrin renki

Kalevi Vakiparta

Liisa

Harrin etainen sukulainen,
palvelija

Kaisa

Salttu

Tuula Paananen
Vieno Jarvi
Uuno Koski

itsellisia

Vallesmanni

Eino Nordberg

Herastuomari

Mikko Kaupinmaki

Siltavouti

Eino Karvinen

Kriivari

Erkki Hietanen

Karjanmaan Kyosti

talonpoika, hajy

Jaakko Pilbacka
Aira Mielonen

Hilapielen Heta
Kylanvakea ja hajyja

Kahvi-ja voileipatarjoilusta kulissien
vaihdon aikana huolehtivat
Kansallisseuran Naiset
29

�U 1_

7J

I

OSUUSPANKKI
ON
NYKYAIKAA
••••••••••
TORONTON SUOMALAINEN OSUUSPANKKI

Parhaat menestyksen toivotukset

SUURJUHLILLE

SUOMI-AITTA
suomalaista - tottakai!

Suomalaisten laatutuotteiden erikoisliike

2031 YONGE ST., TORONTO 7, ONT.

30

�Kaupungin Etelapuoli

GRAND PRIX &gt;

MOTEL

TIEODNANTD

KESKUS

SUOMIRANTA

.HAAU

-

-

LONG LAKE'

'

I

�Kaupungin
~

J

HWY 17W

i

\

p

s

•

GENERAL

sAIRAAlA

----

-.., LAKE RAMSEY

RAMSEY LAKE RD
LAURENTIA
YLIOP\STO~

�Keskusta
LORN~ ST.

\

�GREETINGS
AND BEST WISHES

to everyone attending the

31st Annual Finnish-Canadian

Grand Festival

INTERNATIONAL NICKEL
THE INTERNATIONAL NICKEL COMPANY OF CANADA, LIMITED
ONTARIO DIVISION, COPPER CLIFF, ONTARIO

34

�Laurentian Yliopisto

GREAT H A L L t .

~
I

PARKING

PARIS ST. TO HWY 89 S

~

SUD8YRYYN

35

�FIELDING
LUMBER COMPANY LTD.
BUYER &amp; SHIPPING AGENT
Specialties • Manufacture • Lumber • Timber • Poles • Ties • Dimension
Stock • Ski Billets • Lath • Piling • Pallets.

Northern Hardwoods &amp; Softwoods
PHONE 682-4484

R.R. # 1 COPPER CLIFF, ONT.

Best Wishes to the

FESTIVAL
Cecil Fielding

Phone 674-5000

Jim~

TEXACO SERVICE

JIM WENDLER - owner-manager

Towing - Plowing
Road Service - Repairs - Parts and Accessories

1813 Regent St. South
at four corners

36

Sudbury, Ont.

�Best Wishes for
the 31st Annual

GRAND F-ESTIVAL

Omar ..A-via/ion oflmileJ
Aircraft Maintenance and Parts - Shell Products
Aluminum Boat Repairs

Mailing Address:
BOX 130, AZILDA, ONTARIO

Phone 983-4nl
Area Code 705

ONNI HILL
MARK NIEMI

All the Best Wishes for the
FINNISH CANADIAN GRAND FESTIVAL

AITO'S GENERAL STORE
Groceries - Meats - Feed - Drygoods
Hardware - Shell Gas and Products

In Summer Months Open 7 Days a Week
JUHLAVIERAAT
TERVETULOA
HWY. 17 W. R.R. #1 - WORTHINGTON

37

PHONE 866-2428

�Toivotamme menestysta Suurjuhlille!

LAKEHEAD
TRAVEL AGENCY
Suomalainen matkatoimisto
170 S. ALGOMA ST., THUNDER BAY, ONTARIO

Compliments of

"SHELL 69"
operated by
Kenneth Pilatzke Co. Ltd.

1658 REGENT STREET SOUTti, SUDBURY,ONTARIO
Telephone 673-0451

MENESTYSTA SUURJUHLILLE
toivottaa

CAN:ADAN UUTISEJ
(perustettu v. 1915)
ABC-levikkijarjeston jasen
183 LORNE ST.
Puh. 344-1611
Postiosoites P.O. Box .418, Postal Sm P
THUNDER BAY, ONTARIO
40

�Compliments of

JACKSON &amp; BARNARD
FUNERAL HOME

Best Wishes

For The

1970

FINNISH CANADIAN
GRAND FESTIVAL
COCHRANE. DUNLO·P HARDWARE LTD.
SUDBURY, ONT.

41

�CHARLIE ALATALO

SULO HEINO

When you want to buy a new Ford
or a better buy in a used car
phone or come and see
SULO or CHARLIE

FORD

CAMBRIAN FORD SALES LIMITED
Phone 673-9501
Sudbury, Ontario

65 Larch Street

42

�Best Wishes
from
The Printers
of
This Program

34 FIR LANE

TELEPHONE 673-7127

SUDBURY, ONTARIO

43

�Compliments ol

JACOBSON'S I.G.A.
FOODLINER

Creighton-Lively Road
Teleph. 692-3514

FRIENDLY and EFFICIENT SERVICE

TO ALL OUR FINNISH FRIENDS AND VISITORS

ALL THE BEST
For the 31st Annual

FINNISH CANADIAN
GRAND FESTIVAL

S

ud.6.uh.t.;

MOTORS

LTD.

Sudbury

500 Regent St.
44

�Compliments of

Dr. K. R KAITILA o.c.
SUDB'URY, ONTARIO

With Best Wishes
the place to get a good nights rest
Stop At The

ROYAL MOTEL
"the utmost in comfort''
Owned and operated by Albert H. Roy
PHONE 673-8811
Highway 69 South

Sudbury, Ont.

Compliments of

Ba/moral /Jeauly Salon
Sigrid and Vic Ketola, Prop.
EXPERIENCED OPERATORS
COMPLETE BEAUTY SERVICE
11 CEDAR STREET

TELEPHONE 673-1590
SUDBURY, ONTARIO

45

�BEST WISHES
from

H
0

w
BEST IN
CHINEESE
AND CANADIAN
FOOD

A
H
G
A
R
D
E
N

Phone 673-7177

CORNER OF
ELM and REGENT

SUDBURY, ONT.

46

�Tervehdyksemme Suurjuhlille

Leina la's Bakery
puh. 675-6345
373 Antwerp Ave.

Sudbur:-y, Ont.

Juhlaterveiset

SUDBURYN P&amp;C OSUUSMEIJERI LTD.
231 Spruce St., Sudbury, Ont.
puhelin 675-6485

Laatu tuotteet ja hyva palvelu
Suomalaisten perustama 1934

47

�Compliments of

KILPINEN GROCERY
phone 866-2590
Whitefish, Ont.

Penage Dr.

Greetings

KANGAS MENS WEAR
Phone 675-6992
319 Eva Ave.

Sudbury, Ont.

MOTEL 69 - BANQUET HALL
"A Place to Stay when in Sudbury"
Electrically Heated
RECOMMENDED BY: CAA &amp; AAA
Your Hosts
Mr. and Mrs. ROLAND FLOWERDAY

Telephone 674-9655
1620 Regent Street South, Sudbury, Ontario
48

�SINCERE BEST WISHES
For a SUCCESFUL FESTIVAL

®.

SHERATON CASWELL
MOTOR INN

'RIB ROOM'

Featuring the Famous

Sudbury's finest DINING LOUNGE

Compliments of

CARMAN CONSTRUCTION LIMITED
GENERAL CONTRACTOR

Road Building - Excavations - Ditching - Equipment Rental

Phone 682-4424

R.R. No. 1, COPPER CLIFF, ONTARIO

49

�Best Wishes for the

Finnish Canadian Grand Festival

M. E. CONSTRUCTION
GENERAL CONTRACTOR

specialist in home and sauna building
72 MAKI AVE

TEL 67S-3190

Compliments of

HEISKANEN JEWELLERS
established 1924

Expert Watch Repairing Our Specialty

7 DURHAM ST. NORTH

SUDBURY, ONT.

Compliments of

Pu;

House of Treasures

. . . the store where NOTHING is USUALI

Gifts and Crafts - Leathers
1596 REGENT ST. SOUTH Highway 69

�Compliments of

CIRCLE PHARMACY LTD.
Sudbury

WE SERVE

YOU SAVE

Call 674-1911 for Delivery

Compliments of

PLAZA GULF
SERVICENTRE

Phone 673-7177
1828 Regent St. S.

SUDBURY, ONT.

51

�Tarjoamme Teille
erikoisehdoin
G. MANNERHEIM'in

MUISTELMAT 1/11
nahkaselkaisena
Rahan seuratessa tilausta on hinta
vain $15 lahetyskuluineen.
AKATEEMINEN KIRJAKAUPPA
Keskuskatu 1, Helsinki 10, SUOMI

0 CANADA
0 Canada! Our home and native land,
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The true north strong and free;

0 Canada! glorious and free!
0 Canada, we stand on guard for thee.
0 Canada, we stand on guard for thee.

MAAMME
Oi maamme Suomi synnyin maa
Soi sana kultainen
Ei laaksoa ei kukkulaa
Ei vetti:i rantaa rakkaampaa
Kuin kotimaa taa pohjoinen
Maa kallis isien

52

�ILTAKONSERTT
Yliopiston Great Hall'ssa klo. 19.00 (7.00 i.p.)

1.

YHTEISLAULU

2.

ALKAJAVETERAANIEN ESITTELY

3.

JUHLAPUHE

4.

KUOROLAULUA

5.

DUETTO

6.

NAISSVOIMISTELUA

OCANADA

Kuuluttaja:
Alpo Haaranen

A. K. Saari, Sudbury
Veino Kuikka, Sudbury
Laulumiehet, Sudbury
Erkki ja Anni Kinos, Sudbury
Mari-Tytot, Toronto

Va

Ii

(Ii

k a
Revontulet, Sudbury

7.

PIKKUPOIKIEN ORKESTERI

8.

JUHLARUNO

9.

KUOROLAULUA

Mieskuoro Kaleva, Sault Ste. Marie

l 0.

HAITARISOOLO

Hannu Lambert, Sudbury

11.

LAULUA

Martta Holme, Suomi

lrja Rinta, Vancouver
Sisun Pojat, Toronto

12. ·MIESVOIMISTELUA
13.

KUOROLAULUA

14.

YHTEISLAULU

Yhdistyneet Mieskuorot
MAMME
53

�Best Wishes for the
Finnish Canadian Grand Festival

GRAND PRIX MOTEL
phone 674-0764

on the corner of Hwy 69 and Long Lake Rd., Sudbury, Ontario

Compliments of

PIT CONISTON
CRUSHED STONE • CO!IICRETE GRAVEL
GRAVEL Fill • ROOFING G~AVEL
SCREEN SAND • CLAY, TOP SOIL, Fill
RED LOAM • PATIO SAND • BEACH SANO

SNOW REMOVAL
ALL MA TERI AL WEIGHED ON GOVT. INSPEC i'ED SCALE

54

694-4969
HWY 69 S.

AFTEP. HOURS
673-6317

�Best Wishes for the
Finnish Canadian Grand Festival

SAM SUTTON'S CAR MART
phone 674-9651
for the best used cars and trucks in the north

Sudbury, Ont.

320 Lorne St.

Best Wishes for the
Finnish Canadian Grand Festival
1

from

LOCKERBY CONFECTIONERY
1513 Paris St.
phone 674-4743
Groceries - Texaco Gas Bar
OPEN 7 DAYS A WEEK - 6 a.m. - 12 p.m.
PAUL HATJIS - Manager

-------·- -----------------Sfi

�Onnittelumme
Suurjuhlille

LUNDGREN FUEL SERVICE
70 STRATHMERE CR.

PHONE 674-5337

Ainoa suomalainen polttooljyliike
Sudburyssa

Onnittelumme
Suurjuhlille

PENAGE MARINA
TAUNO LUNDGREN

MARTIN SUTINEN

Kaikkeo kamppareille ja kalastajille
kauniilla Penage-jarvella
PUH. 866-2315

Compliments and Best Wishes
to the 1970 GRAND FESTIVAL

LAINE AGENCIES
REAL EST ATE -

GENERAL INSURANCE

P. Penttila
125 DURHAM ST.

PHONE 675-6427
56

SUDBURY, ONT

�BEST WISHES FOR THE

FINNISH CANADIAN GRAND FESTIVAL

IRV STAHL'S ESSO
MINOR REPAIRS and TUNE UPS
OPEN 7 DAYS A WEEK

1680 Regent Street

Phone 674-6165

COMPLIMENTS OF

OLAV'S AUTO BODY SHOP
AUTO BODY WORK and PAINTING - TOWING and WELDING

OLAVI M):NNISTo·

Phone 962-4772

Hwy 17 West

(near Creighton turn off)

57

�Muistiinpanoja:

68

�Muistiinpanoja:

59

�Muistiinpanoja:

60

�Muistiinpanoja:

61

�Muistiinpanoja:

62

�Muistiinpanoja:

KIITOS TULOSTANNE SUURJUHLILLEMME!
Toivotamme teille onnellista kesalomaa ja paluumatkaa!

SUURJUHLATOIMIKUNTA.
63

�"THE PUREST MILK
you ever poured"
MAKES THE DIFFERENCE

VITAL

STATISTICS

EXACTLY MEASURED FOR B.F.
UP TO PAR IN SOLIDS.
LOADED WITH GET UP AND GO
STIMULATINGL Y REFRESHING
ALWAYS A WINNER
PERFECTLY PACKED FOR ACTION

COMPLIMENTS

COPPER CLIFF DAIRY LTD.
Employee Owned
COPPER CLIFF, ONT.

58 BALSAM ST.

64

�------------------~-----

EATON'S
Sincere good wishes
to all our Finnish customers and
welcome visitors.
We hope your Canadian Grand Festival
is a complete success.

EATON'S located at corner of Durham and Larch

�_________________ ..
All Best Wishes for t e

1970

Finnish Canadian
Grand Festival
I

•

and

ALL PARTICIPANTS

sincerely

MARGUERITE and GERRY
LOUGHEED

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119228">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1970</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119229">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119230">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119231">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Kanadan Suomalaisten XXXI Suurjuhlat, Sudbury, Ontario, July 3-5 1970. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119232">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119233">
                <text>1970-07-03</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119234">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119235">
                <text>English </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119236">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119237">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119238">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-1970</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119239">
                <text>Canada - Ontario - Sudbury </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14162" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17243">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/083a664135f0a59976f6ba112de27216.pdf</src>
        <authentication>acac22b7338605cda00528a2ef39e3fa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119207">
                    <text>�-re Lassie
Tyylikas vapaa-ajan asu
koko perheelle!
Kestavaa helppohoitoista

-¥ Finn Crepe
Helanca
Stretch Nylonia
Kauniit varit

-1&lt;

Finn Artmenin Terveyskengat
Jalkojenne terveydeksi

LASVEL SHOES
290 BAY ST.

PORT ARTHUR, ONT.

�XXX
SUURJUHLA T
toivottavat teidat tervetulleeksi Port Arthuriin, Ontario
Kadessanne oleva ohjelmalehtinen auttaa teita seuraamaan
juhlien monipuolista ohjelmaa .
Viihtykaa luonamme!

XXX
FINNISH CANADIAN GRAND FESTIVAL
Welcomes you to Port Arthur, Ont.
This booklet helps you to go with the broad program.
Enjoy your stay with us!

ALLAN J. MacEACHEN
Siirtolais- ja tyoministeri
Suurjuhlien Suojelija

JUHLAKOMITEA
Kunniapuheenjohtaja
Puheenjohtaja .....
Sihteeri .
Rahastonhoitaja
Varapuheenjohtaja
Varasihteeri .......... .
Ohjelmat
.. . .. .. _
Urheilu ................ ..
Talous
Maines
Ravintola
Majoitus
Taide
Ammunta

The Minister of Manpower
and Emmigration
Honorary Patron of Festival

FESTIVAL COMMITTEE
A. A. Kajander
Heimar Tuomisto
Eva Liigvald
Kaarlo Hynna
Jorma Sarkijarvi
Kaarina Peuhkuri
. Jouko Bjorn
Olli lsosaari
John Niemela
Maino Mannila
Elli Vahonen
Pirkko Tuisku
Juhani Jaasaari
Herman Sipilii

Honorary Chairman
Chairman
Secretary
Treasurer
Vice-Chairman
Assistant Secretary
Programs
Sports
Economics
Advertising
Nourishment
Accommodation
Art
Shooting

�Message from the
Prime Minister
During the past year, having visited
and received letters from all parts of the
country, I have been greatly impressed
by the richness of our Canadian heritage. Our society draws its colour and
vitality from more than one hundred
different cultures, as shown by the organization of such events as the FinnishCanadian Grand Festival.
I am sure Finnish Canadians will
agree that in Canada we have a precious opportunity to enjoy all the advantages of a pluralist society. Best wishes
to all of you for an enjoyable and successful festival.
Ottawa,
1969.

PIERRE ELLIOT TRUDEAU.

Suomen Presidentin
Tervehdys
Kanadan suomalaisten jo perinteellisiksi tulleet kesaiset suurjuhlat muodostavat havainnollisen ilmauksen valtameren toiselle puolelle siirtyneiden suomalaisten naisten ja miesten tahdosta
vaalia isiensa maasta tuomiaan perinteita ja valittaa seuraaville polville niita
arvoja, jotka yhdistavat heitii Suomeen.
Talia tavalla sailvvat voimakkaina siteet
vanhaan kotimaahan samalla kuin luodaan edellytyksia perittyjen katsantotapojen ja nykypaivan kasitysten valiselle
antoisalle vuorovaikutukselle. Uskon,
etta suurjuhlat taten tayttavat arvokkaan tehtavan.
Suomessa seurataan kiinteasti ulkosuomalaisten vaiheita. Tiedamme, kuinka Pohjois-Amerikkaan muuttaneet suomalaiset ja heidan jalkelaisensa ovat sinnikkaalla tyollaan luoneet itselleen arvostetun aseman
uudessa ymparistossaan. Tama ilahduttaa meita kotimaan asukkaita.
Toivotan Kanadan suomalaisten suurjuhlille parhainta menestysta
ja lahetan kaikille sen osanottajille lampiman tervehdyksen.
URHO KEKKONEN.
2

�Suurlahettilaan
Tervehdys
Kun kanadansuomalaiset nyt kokoontuvat kolmansiinkymmeniin Suurjuhliinsa, joihin en ylivoimaisen esteen
vuoksi voi osallistua, toivotan jlirjestiijille parhainta menestysta runsaan osanottajamlilirlin ja monipuolisen ohjelman
merkeissli.
M uodostukoon tamankertaiset Suurjuhlat, kuten aikaisernmatkin, todellisiksi suvijuhliksi ja suomalaissyntyisten yhdyssiteeksi uudessa kotimaassa.
H.

LE

NART SUMELIUS

Suurlahettillis.

Message from
Mayor Saul Laskin
A sine.ere welcome to all our visitors
and friends on the occasion of the 30th
Annual Finnish-Canadian Grand Festival.
The program indicates a week of wonderful entertainment. I hope that everyone will join in the festival spirit.
This cultural and athletic festival has
been one of the highlights of our summer
activities. It has also renewed the close
ties that have existed between Finland and
the Finnish Lakehead community.
I know you will have a good time and
will long remember this exciting event.
Come back again and again. We arehonoured to have you.
June, 1969.

1AYOR SAUL LASKIN,
3

�Welcome
to the
Lakehead
Being Canadian by birth and Finnish
by descent, I am proud to be associated
with a nationality that is linked so closely with the pioneering and the developing of this great Lakehead area. Finnish
"sisu" determination and culture have
played such an important part in making Canada the great country it is today.
To those who are visiting with us
during the Finnish-Canadian Grand
Festival, may you enjoy our North \Vestern Ontario hospitality and I trust that
you will return in the near future.
vVA1No

,v.

LAAKso,

Alderman , City of Port Arthur.

Message from
the Chief of Police
It is my pleasure to bring greetings
to all here today, from the Finnish
members of this community. \,Ve are
very pleased to have the honour of
hosting this FIN NISH-CANADIAN
GRAND FESTIVAL.
The Finnish community here, is
the largest such community outside
Finland, and the prosperity and
growth of this area, is largely due
to the industriousness, and integrity
of the early Finnish settlers, who coming here in the early years, with
little more than the clothes on their backs, have built themselves a
home. They surely are a shining example to otl1er ethnic groups, and
have contributed much to the building of tl1is nation. I am proud to be
part of this community and am looking forward to the next few days, as
we all are, to enjoy this Grand Festival.
ONNI HARTY

Chief of Police, City of Port Arthur.
4

�KANADAN SUOMALAISTEN SUURJUHLAT
FINNISH-CANADIAN GRAND FESTIVAL
Port Arthur 27.-29.6. 1969
Suomi-Seura lahettaa lampimat tervehdyksensa Kanadan suomalaisille Teidan kokoontuessanne perinteellisille suurjuhlillenne.
Suomalaiset ovat Kanadassa tyollaan hankkineet yritteliaan vii.en
maineen. Siten olette tuottaneet kunniaa seka itsellenne etta vanhalle
isanmaallenne. Eraat Teista ovat olleet poissa Suomesta jo niin kauan,
etta englanti on ehka tulossa perheenne paakieleksi. Tama ei kuitenkaan
saa erottaa meita toisistamme, silla alkuperamme ja suomalaiset erikoispiirteemme ovat samat. Ne yhdistavat meidat toisiimme.
Toivotamme menestysta kaikille Kanadan suomalaisille. Onnistukoot kesaiset suurjuhlanne Port Arthurissa.
SUOMI-SEURA R.Y.
RAINER VON FIEANDT

TA URI A.AL TIO

Helsingissa, kesakuussa 196 9.

Parhainta onnea

Tervetuloa

Suurjuhlille

Suurjuhlille

STYLE
ja tutustumaan

281 Bay St.
Port Arthur, Ont.

Bay-Suomikadun

Naisten asustei ta

Suomalaiseen
Miesten Vaatetusliikkeeseen

Suomalaisia
neuleasuja
pumpulimekkoja
sukkia

SAASTO'S MEN'S WEAR
294 Bay St., Port Arthur, Ont.

5

�Perjantai 27.6.69-Friday
AV AJAISTANSSIT - OPENING DANCE
Finlandia Club, 314 Bay St., 8.00 p.m.
Soittaa "The Bachelor Blondes" Orchestra

Juhlaravintolassa Lakeview High Koululla saatavana
lampimia ja kylmia ruokia seka virvokkeita
Avoinna lauantaina kello 8.00 ap. - 6.00 ip.
Sunnuntaina kello 8.00 ap. - 10.00 ip.

Festival Restaurant at Lakeview High School
Hot meals and snacks available, soft drinks

Taide- ja harrastusnayttely

Lakeview High Koululla juhlien aikana
Arts and Crafts Display
Open during Festival at the Lakeview High School

Kokouksia

Urheiluvaen kokous urheilukilpailujen jalkeen.
Historiaseuran kokous lauantaina kello 2.00 ip. Finlandia Clubilla
Suurjuhlien Edustajakokous sunnuntaina kello 10.00 ap.
Finlandia Clubin clubihuoneessa.

Harjoitukset

Lakeview High Koululla, sunnuntaina
Kello 7.30 voimistelijat, kello 8.30 ap. tanhuajat,
9.00 ap. sekakuorot, 10.00 ap. mieskuorot

Paattajaistanssit -

Farewell Dance

Maanantaina, Finlandia Club, 314 Bay St., 00.01 a.m., Monday
Soittaa "The Bachelor Blondes" Orchestra
6

�SLEV
SAUNAMATIC
Malli

Teho

SU-064

4.5 kw

SU-066

6.0 kw

Koko
17" levea
22" korkea
7" syva

Kiukaan asennus
vahintain 6"
lattiasta.

Suomalaisissa tuotteissa on laadun leima.
SLEV - SaunAmatic on suomalainen tuote.
Maahantuoja:

CANADIAN SAUNA SALES
24 Ingram Drive

Toronto 385, Ont.
Puhelin 247-6992
7

�SUURJUHLA JUMALANPALVELUS
Festival Divine Service
TRINITY UNITED CHURCH
Sunnuntaina, 29.6, kello 8 aamulla-Sunday, June 29, 8 a.m.
Saarnaa: Past. Paavo Hautala - Rev. Hautala giving a Sermon
Mieskuoro OTAVA - OTAVA Male Choir
ltsen. Ev. Lut. Srk:n Kuoro - lndep. Finnish Ev. Luth. Choir
SEPPELEENLASKU
LAYING A WREATH
Kaatuneitten muistopatsaalle
at
the
Cenotaph immediately
valittomasti Jumalanpalveluksen
jalkeen.
after the Service.

Allamainitut suomalaiset, Port Arthurilaiset seurat ja
jarjestot toivottavat taten Suurjuhlille onnea ja
menestysta seka tervehtivat juhlavieraita
SUOMALAISTEN SEUROJEN KESKUSLIITTO
SEKAKUORO ORAS
FINLANDIA CLUB
FINLANDIA CLUBIN NAYTTELIJAT
KESKIPOHJALAISTEN KERHO
URHEILUSEURA REIPAS
FINLANDIA CLUB FISH AND GAME
MIESKUORO OTAVA
CTK-LIITTO
PORT ARTHURIN KANSALLISSEURA
KALEVAN RITARIT SAMPO MAJA No. 51
HISTORIASEURA
KALEVAN NAISET AINIKIN TUPA No. 55
ITSENAINEN SUOMALAINEN EV. LUT. SEURAKUNTA

We Wish Success to Your
Grand Festival
We are trying hard to make your stay a happy one.
Your Grand Accommodator

PRINCE ARTHUR MOTOR HOTEL
PORT ARTHUR, ONT.
8

�FORT
WILLIAM

•

•

•

Welcomes Delegates to the

FINNISH

CANADIAN

GRAND

FESTIVAL

June 27, 28, 29th
You'll enjoy shopping at ChapplesServing North Western Ontario
for over 60 years.
Onnea ja menestysta Suurjuhlille

ATELJEE FABRICS
Omistaa: Alli Alajoki
KANKAITA -

OMPELIMO

11 St. Paul St.

Port Arthur, Ont.

IMPORTERS

DISTRIBUTORS
ARTHUR STREET, PORT ARTHUR, ONTARIO

LINENS

BLANKETS

FOOTWEAR

9

PIECE GOODS

�PARHAINTA MENESTYSTA
SUURJUHLILLE
SUOMALAISIN SI/VIN SUOMEEN
19:25

Iv

New York

ar

16:45

07:40

ar

Amsterdam

Iv

13:40

08:25

Iv

Amsterdam

ar

13:00

09:35

ar

Copenhagen

Iv

11:45

10:20

Iv

Copenhagen

ar

11:00

12:45

ar

Helsinki

Iv

10:30

Pride of Scandinavia
Phone 362-1511

�JUHLANAYTELMA
Finlandia Clubilla, lauantaina, kello 5.00 ip.
Finlandia Clubin Nayttamo esittaa

JAAKARIN
MORSIAN
Kolminaytoksinen niiytelmii.

Libausta lauluineen ja tansseineen.

Kirjoittanut: Sam Sihvo

Henkilot
V. Roller, saksalainen kapteeni ....... .. ..... ... .. . . .... . ......... .. . . ... . . Mauri Niemi
V. Lichtenstein, balttilainen paroni .. . . ..
. .. Leo Yrjiinii
Sonja Strand, Kahvila "Kulta-ankkurin" omistaja .. ..... .......... ........ Eva Makela
Sabina, nuori balettitytto Varsovasta
Virva Elonen
Isak, juutalainen vakooja .............................................................. Olli Torr:ie
Martti, jiiakiirikorpraali ..... ..... .. ....... ......... ... .... ...... .......... .. Reino Erkkiia
Kai pa, jaakarikorpraali ... . .. ..... . ..... .... .. ... .. ..... ..... ............... Pentti Jun'ni
Makela, jiiiikiiri-hevosmies .................................. ,.................. Tapio Yrjanii
Suvela, jiiiikiiri-hevosmies . ... .. . ....... .. .. ...... . .... ...
. ....... . Topi Vahiiaho
Mikko, jaiikari-hevosmies ........... .................... ........ .
. Osmo Makelainen
Muller, saksalaista jalkaviikea ...
. .... ,... . .. ..
. . ......... Martti Bjorn
Stiefel, saksalaista jalkaviikea .
Martti Ahonen
Sturm, saksalainen merisotilas
.... .. Niilo Vahonen
Jaakareita .............................. Niilo Pehkonen, Pentti Hirvonen, Kauno Ketola,
Pauli Haikonen, Pauli Arvo
Neitosia . ........ Hillevi Nystrom, Tuija Haikonen, Anja Nenonen, Tarja Vahonen

Tanssit suunnitellut ja ohjannut Eva Liigvald
Ohjaus Jouko Bjorn

Laulujen opetus ja siiestys Anja Haavisto

11

�JUHLATANSSIAISET - FESTIVAL DANCE
Lakehead Exhibition Coliseum'ssa
Northern Avenue

LAUANTAINA, kesakuun 28, kello 8.00 illalla
SATURDAY, June 28 at 8.00 p.m.
Music by (soittaa) THE BACHELOR BLONDES, Sudbury
Refreshments -

Saari

NUORTEN TANSSIT - TEEN DANCE
FINLANDIA CLUB, 314 Bay St.

Lauantaina, kesakuun 28, kello 9.00 illalla
Saturday, June 28 at 9.00 p.m.
Music by (soittaa): RHYTHMS
Soft Drinks

PEOPLE'S CO-OPERATIVE
Osuuskauppa
ja

PEOPLE'S CO-OPERATIVE CREDIT UNION
Osuuskassa
318-320 BAY ST.

PORT ARTHUR, ONT.

Toivotamme Suurjuhlille
Onnea ja Menestysta

12

�BAY FOOD BAR
288 BAY STREET
A voinna Suurjuhlien aikana
6 a.m. - 2 a. m.

I

288

....,
FIN LAN DIA

Cl.&gt;

CLUB

Q)

,._

....,
en

Bay

Street
(IJ

E
Tunnettu
suomalainen

0
tlO

Vapaa

&lt;(

pysakointi

ravintola
Cl)

Jarvienpaassa

ravintolan
takana

Tervetuloa
13

�TERVETULOA SUURJUHLILLE

joille toivotamme parhainta menestysta

LAKEHEAD PHOTO
264!/z BAY STREET

PORT ARTHUR, ONTARIO

Runsas valikoima erilaisia kameroita, valokuvaustarvikkeita ja filmeja.

RAPID Sauna Heater
Valmistaja -

Manufacturer

ENO'S ELECTRIC
Omist. John Luoma
281 BAY STREET

PORT ARTHUR, ONTARIO

Parhainta menestysta Suurjuhlille
toivoessamme, emme halua kilpailla juhlien oman ravintolan kanssa,
mutta sen ollessa suljettuna on ravintolamme FINLANDIA CLUBIN alakerrassa valmina palvellakseen teita maukkailla aterioilla ja kuumalla
kahvilla,

HO/TO RESTAURANT
314 BAY STREET

PORT ARTHUR, ONTARIO

Ruusuinen tervehdyksemme juhlille ja juhlijoille

VIOLET FLORIST
SUOMALAINEN KUKKAKAUPPA
Om. Mrs. Helmi Wigmore
KUKKALAHETYKSIA YMPARI MAAILMAA

34 N. ALGOMA ST.

344·1131
14

PORT ARTHUR, ONT.

�CANADAN UUTISET
(Perustettu v. 1915)
toivottaa

kaikki juhlavieraat lahelta Ja kaukaa
Tervetulleiksi

SUURJUHLILLEMME!

'°•,

Verraton matkamuisto on

.:,•
,,cED
•

~

I

",

l I

o

♦ C'c,L~'( '

Canadan Uutisten

~
0

vuositilaus.

levikkiii:irjesti:in
jOsen.

PUH. 344-1611

183 LORNE ST.

Postiosoite: P.O. Box 418, Port Arthur, Ont.

Tervehdyksemme Suurjuhlille

ELLEN'S LADIES WEAR
Naisten Pukimo
Tervetuloa tutustumaan lii'kkeemme monipuoliseen valikoimaan.
PORT ARTHUR, ONT.

275 BAY ST.

Parhaat menestyksen toivotuksemme Suurjuhlille

The Treasure House
SUOMALAISIA LAATUTUOTTEITA:

*

TAIDELASIA KERAMIIKKAA
EMALI- JA TALOUSASTIOITA
RUOSTUMATONTA TERASTA

*

7 S. CUMBERLAND ST.

*

345-2543
15

PORT ARTHUR, ONT.

�KENTTAJUHLA
Sunnuntaina Kesakuun 29 p. klo. 1:00
Lakeview H
-JUHLAMARSSI-Grand March

- 0 CANADA

.

Vlei so-Audience

-JUHLIEN AVAUS-Festival Opening

Konsuli A. A. Kajander, Consul

-KUOROLAULUA-Choral Singing
Yhtyneet Mieskuorot-Combined Male Choirs
Joht. Dir. Anja Haavisto, Port Arthur

I

J

-KUTSUVIERAIDEN ESITTELY-lntroduction of Special Guests
LAUSUNTAA-Recitation __ .... ... .
__ . . _ ... lnkeri Oinonen, Sudbury
-NAISVOIMISTELUA .
Modern Gymnastics for Women

. .... . .... Mari-Tytot, Toronto
. Ohj. Dir. Maria Halonen

-JUHLAPUHE-Festival Address .

Prof. Heikki Hosia, Finland

-RUOTSALAISVI ESTI-Relay Race
-MIESTEN VOIMISTELUA-Men's Gymnastics

. Sisu, Toronto

-KANSANLAULUJA-Folksongs ................ "Vaaleat Vanhatpojat", Sudbury

JUHLAVIERAAT KAYKAA TUTUSTUMASSA JARVIENPA
VARASTOSTAMM
Talkkunajauhoja
Juustoja
Makeisia

Maltaita
Leipaa
Suklaata

1

t

Makkaravalikoimamme ja varast
Kaksi m:

282 BAY ST. -

Phone 344-9501

BAY
Juhlavieraiden mukavuudeksi avaamme liikkeemme maa1
y.m. ostoksenne. Tarjoamme pulla

�FIELD

CONCERT
Sunday, June 29 at 1:00 p.m.

ligh School
-KANSANTAN H UJA-Yhteis-tan hujou kkueet
Folk Dances-Combined Dance Groups

-PAKINA-(Humourist)

..

Joht. Pentti Junni
Dir. Himmi Kaarela
Kaine Hippi, Finland

-NAISTEN YHTEISVOIM ISTELU
Modern Gymnastics for Women

Ohj. Maria Halonen

-SIBELIUS PATSAAN LUOVUTUS
Presentation of Sibelius Sculpture
-TERVEHDYKSIA-Greetings
-KUOROLAULUA
Yhtyneet Sekakuorot
Choral Singing, Combined Mixed Choirs
(Dir. (Joht.) lrja Rinta, Vancouver - Rudolf Hulkko, Port Arthur
Kuuluttaja Onni Paavi - Announcer
Oikeudet ohjelman muutokseen pidatetiian.
Rights reserved to change the Programme.

AN SUURIMPAAN SUOMALAISTAVARA VALIKOIMAAN
E LOYTYY M.M.
Sillia
Mehuja
Sailykkeita

Sinappia
Hilloja
Suomalaisia Bernerin
ka u neuden hoitoa i neita

omme on paikkakunnan suurin
vymalaa

268 ARTHUR ST. -

~TS

Phone 345-2961

LTD.

1antai-aamuna kello 7 .00, jolloin voitte suorittaa makkarakahvit Finn Meats'in nakkien kera.

�Kun lennatte

SAJ

:Ha

SUOMEEN,

saavu tte sinne
useita tunteja
aikaisemmin kuin
millaan muulla
lentoyhtiolla.

Sanokaa Matkatoimistossanne:

J'AJ:lla Mont-

realin ja Koopenhaminan Kautta !
Kun Ostatte

SAJ:n

Lentolipun, Ostatte Taat-

tua Skandinaavista Laatutavaraa

Siirtosuomalaisten
Perinteellinen Lentolinja

SCAN DINA VIAN AIRLINES
MONTREAL

TORONTO

WINNIPEG
18

EDMONTON

VANCOUVER

�Talia sivulla on Teidan onnennumeronne
jolla osallistutte arvokkaan PHILIPS transistor radion arvontaan
juhlakonsertissa ollessanne.
RADION ON LAHJOITTANUT

STAR TV CO.
286 Bay St.

Port Arthur, Ont.

344-9322

joka edustaa m.m. kuuluisia
Philips radioita, levy- ja nauhasoittimia sekii
Philishave parranajokoneita.

1535

Hyvaa arpaonnea!

Tilatkaa

VAPAA SANA
Pohjois-Amerikan johtavin suomenkielinen sanomalehti, joka ilmestyy Torontossa, Ont., kaksi kertaa viikossa 8-sivuisena. Lehti seuraa valppaudella ja tasapuolisuudella sekii ulko- ettii sisiipoliittisia tapahtumia niin
kotimaassa kuin muissakin maissa, antaa lukijoilleen tieteen, taiteen,
kulttuurin sekii finanssi- ja talouspolitiikan kehityksestii mahdollisimman
hyvat tiedot seka koti- ettii. ulkomailla., Pitaa lukijansa ajan tasolla myos
kaikkiin huomattavimpiin urheilutapahtumiin nii.hden. Palvelee lukijakuntaansa paikallisen suomalaisvii.eston sivistyspyrkimyksissii..
Vapaa Sanan omistaa lehden lukijakunta, sillii. lehteii. kustantaa Vapaa
Sana Press Ltd., jonka yhtion osakkaina on enemman kuin puolet lehden
tilaajista.

Suomalainen -

lue ja tilaa

YAPAA SANA
Toronto 133, Ont.

400 Queen St. West

19

�ILTAJUHLA- Festival Concert
LAKEVIEW HIGH SCHOOL

Sunnuntaina, kesakuun 29 p., kello 7.30 ip.
Sunday, June 29 at 7.30 p.m.
KUOROLAULUA Sekakuoro ((Oras"
Choral Singing "Oras" Mixed Choir
NAISVOIMISTELUA ....
Modern Gymnastics for Women

Joht. Rudolph Hulkko
Dir. lrja Rinta
Mari-Tytot, Ohj. Hellan Lehtinen
Dir. Maria Halonen
Hannu Lambert, Sudbury

PIANOSOOLOJA ..
Pianosolo

Aulis Vepsii, Sudbury

YKSINLAULUA ..
Vocal Solo
KUOROLAUSUNTAA

Kalevan Naiset (Ladies of Kaleva), Port Arthur
Kuparisen Yhtye, Finland

KANSANLAULUJA ...... .

Folksongs
NAISVOIMISTELUA .... ...... .
Tamburinietydi

Mari-Tytot, Ohj. Dir. Maria Halonen
lrja Rinta, sliest. Anja Haavisto, Accomp.

YKSINLAULUA ..
Vocal Solo

...
Sault Ste. Marie ryhmii, ohj.
Sault Ste. Marie Group, Dir. Himmi Kaarela

KANSANTANHUJA

Folkdances

KUOROLAULUA .
.
.... .. Mieskuoro "Otava", Port Arthur, joht.
Choral Singing "Otava" Male Singers
.. . Dir. Anja Haavisto
KANSAINVALINEN KANSANTANHU
International Folkdance

..... .. . .... .. .

Sov. Pekka Poij, Toronto
Arr.

HANURISOOLOJA
Accordion Solo

Hannu Lambert

KUOROLAULUA
Choral Singing

Mieskuoro Kaleva
Sault Ste. Marie
Mari-Tytot

KANSANTANHUJA
Folkdances

P. Patosaari, Atikokan

YKSINLAULUA
Vocal Solo
SIBELIUS-PATSAAN UUDELLEEN LUOVUTUS
Awarding of Sibelius Sculpture
PALLOMASURKKA . .... ....
Ballmazurka

Sudburyn "Voima", Ohj. Dir. Katri Westerlund

MAAM M E-Yleiso-Audience
Kuuluttaja Maino Mannila
Oikeudet ohjelman muutokseen pidiitetiiiin
Rights reserved to change the Programme.
20

�TERVETULOA SUURJUHLILLE

The Treasure House
HELO-sahkokiuas. Suomalaista valmistetta ja edustaa
maailman parhainta laatutyota
Myos muita saunatarvikkeita
7 S. Cumberland St.

345-2543

Port Arthur, Ont.

0,mea Suurjulb//e
Tervetuloa juhlakaupunkiin, jossa parhaat ja maukkaimmat leivat,
leivonnaiset, pikkuleivat ja korput, herkullisia taytekakkuja

KIVELA BAKERY
Finlandia Clubin ja People's Co-op. takana.

111 SECORD STREET

345-6233

TERVEHDYS JUHLAVIERAILLE

KANGAS SAUNA
Uusi suomalainen sauna jossa virkistytte
juhlavireeseen
perinteellisella suomalaisella tavalla.
Keveita aterioita, kahvia ja virvokkeita saatavana

TERVETULOA
379 Oliver Road

Port Arthur, Ont.
21

�JUHLAVIERAAT TERVETULOA

BAY JEWELLERS
Om. N. Kareno
Suomalaista taidehopeaa seka kultaa riipuksina, rannerenkaina,
rintaneuloina, korvarenkaina y.rn. alan tuotteina
POIKETKAA 301

BAY ST., JUHLAKADULLA

Tervetuloa Kanadan Jarvienpaahan Suurjuhlille,
joille toivotamme parhainta menestysta.

Karila's Travel Service
301 Bay Street

Port Arthur, Ontario

Suurjuhlatervehdys kaikille
Juhlavieraille

A

Ford edustaja

EERO SIIVONEN

GIBSON MOTORS (1962) LTD.
Court ja Pearl katujen kulmassa
seka
Intercity -

Memorial Ave.

Puhelin 344-2632

Kotiin 345-5089
n

�r~r~

INTERCITY SHOPPING PLAZA
Welcomes our Finnish visitors to the Lakehead
Plan to visit SIMPSON-SEARS during your stay

TELEPHONE 344-5986

NAN/BIJOU CURIOS
CANADALAINEN TAIDEKESKUS
Port Arthur, Ontario

276 N. Cumberland Street

~rvetufocc Suurjul/;//e

*
*

Paikallisena ainoana suomalaisena valokuvaamona
palvelemme NYT ajanmukaisin elektronisin salamavaloin (El KUUMAT VALOT) .
Kuvat saatavissa joko musta-valkoisina tai
luonnollisissa vareissa.

DAN'S PORTRAIT STUDIO
Om . Helvi ja Dan KolJonen

561 Red River Road

Puhelin 344-4917

23

Port Arthur, Ont.

�Eaton?s toivottaa
Kaikki vieraat sydamel/isesti
tervetulleiksi Jarvienpaahan
Muodostukoon juhlistanne "taysosuma"
joka sailyy mielessanne.

Hubie-Spittlehouse &amp; Lingman Ltd.
Insurance
For Real Estate
Contact Esko Kasma - 344-3095
6 A. N. CUMBERLAND ST.

PUHELIN 345-2311

Tervehdyksemme juhlille ja juhlijoille

AARNIO'S RESTAURANT
Bay- ja Secordkatujen kulmauksessa
Port Arthur, Ontario

Tervehdyksemme Suurjuhlavaelle

MAIER HARDWARE LTD.
Rautakauppa jossa puhutaan suomea.
Tervetuloa ostoksille
186 South Algoma Street

Port Arthur, Ontario

Onnea ja menestysta Suurjuhlille

LAURI'S MEN'S WEAR
266 Bay Street

Port Arthur, Ontario
24

�BIG PLANS?
LITTLE PLANS?

bonkplon
No matter what you 're borrowing for, ask your
local manager for a Commerce Bankplan loan.

CANADIAN IMPERIA~BANK OF COMMERCE

Toi votamme menestysta
Suurjuhlillenne
KONTTORIT PORT ARTHURISSA:
Arthur &amp; Cumberland Sts. paakonttori
Cumberland &amp; Park Sts.
Bay &amp; Algoma Sts.
Intercity Plaza
Lakehead University
KONTTORIT FORT WILLIAMISSA:
Victoria &amp; Brodie paakonttori
409 Victoria Ave.
Arthur &amp; Edward

25

�URHEILU - SPORTS
Yleisurheilu - Track and Field
Lakeview High School
Lauantaina, 28.6., kello 12.00-Saturday, June 28 at 12 noon
YLEINEN SARJA
100 m.--400 m.--800 m.-1500 m. juoksut.
Keihaanheitto, kiekonheitto, kuulantyonto, pituushyppy, kolmiloikka ja
korkeushyppy.
IKAMIESSARJA
1500 m. juoksu ja kolmiottelu, lajeina 100 m., pituushyppy ja kuulantyonto~
POJAT ALLE 18 V., NAISET JA TYT0T ALLE 16 V.
Kolmiottelu samoin lajein kuin ikamiehilla.
JOUKKUEKILPAILUNA
4xl00 m. viesti ja ruotsalaisviesti . Viimemainittu juostaan kenttajuhlan yh teydessa. Kussakin lajissa jaetaan kolmelle ensimmaiselle mitalit, lisaksi
lajin voittaja saa kunniapalkinnon, samoin kentan parhaasta tuloksesta.
Kilpailuissa noudatetaan kansainvalisia kilpilusaantoja poikkeuksena juoksut
jotka juostaan suoraan loppukilpailuna.
AMMUNTA
Thunder Bay Fish &amp; Game ampumaradalla, lauantaina 28.6, klo 8.00 ap.
SHOOTING
Thunder Bay Fish &amp; Game Shooting Range, Saturday, June 28 at 8.00 a.m.
JALKAPALLO--SOCCER
Sunnuntai, Sunday-Reipas • Suomi Kerho 9.00 a.m .
PESAPALLO
Lauantai, Saturday-Voima • Sisu 9.00 a.m .
Sisu • Reipas 4.00 p.m.
FINNISH BASEBALL
Sunnuntai, Sunday-Reipas - Voima Kenttajuhlan jalkeen.
After the Field Concert
JOUKKUEET-TEAMS
Reipas, Port Arthur; Sisu, Toronto; Suomi Kerho, Sault Ste. Marie;
Voima, Sudbury.

SUURJUHLARADIO CFPA 1230
SUOMENKIELISET ERIKOISUiHETYKSET
Lauantaina , 6.00 • 6.30 ip. ja 7.05 • 8 .00 ip.
Sunnuntaina, 5.30 • 6.30 ip.

26

�SUURJUHLATERVEHDYS
Kilpahiihtajil/e
Olympia ja erikoiskilpa suksia
ja sauvoja

Sunnuntaihiihtajille
Latu- ja retki-suksia.

Esko Jarviset
Jokaiselle

SUOMALAISIA
Hiihtokenkia, Siteita ja Voiteita
Tervetuloa tutustumaan Suomalaiskadulla
olevaan nayteikkunaan.

5. VESA
285 Bay Street

Puhelin 345-6961

27

Port Arthur, Ont.

�MITCHELL'S DRUG STORE
A. M. STIRRETT, Phm .B.
PHONE 344-1951

296 BAY ST.

PORT ARTHUR, ONT.

TERVEHDYS SUURJUHLILLE

L. H. AHO -

Jeweller

Kelloja, koruja, seka palkintopokaaleja.

315 Bay Street

Port Arthur, Ontario

AIRI'S BEAUTY SALON
KAUNEUSHOITOLA

197 S. Algoma Street

344-5106

Port Arthur, Ontario

SUOMALAINEN KANGASLIIKE

BLOOM'S
Imported Fabrics and Ladies' Wear

Port Arthur, Ontario

23 S. Cumberland Street
TERVETULOA SUURJUHLILLE

VOYAGEUR MOTEL
177 Powley Street

344-4769

Port Arthur, Ontario

TERVETULOA SUURJUHLILLE

ANNA'S MILLINERY
Hattuja kaikkiin tilaisuuksiln.

Port Arthur, Ontario

292 Bay Street
28

�Tervehdyksemme Juhlayleisolle

A. J. IKOLA
Kiinteistoviilitys- ja vakuutustoimisto
283 Bay Street

344-7531

Port Arthur, Ontario

TERVETULOA SUURJUHLILLE
joille toivotamme parhainta menestysta
1

SALONEN'S ESS 0 SERVICE
SUVICI

120-128 S. Algoma Street

Port Arthur, Ontario

saatamme autonne Suurjuhlakuntoon

Tervehdyksemme Suurjuhlille

LASKIN'S FURNITURE &amp; APPLIANCES LTD.
PORT ARTHUR, ONTARIO
Compliments of

PORT ARTHUR MOTORS LTD.
Your Chevrolet -

Oldsmobile Dealer

45 South Court Street

Port Arthur, Ontario
29

�SUURJUHLAT-69 KIITTAA
Suurjuhlien Urheilutoimikunta haluaa kiittaa seuraavia henkiloita
ja liikelaitoksia, jotka ovat lahjoittaneet palkintoja juhlien
urheilukilpailuihin:
Yleisurheiluun:

Pesapalloiluun:

Aho Jewellers

Bay &amp; Algoma Service Station
Kangas Sauna
Lauri's Men's Wear
Rapid Sauna Heater
Eno's Electrical

Algoma Steam Bath
Canadan Uutiset
Carlson Travel Bureau Ltd.
Dan's Portrait Studio
Finlandia Club
Lauri's Billiard
Mitchell's Drug Store
Arne Rita
People's Co-Op, Port Arthur
Saasto's Men's Wear
Salonen's ESSO Service
Star Television Company
Wanson Lumber Company Ltd.

Ammuntaan:

Anderson Block &amp; Tile
Biltrite Lumber &amp; Supply Ltd.
Eino's Auto Service
Fred Barbini Ltd.
Irvine Ready Mix
Jack Karkkainen
Marshall-Wells Ltd.
Northern Paint Company
Tony's Barber Shop
Wanson Lumber Company Ltd.

Jalkapallolluun:

Finnair

Juhlien seinamainoksen on lahjoittanut

WANSON LUMBER COMPANY LTD.
277 John St., Port Arthur, Ont.
Alansa vanhin, suomalainen fiike Jarvienpaassa.

Haluamme tiiten lausua parhaat klltoksemme kalkllle ilmolttajlfle, Jotka
tlten ovat tukeneet tiimlin ohjelmalehtlsen aikaansaamista.
-Malnostolmlkunta.
We would llke to extend our warmest thanks to all of the advertisers
whose great support has made this booklet possible.
-Advertising Committee.
30

�SUOMALAIS-KANADALAINEN TAIDELIITTO
WILLOWDALE, ONTARIO

P .0. BOX 481

Pyrkimyksemme on sailyttaa suomalaisen

kansan-

taiteen perinteita ja avustaa Kanadan suomalaisia taiteilijoita seka harrastelu- ja kasitoiden tekijoita. Uudet nayttely- ja kannatusjasenet tervetulleita.

Onnittelemme Kanadan Suomalaisia Suurjuhlia heidan
ottaessaan juhlaohjelmaansa suomalaisten taide- ja harrastustoiden nayttelyn.

ANNA JALAVA
...Jl1aisema- ja muotokuvamaafauksia
Puhelin: Area Code (416) 226-1238
15 Carson Crescent

Willowdale 440, Ontario

31

�KANADAN SUOMALAISTEN SUURJUHLIEN
KESKUSTOIMIKUNTA
Finnish-Canadian Grand Festival Central Committee
150 Santa Monica Boulevard, Scarborough, Ontario
Puheenjohtaja
Varapuheenjohtaja ..
Sihteeri . . .... .
Rahastonhoitaja
Jasenia

MAURI A. JALAVA

UNTO LEHTINEN
HELEN HIRVONEN
. . URPO WALLIN
ANTTO EHRLUND
KERTTU MYYRA
MATTI MYYRA
MIKKO PELTOMAKI

Chairman
Vice-Chairman
Secretary
Treasurer
Members

Toivottaa 30. Suurjuhlille menestysta
Congratulates the 30th Grand Festival

JA pyytaa suuren yleison

AND welcomes suggestions

ehdotuksia tulevien juhliemme

from the great public to

parantamiseksi.

improve our festivals.

Cut and Mail

Leikkaa ja postita

Nimi/Name

...... ... .

Osoite/Address

................... .

Ehdotus/Suggestion .. . . .

~

. .... . .

E4S32•L.EHTO PRINTERS, PORT ARTHUR, ONT.

32

�\

1

'

FINN
MEATS
Suomalainen Makkaratehdas
282 BAY ST.

PORT ARTHUR

PUH. 344-9061

TEHTAAMME
VALMISTEITA
SAATAVISSA

Kaikissa Suomalaisissa
Ruokatavaraliikkeissa !
HUOMIO !
Ainutlaatuinen tilaisuus
Tarjoamme Bay Meats-liikkeen kahvitarjoilun
yhteydessa maanantaina, 30 p., kello 7 • 9
aamulla, uunikuumia nakkeja.

�Tervetuloa tutustumaan
erilaatuisiin suomalaisiin valmisteisiin.
Meilta loydatte myos matkamuistoja
kaynniltanne Jarvienpaassa.
Sunnuntaina 29 paiva on myymalamme
juh/avieraita varten avoinna 4- 7 ip.
Siis Kenttajuhlan loputtua.

FINNISH BOOK STORE
Bay ja Algoma katujen kulmaus

*
*

Puh. 344-5682

LAKEHEAD TRAVEL
AGENCY
Ainoa suomalaisten omistama
Matkatoimisto Jarvienpaassa.
Joustava suomenkielinen palvelu.
Suomesta naille juhlille saapuneiden
vieraiden opastusta ja neuvontaa.
Terveltuloa Suomalaiseen Kirjakauppaan ja
Suomalaiseen Matkatoimistoon.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119126">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-8</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119208">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1969</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119209">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119210">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119211">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, XXX Kanadan Suomalaisten Suurjuhlat, Port Arthur, Ontario, June 27-29 1969. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119212">
                <text>1969-06-27</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119213">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119214">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119215">
                <text>Finnish </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119216">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119217">
                <text>Canada - Ontario - Port Arthur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119226">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14161" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17242">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/4c4655fa110905396663161ffd6ae5d2.pdf</src>
        <authentication>f5e9ae9c7f311c258eca1a93ebb4f034</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119206">
                    <text>29.
kanadan
suomalaisten
suurjuhlat
28. 6. • 1. 7. 1968

OHJELMA

�SUURJUHLATOIMIKUNTA

Festival Committee

PUHEENJOHTAJA
Chairman
SVEN STADIUS

SlHTEERI

Secretary
HELEN HIRVONEN

RAHASTONHOITAJA
Treasurer
PEKKA BOIJ
Kanai: Andy Hillo Advertising

�Kanadan Suomalaisten Suurjuhlat
Finnish-Canadian Grand Festiual
Toronto 18. 6. - I. 7. 1968

3

�It gives me great pleasure to send warm
greetings to Canadian Finns who are participating in this year's Finnish-Canadian Grand
Festival.
Your celebration is a reminder to us of the
extent to which Canada has drawn upon Euro·
pe for the foundations of its culture. The
three million immigrants who have come to
Canada since 1945 are mostly of European
origin and they reinforce our continuing strong
ties with Europe.
May you continue to form a strong thread
in the fabric of Canadian unity and contribute
the best traditions of your ancient homeland
to the enrichment of our society.
0 tt aw a,
1968

Pierre Elliott Trudeau,
Prime Minister.

Kanadan suomalaisten kokoontuessa Torontoon viettiimiiiin vuotuisia suurjuhliaan liihetiin liimpimiin tervehdyksen kaikille tiihiin
yhteiseen tilaisuuteen osallistuville. Haluan
samalla korostaa sitii merkityksellistii panosta,
jota Kanadaan vuosikymmenien kuluessa siirtyneet suomalaiset ovat uutteralla tyolliiiin ja
lannistumattomalla tarmollaan antaneet Suomen
ja heidiin uuden kotimaansa viilisten siteiden
lujittamisessa. Tiimii on omalta osaltaan vai·
kuttanut
sen
inhimillisen ymmiirtiimyksen
lisiiiintymiseen, joka on kaiken rauhanomaisen
edistyksen perusedellytyksiii.

URHO KEKKONEN

Kun viime vuonna sekii Suomessa ettii
Kanadassa vietettiin maittemme kansallisia
muistojuhlia, pysiihdyimme tarkastamaan menneiden vuosien aikana kuljettua
taivalta.
Saatoimme silloin todeta kehityksen yhteiskunnan eri aloilla kulkeneen eteenpiiin varsin
ripeiisti huolimatta niistii vastoinkiiymisistii,
joita matkan varrella oli koettu. Tiiniiiin
katsomme
tulevaisuuteen
luottavin mielin
vakuuttuneina siitii, ettii miiiiriitietoisella ja
kovalla tyollii pystymme luomaan uusille polville vielii paremmat ja oikeudenmukaisemmat
olot.
Toivotan Kanadan suomalaisten suur·
juhlien osanottajille onnea ja menestystii,

4

�Olen iloinen void•essani tiiman ohjelmalehtisen puitteissa liihettiiii liimpimiin
tervehdykseni
Kanadan
suomalaisten
suurjuhliin Torontossa 28. 6, 1. 7.
1968.
Ihmisen olemuksen perusominaisuuksiin lruulunee tarve
piiiistii osalliseksi
aina suuremmasta onnellisuuden tilasta
sekii itsensii ettii omaistensa kohdalla.
Kiiytiinnossii tiimii useimmiten merkin·
nee, ettii ihminen pyrkii oman ja liihimpiensii elintason kohottamis·een. Tiihiin
ei valitettavasti aina ole ollut mahdollisuuksia Suomessa, mikii osittain selittiinee, miksi niin monet tuhannet suomalaiset ovat aikanaan pyrkineet vieraisiin maihin etsimiiiin parempia eliimisen mahdollisuuksia,
Kanadaan tulleet siirtolaisemme ovat
valinneet otollisen kohteen. Maa on
alueeltaan valtava ja luonnonrikkauksiensa puolesta ehtymiiton. Sen tarjoamat tyomahdollisuudet tiinne muuttaneille
siirtolaisilleen ovat milteipii rajattomat. Uusina Kanadan kansalaisina teillii,
Kanadan suomalaisilla, on sekii velvollisuus ettii oikeus osallistua tiimiin maan
hyvinvoinnin kehittiimiseen samalla kun rakennatte itsellenne ja lapsillenne
parempaa tulevaisuutta,
Toisaalta me ,,kantasuomalaiset" iloitsemme, ettii tiiiillii jo kauan asuvina
ette kuitenkaan ole unohtaneet vanhaa isiinmaatanne Suomea, Ajatuksissanne
ja tunteissanne olette edelleen pysyneet suomalaisina, jotka, niin sanoakseni,
olette vain vaihtaneet asuinsijaa. Tiissii mielessii olette edelleen kansalaisia
kahdessa maassa ja juuri siksi voitte paremmin !ruin muut toimia sillanrakentajina uuden kotimaanne ja vanhan isiinmaanne, Kanadan ja Suomen,
viilillii.
Kanadan suomalaisten suurjuhlat, joihin nyt olette kokoontuneet, on
vakuuttava todistus kiintymyksestiinne vanhaan synnyinmaahanne. Toisaalta
jokainen teistii ymmiirtiiii, ettii asuminen uudessa kotimaassa tuo mukanaan
velvotteita, joita Teidiin ei pidii viiistiiii ja oikeuksia, joita haluatte ja voitte
kiiyttiiii hyviiksenne. Jokainen Kanadan suomalainen on liihettiliis kahdessa
mielessii: Kanadassa hiin edustaa Suomea, Suomessa Kanadaa.
Toivotan teille, Kanadan suomalaiset, menestystii tyossiinne, mahdollisimman suurta toiveittenne tiiyttymistii, sekii, last but not least, henkilokohtaisen
mielen tasapainon saavuttamista ja siiilyttiimistii siinii sielullisessa jiinnitekentiissii, joka on seuraus persoonanne kaksijakoisuudesta, olla samalla kertaa ka·
nadalainen ja suomalainen.

Suomen suurlahettiliis Kanadassa
Reino Palas

5

�The Consulate of Finland in Toronto extends warmest greetings to
all those who will take part in the
Finnish Canadian Grand Festival of
1968. The range and variety of the
programme will once more confirm
the rich contribution made by the
Finnish community to the cultural
and sports life of Canada.
Music, choral and instrumental,
has a long tradition of excellence
and universal involvement in Finnish
life and it is gratifying to see this
tradition carried on in
Canada.
Canadians, too, will benefit by being
made aware of this aspect of Finnish
culture.
Folk dancing, its liveliness and
its colourful regional
costumes, is
always
popular
among
Canadian
Audiences and serves to give greater
depth and meaning to a developing
Canadian Culture.
Finland's reputation in gymnastics and athletics is internationally
known and needs no elaboration here.
It is only natural that these pursuits
would play a large part in any

James Worrall, Q. C.
CONSUL OF FINLAND
Finnish Canadian gathering.
May I extend my personal regards
to the organizers and wish them
good weather and great success.
As Mayor of the City of Toronto I was delighted when I heard
that the Annual Finnish-Canadian
Grand Festival will be held in this
City.
We are certain that Toronto will
indeed prove to have been a wise
choice as the locale for the 1968
Festival, and that the courtesy and
hospitality you will experience will
laeve a lasting impression of the
greatness of our City.
I hope the Festival will be very
successful and that everyone will
derive much pleasure from attending
the many activities associated with
the event.

William Dennison
Mayor

6

�For courage, stamina and grace
the world admires the Finns. A small
people, but a proud people, they have
made a great contribution to the
development of Canada, and are
among our best citizens.
All East Yorkers will welcome
them to the Borough on this occasion
of the Finnish-Canadian Grand Festi•
val.

True Davidson,
Mayor .

..

PARHAINTA MENESTYSTA
SUURJUHLILLE

FINNRIR
8 KING STREET EAST, ROOM 1703
TORONT'O 1, ONTARIO
362-1511
7

�,,, .

,

t._,. ·_.·
j :.•:..

•.. _.,
- ~ ) · &lt;·

....

-~ ,:

--~i ,(

..

~

••:·

,

,·,
I

.· ,·-:,
... ,._.
~

'.

. :- .

. ,....
·.
.,
~ ·•.. ' •• ~
-

:

.,

·, ""~ ..

~

.:

.

• ··""t:...:.·: .~ .1··

MIKSI JUURI SAMPO SAHKlJKIUAS?
Koska se tliyttliii kaikki hyvlille kiukaalle asetetut vaatimukset.
1. On heippokliyttoinen, tyyliklis ja takaa vihdanraikkaat loylyt
2. Llimmitys perustuu uuteen tehostettuun kuumailmakiertoon.
3. Sampo-kiuas on monielementtinen, joten se ei plilise koskaan
jlilihtymlilin, vaikka yksi elementti menisikin epiikuntoon. 4. Sampokius on pienikokoinen, suuritehoinen ja yksinkertainen. Sopii myiiskin huvilan tai talon llimmittlijiiksi. 5. Uusi 6,000 watin Sampo vastaa vanhemman mallista 12,000 wa,tin sahkiikiuasta. 6. Sampoja on
jokaisen rahapussille sopivia. 7. Tiedustelkaa suosituksia jo aikaisemmin Sampo-kiukaan hankkineilta. 8. CSA:n ja Ontario Hydron
hyvliksymili.

SAMPO SAUNA

1413 KINGSTON ROAD, SCARBOROUGH, ONT.
PUH. 691-2297
KOTIIN 691-9773

8

�SAASTO TAl LAINA - MUIST A OSUUSKASSA AINA

TORONTON
SUOMALAIHEN OSUUSKASSA
102 EGLINTON AVENUE EAST -

487-1676

Toimisto avoinna:
maan., keskiv., perj. 10-14
tiist.,

torst.

15-21

PARHAAT MENE.5TYKSEN TOIVOTUKSEMME
SUURJUHLILLE

Suomi-Aitta
SUOMALAIST A -

TOTT AKAi !

SUOMALAISTEN LAATUTUOTTEIDEN ERl'l&lt;OISLIIKE
TAIDELASIA, HOPEAA, PELLAVATUOTTEITA,
PAINETTUJA PUUVILLAKANKAITA, SUKSIA YM.

2031 YONGE STREET
TORONTO 7, ONTARIO
HU 3-6650
9

�PARHAAT YHTEYDn

HELSINkllN
Sanokaa matkatoimistossa:
I

SAS -

KOlJPENHAMINAN
KAUTTAI

PARHAAT TERVEHDYKSEMME JA ONNENTOIVOTUKSEMME
KANADAN SUOMALAISTEN 29. SUURJUHLILLE

MONTREAL TORONTO

WINNIPEG

EDMONTON

VANCOUVER

TURKO BAKERY and DELICATESSEN
281 DANFORTH AVENUE

PUH. 463-3331

SUOMALAISTEN LEliPOMOTUOTTEIDEN JA HERKKUJEN
ERIKOISLIJIKE!

OLETTE •K AIKKI SUOMALAISET SYDAMELLISESTI
TERVETULLEITA TORONTOON SUOMALAISTEN SUURJUHLILLE.
VARMASTI JUHLA·NNE ONNISTUVAT VIEL~KIN PAREMMIN,
JOS MUISTATTE POIKETA MEILLA OSTOKSILLA

Omistaja Ake Saarinen
10

�TERVEHDYS SUURJUHLILLE!

Viking Foods
Imports
&amp;

133 Laird Drive
Toronto 17
Puh: 425-0450
SUURIN SUOMALAINEN LIHANJALOSTAJA JA
RUO·KATAVAROIDEN MAAHANTUONTILIIKE KANADASSA

KANADAN SUOMALAISTEN SUURJUHLAT
FINNISH-CANADIAN GRAND FESTIVAL
TORONTO 28. 6. - I. 7. 1968
Kanadan suomalaisten suurjuhlat oval huomattava
merkkitapaus joka vuosi. Niille saapuu satoja suomalaisia,
jotka haluavat edelleen siiilyttiiii siteensii Suomeen.
Piiivien merkitys Suomen siiilymiselle Kanadan suomalaisten ajatuksissa on erittiiin suuriarvoinen. Ne lujittavat
heidiin entisestiiiinkin voimakasta Suomi-henkeiiiin ja takaavat
osaltaan, ettii suomalaisuuden erikoispiirteet eiviit paiise
hiiviiimiiiin Kanadan kokonaiskuvasta.
Siksi Suomi-Seura onkin iloinen voidessaan tervehtiii
niiitii juhlia. Ne vaalivat Suomen ikivanhaa perinnettii modern in Kanadan kiireiden keskellii. Toivotamme koko sydiimestiimme juhlille menestystii ja toivomme, ettii niita voidaan jiirjestiiii vielii kauan.
H elsingissii toukokuulla 1968
Suomi-Seura r. y.
Tauri Aaltio
R. 11. FiPn.ndt
11

�PERJANTAI

FRIDAY
28. 6. 68
AVAJAISTANSSIT
OPENING DANCE

Eesti-Maja, 958 Broadview Ave. klo 20.00-1.00
Soittaa - Unto Mikinen - Orchestra
yhtyeineen

LAUANTAI

SATURDAY
29. 6. 68
URHEILUA
SPORTS

YLEISURHEILU

klo

9.00-

East York Collegiate Stadium

TRACK AND FIELD
JALKAPALLO
SOCCER
AMMUNTA
SHOOTING
PES~PALLO
FINNISH BASEBALL
JALKAPALLO
SOCCER

klo 10.00-

Dieppe Park

klo 10.00-

Udora

klo 14.00-

Dieppe Park

klo 17.00-

Dieppe •Park

Tutustumlnen Toronton Kaupungintaloon

Tours at Toronto City Hall Suurjuhlien. edustajakokous

klo 12.00-14.00

Suomenkieliset OP'paat klo 14.00-

East York Collegiate

Grand Festival delegates meeting

JUHLATANSSIAISET
FESTIVAL BALL
klo 20.00--24.00, White Shield Auditorium.
2300 Lawrence Ave. E.
Soittaa - Unto Makinen - Orchestra
yhtyeineen

12

Finnish guides

�LAUANTAI

SATURDAY
29. 6. 68
JUHLANAYTELMA

FESTIVAL PLAY
Finnish Social Clubln niiyttelijit Finnish Social Club Drama Group
East York Collegiate Auditorium, klo 17.00-20.00

,.KOKO KYLAN PYHIMYS"
4-niytoksinen niytelmii
kiri. Maria Jarvinen

Henkllot:

Anita, nainen, joka halusi olla avuksi kaikille Kauko, mies, joka ei antanut kenellekaan mitaan Ilona, tytto, jolla ei koskaan ollut mitaan omaa
Aulis, mies, joka halusi olla vapaa
Kangasluoman emanta, Auliksen aiti
Kaukon isa
Saara, apostolisen sisarkodin johtajatar
Elli, apostolinen sisar

Anja Gustafsson
Torsti Pohiolainen
Anja Tammisalo
Raimo Kupa•ri
Pipsan Pohjolainen
Paul Laine
Toini Sorvali
Pirkko Hagman

Hilta
Kei:,ttu

Miriam Aho
Salme Vanvliet

Nikke
Erkka
Jopi

kylan naisia -

Auliksen ja Kaukon kavereita

Laakson isanta
Kertun alaikaiset lapset
Mummo

OHJAIUS: Jorma

Director:

Seppiinen

Pekka Boij
Markku Rajala
Esko Laakso
Eemil Tulla
Aune Backman

LA VASTUS: Rainer Axelsson
Set Design:
13

�N

I

I

I eA~T yo Q."

I

C01.L6C..IATS.

0.:

J I

vi~£

s'

I I

IBlOOR

1.£ STAPIVH

c.oS8UQ.N

1

.l&gt;l6~PE
f AR.\(.
PAN fOP..1"li

zC)

,Q

~II

()

J

,.,

Id

IO~~

~,o.;%
lwia

~Av

0

'Z

~

"

J
')

a
0

X
0

u GEP.ll.ARP

(

z

-1,z.,o
a
0:.1 ::,
::z:

&lt;I)

&gt;-..

IU

'w"ITE
.Sl#JELP

\!,

z

~

.~IYo"-•t I

0

&gt;FIHNISM
.A SOCIAL
~CL.VB

~

~VE.EN ST,

Ill

AVPITO(UVM

"-'~Kko

~

i

ld
~

MIL LS R1&gt;,
AGl2.ICOlA-

I
z

ca

A\IP.ENC.6 E.

A

0

&amp;.

..,.

-

�LAUANTAI

SATURDAY
29. 6. 68
JUHLAJUMALANPALVELUS
FESTIVAL DIVINE SERVICE

East York Collegiate Auditorium,

klo 8.30-9.30

Saarna-a
flri Reino Hepolehto, Toronto Yhd. Suom. Seura-k unta
Sermon
Alttaripa,lvelu Rev. Leslie Lurvey, Toronton Suom. Agrlcola-seurakunta
Altar Service Rev. C. R. Efraimson Suom. Bethlehem Ev. Lut. Seurakunta
Toronto.

SUNNUNTAI

SUNDAY
30. 6. 68
JALKAPALLO
SOCCER
DIEPPE PARK,

klo 16.00-

HARJOITUKSET
Volmistelijat
Naiskuorot
Mieskuorot
1&lt;ansantanhut
Sekakuorot

klo
klo
klo
klo
klo

10.00
10.00
10.45
11.00
11.30

East York Collegiate

15

�SUNNUNTAI

SUNDAY
30. 6. 68
PAIVAJUHLA

OUTDOOR FESTIVAL
East York Collegiate Stadium klo 13.30-,
Ohjelma -

Program

Juhlamarssi

Grand March
Maamme

Yhtyneet sek.rkuorot ja yleiso

0 Canada

Combined Mixed Choirs and Audience

Kuorolaulua

Yhtyneet sekakuorot, joht.

Choral Singing

Combined Mixed Choirs, dir.

An,ja Haavisto, Port Arthur la Jussi Himan:ka, New Yol"k
S,ven Stadius,
Avaussanat
Suurjuhlatoimikunnan puh. johtaja

Chairman, Grand Festival CommiUee
Slbelius,patsaan luovutus

Presentation of
Si beli us-sculpture
Kutsuvieraitten eslttely

Introduction of
special guests
Naisten yhteisvoimistelu

Ohj.

Modern gymnastics for
women

Dir.
Marla Halonen, Toronto

Kuorolaulua

Yhtyneet naiskuorot, joht.

Choral Singing

Combined Ladies' Choirs, dir.
Anja Haavisto

Juhlapuhe

Prof. Aarne Sllral,a, Waterloo Luth. Seminary

Festival address
Miesten voimistelua

Ohj.

Men's Gymnastics

Dir.

Eino Sal-in, Toronto

Tervehdys

Suurlihettilis, His Exellency Reino Pa-las,

Greeting

Ambassador of Finland

Kuorolaulua

Yhtyneet mieskuorot,

Choral Singing

Combined Male Choirs, dir.

joht.

Jussi Himank•, New York

16

�SUNDAY

30. 6. 68

SUNNUNTAI

ILTAJUHLA

FESTIVAL CONCERT
East York Colle9iate Auditorium 'klo 20.000hjelma Program

0 Canada

Kuoro ja yleiso

Choir and Audience
Kuorolau,lua

Toronton Mieslaulajat, joht.

Choral Singing

Toronto Male Singers, dir.

Hanuriduettoja

Alex Suosmaa
Hannu Lambert &amp; Karl Piilonen, Sudbury

Accordion duet
Tyttojen vapaavoimistelu

Toronton Sisun Tytot, ohj.

Modern gymnastics

Toronto Sisu Girls, dir.

Yksinlaulua

He-1,vi Jun·kala, Toronto

Maria Halonen

Vocal Solo
Kansantanhu ja

Sault Ste Marie'n ryhmii, ohj.

Folk Dances

Sault Ste Marie Group, dir.

1Cuorolaulua

Himml Kaarlela
Mieskuoro Otava, Port Arthur, joht.

Choral Singing

Otava Male Singers,

La,usuntaa

Salme VanVliet, Toronto

Anja Haavisto

Recitation
Miesten voimiste-lua, ohj.

Men's Gymnastics dir.
Eino Salin, Toronto
Ykslnlaulua

Aulis Vepsii, Sudbury

Vocal Solo
Kuorolaulua

Sekakuoro ,,Suomen

Choral Singing

.,Suomen Sointu" Mixed Choir, dir.

Solntu", Toronto, joht.

Rytmln iloa

Toronton Slsun naiset, ohj.

Joy of rhythmics

Ladioes from Toronto Sisu, dir.

Ha·nurisoolo

Hannu Lambert

Arvi Mansikka

Ma-ria Halon&amp;n

Accordion Solo
Sibelius-patsaan uudelleen ,luovutus

Awarding of Sibelius Sculpture
Maamme

Yhtyneet kuorot ja yleiso

Combined Choirs and Audience

17

�MAANANTAINA

MONDAY

1. 7. 68
PAATTAJAISTANSSIT
FAREWELL DANCE
Finnish Social Club, 19 Huron Street, klo 00.01-3.00
Soittaa - Veikko Rahikka - Orchestra
yhtyeineen

TAIDENAYTTELY
Suurjuhlien ai•kana East York Collegiaten Ravintolassa
jarj. Suomalais-kanadalainen Taideliitto
ARTS DISPLAY
open during Festival at the East York Cafeteria

Kahvia ja voileipia saatavana ravintolassa

Light snacks available in the Cafetilria

PAATTAJAISJUMALANPALVELUS
Toronton Suomalainen Agricola kirkko, 25 York Mills Road,
klo 10.00-

Kuuluttaja:
Announcer

Kai Vartio

Saestajat:
Accompanists:

Marja Lajunen: juhlamarssi ja
naisten voimisteluohjelmat
(Grand March and Womens' Gymnastic Groups)
Vaike Tensuda, yksinlaulut (vocal soloists)

Oikeudet ohjelman muutokseen pidatetiiiin
Rights to change the Programme reserved

18

�Kanadan Suomalaisten
Suurjuhlille toivotamme
parhainta

TOIVOMME ONNEA
JA

ONNEA

MENESTYSTA

Juhlien

jalkeen
SUOMEEN?
Ruotsin Amerikan Linjan
loistolaivat
ovat kaytettavissanne

KANADAN
SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE

M. S· Kungsholm
New Yorkista Goteborgiin
4

• ·;::z::iv~

- •

5931 YONGE ST.,
WILLOWDALE, ONT

. . joulukuun 5. . .

M. S. Gripsholm

225-0801

New Yorkista Goteborgiin
lokakuun 19.
Paluu Goteborgista
elokuun 30.,
marraskuun 12.
tai tammikuun 7 ., 1969

POKO'S

MEAT
PRODUCTS

NOPEAT YHTEYDET
GoTEBORGISTA
SUOMEEN JA
PAINVASTOIN

767 MT. ·PLEASANT ROAD
319 DANFORTH AVENUE
276 COLLEGE STREET

Viettiikiiii ioulu
Suomessa
Varatkaa paikat
matkatoimistostanne
tai suoraan

ALWAYS FRESH MEAT

Swedish American line
OWN FACTORY MADE
SAUSAGES

465 St. John St.
Montreal 1, Que.
19

�Your car has five numbers
on the speedometer. Volvo has six.
One could get the impression
that the people who made your car
lack alittle confidence.

SYD.ii.MELLISET ONNITTELUMME
SUU R]UHLILLE

Toivomme Teidiin viihtyviin kesiiisessii, suuressa
Torontossa.

H. KEITH REALTOR LTD.
LAURI KANGAS

KAARINA PELLINEN

ONNEA KANADAN SUOMALAISTEN
SUUR]UHLILLE!

Gideon Travel Agency
MAT·KATOIMISTO
Taydellinen matkapalvelu. Erikoismatka Meksikon olympialaisiin.
Paakonttori 1. St. Clair Ave. W. (at Yonge) puh. 923-7337
Sivukonttori 1660 Avenue Rd. puh. RU 3-3366
Edustaja Mrs. Helen Hirvonen
159 Walmer Road, Toronto 4. Ont. puh. 923-4378

20

�Suomalaiset, lentakaa kotiin "omalla koneella"
ERINOMAISET YHTEYDET
AMSTERDAM IN
FRANKFURTIN
LONTOON
PARIISIN
KAUTTA

VARATKAA KAIKKI LIPPUNNE
MATKATOIMISTONNE KA UTTA

.FJ'NNRJ'R
8 KING STREET EAST, ROOM 1703
TORONTO 1, ONTARIO
362-1511
(KEVAALLA 1969 FINNAIRILLA NEW YORKISTA HELSINKIIN)

TOIVOMME ONNEA ]A MENESTYSTA
KANADAN SUOMALAISTEN SUURJUHLILLE

5929 YONGE ST., WILLOWDALE, ONT.

222-1322

TORONTON SUOMI-TALON
KANNATUSYHDISTYS

YHTEISVOIMIN • TAIDOIN - TOIMIN SUOMI-TALO TORONTOONI

21

�PARHAINTA MENESTYSTA.

0. K. JOHNSON

SUUR.JUHLllLE
matkatoim:isto

Doris Leslie
Beauty Salon

Kysykiia Miss Pontson

P. LAWSON TRAVEL LTD.

2352 YONGE ST.,

697 Bay Street, Toronto

TORONTO

12

HU 3-5518

366-9488
ja

TOIVOMME ONNEA

Scandinavian
Beauty Salon

KANADAN SUOMALAISTEN
SUURJUIIl,ILLE!

2785 ST. CLAIR AVE. E.

PETER A. VESA,
B.A., LL.B.

TORONTO

1028 Danforth Avenue,
Toronto, Ont.

16,

FIL 7-0858

IRENE FTuIPOWSK.I. OMIST

,,Lyoki.ii.imme ki.isi ki.itehen,
sormet sormien lomahan,
li.ihteki.ii.imme laulamahan,
yhdessi.i iloitsemahan."
REI PASTA JUHLAMIELTAI
SAUNA-LUX FINNISH BATHS
5315 Yonge Street,

TERVETULOA

puh. 223-2050

KANADAN

VIKINGS

SUOMALAISTEN

Dining Lounge

SUURJUHLILLE

584 Yonge Street,
Toronto, Ont.

Toronton
Mieslaulajat

WA 2-1071

YOUR HOST:

FRANK HANSEN

22

�TOIVOTAMME
MENESTYSTA
SUURJUHLILLE
SUOMALAISEN
KULTTUURIN
V AALIMISESSA

SUOMALAINEN YHDISTYNYT
SEURAKUNTA

Jumalanpa,lvelukset sunnuntaisin;
suomenkiel inen
&lt;klo 10.00
englanninkielinen
klo 11.15
suomenkielinen
klo 18.00
TORONTON
SUOMALAINEN LUTERILAINEN
AGRICOLA SEURAKUNT A

Jumalanpalvelus sunnuntaisin
klo 5 ip. Seurakunnan pastori
Reino Hepolehto

(Bathurst- ja College-katujen
kulma, Toronto)
TOIVOTTAA

JUHLAVIERAAT
TERVETULLEIKSI

SUOMALAINEN BETHLEHEM
EV. LUT. SEURAKUNTA
81 Harcourt Ave., Toronto, Ont.
Puh. HO 1-7902 toivottaa kaikille
suomalaisille Jumalan siunaamaa
kesaa Kanadan Suomalaisten Suurjuhlien merkeissal Olette kaikki
sydamellisesti tervetulleita jumalanpalveluksiimmel Pastori C. R.
Eflralm.s on 6 DIJ'r.rington C resc.,
Scarboro, Ont. puh. 291-5653

Kirkko - 25 York Mills Rd.,
Willowdale (Toronto)
puh. 487-7600
Pappila - 64 Bogert Ave.,
Willowdale
puh. 225-6449
,P astori Leslie G. Lurvey,
B. A., B. D.

TERVETULOA
KANADAN SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE TORONTOON!

NORDIC DELICATESSEN
2½ Ma·nor Road Ea5t
Toronto, Ont.
pu.h. 489-0162

ONNEA ]A MENESTYST.ii.
KANADAN
SUOMALAISTEN
SUUR]UHLILLE
TOIVOTTAA

OPTIKKO JA
KELLOLIIKE
J. RATAS

Suomi-Seura
Kalevala

169

Danforth Ave.
puh. 265-6251

TORONTO, ONT.

23

�ONNEA JA MENESTYSTA
KANADAN
SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE !

TERVETULOA
KANADAN
SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE
TORONTOON!

FINNISH ANGLERS
&amp;

FINNISH SOCIAL CLUB
TORONTO

HUNTERS ASSN.
TORONTO

Puheenjohtaja Uuno PohJolainen,

Puheenjohtaja Martti Toicviai:nen,

31 Castlefield Ave.,
Toronto 12, Ont.

48 Undercliff Dr.,
Scarborough, Ont.

Sihteeri Helen Hlrvonen,
159 Walmer Road, Toronto 4, Ont.

Slhteeri Penttl Kuikka,
129 Booth Ave., Toronto 8, Ont.

Jiisenkiriuri MlrJam Aho,
248 Spring Garden Ave.,
Willowdale, Ont.

Jllsenkirjuri Lasse Roth,
412 Hillsd~le Ave., Toronto 7, Ont.

Onnittelumme
Kanadan Suomalaisten
Suurjuhlille
VAPAA SANA PRESS LIMITED
400 QUEEN STREET WEST
TORONTO 2-B, ONT.
368-7721 ja 368-9561
24

�O.K. JOHNSON and ASSOCIATES LTD.
PERUSTETTU 1931
LUOTETTAVA PALVELU KAIKISSA VA'l&lt;UUTUSASIOISSA
- LIIKE - ,
- PALO-,
- AUTO - JA TULOVAKUUTUKSIA.

EDULLISET MAKSUEHDOT

366-8586

697 BAY STREET, TORONTO
iltaisin

ED JOHNSTONE
AL N'UMM!NEN

757-4401
444-3356

puhutaan suomea

TOIVOTAMME ONNEA JA
MENESTYSTA
KANADAN SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE

PARHAINTA MENESTYSTA
SUURJUHLILLE

BROADWAY HAIR STYLES
Scandinavian Cross-Country
Ski Equipment Co.

896 Mt. Pleasant Road,
Toronto 12, Ont.

Toronto, Onta.rio
Canada

puhelin 489-2581

TERVEHDYS SUURJUHLILLE!

UNO MANKIN Real Estate
392 DANFORTH AVENUE
TORONTO 6. ONT.
461-1114
KAARINA SJoBLOM
'ICOTIIN 489-5703
Kaantykaa luottamuksella puoleemme kaikissa kiinteistokauppaa
koskevissa asioissa.
TORONTO REAL ESTATE BOARDIN JASEN

25

�0 CANADA
0 Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise.
The true North strong and free,
And - stand on guard, 0 Canada,
We stand on guard for thee. 0 Canada! Glorious and free! We stand on guard, we stand on guard for thee
0 Canada! We stand on guard for thee.

MAAMME
Oi maamme, Suomi, synnyinmaal
Soi sa,na kultainenl
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
Ei vetta, rantaa rakkaampaa,
Kuin kotimaa taii pohjoinen,
Maa kallis isien!

26

�TOIVOTAMME KOKO SYDlMESTlMME
HYVll MENESTYSTl
VEUESKANSAN
SUURJUHUUE

OBTOPBINT
158 7-th Str. New Toronto

Kaikenlaiset painatustyot
nopeasti, boolella ja buokealla

�NEW from FINI.ANO
the home of the Sauna
SAUNAMATIC
LOYLY Is the Finnish word,
almost untranslatable for that
zesty, peppy, Invigorating feeling
given by the sauna.
LOYLY Is only achieved by the
perfect combination of heat and
humidity . • • ,,dry steam". Only
th• ,Saunamatlc' provides this
perfect combination at the right
price for home, apartment or
commercial -sauna.
The experts In all sauna equipment will be pleasecl to give you
all the details; call or write

Canadian Sauna Sales
24 Ingram Dr.,

Toronto 15, Onl,
PRINTED IN CANADA

247-6992

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119124">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119188">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1968</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119189">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119190">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119191">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, 29 kanadan suomalaisten Suurjuhlat, Toronto, Ontario, June 28 - July 1, 1968.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119192">
                <text>1968-06-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119193">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119194">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119195">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119196">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119197">
                <text>Canada - Ontario - Toronto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119225">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14160" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17239">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/c5b4aa362c8e337baf57203a595ccf57.pdf</src>
        <authentication>2aa337185a001c3a19911cf0dee5c5ce</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119121">
                    <text>FINNISH
CANADIAN
EXPO RENDEZ-VOUS

1967

.-

-

(\ (\ (\

-

--

-

""

(\

(\ (\

,,.

(\

---=- - - :._ r ,., ( l f \
- --== ; "'" "

MONTREAL
5 - 6 AUG.

�FINNAIR
TOIVOTTAA
TEIDAT
TERVETULLEEKSI
SUUREEN
KESAJUHLAAN
EXPO
67=AAN
!0East40thSt., NewYork,N.Y. 10016
Other offices in Chicago and Los Anseles

2.

�Suomessa vietetaan
kuluvaa vuotta viisikym me nta vuotta
kestaneen valtiollisen
itsenaisyytemme, suomalaisen tyon ja tuotannon juh lavuotena.
Tammikuun alusta
lahtien on jarjestetty
maan eri pu o lilla
useita suuria kulttuur i ti laisuuksia itsenaisyyden juhlavuod~n mer~~issa. Niinpa
vretett11n Rovanremel la tammikuussa
suuri juhlatilaisuus
Suomen maakuntien
ja maakuntapol itiikan
merkeissa, missa voim a k k a as ti tuoti i n
esiin laajan valtakunnan eri osien tasaveroisen kehittamisen merkitys. Helmikuun lopussa jarjestettiin Seinajoella vapausperinteen viikko, missa korostettiin Suomen
kansan kautta sen pitkan historian ilmennytta voimakasta
vapaudenkaipuuta . Vaikka maa on ollut itsenaisena vasta
puoli vuosisataa, suomalainen yhteiskunta on ollut sisaisesti vapaa jo useiden vuosisatojen aikana. Suomalainen
talonpoika ei ole milloinkaan elanyt orjuudessa, suomalaiset osallistuivat Ruotsinvallan aikana valtakunnan
yhteisten asioden hoitoon ja Venajanvallan aikana Suomella oli sisainen autonomra.
Kesakuun alussa vietettiin koko maassa maamme itsenaisyyden vaiheissa merkittavaa osaa naytelleen Suomen
marsalkka Mannerheimin 100-vuotisjuhlaa. Kesa k u u ssa
pidettiin Tampereella suuret laulu- ja musiikkijuhlat,
joihin nyt ensimmaisen kerran vuoden 1892 jiilkeen osallistuivat kaikkien jarjestojen laulajat ja sorttajat, myos
tytivaenjarjesttijen ja ruotsrnkielisten jarjesttijen edustajat.
Touko-kesakuussa oli eduskuntatalossa avoinna Suomen
itsenaisyyden saavuttamiseen liittyva historiallinen nayttely, missa asiakirjoin ja valokuvin valaistiin nimenomaan
nousevalle nuorisolle niita merkittavia tapahtumia, jotka
johtivat itsenaisyysjulistukseen ja ulkovaltojen maan
itsenaisyydelle antamaan tunnustukseen.
Juhlien ja tilaisuuk sien sarja jatkuu koko ensi syksyn
ja niiden huipentumana on itsenarsyyspaivan aattona joulukuun 5 paivana 1967 Helsingin uudessa jaahallissa jarjestettava suuri kansalaisjuhla. On ilahduttavaa todeta, etta
koko Suomen kansa on kootuin rivein yksimielisena juhlavuottaan viettamassa. Me tahdomme yhteisen juhlavuotemme piiriin kutsua mytis ulkosuomalaiset, ne jotka
kaukanakin kotimaastaan asuen tuntevat yha sydamessaan
yhteytta Ja yhteenkuuluvaisuutta entisen kotimaansa
kanssa. Suomen kansan kiitolliset ajatukset suuntautuvat
tana vuonna mytis niihin suomalaisiin, jotka tekevattytita
uudessa isanmaassaan Kanadassa ja rakentavat yhdessa
toisten kanadalaisten kanssa taman maan parempaa tulevaisuutta.
Suomen itsenaisyyden juhlavuoden neuvottelukunnan
puheenjohtajana liihetan Suomen kansan sydamellisen
tervehdyksen kaikille Kanadan suomalaisille. Kiitan teita
siitii, etta vaalitte uudessa isanmaassanne suomalaisia
perinteita ja tyollanne tuotatte kunniaa entiselle kotimaallenne, joka on ylpea teista. Toivotan Kanadan suomalaisten suurjuhlille parhainta menestysta.
Helsingissii elokuussa 1967

rr~v~
Johannes Virolainen

�With the help
of Air Canada
you can fly home
to Finland
any day
of the week

Air Canada can jet you nonstop
from Montreal to Copenhagen, and from
Copenhagen, a convenient connecting
airline flight makes it a short hop home.
Only Air Canada links all of Canada
with Scandinavia.
Or jet Air Canada, with BOAC, anyday
of the week from Toronto or Mont,real to
London where connecting airlines can
take you home to Finland.

AIR CANADA@
2

�June 30, 1967.
Dear friends:
This is a simple message of welcome
to all our friends attending the FinnishCanadian Expo Rendez-Vous 1967.
As many of you already know, Montreal has a flavor of its own which has to be
discovered by none else than yourself. This
city appeals, indeed, for a variety of reasons
each one different and sometimes contrasting
to the other.
Expo 67 is a thrilling experience. You
will enjoy it and remember for years to
come. But I also keenly hope that some time
will be left for looking at our institutions, for
taking a ride in the metro, for visiting Place
des Arts and for wandering along the quaint
streets of old Montreal.
All my fellow-citizens are glad to see
you here and trust that you will enjoy your
sojourn with us.
Most cordially,

Mayor of Montreal
3

�TORONTON SUOMI-TALON
KANNATUSYHDISTYS
SOCIETY FOR SUPPORT OF FINLAND HOUSE
OF TORONTO

32 Romulus Drive, Scarboro, Ont .

•
YHTE1SVOIMIN - TAIDOIN - TOIMIN
SUOMI-TALO TORONTOON

•
Joko Sina olet Toronton Suomi-talon
Kannatusyhdistyksen jasen? Liittymismaksu
on $1,00 ja jasenmaksu $5,00. Shekin tai
maksuosoituksen voit postittaa
jasenkirjurillemme osoitteella:

· Pau/ oC.aine
251 Waverley Rd. Toronto 8, Ont.
Tule mukaan yhteiseen ~ritykseemme!
Sinunkin voimasi on tarpeen .

•
TORONTON SUOMI-TALON
KANNATUSYHDISTYS

4

�THE
MIDNIGHT
SUN
Bar

Restaurant

Cafctcn a

Sca.ndinav,an Pavdmn bpo 67
Phone 871·1817

ENJOY THE GENUINE SMORGASBORD
Try the famous Smorgasbord-buffet extraordinaire
with more than 50 delectable hot and cold dishes.
These dishes are prepared by expert Scandinavian
chefs from delicacies flown in daily from Scandinavia.
Pay $6:- and eat as much as you like!

Also complete a la carte menu and fully licenced
bar. Special luncheon or dinner arrangements for convention groups or small parties.
For an inexpensive snack, try the Midnight Sun's
self-service Cafeteria where you will find the Danish
specialty smorgasbord (delicious open-faced sandwiches).

SUOMI-SEURAN TERVEHDYS
Kanadan suomalaisilla on aihetta kaksinkertaiseen
juhlaan, vietammehan samaan aikaan Suomen itsenaistymisen 50-juhlavuotta ja Kanadan 100-juhlavuotta.
Niinpa Kanadan Suomalaisten Suurjuhlien • tausta on
talla kertaa tavallista voimakkaampi, ja juhlavat ovat
myos juhlan puitteet Montrealin maailmannayttelykaupungissa. Maailmanlehdistiista olemme saattaneet todeta, etta Suomen osasto maailmannayttelyssa on
saavuttanut suuren menestyksen. Toivomme yhtalaista
menestysta Kanadan Suomalaisten Suurjuhlille ja lahetamme koko juhlavaelle sydamellisimmat tervehdyksemme juhlakesaisesti Suomesta.
Helsingissa kesakuulla 1967.

SUOMI-SEURA r.y.

R. v. Fl EAN OT

TAURI AALTIO

5

�TERVEHDYKSEMME
SUURJUHLILLE
•
TORONTON
SUOMALAINEN
OSUUSKASSA

102 Eglinton Avenue, East
Toronto 12, Ontario

487-1676

•
SAASTO TAI LAINA - MUISTA OSUUSKASSA AINA

6

�Compliments of

RITARI AGENCIES ~
INSURANCE AND TRAVEL AGENTS

7 CEDAR ST., SUDBURY, ONT.

HAPPY RENDEZ-VOUS 1967

NIEMI STUDIO REG'D.
(ESTABLISHED 19281

Tel. 932-4211

1610 St. Catherine St. W.
Montreal, Que.

PIEDMONT
SK I
SHOP
COMPLETE LINE OF
ALPINE AND NORDI C SKI
EQUIPMENT

•

SKI REPAIRS - WOOD OR
METAL SKIS
SKI RENTALS

lib.]

Opposite C.P.R. Statio n
PIEDMONT

TED HERRALA

Phone: ST. SAUVEUR

227-2404

With the compliments of

MARCEL DU MOUCHEL
CONVENTION MANAGER
Joseph E. Seogram &amp; Sons limited

7

�"NOUSE RIENNA SUOMEN KIELI
KORKEALLE KAIKUMAAN"
Tervetuloa Juhlimaan Kanssamme

*
MONTREALIN SUOMI-SEURA INC.
3956 A. St. Laurent Blvd.

Pyhan Mikaelin Suomalainen
luterilainen Seurakunta
palvelee Montrealin suomalaisia
1S00 McGregor Ave.
puhelin 932-9S68
Vt. pastori Matti Terho
Puheenjohtaja Aake Salmi

•
Veisatkaa Herralle uusi virsi.
Tulkaa hi:inen kasvojensa eteen riemulla.

TERVETULOA MUKAAN!

8

�PARHAAT TERVEHDYKSEMME
KANADAN-SUOMALAISTEN

v. 1967
SUURJUHLILLE

*

FENNIA LTD.
1010 ST. CATHERINE ST. W.
MONTREAL, P.Q.

*
Kanadan suurin suomalainen vienti- ja
tuontiliike
Puutavaraa metsci- ja uittokalustoa ja -koneistoa
sahakalustoa ja -koneistoa paperi- ja selluloosa- alan koneistoa

9

�LAUANTAINA,
ELOKUUN s. P.
Canadian Slovak Hall, 7220 Hutchison St.
Kuorojen harjoitukset klo 9.00 a.p.
Edustajakokous, voimistelu- ja
kansantanhuharjoitukset klo 1.00 i.p.
Joukkojen ryhmittyminen ja
kenraaliharjoitus juhlien avajaisiin.
Suurjuhlatanssiaiset
suojelijat konsuli ja
Soittaa Leo Niemen
Ovipalkinto: Hertzin
viikonlopuksi.

0

klo 8.00 illalla;
rouva Lasse Oka.
Orkesteri Sudburysta.
autovuokraamon auto

*

CANADA

0 Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise.
The true North strong and free;
And - stand on guard, 0 - Canada,
We stand on guard for thee. 0 Canada! Glorious and free! We stand on guard, we stand on guard for thee
0 Canada! We stand on guard for thee.

*

MAAMME
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa!
Soi sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettci, rantaa rakkaampaa,
kuin kotimaa tao pohjoinen,
moo kallis isien!

10

�SUNNUNTAINA, ELOKUUN 6. P.
SUURJUHLAJUMALANPALVELUS KLO 8.00 A.P.

St. Andrew &amp; St. Paul'in Kirkko,
Sherbrooke St. W. &amp; Redpath St.
SEPPELEENLASKU SANKARIVAINAJIEN
MUISTOPATSAALLE KLO 10.00 A.P.

Dominion Square
PAIVAJUHLA KLO 12 PAIVALLA

Expo 67, Palestre Ste. Helene
7 MIN. KAVELY ALAVIRTAAN
JAPANIN PAVILJONGISTA

0 Canada ja Maamme ....... Kuorot ja yleiso
Saest. Katherine
Gartshore
Avaussanat ................ .. ........ Maist. Erkki Kuutti
Suurjuhlatoimikunnan
puh. joht.
Sibeliuksen patsaan
Hans J. Dedekam,
paljastus ja luovutus .. .......... Scandinavian Airlinesin
johtaja.
Kuorolaulua ................ ,........ Yhtyneet kuorot,
joht. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
Finlandia .. _ ..
...... sav. Jean Sibelius
Suomen Laulu
sav. Fredrik Pacius
lsanmaalle . ..
... ... sav. Jean Sibelius
Laulajain Marssi ........... sav. Oskar Merikanto
Kutsuvieraitten esittely ... ... ... Erkki Kuutti
Juhlaruno ............ ...... .. ........ Mirjam Sandberg
'Tervetuloa' ... ......... ..... kirj. Ivar Niittyla
Kansanlauluja ....................... Vaaleat Vanhatpojat'
Matti, Antti ja Eljas Saari,
Han nu Lambert.
Ohj. Hannu Lambert.
Vapaaliikevoimistelua .. ..... ... Si sun Tytot
Laatinut Aino Numminen,
Ohj. Maria Halonen,
Saest. Maria Lajunen

11

�(Cont'd from page 13)
Kuorolaulua ... .. .... .. ............. Su omen Sointu
Joht. Holger Warva
0i terve, Pohjola
sav. B. H. Crusell
Pidot alkaa
sav. Miina Harma
Kevat armainen
sav. P. F. Hannikainen
Suurjuhlaesitelma ... .......... ....Teol. tri Armas
K. E. Holmio
Naisvoimistelua ..... ...... ..... .. . Sudburyn Tytot
Ohj. Katri Westerlund,
Maija Eskola.
Kuorolaulua ...... ... ....... ... .... . Mieskuoro Kaleva
Joht. Olavi Turpela
Mestari ja kisalli .
sav. K. F. Zelter
sov. T. Silvonen
Potpourri
..
Olav Trygvason
sav. F. A. Reissiger
Kansantanhuja ..... ............... Soon Tytot
Ohj. Himmi Kaarlela
Tanskalaista
Sakkijarven Sappo
Saaristolaispolska
Yksinlaulua .... ..... ........... .. .... Alex Suosmaa
Saest. Warren Polston
Taitovoimistelua ...... ..... ........ Sisun Pojat
Ohj. Eino Salin
Kuorolaulua .......... .............. Amerikan Laulajat
Joht. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
Sirkka .
Kaikukoon nyt laulu

sav. Armas Jarnefelt
sav. Y. H. Stunz

*
Kuuluttaja -

Announcer

SATU OSTRING
MISS SCANDINAVIA

Sibeliuksen Rintakuvan on Lahjoittanut
SCANDINAVIAN AIRLINES
MUOTOILLUT TAIT. KAIN TAPPER HELSINGISTA.
JALUSTAN VALMISTANUT JA LAHJOITTANUT

Matti Erkkila, President, RSS Woodworks Inc.

12

I

J

�ILTAJUHLA KLO 6.30 I.P.
( samassa paikassa I
0 Canada ja Maamme .. .... ........... . Kuorot jo yleiso
soesl. Katherine Gartshore
Avaussanat ....................... ... .......... Moist. Erkki Kuulli
Suurjuhlatoimikunnon puh. joht.
Kuorolaulua .................... ...... ....... .. Amerikon Loulajat
Joh!. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
Ki ssankello ............................. sav. lassi Utsjoki
Kounehin moo ........................ sav . leevi Madetojo
Merella ...... ............................. sciv . Oskar Merikanto

Suomalaista kansanmusiikkia ......... ·vaaleat Vonhatpojat'
Matti, Anlli ja Eljas Saari,
Hannu Lambert
Ohj. Hannu Lambert.
Taitovoimistelua .... ...... ... ... ........... .. Sisun Pojal
Ohj. Eino Salin
Yksinlaulua ............... .... ................ . Aul is Vepsci
Sciesl, Katherine Gartshore
Aid in silmOt .......................... si:iv. llmari Hannikainen
Syystunnelma, .............. _.,, ...... sciv. Toivo Kuula
Syntymi staan sureva ............. sciv. Armas Maasalo

Pianosoolo ... .. .......... .......... ............ Katherine Garish ore
Vuoritonttujen iltaleikki ..... ,.. sOv. H. Koski

Elegia ..... ................................ siiv. Toivo Kuula

Juhlapuhe ... .. .. ..................... ......... . Eduskunnan Puhemies
Johannes Virolainen
Yksinlaulua .... .... .. .'............ ... ... .. .... . Marita Aho-Ensio
Sciesl. Ursula Clutterbuck
Tuijotin tulehen kauan ......... sOv. Toivo Kuula
Lintuselle ................................ sciv. Selim Palmgren
Kaksi laulua nciytelmcista ·Jukkiioella·

Harmonikkasoolo ..... ..... .. ... ...... ...... Hannu Lambert
Tuonelan joutsen ................... sciv. Jean Sibelius

Naisvoimistelua ........ ................... .. . Sisu n Tylol
Laat. ja ohj. Maria Halonen
•Rytmin iloa •

Kuorolaulua .. ..................... .... ....... . Toronlon Mieslaulajat
Joh!. Alex Sousmaa
Oman kullan silmcit ............... sov.
Norjalainen kansanlaulu ..... .. sov.
Kun pojat ne raitilla ........... sov.
Hiim0ran Oi:in10 ..................... s0v.

E. Salosaari
F. E. Nordblom
0. Pesonen
Leevi Madetoja

Kuorolaulua ...... ........ ... ..... .......... ... Yhlyneel kuorol
Joh!. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
laulajain marssi. ................... sOv.
lsOnmaalle .............................. sOv.
Suomen laulu ....... .. ................. sCv.
Finlandia ................................ sov.

Oskar Merikanto
Jean Sibelius
Frttdrik Pacius
Jean Sibelius

•
Flower Decorati.ons Courtesy of

GARDENVALE FLOWER SHOP
KUKKASOMISTEET LAHJOITT ANUT
GARDENV ALE FLOWER SHOP
1863 St. Catherine St. W.
Montreal, Que., puh. 935-3791

13

�MAKE YOUR NEXT TRIP TO

FINLAND BY SHIP!
Enioy gracious hosp1tal1ty. lu xurious comfort superb meals on Swec11sh Amer i can s
be.1ul1lul ~cw Kuogsholm or love v Gr,psholm

Baggage chec ked through bet ween Helsin k i
or Turlw and Ne w Yor k Special buses meet
you at Stochholm and Gothenburg

F inn1sh-

socalung representatives there and ,n New
Yarlf. assist you ,n every w ay

GALA CHRISTMAS EXCURSION
ON THE NEW KUNGSHOLM

TRANSATLANTIC SAILINGS BETWEEN
NEW YORK AND COPENHAGEN.
DENMARK, GOTHENBURG, SWEDEN

DE CEMBER 4, 1967
Personally conc1uctc&lt;1 by Bent Engsted
of our Chicago Ofl1cc

DHIGHTFUL WEST INDIES CRUISES
DEC. 21 ,1967
GRIPSHOLM
14 Day s • 9 Po rts • From $465 .

/AN. 5, 1968

GRIPSHOLM

I SEPT. 21
I DEC 4
1 Thrift

FR OM GOTHENBURG
AND COPENHAGEN

NEW KUNGS HOL M
. GRIPSHOL M
NEW KUNGSHOL M

• First Class Only

Both sh,ps under Swedish Registry with t11d1t1on1I

See your Travel Agent or

@Swedish American
run

011,ces and agen1s 1n all pr nc1pal cities

s.,d,sh Se;,mansh1p •nd Seaworthmtrs
s,nu V1i 1ng /Imes.
-t65 St. John Street, Montre al l
325 Logan Avenu e, W1nn1pe g 2
Y66 Hasting s St reet. West Vancouver 1. 8 C

"MAY THIS DAY'S

LONG DESCENT
INTO NIGHT
LEAVE KIND THOUGHTS
OF AN OUTSTANDING
EVENT . . . "
to the

FINNISH-CANADIAN
EXPO RENDEZ-VOUS

1967

*

Greetings
from

VICTORIA PRESS LTD.
CREATIVE COLOR PRINTERS &amp; LITHOGRAPHERS

and

HOTEL PRINTING CO.
PRINTING SPECIALISTS TO THE HOTEL,
MOTEL &amp; RESTAURANT INDUSTRIES

14

• • tOCT 10
'tDEC . 1 1
' I DEC. 27

Season

'from Gothenburg only

17 Day s • 11 Ports • From $55 0.

THE WH IT[ VI KIMG

FRO M
NEW YORK

�Arvoisat Suurjuhlavieraat,
Kanadan-suomalaisten 28. Su u r ju h Ii en jiirjestelytoimikunta
pyytiiii lausua teidiit kaikki sydiimelliset tervetulleiksi Montrealiin.
Nykyisin erittiiin hyvin tunnetussa iskelmiissii sanotaan:

"And what a city you will see!
Half New York and half Paree!"
ja me puoles tamme uskomme, ettii te yhdytte tiiydellisesti tiihiin
mielipiteeseen vietettyiinne tiimiin keskikesiin viikonlopun kaupungissamme vieraanamme.
Tiimiinvuotiset Suurjuhlamme vietetiiiin tavallista juhlavam•
missa puitteissa. Ensinniikin tlinii vuonna Kanada tiiyttiiii sata
vuotta itseniiisenii valtiona, toiseksi Suurjuhlamme pidetiiiin
Montrealin Maailmannliyttelyn Expon - alueella, joka
tarjoaa suorastaan ainutlaatuisen taustan juhlillemme. Kolmanneksi, meillii on erittiiin korkea-arvoinen Suomen hallituksen viranomainen juhlapuhujanamme, Suomen Eduskunnan
Puhemies Johannes Virolainen, jonka olemme saaneet vieraaksemme Scandinavian Airlines'in hyviintahtoisen tuen turvin.
Ja vihdoin, niiillii juhlilla luovutetaan Suurjuhlien Keskuskomitealle Jean Sibeliuksen pronssinen rintakuva, jonka on
veistiinyt suomalainen taiteilija Kain Tapper ja jonka on
lahjoittanut Scandinavian Airlines 'kanadan-suomalaisten kulttuuri- ja musiikkiharrastusten tukemiseksi ja edelleen kehittiimiseksi'.
Suurjuhlien jiirjestelytoimikunta on ollut uutterassa tyossii jo
yli vuoden taatakseen juhlien ohjelman sujuvuuden ja tason.
Emme suinkaan ole ammattilaisia tiillii alalla, joten puutteita
saattaa ilmentyii siellii ja tiiiillii, mutta mitii lieneekin vajavaisuuksia on ollut tiedoissamme ja taidoi!;Samme, ne ehkii on
korvannut palava innostus, uhrimieli ja rakkaus synnyinmaahamme ja iiidinkieleemme ja sen kulttuuriin sekii halu
Suomen kielen ja SUOMALAISUUDEN jatkuvaan vaalimiseen tiiiillii uudessa kotimaassamme. Tiimli on ollut se
energiavarasto, josta olemme ammentaneet uutta voimaa ja
uskoa niinii hetkinii, jolloin tyossiimme on ollut ed~ iimmi&gt;
voittamattomalta tuntuneita ongelmia.
Tyomme on ollut kuin palapeliii - osa osalta on kokonaisuus
muodostunut yhii kiinteiimmiiksi - pala on liittynyt palaan ja
tyosuorius tyosuoritukseen, ja lopputuloksen niiette edessiinne.
Harras toivomuksemme on, ettii nautitte tiiysin rinnoin niiistii
28. Suurjuhlista ja niiden suomasta henkisestii virkistyksestii
ja ettii viettiiisitte luonamme todella mieliinpainuvan viikonlopun.
Suurjuhlien jiirjestylytoimikunta pyytiiii kiittiiii teitii kaikkia
kannatuksestanne ja osanotostanne ja toivoo, ettii kaikki jiilleen
tapaisimme v. 1968 kesiillii Torontossa, jossa jiirjestetiiiin 29.
Suurjuhlat.
Tiissii yhteydessii haluamme myos kiittiiii mitii lampimimmin
kaikkia Suurjuhlien jiirjestelytoimikunnan jiisenia heidiin uutterasta ja uhrautuvaisesta tyostiiiin juhliemme onnistumiseksi.
Mirjam Sandbe,-g
Sihteeri

Erkki Kuutti
Puheenjohtaja

Paul Puusa
Toinen puheenjohtaja

Ohjelmatoimikunta: Vaino Vuorimies, Puheenjohtaja &amp; Jasenet
Majoitustoimikunta : Pirkko Mustonen, Puheenjohtaja &amp; Josenet
Mainostoimikunta: Sulo Mononen, Puheenjohtaja &amp; Jasenet
Huvitoimikunta: Aarne Kytola, Puheenjohtaja &amp; Jcisenet
Rahatoimikunta . Vaino Saarela, Puheenjohtaja &amp; Jasenet
Kutsuvieraitten vastaanottotoimikunta: Leo Lehtonen,
Puheenjohtaja &amp; Jllsenet

15

�TEL. 676-7797

RSS

WOODWORKS

INC.

ARCHITECTURAL WOODWORK
STORE FIXTURES, ALTERATIONS

MATTI ERKKILA

673 BELLEVUE BLVD. SOUTH
GREENFIELD PARK, QUE.

PRESIDENT

Guaranteed
PURE MILK CO., LTD.
1025 Rue Aqueduct St.

A CANADIAN COMPANY - UN£ COMPAGNIE CANADIEHNf

For Service Call HEAD OFFICE -

Pour service telephonez

a

BUREAU PRINCIPAL

866-7801

JOS. C. WRAY &amp; BRO.
FUNERAL DIRECTORS

1234 MOUNTAIN ST.

Phone 866-6363

FREE PARKING
• Silverdale
• National !Mountain St.I
MEMBER BY INVITATION
NATIONAL SELECTED MORTICIANS

16

�,5 FlRs

".

u.

ct

11!'..aii,,,,,,

~

-1JvNt\J~
BORN 50 YEARS BEFORE CONFEDERATION

Bank of Montreal
Canada's First Bank

STUMOL COMPANY LIMITED
:Jisliing Vackle
Sliowt.oom anJ Wot.ksliop
384 ST. JAMES ST. W., ROOM 200
MONTREAL 1, QUE.

Custom Fly-Tying and Supplying the finest
equipment for the salmon and trout angler.
• Rods from Orvis, Hardy, Martin and
Sharpe - Phillipson
• Reels from Hardy, Farlow, Young
and Bogdan
• Lines - King Eider, Air-Cell, Cortland and M illward, Dupont and
Berkley
• Accessories nets, gaffs, tailers,
creels
Visit or write Bill Coffey
at the Showrooms and Workshop
tel: 845-4883
17

�Parhaat menestyksen
toivotuksemme Suurjuhlille
Suomalaisten laatutuotteiden

erikoisliike

SUOMI - AITTA
Suomalaista - tottakai !

*
2031 Yonge Street

Toronto 7, Ont., Canada

Vesi kiukaalle kihahti,

Siita ruumis koheni,

loyly lauteille livahti,

vaivat teilleen pakeni,

vasta ilmassa viuhui,

miehen mieli virkeni

selki:inahka ja raihui.

ja askel jiilleen keveni.

onnittelumme
suurjuhlille

CANADIAN SAUNA SALES
saunakiukaiden ja -tarvikkeiden
erikoisliike

24 Ingram Drive,
Toronto 15, Ont.

Puh. 247-6992

Nayttelyhuone auki paivisin maanantaista perjantaihin.

18

�t'"'~
~~~©
while visiting eXp067

'~----'

see the United Nations
Pavilion

Royal Trust
Canada's leading executor and trustee
Excutive Offices:

630 Dorchester Blvd., Montreal
Branches across Canada

•

T•T•T
•TtT•
During Centennial Year
19

�COMPLIMENTS OF

Mount Royal Dairies
St. Alexander Dairy

•
MILK -

CREAM

ICE CREAM .

•
521-1151

1200 Papineau Ave.
Montreal 24

Toivotamme juhlavie«1amme
lampimasti tervetulleiksi Montrealiin !

•
Suomen Aseveljet Canadassa r.y.
FINNISH WAR VETERANS IN CANADA REG. ASSN.

P.O. Box 402, Station "H", Montreal, Que.

20

�CORDIAL GREETINGS TO
FINNISH-CANADIAN
EXPO RENDEZ-VOUS 1967
FOR CANADA'S CENTENNIAL YEAR
AND THE CELEBRATION OF
FINLAND'S GOLDEN JUBILEE I

*
GUY TOMBS LIMITED
SHIPPING AND TRAVEL AGENTS

1085 Beaver Hall Hill,
Montreal

*
L. C. TOMBS, President
( Consul General of Finland I

21

�TORONTON MIESLAULAJAT
"Parhainta Onnea Expon Suur-juhlille
Elok. 5-6 p:na 1967
Montreal, Quebec.
Toivottaa Toronton Mieslaulajat

NYMARK'S "NORDIC" LODGE
Suomalainen 30 vuotta toiminut hotelli
Laurentian vuoristossa kutsuu teiHI rentoutumaan,
nauttimaan saunasta, uinnista golfista ja
retkeilysHi
Pyytakcia esittety vihkosia talvilomia varten.
Vain tunnin matka Montrelista. ( autoroute exit 26)

ST. SAUVEUR DES MONTS. QUE.
Telephone: 514-227-2607

TEL, 932-3668

QUALITY WITH SERV ICE SINCE 1930

EVE. 681-4948

H. SIREN

SKI

SHOP

SKIS AND ACCESSORIES

1655 NOTRE DAME ST.
ALL TYPES OF REPAIRS

W.

MONTREAL 3 , QUE.

"Eduslaa kaikkia Suomesla alevia hiihtavi:ilineilii . Tilauksesta
toimitetaan yli manlereen, hinnat kohtuulliset."

Noudata Quebecin Liikennesaantoja I
Ala Kaanny Oikealle Punaisilla Valoilla I
Turvallista Kotimatkaa
22

�PARHAINTA ONNEA JA MENESTYSTA
MONTREALIN V. 1967 SUURJUHLILLE !

Viking Foods and Imports
Kanadan vanhin suomalainen
lihanjalostusalan tehdas ja tukku- ja
va hittaismyyma la.
Suomalaisen laatu- ja
herkkutavaran suurin maahantuottaja
Kanadaan.

Pistaytykaa katsomassa - kokeilkaa vertailkaa !

*
133 LAIRD DRIVE, TORONTO 17, ONT.
Puhelin 425-0450

HERTZ /(ent a Car ...
will be pleased to supply

A NEW FORD
or another fine car as a door prize
to a lucky winner at the

Finnish-Canadian Festival Ball
(Saturday, August 5th)

for 2 days of care free driving.
This priu is given subject to usuol Hert:i: standards for car
rental .

23

�CARA OPERATIONS
LIMITED

MONTREAL •
INTERNATIONAL AIRPORT
•
AIRLINE CATERING

SEE
NORWAY
ON YOUR
WAY TO

FINLAND
Regular sailings from New York:

m. s. SAGAFJORD
m. s. BERGENSFJORD

m. s. OSLOFJORD
calling in Norway and Denmark with frequent and
convenient connections to all parts of Finland

CANADIAN OVERSEAS SHIPPING, LTD.

410 St. Nicholas St.
24

Montreal, P.Q.

�ROSEMARY
GOWNS
1374 Sherbrooke St. West
Montreal 25, Que., Puh. 842-6935

Expo 67 -vuotena LIIKKEE'MME 40-VUOTISJURLA

TERVETULOA JUHLILLE !

Rosemary ja Victor Kivikoski
Box 3, Piedmont, Que. Puh. 227-2508

27.

�Matkuslaminen on
naulinloa kun
lennalle SAS:lla.
On olemassa hankaliakin tapoja matkustaa Suomeen, mutta SAS on ylivoimaisesti kaytannollisin ja paras ratkaisu. Ei mikaan muu lentolinja tar_ioa
niJn hyvaa alkataulua kuin SAS, eika
mikiilin muu lentolinja tarjoa niin
useita lento.la Kanadan ja Suomen viiUlla tkuJn SAS. Kesiin kiireisimpana
ruuhka-·aikana pfilvtttfilset lennot Roy!!_l
Viking DC8 suihku.koneJlla MoDltrealista Koopenhaminaan ja siita vfilittomiisti edelleen Helsinldin.
Sitapaitsi lemmmme Suomeen myos
New Yorkista, Chlcagosta, Los Angelesista, Seattlesta ja Anchoragesta.
Syy SAS :n ilmiomfilsen nopeaan
kasvuun viimelsten kahden vuoslkymmenen aikana on tyyplllinen ,pohjoismalnen ensiluokkainen 1Palvelu. Kun
ostatte SAS :n matkallpun, ostatte skandinaavtsta laatutuotetta.
Matka,t oimistonne huolehtil mlellhyvin pai.k,kavarauksistanne. Tai soittakaa suoraan lahimpiian SAS :n toimistoon.

SCA/f.'D,tf.'4V,4tf.' A,nuNE.$'

Montreal, Toron,to, Winnipeg,
Edmonton, Vancouver

28.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119122">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119167">
                <text>Finnish Canadian Expo Rendez-Vous programme 1967</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119168">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119169">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119170">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Expo Rendez-Vous 1967, Kanadan Suomalaisten XXVIII Suurjuhlat 1967, August 5-6, Montreal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119171">
                <text>1967-08-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119172">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119173">
                <text>English </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119174">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119175">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119176">
                <text>Canada - Quebec - Montreal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119224">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14159" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17238">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/48f3be44db3b3ba60b74436ebbb5fa54.pdf</src>
        <authentication>34536cb663637c7b4e3cf599c816bda1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119119">
                    <text>.

-· KANADAN SUOMALAISTEN

27. SUURJUHLAT

.f

'

CANADIAN

NNISH GRAND FESTIVAL
I

.

.

I

~

• . 2. 3 - 7. 1.9·6 6

~

~· ... AULT ·STE.MA·RIE.O

,.

• ••
••

.••
· •TERVETULOA
l ______, •
KANAVIEN
KAUPUNK IN f
.
.
.

;,
&gt;'

I

�FINNISH B001(
STORE
Port Arthur. Ontario

317 Bay Street

* * *
Suomalaista Kirjallisuutta Lahjapakettipakkaamo -

Lehtitilauksia

Erilaista Suomalaista tavaraa

Kansallispukujen valitys

LAl(EHEAD
TRAVEL AGENCY
SUOMALAINEN MATKATOIMISTO

Hoidetaan myos Sault Ste. Marie'n suomalaisten matkoja. Passit, viisumit y.m. matkailualan asiat joustavasti.
Kirjeet osoitteella: 170 S. Algoma St.
Port Arthur, Ontario

Mrs. Kaarina Lehtonen-Peuhkuri

�Ladies and Gentlemen:
I am delighted to have the privilege of extending a warm welcome
to you on behalf of myself and the
people of Sault Ste. Marie, whom I
have the honour to represent.
We are proud of our City, and are
happy in the knowledge that so many
people from other lands are bringing
their Culture to us, so that we can
enjoy it too.
It is my hope that the weather
will be kind to you, and that the Festival is successful in every way.

Yours very truly,
Alexander C. Harry,
Mayor.

Arvoisat Juhlavieraat:
Olen iloinen saadessani toivottaa teidat kaikki lampimasti tervetulleiksi itseni seka Sault Ste. Marie'n asukkaiden puolesta, joita
minulla on kunnia edustaa.
Olemme ylpeita kaupungistamme, kuin myos onnellisia tietoisuudesta etta niin monet ihmiset muista maista tuovat kulttuuriaan
meille, etta mekin voimme siita nauttia.
Toivomukseni on etta saa olisi teille suotuisa ja etta juhlanne
menestyisi kaikella tavalla.
Teidan
Alexander C. Harry,
Pormestari.
1

�•

u11111111111111111111111111111111111t1111111111111u111111111111111111111u11111111111u11u11111111111111111111111111111111u111111u1111111111111,11t1n11111111 1 •

Compliments of -

ARTHUR FUNERAL HOME
Funeral Service with Home Atmosphere
492 Wellington St. East

Sault Ste. Marie, Ontario

Dial 256-2241 Day or Night
11 111111111111u11111111111u111111n11111111111111111111111111u11111111111u1n11111111111111111111111111111111111111111111111111111111,1u1111111111111111111111111':

+•-••-•-•--•-••-••-••--•-•------•-•-n-■■-1:11-1111-■11-n-■■-■11-11•-••-n-■,1.t

I

i

i

I!

Eestilainen Leipomo

i

!

I

DELICATES,~~~«11 I

111-E ~ ~ ~ ~

f

i

Sault Ste. Marie, Ontario

'i

ii

j

OMIST. J. KAHU

I
I

RUOKA-JA KAHVILEIPAA

t

f

Y. M. LEIVONN AISIA

J

j

LIHAA SEKA SIIRTOMAATA V AROITA

i

l

I

I

l

•r•-··-··-··-·-·-··-•-n-■--■■

l " ' . . . . . . . . . . . . . . o · ~ - ~ - ~. .· ~ · ;. .

i
i

i

■---■■--1111-•-·------··-·+

w·;-~·~·;~·;. ~;";·~·;;.

655 Queen St. East

s · ~ · ~ · ~. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Phone 256-5111

Most complete selection of locally proven
Fishing Tackle in Algoma
• Fishing Licences
• Live Bait

• Woollens
• Sweaters
• Shirts
• Jackets
• Indian Slippers

,101111111111u11111111u1u111111t1111u11111111111,1111111u1u1111111n111uu,11u11111111111111111111tlllfllllllllllllllflllllflllllllllf ! fllllllllfllflflfltll:

2

�❖0111111111111rn11111111111rn11111111111rn11111111111rn11111111111u11111111111m111111111111ci1111111111110111111111111n1111111111110111111111111n11111111111m111111111111c❖

I
!

I

I
-

!

Johnny's Supertest Service
381 McNabb Street

Phone 253-8471

Sault Ste. Marie, Ontario

I

I
I
I

I

I
-

i

c~

I

i

I

Volvo Canadian on tunnettu erillisista laatu yhdistelmista.
Volvo autoon on kohdistettu huolellinen ammattitaito. Volvo
kestaa kaksinkertaisesti verrattuna muihin autovalmisteihin.

I
I
I

!llllllllllllltJllllllllllll!lllllllllllllCIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllll[lllllllllllllCllllllllllllltJIIIIIIIIIIIICJllllllllllll[lllllllllllllCllllllllllll[lllllJIIIIIIICl!

Eino Laitinen
• Painting

• Wall Papering

• Tile Work

• Floor Sanding

• Joint Filling

• Gyproc Installation

-

Free Estimates -

120 Anna Street

Dial 253-7586
Sault Ste. Marie, Ontario

3

�f•-••-••-••-••-••-..---•-••--•-n-•-•----•• •• •-••-•---u-•---•-..-•t

f
r

I

Paljon Onnea Suurjuhlille
Toivoo

I

!

RIIPPl'S CAFE
Maukkaita Suomalaisia Aterioita
Puh. 253-9341

346 Albert St. West
Sault Ste. Marie, Ontario

t
I

!
!

I
+•-••-•--•-••-••----••-n--..-•-■-n-aa-•-•-••-••-••-••-••-•-••-••-•·

"The Sault's Friendliest Motel"
WITH OUTSTANDING DINING FACILITIES
Licenced under L.C.B.O.

*
Phone 253-3257

i-~~.::::::::---·--1

The Royal Bank! of Canada

I+·-··-··-·-··-··-·-··-··-··-··-·-··-··-·-··-·-··-•·-·-··-··-··-··-··-··-··-·+
II
602 Queen St. Ea,I

Sault Ste. Mar;e, Onlarfu

4

.

�+c111111111111m11111111111c111111111111n111111111111c111111111111n111111111111c111111111111clllllllllllllDIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIUIIDIIIIIIIIIIIIDIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIC•)

~

5

I::::

i

i=
TonfflaR:::::::!ai_:a::u::ntaessa

I=
I=
=
~

I
I
=
~

~

i"
I
I
i W. A. RODMAN I
! Real Estate and Insurance Co. I
I
I
Mortgage Broker and Insurance

~

~
§

g

=

I

557 Bay Street

Puh. 256-8454
Sault Ste. Marie, Ontario

El

I

::::

Ic

:

;

i

~

C

~

~

I

♦

E
~

~

~
~

~

~
i=

=
;

I
~
5

=

g

§

i
g
=

I

KIINTEISTON ARVIOINTIA
AUTO -

JA TULIP ALO VAKUUTUKSIA

~

E

a

~
i
i=

ic

~

=
=
~

=
=
g

~lllllllllllllDIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIIDIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllCll!IIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllCJIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIIDi

5

\

�17

I

+·-·----·--·-·--·-·-----·-··-----i;■--•·-·-·-··-··-··-··-••-··-·'!"'

1

i

J
·1

I

ALGOMA WOODCRAFT LTD.
R.R. No. 2, Black Road
Sault Ste. Marie, Ontario

Phone 253-4677

l
t
.
1

J
=,

Specializing in Cabinets
and
Other Wooden Articles

i

!

ll
f
.
+·-··-··-·-·-·-·-·-·-·-·---·-·-·-··-··-·-··-·-·-··-··-··-·-··-·+
1;:llllllllllllltllllllllllllltJlllllllllllltllllllllllllltJlllllllllllltlllltlllllllltllllllllllllltJIIIIIIIIIIIIUlllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltJlllllllllllltJlllllllllllltf

s

~

~

§

j

sg

Tervetuloa Juhlille ja samalla

I
~

i

I Commodore Motor Hotel'liin I

I

I

Suomalainen johto

E

=

§

-

a
I

• Tilavia ja puhtaita huoneita

~

• Anniskelu oikeudet Ruokailu Huoneessa

I=
=
i0

I6

I

~

I

• Ravintola auki 24 tuntia
*

H igh way 17 , East

~

;=
=

~

§

Puh. 254-6417
Sault Ste. Marie, Ontario

IE

I

!llllllllllllltllllllllllllltJIIIIIIIIIIIIDlllllllllllltJIIUIIIIIIIIClllllllllllltJlllllllllllltlllllllllllllUlllllllllllltlllllllllllllUIIIIIIIIIIIIUlllllllllllltJIIIIIIIIIIIICi

i---~~~
ja heidan Suomalainen edustajansa

ARVI TUUMANEN
toivottaa
J uhlavieraat tervetulleiksi
302 Queen St. East

Puh 253-1101

!-------------------❖
6

�Parhaat onnen ja menestyksen
toivotuksemme Suur juhlille
Suomalaisten laatutuotteiden erikoisliike

SUOMI-AITTA
Suomalaista - tottakai !

*
Toronto 7, Ontario, Canada

W79 Yonge Stre~t

!'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''"''''''''''''''''''''''''''''"''"''''"'''"'"'''"'""''""''"'"'"'"'""'"'"'"'"'''"'"'""""'"'"'".

Toivotamme Onnea Ja Menestysta
Suurjuhlille

Uudenaikaiset Ja Viihtyisat Huoneet

Puh. 256-5639

Corner Albert and East Sts.
Sault Ste. Marie, Ontario

-

-

; 11111111 11111111111111111111111u1u1u1u1111111111111111111111111111111111111u111111111u111111u1n11un111111111111111111111111111111111111111111111111111 111111-;

7

�+·-··-··-·--·•-■11-■■----··--·-··-·-·--·-·-··-··-·-·-··-··-·-··---·-·-!·

i

The Home of Quality Furs

CON-ELL FURS LIMITED
(Soo's Own Exclusive Fur Shop}

I

•
•

Korjausta
U udistusta

•
•

Puhdistusta
Sailytysta

484 Queen St. East

l

Phone 253-3951

i
Ij

j

!

Sault Ste. Marie, Ontario

• •••- ■---••-•-H-•-■--• -■-■■-1■-■1-11■-••-• ■-■■-■■-■1-1■-■11-■-■-1111-

+

❖-------------------------r

I
I
I

I

I
I

Onnittelumme Suurjuhlan
Yleisolle Ja Toimihenkiloille

Steel City Coach Lines Ltd.
-

CHARTERED BUS SERVICE -

*
59 Old Garden River Road

I
I
I

Puh. 253-6231

Sault Ste. Marie, Ontario

•:•t--.c~~~~~,._...~~~~~~,,_,.&gt;-.c~~~.,_..~~)411119,,!~~~•...
:;1u1111111111111111111111111111,11111t11111111111111111111111111111111u11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111t11t111t111111uu1011u11u1n•

Juhlaterveiset

ZAHARUK'S JE'W ELLERY
*

Corner Albert and Hudson Sts.

Puh. 254-4091

Sault Ste. Marie, Ontario
t , l l l l l l l l l l l f l l l l l l l l t l l l l t l l l l l t l t l l l l l l l l l l l l l l l l l t l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l i t11IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII;:

8

�1----------------------i
lI

I
I

l

Lakeside Auto
Service
I

i
I

Highway 17 East
Bruce Mines, Ontario

I
DEALERS IN IMPERIAL ESSO PRODUCTS

I

GENERAL AUTOMOTIVE REPAIRS

Phone 785-3441

l

MYYDAAN KAIKKIA ESSO'N TUOTTEIT A

I

YLEISTA AUTON HUOLTOA JA KORJAUSTA

I
I
I

l

Hyvaa Menestysta Soo'n Suurjuhlille, 1966!
SULO TUOMI -

CHARLES LAMPI

I

I

1--------------------------❖
9

�Il

+-------··-•-•11______, · · - · · - - -..-·-·-·-·-··-·-··-·-·-··

i
T ervetuloa V ieraat Suur juhlille

II

N auttikaa Olostanne

BEAVER HOTEL'issa
•

PUHDAS
• KODIKKAAT HUONEET
•

UUDENAIKAINEN COCKTAIL-BAARI

l

f

.f

MAUKAS RUOKA
•

I

j
!

KOHTUULLINEN
•

!
t

Omist. Olavi Ketola
Puh 256-8441

569 Queen SI. Wes!
Sault Ste. Marie, Ontario

l._. _. _____,.________,____________

,._,,_,._,._,._,._,._,._,i

Compliments of -

.
Serving Sault Ste. Marie, Ontario and
Elliot Lake, Ontario

*
Authorized boitler of Coca-Cola

�Allamainut jarjestvat seurat toivottavat kaikki juhlavieraat tervetulleeksi 27:nille Kanadan Suomalais:ten Suurjuille. seka hauskaa
viikon loppua juhlien merkeissa.

AMPUMA SEURA LEIJONA
V. - JA U - SEURA POHJANTAHTI
C. T. K. L. YHDISTYS, CHATEAU PINES
ST. MARY'S KIRKON SEURAKUNTA
SOON SUOMI KERHO
MIESKUORO KALEVA

The following organizations wish to welcome all the visitors to the
27th Canadian Finnish Grand Festival i!nd all the best during this
week-end celebration:

•

RIFLE CLUB LEIJONA
NORTH STAR FINNISH ATHLETIC CLUB
C. T. K. L. CLUB, CHATEAU PINES
ST. MARY'S LUTHERAN CHURCH
SOO FINNISH CLUB
MALE CHOIR KALEVA

11

�•

G. VERDI
HALL

�TIEDOITUKSIA
JUHLAPAIKAT

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Chateau Pines
Soo Armoury
St. Andrew's Church
St. Mary's Church
Queen Elizabeth Field
Algoma Rod &amp; Gun Club
Shooting Field
7. G. Verdi Hall

JUHLAKANSLIA

Chateau Pines Haailla - hoitaa
majoitus, kilpailu-, opastus,- y.m.
asiat

•

RUOKAILU

Chateau Pines Haalilla - Lauantaina,
2 pv. Heinak. - klo 12:00
Sunnuntaina, 3 pv. Heinak. - klo 12:00
Lampimia ruokia, nakkeja, voileipia,
kahvia ja virvokkeita.
KOKOUKSET

Urheiluvaen kokous - Chateau Pines
Valittomasti Avausjuhlan
jalkeen, Lauantaina, 2 pv.
Edustaja kokous - Soo Armoury,
Pine Street. - Valittomasti
Kenttajuhlan jalkeen, Sunnuntaina,
3 pv.
HARJOITUKSET

Naisten Yhteisvoimistelu harjoitus Chateau Pines - Lauantaina 2 pv. 7:30 a.p.
Mieskuoro harjoitukset - Chateau
Pines - Lauantaina, 2 pv. - 8:30 a.p.
Sekakuoro harjoitukset - Chateau
Pines - Lauantaina, 2 pv. - 10:30 a.p
-Chateau Pines - Sunnuntaina, 3 pv.
Naisten Yhteisvoimistelu harjoitukset
3 pv. - 7 :00 a.p.
Kansantanhu harjoitukset - Chateau
Pines - Sunnuntaina, 3 pv. - 8:00 a .p.
TOIMIHENKILOT RINNASSA "KOMITEA" NAUHA

Puheenjohtaja -- ··-·---·· Kusti Kaarlela
Sihteeri ____________________ Else Kallio
Rahastonhoi taj a
Lily Luoma
SEURAAVAT SUURJUHLAT MONTREAL' ISSA
ELOKUUN 5 ja 6:pna, 1967

13

�•111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111u1111u111111111111111111111111111111111111t1•

FINNAIR
FLY FINNAIR TO FINLAND
---, Excellent connections to Finland via London, Paris, Amsterdam, Hamburg, Frankfurt and Copenhagen.
FINNAIR's Super Caravelle offers you a smooth and comfortable flight.

For further information contact your local travel agent or
FINNAIR, at 10 East 40th Street, New York, New York 10016.
Telephone (212) 532-3858.

*

*

*

LENTAKAA SUOMEEN SUOMALAISITTAIN!
FINNAIR'illa parhaat yhteydet Suomeen Lontoosta, Pariisista, Amsterdamista, Frankfurtista, Hampurista ja Koopenhaminasta.
Matka FINNAIR'in Super Caravelle koneella sujuu muk'

avasti ja nopeasti.

Lahempia tietoja antaa matkatoimistonne tai FINNAIR 10 East
40th Street, New York, New York 10016. Puh. (212) 532-3858.

: 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111,1111111111111111111111111111111111111111111111111;

14

�TOIVOTAMME SUURJUHLAVIERAAT
SYDAMMELLISESTI TERVETULLEIKSI
SAMALLA JUHLATOIMIKUNNALLE
KIITOKSET SUURESTI UURASTUKSESTA
JUHLAN ONNISTUMISESTA

'I

P11uli1r t eiptr,,t
213 Wellington St. West

Puh. 253-4737

Sault Ste. Marie, Ontario

l

Myyntia Hoitavat

I
I

I
I

Viking Foods &amp; Import • Toronto
Scandinavian Food • Sudbury

AJAKAA

TURVALLISESTI

KOTIINNE

I
I

I

❖-~~----~------------------~)
15

�AVAJAISTANSSIAISET

2.

Perjantaina, lpv. Heinak., 1966
Soo Armoury, Pine St. - klo 9 - 1.
Soittaa: Starlight Combo and
Johnny Roberts and his Rhythm Pals.

JALKAPALLO-OTTELU

5.

Lauantaina, 2 pv. Heinak., 1966 - klo 9a.p.
Queen Elizabeth Kentalla

6.

AMPUMAKILPAILUT
2 pv. Heinak., 1966 - klo 9 a.p.
Algoma Rod &amp; Gun Club Ampuma Radalla
6th Line

1.

JUHLIEN AV AUS

2 pv. Heinak, 1966 1 i.p. Chateau Pines Kentalla
O'CANADA

........................ .................. .......... __ ....... ......... .... .. Maamme

ALKUSOITTO . ........ ..

.. .... ....... ... ..... Soo Navy League Band

TERVEHDYS - SANAT ...... ....................................... Kusti Kaarlela
VOIMISTELUA

...

OHJELMAN KUULUTTAJA

. ....................... Sisun Miesvoimistelijat
................................ Mrs. Raili Piippo
16

�1.

URHEILUKILPAILUT
2 pv. Heinak., 1966 - klo 2 i.p.
Chateau Pines Kentalla
LAJIT:

100 m. alkuerat ja mahd. valierat

400 m.

3-ottelu - ikamiehet ja nuoret alle 18 v.

800 m.

3,000 m.

kiekko

keihas

kolmiloikka

4 x 100 m. viesti

5.

JALKAPALLO-OTTELU
2 pv. Heinak., 1966 - klo 4:30 i.p.
Queen Elizabeth Kentalla

17

�2.

JUHLANAYTELMA
Soo Armoury Teatterissa, Pine St.
2 pv. Heinak., 1966 - 6 i.p.
ERAS

PIRHONEN

Kirj. Leena Harm a
Ohj. Juhani Jarvinen
Lavast. Sauli Asunmaa

HENKILOT

LINDA VIRTANEN

........ ........ .. .. .. .. ...... ....................... ... Taimi Laurila

ERKKI VIRTANEN ... ........................................ ... ........ Pate Paunonen
TUULA LAHTINEN

...... ...... ........ ... ... .. ......... ... .. .... ... .. Himmi Kaarlela

KA UKO LAHTINEN
......... ... ... .... . .. ... .... .. . .. ... . J uhani Jarvinen
HELMI LAHTINEN .......... .... ........................................ Mirjam Juottonen
MIMMI LORPYS

.... ........... ...... ... .............. ........ ......... . . .. Laina Heikkila

JYRKI VIRTANEN ... . ...... . . . .... . . .... ... . . ..... . Erkki Pohjoisrinne
AIMO ULJAS PIRHONEN .. .. .................. ... ........ Heikki Hakkarainen
KALLE MANTTAALI

.. Pauli Asunmaa

VEKA VIRTALAHTI ..... ...... ..... .... ......... ..... ............ Hannu Jarvenpaa
PENA, APUMIES

...... .......... ......... ....... ................ .. .. .. ... . .. . J orma Raitis
4-OSAINEN HUVINAYTELMA

Tapahtuu talla vuosikymmenella
Furniture Courtesy of James St. Furniture, Sault Ste. Marie, Ont.

4.

HARTAUSTILAISUUS
2 pv. Heinak., 1966 - 7:30 i.p.
St. Mary's Lutheran Kirkolla
18

�2.

JUHLATANSSIAISET
2 pv. Heinak., 1966 - 9 i.p.
Soo Armoury, Pine Street
Soittaa: Leo Niemen Orkesteri - Sudbury'sta

1.

JALKAPALLO-OTTELU
Sunnuntaina - 3 pv. Heinak., 1966 - klo 8:30 a.p.
Chateau Pines Kentalla

3.

JU HLA JU MA LA N PA LV EL U S

3 pv. Heinak., 1966 - 9 a.p.
St. Andrew's United Kirkossa
Juhlapuhuja - Teologian Tohtori A. Holmio, Hancock, Mich.
Liturgina: - Pastori Kari Valanne
Urkuri - Mrs. Katherine Gartshore
A vustaa St. Mary's Lutheran Kirkkokuoro
SEPPELEEN LASI.{U

Sankarivainajien Muistopatsaalle
3 pv. Heinak., 1966 - klo 11 a.p.
Vastapaata Kaupungin Postitoimistoa
19

�URHEIL UKILPAIL UT

1.

3 pv. Heinak., 1966 - klo 10 a.p.
Chateau Pines Kentalla
LAJIT:
100 m. loppukilpailu

400 m. loppukilpailu

korkeushyppy

kuula

pituus

3-ottelu naiset ja tytot alle 16 v.

1,500 m. yleinen ja ikarniehet

Ruotsalaisviesti

20

�-NOTES-

21

�1.

KENTTAJUHLA

3 pv. Heinak., 1966 - klo 1 i.p.
Chateau Pines Kentalla
Urheilijan ja ohjelmanesittajien juhlamarssi kentalle klo 1 paivalla
Soon Kaupungin Torvisoittokunnan soittaessa.
KANSALLISHYMNIT .. .. .. .. .. ..... ........ .... ... ... .... .. O'Canada j a Maame
Saestaa:
Kaupungin Torvisoittokunta
JUHLAVIERAITTEN ESITTELY ......... Vara Konsuli Mauno Kaihla
Suomen-Kanadan Suurlahettilas .... .... ................ T. Tikanvaara
Kaupungin Majuri ..... ..... ...... ...... .........
Alexander C. Harry
Oikeuskansleri ..... ..................................... . Arthur A. Wishart
Kansanedustaja
......................... .. ........................... .. G. Nixon
Teologian Tohtori .............................. .............. Armes K. E. Holmio
Konsuli ... . . ... ... . ... . ....... .. ... .. ........ . .... ........ . ... Mikko Imm on en
Akronomi
.. .. . .. . ............... ...... ......... ... ....... ...... ........ A. Kantola
TERVEHDYSPUHE ...... ............... .. ............................. Majuri Harry
TERVEHDYKSIA .. ..... ... ... . .. . ... ....... .. Suurlahettilas Tikanvaara
Oikeuskansleri Wishart
Kansanedustaja Nixon
Akronomi Kantola
YHTEISLA UL U A
.. . ....... ..... .. ..... ...... ... . .. ......... ....... ... .. ... . Sekakuorot
JUHLARUNO
.... .... . .. ..... ................................ Mrs. Irma Raitis
"Suomea Muistellessa" ......... ....... .. ............. Kirj. A. L. Halkola,
FALLO VOIMISTELUA ............................................... Sisun Tytot
Ohj. Marja Halonen
YHTEISTANHU ESITYS ........................ .......... Ohj. Himmi Kaarlela
JUHLAPUHE ............. .. . .. .. ... .... ... ...... ..... .. Konsuli Mikko Im nen
NAISTEN YHTEISVOIMISTELUA
........ Ohj. K. Westerlund
YHTEISLAULUA ..................................................... ..... ... Mieskuo:mt
KEILA VOIMISTELUA .......... .. .................. ................. Voiman tytot
Ohj. K. Westerlund
ERI SEUROJEN TERVEHDYKSIA
KUULUTTAJA ............................... . .............. . .... .. ....... Raili Piippo

5.

JALKAPALLO-OTTELU
3 pv. Heinak., 1966 - klo 4 i.p.
Queen Elizabeth Kentalla

. ··· ·· ··· ··· ······ ·············· ·· ..

,·,-·

.... -.. .... .. ........... .... ........ ............ ···•·· ........ ..
,

, I

22

.

�2.

JUHLAKONSER TTI
3 pv. Heinak., 1966 - klo 7 i.p.
Soo Armoury, Pine Street
O'CANADA

YHTEISLAULU ......... .................................. Kotimaani Ompi Suomi
KUOROLAULUA
...................................................... Suomen Sointu
Ohj. Birger Puhakka
Tuonne Taakse Metsamaan .................. Suomal. Kensansavelma
Luullaan Jotta on Lysti Olla ......... .. :..... Pohjl. Kansansavelma
Ru usu
. ... ...... . .... .. ..... .. .. .. .......... . Suomal. Kansansavelma
VOIMISTELUA . ... ............ . ... ..... .... ...... ................. ... Sisun Naiset
. Ohj. Marja Halonen
HANURIN SOITTOA .... .. ....... .. ............... Port Arthur'in Hanuristit
Kesaillan Valssi ................... ............... ......... Sav. 0 Merikanto
Sakkijarven Polkka ...................................... Sov. R. Nieminen
KUOROLAULUA .............................................................. Oras Kuoro
Ohj. K. Kiviluoma
Kosken Pauhu ......................................... ... ..... Sav. 0. Lindblad
Sikerma Piirileikki lauluja ......................... .. .......... Sav. 0 . Helsky
Kehtolaulu ......... .................................................... Sav. 0. Helsky
HANURI SOOLO .............................................................. Hannu Lambert
KUOROLAULUA ................... . .............. ................. Mieskuoro Kaleva
Ohj. Olavi Turpela
Siella On Silta Ja Pihlajatie ............. ..... .... .. .. .. ... Sav. Raitala
Olav Trygvason .... .... ... ........... ................. Sav. F . A. Reissiger
SOOLO LAULU .......... .... .. ... ..................................... Jallu Nukala
Saest. Mrs. M. Nukala
HANURI SOOLO
......... ... ................................... Norman Niskanen
Finlandia .. ............... ..... .. .......................................... J . Sibelius

.

VALIAIKA

YHTEISLAULUA ............... .... .. ................ ......................... .. Sekakuorot
SOOLO LAULU ............ .... .. .. ..................................... Mauno Kaihla
Reppurinlaulu
....... .... . ... .. ............. ...... ... ..
Sav. 0 . Merikanto
RUNO
..... .. .. ........ .. .. ... ........... ... .. .. ... ....... .. . . .. ... .. .. Pekka Boij
Tiet .. .. .................... .... .. ........................... A. A. Koskenniemi
CELLO SOOLO .. .... ......... .. .... . . .. .......... .. .......... Mrs. K. Gartshore
YHTEISLAULUA
.. ...... ... ..... .. .................................. Mieskuorot
MAAMME

7.

LOPETTAJ AISTANSSIT
Maanantaina, 4 pv. Heinak. 1966 - 12:01 a.p.
G. Verdi Hall - 455 Queen St. West
Soittaa: The Lamplighters
23

�t•-•-•-H-n-•-••-N-•-•--•■--..- - - - - - H - n - - • • - • • - - - - - • - +

I

I

ECONOMY CONFECTIONERY f

'

151 Trunk Road

I

Sault Ste. Marie, Ontario

I

i

*

I

j

i

I
I

j

Prop. Aulis Korhonen

=

!

i
i.

"t'•-••-..-••-••-••-••-••-•-----•--•-u--■•- ••-••- •-••--u-•--•+
+•-••-••-••-••-••-11•-•■-n-1■-••-••--•-•-•-•-•-•--.-••-••-•-••-••-••-••-•~

I

I

1

T oivomme juhlillenne menestysta !

l

Tapaamme ensi kevaana

POHJOLAN LAULAJAT

Northern Singers of Finland

t

II
I

I
I

i

I
!

i

iI

-··-··-··-··-·-·-··-··-·-··-·-·-··---··- ·-··--··-··-·--·--·•-·c-lt

+·-..

I

❖ --------------·------·l

I

I
I

VEIKON PARTURILIIKE
Omist. Veikko Koskenoj a
341 Albert St. West

Sault Ste. Marie, Ontario

*

I
I

I
I

~~~~~~~-----1
24

...

�❖•❖❖❖❖❖❖❖+++++++++++++++++~➔ +++++++++++++++++++++++++-H-++
❖
❖
❖
❖
❖
❖
•
❖
❖

+

•

+

i

❖
❖

+
+

TERVETUL0A SUURJUHLILLE
T0IVOTTAA

i+

i

❖
❖

+
❖

i

❖

I Deydeuin Ravintola Ja Motelli I
i+
i
+

10 mailia pohJoiseen Sault Ste. Marie'sta
Highwi'ly 17 North

...

-----

l+
l
❖

••

+

❖

❖

❖

+

❖

~:

Tervetuloa maistamaan maukkaita

i❖•••

Suomalaisia kotitekoisia ruokia

❖
❖
❖

❖

❖

❖i
❖

~:

❖
❖
❖

+

i
i

❖

Aune 1·a Tauno
Manninen

253-1724

❖
❖
❖
❖

Eila 1·a John
Douville

*
+
~.

+
+
❖
❖
❖

t

i

·!·►❖•!••=••:...1-t ❖❖❖❖ ~••~+++++++++ ❖❖❖•Jt++++•!•tt\•❖+++++++++++++++++•Jt+❖+++❖

25

�•
:•••u1u11111111111f111u,111t111111111111u1111111111111tllUtlftlllltlllllllltllll1tln1111111111111111u11111111111111u111111u11111111111111111111111 111 111111 1 · :

~

§

I g f oI@:,Cfl
= For those who care • • •

~

Shirts~:::~; and

*

ll!Ml£l&amp;YIJJ : : ~::: : : :::

~-~===.·

CLEANERS &amp; LAUNDERERS
I

=

I
~
;:;==

Sault Ste. Marie, Ontario

:'u11111111111111111111u111111111111u111011,1111111111111111111111t1111111111111111111111111111111,u111111111111u1111111111111u11111111111111111111111111111 11111:

/

Tervehdyksemme ja parhainta menestysta
Juhlillenne !

TRAVELADE MOTORS LTD.
EDUSTAA
CHRYSLERJN TUOTTEIT A

*
442 Bruce Street

Puh. 256-6217
Sault Ste. Marie, Ontario

+·- - --··-----··-··-··-··-·-----··-·--·~- 1 • -·-··-··-·----·-··-•+·
i

ii

l

i

GINO DELUCO

II

Plumbing and Heating Limited

t

*

ii

I
I

295 Korah Road

:I
Puh. 254-6791

Sault Ste. Marie, Ontario

i

- ~•-•--••-••-••-••-••-••-••--••-••-••-••--■■--- u-..-••-•--n-■■-•■- ..

26

t
i
i

+

�+·-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-"-··-··-•-I~

I
I

j

ij

i
l
i
iI

Kun,

I

matkustatte kayttakaa

RITARI AGENCIES LTD.
Matkatoimisto
7 Cedar Street

Puh. 675-5683
Sudbury, Ontario

"Huolettomat Lomat"

l
i

:i
f
j

i
ii

tfe11-■■-••-•a-•■-■•-••-••-••-••-•-••-••-••-••-•11-■■-••-■■-•-••-•-••-••-••-■•-••-~+
i:lllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllCllllllllllllltJIIIIIIIIIIIICllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltlllllllilllllCllllllllllllltlllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllti

•
g

I=
I=

Ii=
§

~~

I

6Jaditm SM/I,

555 Queen St. East

Puh. 254-6961

Sault Ste. Marie, Ontario

;= = I
..

~

s
~

~~

*
Meilla on Valikoima Kaikkiin Tilaisuuksiin
Soveltuvia Naisten Pukimia
Erikoisalamme Matka-asusteet

Suomea Puhutaan

I=§
=

I~

!

.tlllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltlllllllllJIIIUIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIICllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltll
:.1111,1,11111111111111,11111111111111111111111u1111111111111111111111u1111111u1111111111111111111111111111111111u11,1111111111111111111111111111111111,,,111111 11 11:,

j= =

~!:.~:~.,Insurance

~?i~s:~~::. ~:.~:

= .I·
1

• House &amp; Contents Fire Insurance

i=,:~'=

•• Auto
Insurance
Aircraft,
Liability, Marine, Life

=

Art Myles, Manager
!,,11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111101111111111111101111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111,:

27

�:.•1nu11,,, ... , . . u1u111u,11u,nut1t111uuu,u11111t11n1n1111111nu1111ttltttnu1u11111uu,u111111u11UIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIUIIIIHUIIIHIIUlflllll"!

)

Compliments of

:

Ed.

&amp; Jack's Service Station

I
:

SENTINEL TIRES - BATTERIES
ACCESSORIES
1 Wallace Terrace

Phone 253-2411
Sault Ste. Marie, Ontario

•11u1111111nn1111u11111111u111u11111111111ntn111111uu111111111n11111,1111111111111u1111111111111111111111111n1n11111,1111111n1u1u111111111111111111111':

=K&gt;E:➔&lt;&gt;&lt;&amp;O-E::3&gt;¢-EK&gt;&lt;a=&gt;&lt;::&gt;E~e&lt;&gt;&lt;::3'-&lt;&gt;E~e-O-E:~e'°"9&lt;&gt;E;)&lt;&gt;e&lt;&gt;&lt;::3&gt;-&lt;~Y- •

WELCOME V.ISITORS TO FINNISH FESTIVAL!

MuMASTER OIL CO. LTD.
Distributors of

• Sunoco
• Sunoco
• Sunoco
• Sunoco

Custom Blended Gasolines
Heating Oils
Custom Made Furnaces
Automotive and Industrial Lubricants

c&gt;-&lt;&gt;€:KX::~90E:&gt;&lt;&gt;e-&lt;&gt;EK&gt;E~~90E:&gt;&lt;&gt;e-00&lt;&gt;€:K&gt;-E~90E:&gt;&lt;&gt;e-~
::,

•111u1111111111111111111111uu1uu1111111111111111111111111n11111111111111111u111111111nu111111111111111u11111111111111,1111111111n1111u1111111111111111u• �

Compliments of -

Franklin Prouse Motors Ltd.
165 Queen

St.

East

Phone 254-6644

Sault Ste. Marie, Ontario

• Pontiac
• Buick

• G.M.C.

• Acadian
• Vauxhall

11 ..... , ............... u ............................................... ,1111111111111UUIUIUltttt11tlltlllllt111111111tUllllllft1H11t11u11111u1111111111111t11':

t

28

�Compliments of -

Doran's Beverages
WHOLESALE &amp; RETAIL DELIVERIES

Soo Falls Brewing
Co. Ltd
I

SOFT DRINK DIVISION

I
I

...
SAULT STE. MARIE. ONTARIO

L ___ _ J
29

�l==,,,·········~·~;·;·····~·~·~·;··~··;·~······;·:·~·~·:~:·;·:·;·:~:···· ·.
Laiva-ja Lento Lippuja Kaikkialle
Passeja ja Viisumia

*

324 John Street

Puh. 256-5246

; .. 1u11111111u1t1111111u1111t1lllflllllllltlltllltltllllllllllllllllllllllllllllttllllllllllllllllllllllllUllllllllltlllllllllllllttlltlllllllllltltllfllllllllllll~

~---------------------------r
I
of I
I
I

Compliments

Scandinavian Cross-Country
Ski Equipment Cq.

*

II

I

1

II

·' ·---·-----·~=:~:~=~~:~---·-----1

;
!

• l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l t l l l l l l l l l l l t l l l l ll l ll lllll " lllll1lltllllllllllllllllllllllllllltlllllllllllllltlllllflllllllll l lllllllllllllllllllllllllllllll111111 11

~

Montgomery's Men's Wear
Phone 254-7881

179 Gore St.
Sault Ste. Marie, Ontario

Dresswear -Sportswear - Work Clothing
Specializing in Men's made-to-measure suits

Suomea Puhutaan
~If l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l t l l t l l l l t l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l ;

+ • -••-••-• ■ -11-1111-■■ -■■ -■■ -■■ -lll- ■■ -1■-■■ -Ml-■■ -ll- ■.l -11-11- ■■ -1 ■ -11-11-11-111-11-11+

II
j

Ii
I
f
r.·

I

Tervetuloa vieraat Sault Ste. Marie' en
toivoo

i!
j

Mary-Ann's Confectionery

ii

Omist. Pentti ja Marja Markkula

j

Corner John and Cathcart Sts.

Puh. 253-7506

Olemme valmiit palvelemaan 7 paivaa viikossa

i

f
ti

I
8:30 a.m . - 10:30 p.m.
-~··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··---··-··-··-··-··-··-··-··-Q
+
30

�I

❖ -------------------------1

i
I
I

I

I

~uffin'ti jftnt .:If oollti
280

a;:::::;:::•

I

Lo~()pp~l:.:::~::•dens

I
I

7:00 a.m. - 4:00 p.m.
Dinner Hours: 5:00 - 10:00 p.m.

I

••• ~~,,_....,_,.,,_...~).-.c..-.C,,_...~~~~.._..,,_..~~~..-.c.-...-c).-.c).-.c,,_...._.).-.c._.., •••

❖-------------------------1

I
I

I

I
I

Toivotamme Menestysta Suurjuhlillenne

I

I Canadian Imperial Bank of Commerce I
I
I

I
I
I

•

I

Konttorit
Main Branch
530 Queen St. East,
Sault Ste. Marie, Ontario

I

West End Branch
Corner Albert and Huron Sts.
Sault Ste. Marie, Ontario

*

II
I

Hoidamme Huolellisesti kaikki pankkiasianne!
Suomea Puhutaan

I

1------------------------l
r·-·--..-·--·--·-·-·--·-..--.-·-··-..-·--·-·-..-·-..-..
I

-·+

ALGOMA AUTO SALES
23 Great Northern Road, Opp. Sentry Store
Sault Ste. Marie, Ontario

I

*

I

Phone 253-2911

"Home of Quality Used Cars"

II

+·-··-·•- ■--•·-··-·-·-·•-•ii-■■-■l'-■■-•-··-··-··-··-·-··-·•-11•-··-··-·-··-·•-1+

31

�+·-··-··-··----..-·-..-··-·-·-··-··---··-·-··-·-··-··-··---··-··--··-·+

I
JI.

TUULA BEAUTY SALON
21 Wallace Terrace
Sault Ste. Marie, Ontario

Puh. 254-1433

II

I

Omisl. Tuul: Cas,avia

I

i

Kaikkia Kampausalan Toita

!

I

I
+■-------·-··-· ·-·•-■-----•-·-··--·-•·-·•-•■-■■-■•-··-•-•■-1•-L+

Tarvitessanne
\

SAUNAN KIUKAITA
kaantykaa luottamuksella puoleeni. Valmistan puu, oljy ja Ontario Hydro hyvaksyma "Teho" sahko kiukaita useammassa eri koossa suoraan
varastosta,

Kauko

I

21 Blake Street

I

Puh. 256-6859

I
1

Sault Sia. Marie. Ontario

•:•~,,_..,.....~- J

_ u , , a a , c , ~ ~ ~ M l l l l 9 - C ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~•:•

•:...-.c~~&gt;419C~&gt;.-c,-.C~~,,_..~~~~~~~~~Mllll9-C~Mllll9-C•:•

I

I

I

H. R. LASH

I

I

Miesten Ja Poiken V aatetusliike

I

11
I

I
I

308 John Street

Puh. 254-6721
Sault Ste. Marie, Ontario

III
I

❖Mllll9-C . . . . .~ . . . . . . . . . .~~~~~~Mllll9-C~~~,,_..~~~~~~~~)

32

�... ~:1

-J.

-•.,... iri..
t~ ·:_

Erittain mon{puolinen,
runsas kuv1tus ja
hienoasuiniin

\

Koko mantereen
'
suomalaisten

TIETOKIRJA 1966·.
Hinta vain $1.00, postim. 25c
Tilaukse:t Kanadassa:
fl'tnnMi-~,

-WHITE BOOK
1966

VAPAA SANA PRESS LTD.
400 Queen S:t., W. Toronto 2-B
Ontario

KOHTELIAS VETOOMUS - Seurakunnille, jarjestoille, harrastelupiireille ja
yksityisille suomalaisille:
Elamamme nykyhetki on huomenna historiaa ja samalla paivan tasalla olevat tiedot palvelevat
kaikkia Jo nyt. BLUE-WHITE BOOK pyrkii palvelemaan kaikkia ja siten tallettaa omalta osaltaan
toimintaamme. Tahan pyydamme kallisarvoista apuanne yhteiseksi hyodyksi. Voimmeko saada
perustamisvuotenne, toimihenkilonne osoitteineen ja ym nykyhetken tietoutta.

KIITTAEN

THE FINNISH-AMERICAN BLUE-WHITE BOOK
P. 0. Box 51 -

Little Falls, N.J. 07424

U.S.A.

r-==="=~1
cannck Steamships
IMITED

·1

!

i

❖~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~¥

33

�i~

❖ JIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllCIIIIIIIIIIIIClllllllllllllllllllllllllllClllllllllllllCJIIIIIIIIIIIIClllllllllllllCIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllC❖

~

l:&gt;d
lxl:!

~

§'!

I

Best Wishes from

Sault Pharmacists Association
~

c

d

L DRUGGIST
g your area in sickness and in

~~

❖ll l l l l l Cl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl!
+·-··-••-··-··-··-··-··-··-··-··-·~-··-··-··-··-··-·-··-·-··-··-··-··-··-··-··-·+
Tervetuloa Soo'n Suurjuhlille!

Cliff's Service Station
Cliff Ewan

I

Gore and Cathcart Sts.

Phone 256-6711

Sault Ste. Marie, Ontario

II
!

i

I

+·-··-•·-··-··-··-·•-11•-··-··-··-·•-•11-■■-■■-■■-■-■•-··-··-••-11■-11■-•-·-··-··-·+

34

�Boston Bros.
Limited
TEIDAN

Chevrolet

Oldsmobile

Cadillac

Corvair
Chevrolet Trucks
MYYJA

•
Toivottaa Teille Kaiken
Menestyksen Juhlanne Aikana

•
775 Queen St. East

Sault Ste. Marie, Ontario

35

�.

"'
)U

.

-~---t": t&lt;. "'!_:•

-.

UUSI M. S. KUNGSHOLM -

M. S. GRIPSHOLM

SWEDISH REGISTRY

TEHKAA 1966

SUOMI-MATKANNE LAIVALLA
New Yorkista:

KUNGSHOLM - elok. 27* . jouluk. 3*.
GRIPSHOLM - heinak. 16, elok. 8* .

Goteborgista:

KUNGSHOLM - syysk. 13, jouluk. 27*.
GRIPSHOLM - heinak. 28. elok. 24.
*Saastokausi: 5 % :n alennus meno-paluulipusta.

MATKATAVARAT voidaan lahettaa suoraan NEW YORKISTA
HELSINKIIN tai TURKUUN

Ihastuttava Joulumatka Uudella Kungsholmilla
JOULUK. 3, 1966

15 % :n ALENNUS
MENO-PALUU U .S.
$433.50

Matkanjohtaja: Mr. C. Allan Carlson, SALSeattle Office.
Jes lahdette jouluk. 3. KUNGSHOLMILLA
ja palaatte samalla laivalla jouluk. 27,
saatte meno-paluulaivalipusta New YorkGoteborg-New York 15 % :n alennuksen.
Talloin halvin edestakainen laivalippu turistiluokassa maksaa vain U .S . $433 .50.

Varatkaa paikkanne matkatoimistostann.!! tai suoraan

Swedish American Line
MONTREAL 1, QUE. . ....

465 St. John Street

VANCOUVER, B.C.

....... 966 West Hastings Street

WINNIPEG 2, MAN.

Dahl S.S. Agcy, Ltd., 325 Logan Ave.
36

�❖ tlllllllllllllClllll!IIIIIIIClllllllllllllClllllllllllll!lllllllllflllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllll!lllllllllllllClllllllllllllCllllllllllllltlllllllllllllClllllllllllllC ❖

I

Ig

~

;

I

is

I

i

Parhaimmat Tervehdyksemme

~

~

I
~

TOIVOTTAA TEIDAN

I=

Ia

I
w

I

I

I
~

I

Model Dairy Sault Limited

I

UALITY CHEK'D"
KISTETUT LAATUTUOTTEET"

~
n

KESAHELTEITTEN HERKKU

MODEL DAIRY'N JAATELO

g

I

-

414 Bay $!reel

Saul! Ste. Marie. Ontario

I

❖ lllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllll[lllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllCl ❖

�/

•

1
'

~v,

If ·you're going
to Scandinavia,
go with us.
We were born there. ,
We know Scandinavia like you know your own neighbourhood. We fly to
Copenhagen, Oslo, Bergen, Stockholm and Helsinki. We fly from New
York, Chicago, Los Angeles, Montreal and Anchorage. Within Scandinavia
we fly to more cities (and towns) than we have room to list here.

We know.:the other parts of Europe
pretty well too.
Got time to see more of Europe? Stay with us. SAS serves more cities
within Europe than any other transatlantic or transpolar airline.

And we're not exactly strangers to the
rest of the world.
SAS pioneered the Polar route between Los Angeles and Copenhagen, cutting flight time by 4 hours. SAS was also first over the North Pole from
Europe to the Far East, cutting the trip to Tokyo by 25 hours. Not interested
in the North Pole? How about the other direction. Johannesburg, Africa.
Or Rio de Janeiro. Or Teheran. SAS serves them too. 82 cities in 41 countries on 5 continents, in all.
Bored by all these statistics? So are we. Besides your SAS travel agent will
make all this sound much more interesting as he plans your erttire trip
for you.

'SAS
SCANDINAVIAN AIRLINES SYSTEM
MONTREAL -

TORONTO -· WINNIPEG -

EDMONTON -

VANCOUVER

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119120">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119157">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1966</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119158">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119159">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119160">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Kanadan Suomalaisten 27 Suurjuhlat, Sault Ste. Marie, July 1-3 1966. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119161">
                <text>1966-07-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119162">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119163">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119164">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119165">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119166">
                <text>Canada - Ontario - Sault Ste. Marie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119223">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14158" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17237">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/20b66ae0162e046e5c7935935638827d.pdf</src>
        <authentication>02de7c6a108f294705595033ac2c2b9b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119117">
                    <text>I

Canadan
Suomalaisten
Suurjuhlat
Timmins
Ontario
Heinakuun 2, 3, 4. paiva

1965
N?

1431

�Siirlosuomalaisten
Perinleellinen
Lenlolinja

+-

NYT SUORAAN
MO·NJREALISTA
HELSINKIIN

·~:

kuulena paivana viikossa!

.

Lahtoaika Montrealista joka ilta
paitsi ei keskiviikkoisin, klo l 0.45
pm. saapumisai'ka Helsinkiin seuraavana paivana klo 7 . 10 pm . Suomen
aikaa (klo 1.10 pm. EDT). Paluulento suj uu vie la nopeammin , sill a
kone lahtee Helsingista klo 7 .55 am ja
saapuu Montrealiin klo 3 .10 pm . paikallista aikaa samana paivana . Montrealin
lisaksi SAS lentaa Eurooppaan New
Yorkista, Chicagosta, Los Angelesista ja
Anchoragesta . Tiedustelkaa lahemmin
matkatoimistoltanne tai suoraan
lahimmasta SAS : n to imi stosta.

Jl"AA'D-'A'AV-'AA' A-'NL-'A'EJ Jl"JTE/11
Montreal -

Toronto- Winnipeg -

Vancouver
2.

--

:·-

·,; _

-.

•..

rc;=~~,\

;1

�I

URHEILUKILPAILUT
Lauantai na , klo 12.00 Joutoajan puistossa
LAJIT: l 00 m alkuerat ja mahd. valierat,
400 m, 3-ottelu, nuoret ja ikamiehet,
800 m, 3000 m, kiekko, keihas, kolmiloikka ,
4xl00 m viesti, jalkapallo.

Sunnuntaina , klo 9.30 ap. Joutoajan puistossa
LAJIT : l 00 m loppukilpailu,
400 m loppukilpailu, korkeus,
kuula , pituus , 3-ottelu, naiset,
1500 m yleinen ja ikamiehet,
ru otsalaisviesti, jalkapallo.

Ammunta alkaa sunnuntai-aamuna klo 9.00
Timmins High School'in sisaradalla.

EDUSTAJAKOKOUKSET
Urheilijain kokous, kentalla lauantaina klo 11.00 ap.
Seurojen edustajakokous, Harmony Haalilla
lauantaina klo 2.00 ip.

YHTEISHARJOITUKSET
( KUOROT, VOIMISTELIJAT)

Joutoajan puistossa, lauantai-aamuna klo 8.00
Kaikki juhlakulkueeseen osallistuvat kokoontuvat
Joutoajan puiston ulkoportille lauantaina, kello 9 .30
ap., juhlakulkue alkaa tasan kello 10.00.
Kahvia, voileipia, kuumia koiria, virvokkeita saatavana
kentalla klo 8.00 :sta alkaen aamulla.
3.

�ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

REGAL UPHOLSTERING
Suori ta m me kaikkea verhoilutyota huolella
Myos mattojen kiin nitysta
119 Rea St . South

Puh. 264-3285

NAUTTIKAA OLOSTA N NE SUURJUHLILLA

toivottaa

Co-operators Insurance Ass:n
41 Birch St. South, Timmins, Ont.

A uto, palo, ve ne, perhe, tapaturma ja
sai rasva kuutukset

TERVETULOA

TIMMINSIIN !

Olonne Suurjuhlilla on rattoisampi
kun otatte huoneen

PARKVIEW MOTELLISTA
omistaa : Mr. ja Mrs. Chas. Caron
536 Algonquin Blvd. East, Timmins
4.

�SUURJUHLA-OHJELMA

AVAJAISTANSSIT
Perjantaina heinak. 2 pna kello 9.00-1.00
McIntyre Areenan voimistelusalissa
So ittaa Jack Raihalan orkesteri

JUHLIEN AVAUSOHJELMA
Lauantaina heinak . 3 pna kello 10.00 ap.
Joutoajan puistossa
Kuuluttaja Ola vi Pietila
JUHLAKULKUE
YHT. SEKAKUOROT ................................................ joht. Holger Warva
" O'Canada "
"Maam m e"

.,

JUHLIEN AVAUS .................. Timminsin pormestari Leo DelVillano
Kunniapuheenjohtaja Isak Miikynen
YHT. SEKAKUOROT ......................................... .... joht. Holger Warva
" l sanmaalle" ......... .............. ........................................ Sibelius
"Tuule tuuli leppea mm in" ...................................... Sibelius
KUTS UVIERAIDEN TERVEHDYKSET
J.W. Spooner, Ont. Kunnallisasiain ministeri
Murdo Martin, Parlamentin jiisen
Leonard Mahoney, Mountjoy Twp. esimies
Gerald Evans, konsuli
YHT. MIESKUOROT .. .. ............................................ . joht. Alex Suosmaa
"Kaikukoon nyt laulu maamme" ................. Y.J·I. Stunt
NAISTEN YHTEISVOIMISTELU ....................... ohj. Vuokko Collins
Sliest. Mrs. Wilkinson

PlIVlLLINEN KENT.ALLA KELLO 12-4
5.

�ON NITTELUMME

SUURJUHLILLE

Tarvitessanne kyytia soittakaa 264-2333

Veteran's Victory Taxi
88 Cedar St. S., Timmins

Tervetuloa juhlavieraal

Korman's Dairy
LIMITED
230 Wilson Ave., Puh. 264-1859

OLEMME PALVELLEET

44 vuotta
PORCUPINEN ALUETT A

6.

�I
FINNISH SOCIAL CLUBIN NA YTTELIJAT
TORONTO

esittavat

Lauantaina Harmony Haalilla klo 6.30 ip.
3-na vtok:,i ~c n, 7-o~a isen hm inay telma n

JUURAKON HULDA
Kirj. Juhan i TervapaD
Ohjaus: Maija-Leena Jurkowski

HENKIL6T :
Tuomari Karl Kristian Soratie ........................................ Raimo Kupari
Professori Magnus Norko .............. ... ............................... ....... Paul Laine
Toimittaja Purtiainen ............................................................... Timo Petaja
Isanta, kunnallisneuvos Ali-Lehtonen ............................ Antti Filppula
Hulda Juurakko .................. .............................................. Anja Gustafsson
Neiti Constance Sanmark ............................................ Pipsan Pohjolainen
Kauppaneuvos Kaavio ............................................ ................ Timo Petaja
Kauppaneuvoksetar Kaavio ............................................ Lahja Vaisanen
Neiti Kirsti Kaavio .......................................................... Anja Tammisalo
Neiti Matero, nayttelijatar . .......................................... Kerttu Mikkonen
Tohtori Alinen ................................................................... ........ Lauri Valiaho
Neiti Sinijarvi ........................................................ Maija-Leena Jurkowski
Miina ................................................................................................ Mir jam Aho
Pankinjohtaja Thorman .............................................

Seppo Tammisal~

Rouva Kronenstrem ................. ...... ................................... Aune Backman
Taivaanrannan maalari ........................................... Torsten Pohjolainen

JUHLATANSSIT
Lauantaina heinak . 3 pna kello 9 .00-1 .00
Riverside Paviljongilla
Soittaa Freddie DelGuidice j a orkester i
7.

�BUCOVETSKY'S
... palvellut pohjoisen perheita
yli 57 vuotta

J

pohjoisen
nykyaikaisin
lavaratalo

l

SAM BUCOVETSKY STORES LTD.
TIMMINS -

South Porcupine

Kapuska~ng 8.

Rouyn

�JUHLAJUMALANPALVELUS
First United Kirkossa

( Pine ja Eighth Ave. kulmassa)

Sunnuntaina heinak. 4 pna kello 7.45 ap .

Pastorit William Uotinen ja Frans KorilaG

Juhlapaivallinen Joutoajan puistossa kelle 12-4

KENTTAJUHLA
Sunnuntaina Joutoajan puistossa kello 2.00 ip .

().,,5, / ~ ~
·
• Kuuluttaja Venneri Rekela
TERVEHDYSSANAT .......................................................... Vilho Hujanen
YHT. MIESKUOROT ......................... ......................... joht. A. Suosmaa
·'Milloin Poh jolan nahda saa n" .................... H . Klemetti
"Nuij a m iesten Ma r ssi" ................................ Toirvo K uuila
LAUSUNTAA ........................................... Tauno Paavola, Kirkland Lake
JUHLAPUHE ...... ........ ... .... Suurlahettillis Karl Torsten Tikanvaara
YHT. SEKAKUOROT . ...................................................... joht. H. Warva
::Aid ink ie_len lau_l,1;1" .............................................. .... Hagfor s
Kan a la1sma rss1 ...................................................... Lumme
KUPLETTI .................................... Venneri Rekela, sliest. Lorne Rekela
VIERASPAIKKAKUNTALAISTEN TERVEHDYKSIA
YHTEISLAULUA "Olet maamme armahin"
9.

Yleiso

�Pohjoisen Canadan kehitykseen
suuren panoksensa antanutta
suomalaista sitkeaa kansaa
tervehtii kunniottaen
nailla Suurjuhlilla

Toronton
Suomalainen Osuuskassa
PARHAINTA ONNEA SUURJUHLILLENNE

toivottaa

MUSIC BOX
108 3. Ave.,

Timmins,

puh. 4-2274

Music Box on lahjoittanut arvottavaksi
matkaradion, joka arvotaan Suurjuhlain konsertissa ,
kaikki numeroidut ohjelmalehtiset
osallistuvat arvontaan
Sailyttakaa

ohjelmalehtinen !
10.

�JUHLAKONSERTTI
Sunnuntaina heinak. 4 pna kello 7.00 ip.
Timmins High &amp; Vocational School juhlasalissa
KUULUTTAJA .......................................................................... Kalevi Siipola
/( KU0~91:,AULl(A,. ...................... Yhd. Mieskuorot, _jo~t. Al~x ~uosmaa
F in land1a ........... .............................................. S::t\. S1be hus
"Ka r jalla inen ruko us" ................................ Sa \'. !Marttinen

)&lt;

KALEVALAINEN TERVEHDYS ................ ............................. lrja Sorsa
VOIMISTELUA .. ................. ....... .......... .................. Toronton Sisun tytot
Va paa li ik esarjoja:
laat inut ja oh jannut
1) vau htiliikesarja
Maria Halonen
2 ) jous toja ja ha rppa u k~ia
3 ) l'Vtm i
KUOROLAULUA ............ Sekakuoro Suomen Sointu, joht. H. Warva
Toron to
"Sato, sa to" .......................................... suoma l ka nsansaYel
•·Tukk ipoika " ................ ..................... suoma l. kansansaYel
KANTELEENSOITTOA JA LAULUA ............................... Hilja Riiihiilii
" Paim t! nhuilu" .............. un'k. kansansave l, suom . Suon io
" Kauka inen ky'la" . ............................................ sa\'. J . Salo
VALSE TRIS TE (Sibelius) .... ............................. Toronton Sisun tytot
liikun na J,I incn csitys, korcogra fi ja oh j. Maria Halonen
KUOROLAULUA ........... ...................... Mieskuoro Otava, Port Arthur
"Kris ta lli " Ruotsal. kansanlaulu ...... ....... S O\ . Tullberg
::ol a\:. T~xgvasen" Suom. H. Kleme t.ti, sa, . F.A. Reis iger
H yv:i t1 ........................................... sa\ . A.E. Marschener

t

YKSINLAULUA ......... .... .................. .... ............. Helvi Junkala, Toronto
"Keva rl innuille cte lassa" ................ -.:i \ . 0 . kar Merikanto
" La -tu lainchiHa "
sav. J ean Sibelius
"Souda, souda sin i orsa "
sav . Jean Sibeliu
HAN~~ISO~L~ ··••···,;······· .. ············· .. ·················· .. ········· ..._._. .. .. Jack Riiihiilii
Kaiks1 k1ta raa ................................................ sa, . H a rleck
KU0~9LAUL.~~ ) ............................................................ ;:·· Yhd . . Mieskuorot
Mc re lla (. ............................................ ............ !&gt;av. Menkanto
"Sirkka" 1--... ...•.... ....••.•.••.•.•.......... ......... .•• ....... sav. Jarncf-elt
LAUSUNTAA ................................................................. Aune Kallionlemi
"Synnyinscutu " ....... ............................... kirj . Uuno Kaila &lt;,
MAAMME
O'CANADA

Yleiso
Siiestiijii .... .......... Mrs. J. Wilkins

JAAHYVAISTANSSIT
Harmony Haalilla klo 12.01

Soittaa Jack Raihala ja o rkesteri
11.

�ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

PRESSVIEW MOTORS LTD.
Volkswagen edustus
Autojen korjausta ja huoltoa

6 First Avenue
Schumacher, Ont.
Puh. 4-5328

Omistajat
Archie Boyd
Ellwood Farrell

TERVETULOA SUURJUHLILLE !
Jos T.V . Teilla on rikki
v armasti korjaa sen Vikki .
Rehdisti otan taksaa
liikaa ei tarvitse maksaa .
Korjaan myos magnetofooneja, levysoittimia
ja radioita

Vic's Electron T.V. Repairs
92 A. First Ave .

Schumacher, Ont.

ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

Vierailkaa suomalaisessa rautakaupassa

VERN'S HARDWARE
South Porcupine, Ont.
Mottomme: Mita haluat saat meilta
Ja mita meilla ei ole sita hankitaan.
Omist. Lilja ja Venneri Rekela
12.

Puh. 235-3311

�FRIDAY, JULY 2nd

OPENING DANCE
McIntyre Gymnasium, 9 .00 p.m . - 1 a.m.
Jack Raihala and Orchestra

SATURDAY, JULY 3rd.

OPENING CEREMONY
Idle Hour Park, 10.00 a.m.
Gy mnastics, Track and Field, Soccer
FINNISH COMEDY IN 3 ACTS

Harmo ny Hall , 6 .30 p.m.
FESTIVAL DANCE

Riverside Pavil io n, 9 .00 p.m.-1.00 a.m.
Freddie DelGuidice &amp; O rchestra

SUNDAY, JULY 4th

CHURCH SERVICE
First United Church, Pine &amp; Eighth, 7.45 a.m.
Pastors William Uotinen and Frans Korila

FIELD DAY
Idle Hour Park
Sports 9.00 a.m. - Program 2 .00 p.m .

CONCERT
Timmins High &amp; Vocational School Auditorium, 7.00 p.m.

FAREWELL DANCE
Harmony Hall, 12.01 a.m.
Jack Raihala and Orchestra
13 .

�ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

Tervetuloa katsomaan nykyaikaista esittelyhuonettamme, jossa alan tarvikkeita.

A&amp;E(Empire) Plumbing and
Healing limited
30 Balsam St. So.,

Timmins,

Puh. 264-5231

FABRIC CENTER
112-114 Third Avenue, Timmins, Ont.
Puhelin 264-4522

TOIVOTTAA VI ERAAT TERVETULLEEKSI !

Timmins
Consumers Credit Union ltd.
( OSUUSKASSA )

" Vakuutetut lainat ja saastot"
Auki perj. 4 .00-6.00 ip .
TERVETULOA JUHLAVIERAAT !
14.

�Tervetuloa
SUOMALAISET

VIERAAT !

Nain toivottaa

Nadon's Bakery
KUULUISAN

LEIVAN

LEIPOJA

123 Wilson Avenu e

SUURJUHLATOI MIKUNTA

kiillaa
Juhlavieraita, ilmoittajia, lahjoittajia ja
Suurjuhlille apunsa antaneita !
"Suloinen on Suomen kieli
suloisempi yhteismieli"

15.

�I

I'
rillH
11110 mua11111

•••

•

~I~

M.S. GRIPSHOLM

M.S. KUNGSHOLM

LAIV AVUOROT
New Yorldsta:
Kungsholm - heinak.
Kungsholm - elokuun
Gripsholm elokuun
Gripsholm - syyskuun
Gripsholm - joulukuun

1965
Goteborgista:

17
9"
24*
18"
1*

Kungsholm - heinak.
Kungsholm - elok.
Gripsholm
syysk.
Gripsholm - jouluk.

28
21
7

28*

" Saastokausi: 5% alennus meno-paluulipusta.
Matkatavarat voidaan lahettaa suoraan New Yorkista
Hels inkiln tai Turkuun.

JUHLAVA JOULUMATKA SUOMEEN V. 1965
20° 0 :n ALENNUKSELLA
Matkanjohtaja Mr. Bent Engsted SAL :n Ohicagon konLtorista.
Jos matkus taja lahtee joululaiva GRIPSHOLMILLA joulukuuii.
1 paivana ja palaa takaisin joulun jalkeen GRIPSH'OI.JMI LLA
joulukuun 28 paivana, saa han meno-paluuvaltamerilipusta
20°,o :n alennuksen saastokauden one-wav-hinnasta. Hah in
edestakainen laivalippu maksaa talloin U.S. $384.-.

Varatkaa paikkanne matkatoimistostanne tai suoraan

Swedish American Line
MONTREAL I, QUE . ................................... 465 St. John Street
VANCOUVER, B.C. .......................... 966 West Hastings Street
WINNIPEG 2, MAN . .... Dahl S.S. Agcy, Ltd., 325 Logan Ave.

Hinta 10c kpl.

Vapaa Sana Press Ltd.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119118">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119147">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1965</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119148">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119149">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119150">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Canadan Suomalaisten Suomalaisten Suurjuhlat, Timmins, Ontario, Heinakuun 2-4, paiva 1965. (July 2-4, 1965.) </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119151">
                <text>1965-07-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119152">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119153">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119154">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119155">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119156">
                <text>Canada - Ontario - Timmins</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119222">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14157" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17236">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/aa1ed9413438159e8e734cfd9cd95a1d.pdf</src>
        <authentication>e958f83d54c6da3f21af112e463f000c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119115">
                    <text>101

KANADAN SUOMALAISTEN
CANADIAN-FINNS'

XX IV

GRAND
FESTIVAL AND GAMES

PORT ARTHUR, ONTARIO
llE~:::UN 28 • 30, 1963

OHJELMA
I

LUKIJALLE: Kadesscinne oleva ohielmalehtinen on teille
suureksl avuksi seuratessanne iuhliemme eri tilaisuuksla
ja monlpuolista ohielmaa. Takakannessa on kartta.
lohon on numeroilla la nuolilla merkitty eri tilaisuuksien
suorltuspaikat.
SAILYTTAKAA tama ohielmalehtinen vahintain Juhlakonserttiln saakka. silla sivulla n:o IS olevalla numerolla
osallistutte arvokkaan ovipalkinnon arvontaan.

�Juhla vieraa t
Ollessanne tiiiillii

Jiirvienpiiiissii,

poiketkaapa meillii.

Meilta saatte kaikenlaisia vanhanmaan herkkuja, oman makkaratehtaan
valmistamia suomalaismallisia makkaroita ja leikkeleita seka kotileipo-mostamme kakkuja, leivoksia y.m.
TERVETULOA

BAY MEATS AND GROCERIES
282 BAY STREET

PUHELIN DI 4-9 50 I

Ruokailkaa hyvin. mutta ruokailkaa

edullisesti
Jarjestamme vanhanmaan mallisen seisovan leikkele- ja lamminruokapoydan, jossa noin 30 erilaista leikkele- ja ruokalajia -

kaikkia vapaasti

samaan maksuun.

Tulkaa kerran -

tulette toistekin l

BAY FOOD BAR
288 BAY STREET

PORT ARTHUR, ONT ARIO

�Suurjuhlien Yleisaikatau/u
PERJANTAI 28.6.
Katso karttaa takakannessa

9.00 ip.
7.00 ap.

9.00 ap.
1 l.00 ap .

l.00
3.00
5.00
9.00

ip.
ip.
ip.
ip.

Avajaistanssit, Finlandia Club

(IO )

LAUANTAI 29.6.
Juhlaravintola avaa ovensa Italialaisella Haalilla
132 S. Algoma St. Kahvia, voileipia y.m .
Ruokailu alkaa kello 11 .00 ap.
Urheiluseurojen ncuvottelukokous, Finlandia Club
Yleinen edustajakokous, Finlandia Club
Jalkapallo-ottelu, Sao - Port Arthur, Stadion
Yleisurheilukilpailut, Stadion
Jalkapallo-ottelu , Sudbury - Toronto, Stadion
J uhlatans iaiset, Coliseum 'Ila

( 10 )
( 10 )
( 13 )
( 13 )
( 13 )
(14 )

SUNNUNTAI 30.6
7.00
8 .00
8.00
9.30
10.45
10.00
1.00
4.00
8.00
12.00

ap.
ap.
ap.
ap.
ap.
ap.
ip.
ip.
ip.
ip.

Aamukahvit juhlaravintolassa, 132 S. Algoma St.
Kuorojen yhteisharjoituk et, Finlandia Club
Naisten yhteisvoimisteluharjoitus, Stadion
Juhlajumalanpalvelus, Trinity United Kirkko
Kunniakaynti sankarihaudalla
Yleisurheilukilpailut, Stadion
Kenttiijuhla, Stadion
Jalkapallo-ottelu, Stadion
Juhlakonsertti, Lakeview High School
Paiittiijiiistanssit, Finlandia Club

(10 )
( 13 )
( 7)
( 3)
( 13 )
( 13 )
( 13 )
( 1)
( IO )

YLEISTIETOJA
Juhlal-..anslia: 314 Bay St. ( Finlandia Club ) . Puh. DI 5-6413.
Avoinna piiiijuhlatilaisuuksien aikoja lukuunottamatta koko juhlien
ajan. Juhlakanslia hoitaa kaikki juhliin liittyviit asiat, koskien ohjelmaa, ryhmien osanottajien luetteloja, majoitusta y.m.
Ylitoimitsija: Paavo Lehtonen tavattavissa juhlakansliassa ja juhlapaikoilla.
Urheiluasiat: Jalki-ilmoittautumiset juhlakansliaan, tai sihteeri Paul
Kalliolle.
Piiiisyliput: Sisiiiinpiiiisymaksu kuhunkin ohjelmatilaisuuteen on 1 dollari. Paiisylippu Stadionille oikeuttaa kaikkiin tilaisuuksiin siella
sen piiiviin aikana.
1

�Suomi-Seurcrn

Kesii 011 suomalaisille perinteellisesti
suurten ulkoilmajuhlien aikaa, jolloin
kokoomrntaan yhteen erilaisten kansallisten, maalwnnallisten tai muiden aatteiden merkeissii. Olemme iloisia siitii,
ettii Kanadau suomalaisten suurjuhlat
ovat vuodesta toiseen jaksaneet innoittaa
maanmiehiiimme kaukana kotimaasta
toimimaan yhteiseksi hyviiksi. Juhlistanne on muodostunut traditio, joka vankalla tavalla edustaa suomalaisia perinteitii muidenkin kansallisuuksien keskuudessa uudessa lwtimaassanne.
Toivotamme juhlillenne parhainta menestystii ja liihetiimme koko juhlaviielle
liimpimiit kotimaan terveiset.
Helsingissii kesiikuulla 1963.

Suomi Seura r.y.
R. v . FIEANDT

TAURI AALTIO

Suurjuhlien Kutsuvieraat
Attashea UNTO K. T ANSKANEN, Suomen Suurlahetysto, Ottawa
HoN. GEORGE \ VARDROPE, Minister of Mines
DOUGLAS FISHER, M.P.
SAUL LA&lt;;KJN, Mayor of Port Arthur
W ALTER

A ssEFF,

Representing Mayor of Fort William

\ VAINO LAAKSO, En LAPRADE,
Aldem1en of Port Arthur
R. \ \IITTENBERG, Recreation Director of Port Arthur
2

�Edistysrnielisen osuuskauppavaen tukema

PEOPLE'S CO-OPERATIVE OSUUSKAUPPA
Port Arthur, Ontario

318-320 Bay Street

Toivottaa Suurjuhlille 0111zea ja m rnes tystii.

TERVETULOA KANADAN JARVIENPAAHAN SUURJ U HLILLE,
joille toivotamme parhainta menestysta.

Karila?s Travel Service
Port Arthur, Ontario

301 Ba)• Street

JUHLATERVEHDY

VIITA'S FOODLAND
RUOKATAVARA- JA LIHAKAul'PA

Omist. Hanna ja Nick Viita
270 N. Cumberland St.
DI 4-3541

Port Arthur, Ont.

TERVEHDYS SUURJUHLILLE

Kultaseppa:

L. H. AHO

Zenit, Bulova ja Elgin kelloja, seka palkintopokaaleja
Hopea-, kulta- ja jalokivikoruja
3 I 6 Bay Street ( vastapaata Juhlakansliaa)

Port Arthur, Ontario

Ruus11ine11 tervehdyksemme juhlille ja juhlijoille

suol\1ALAINEN

Vi o I et FI or is t
Om. !\IRS.

I 70 S. Algoma St.

KuKKAKAuPPA

HELMI \ V 1GMORE

DI 5-7931

Port Arthur, Ont.

JUHLARA VINTOLA
lahella Juhlakansliaa, 132 S. Algoma St. on avoinna lauantaina ja
sunnuntaina kello 7.00 - 7.00. Aamupaivisin kahvia. teeta, virvoitusju.omia. voileipia y.m. Varsinainen ruokailu kello 11:sta alkaen.
3

�13

SUURJUHLAURHEILUA
Stadionilla, sunnuntaina, 30.6.
JALKAPALLO-OTTELU kello I ip.
SAULT STE. MARIE - PORT ARTHUR

YLEISURHEILUKILPAILUT kello 3 ip.
Kilpailujen ylituomari AARNE RITA
100 M .

3-LOIKKA

1 . ----------------------------------------------

I . ---------------------------------------------2. ---------------------------------------------3.

2.
3.
KEIHAANHEITTO
}

_

IK AMIESTEN 3-OTTELU
I . ------------------------- ------ ---- ·---- ------

----------------------------------------------

2.
3.

2. ---------------------------------------------3. ----------------------------------------------

KIEKONHEITTO

NUORTEN 3-OTTELU

I . ---------------------------------------------2. ---------------------------------------------3.

1. ----------------------- --- ------- -- -----------

400 M.

2. ---------------------------------------------3. - -------------------------------------------1500 M.

1. ---------------------------------------------2. ---------------------------------------------3.

2. ---------------------------------------------3.

I. ----------------------------------------------

1000 M_ VIESTI

I . ------------------ ---------------------------2. -- --------------------------------------------

3.

JALKAPALLO-OTTELU kello 5 ip.
SUDBURY - TORONTO

Parhainta menestysta Suurjuhlille

KANGAS GROCERY
3 7 5 Oliver Road

Port Arthur, Ontario

Suomalainen ruokatavaraliike
Varastossa suomalaisia herkkuja:
MAKEIS IA, HILLOJA, SAILYKKEITA, JUUSTOA
4

�TERVETULOA SUURJUHLILLE
joille toi votamme parhain ta menestysta

SALONEN'S ESSO SERVICE
Port Arthur, Ontario

120-128 S. Algoma Street

tuotteilla
PRODUCTS

saatamme au tonne Suurjuhlakuntoon
TERVEHDYS SUURJUHLILLE

ELLENS LADIES AND CHILDRENS WEAR
N aisten ja lasten vaatetusliike

Erikoista suomalaiset sukat ja liivit.
28 1 Bay Street

Port Arthur, Ontario

TOIVOMME MENESTYSTA JUHLILLE

CANADIAN ACCORDION INSTITUTE
K AUKO KIVI LUOMA -

Harmonikkakoulu -

DI 4-5294

Uusi, nopeasti tuloksiin johtava opetusmenetelma.

S uurjulfavieraat

Ravintolamme on valmiina palvelemaan Teita kaikkina
paivina kello 6.30:sta aamulla kello 12:een saakka yolla.
M aukkaita aterioita ja pikkuannoksia, kahvia,
virvoitusjuomia ja jiiiiteloii.

SUURJUHLILLE MENESTYST A toivottaen

AARNIO'S RESTAURANT
Bay- ja Secordkatujen kulmauksessa
5

Port Arthur, Ontario

�SUURJUHLATERVEHDYS
Suomalainen naisten
vaatetu sliilw

DRESS SHOP

DI. 4-8771

290 Bay Street

Port Arthur, Ont.

Tervetuloa Jcirvienpcicihcin
Rad1opuhelimilla varustetut taksiautomme kiidi:itti:ivi:it teidi:it nopeasti tilaisuudesta
toiseen mihin vuorokaudenaikaan tahansa.

BAV RADIO CABS
DI. 5-7227
PORT ARTHUR, ONTARIO

280 ½ BAY STREET

N ciisscikin juhlissa on saatavana meidcin
virvoitusjuomiamme
NI:SBITT'S ORANGE
UP-TOWN
HIRES ROOT BEER
SQUIRT
ROY AL CHOWN COLA
Toit1omme juhlapiiiville a11ri11gonpaistetta.

Vieressii
mainitut
laadut
ovat
raikkaita
ja
piristiiriii:

Suomalainen virvoitusjuomatehdas

TWIN CITY BOTTLING CO.
70 I Harold Crescent

MA 2-4532

Fort William, Ont.

S. J. HILL &amp; SONS LIMITED
North l\fay Street

Reel Ri\'er Road

FORT WILLIAM

PORT A RTHUR

TERVEHDi i\ n1E SU URJUHLAYLEISbA
Sll URJ UHLATERVEHDYKSEl\IME
Suomalaiskadun Apteekki

MITCHEL'S DRUG STORE
Bay- ja Algomakatujen kulmassa
6

�JUHLANAYTELMA
Finlandia Clubilla. lauantaina. kello 7.00 ip.
3-nayt. laulufarssi.

Kirj. TATU PEKKARINEN.

Laulujen opetus ja siiestys HELLEN LAINE.
Tanssit E VA TERVONEN.

Ohjaus ONNI PAAVI.

H e ukilot:
ROUVA AYSKARI .... .. ....... ..... ........ .......... ......... . LIIDA KAATTARI
MIRJAM, hanen tyttarensa ....... ...... .. ................ MARJA J,\.RVIMAKI
AKSELI TULITERA, kirjailija ..... ... .......... ........... ... RAIMO SIPOLA

l

FELIKS, nuori herrasmies ....... ..... ~ ........................ ... MAUNO VARES
VILLE PUSAKKA, isantamies Karjalasta ... .... ................. ONNI PAAVI
KALLE
VILLE
ILONDELLA

TOIVO VAHAAHO
TOIVO ERKKILA

taiteilijoita

PIRKKO MAJA

MARINA

RITVA BROl\'1AN

TANSSIJATAR ................... ........... ............ .................. ULLA JAMSA
MUNA, palvelijatar .............. ............ ........... ........ .. ... MAl\JIE PAAVI
MATALEENA, Pusakan entinen rouva ..... ........ ... SANDRA KOIVV

SAFbbRI .......................................... ...................... TAISTO OJALA
PASSIPOLIISI .......... ... ..... ... . ... .... .. ..... .... ........ ... .. . TOI VO A LANEN
SALAPOLIISI ......... .................... .......... .... ................ LAHJA KOIVU
JUOKSUPOIKA .................... ......... ...... .. ... .. .. GEORGE J&gt;YLVAINEN
Lippuja ennakolta juhlakansliasta.

14

JUHLATANSSIAISET
Lakehead Exhibition Coliseum·issa
(Northern Avenue)

LAUANTAINA. 29.6.. KELLO 9.00 IP.
Soittaa: K. KIVI ia TEMPOS 7

TERVETULOA

�7

JUHLAJUMALANPALVELUS

Sunnuntaina, 29.6., kello 9.30 aamupaivalla
T RI NITY UNITED KIRKOSSA Algoma ja Waverley katujen kulmassa
Saarnaa: past. Heikki Mattila
Liturgina: past. Heikki Mattila, avustajanaan toht. Holmio.
Urkurina: Allan Albrecht.
Ohjelmassa avustaa Itsenaisen Suom. Ev. Lut. Srk: n kirkkokuoro.
Johtaa Allan Albrecht.

SIMPSONS-SEARS
The

Intercity
Shopping Plaza
WELCOMES
OUR FINNISH
VISITORS

Family
Store

Plan to Visit Simpsons-Sears During Your Stay
You'll enjoy shopping in the Lakehead's newest, most modem departmen t
store . . . a wide and varied assortment of quality merchandise at
moderate prices.

Lots of Free and Easy Parking .. . Phone DI 4-3581
Toten esitamme parhaat kiitoksemme kaikille
niille yhteisoille, liikkeille ja yksityisille, jotka
tavalla toi toisella ovat edesauttaneet Suurjuhlien jarjestelyissa.

Suurjuhlatoimikunta.
8

�Joululaiva M. L. KUNGSHOLM

Kesan kirkkaiksi paiviksi -

Joulun juhlaviksi hetkiksi

SUOMEEN
loistolaivoilla

M. L. GRIPSHOLM

M. L. KUNGSHOLM

1963
NEW YORKISTA: 17/ 7, 10/ 8x, 24/8x, 3/9x, 18/9x, 16/llx
ja joululaiva 2/12/1963x
GOTEBORGISTA: 30/ 7, 22/8, 7/9, 21'9, 5/10, 10/ 12x
ja uuden vuoden laiva 31/12/ 1963x
x Scicistokausi: 10%:n alennus mene-paluulipusta.

Jouluksi Suomeen 25%:n alennuksella
Jes matkustaja kihtee New Yerkista GRIPSHOLMILLA marrask. 16, 1963 tai

ioulumatkalle KUNGSHOLMILLA ioulukuun 2 p:na 1963
hcin estaessaan mene-paluulipun samanaikaisesti, saa 25%:n alennuksen si:ii:istokauden ene-way-hinnasta. Ole Eureopassa saa kesti:ii:i 30 pi:iivi:ii:i. Si:ii:isto
turistiluokassa on $115. ia I luekassa $175.50 (USA:n dollaria).

Ottakaa yhteys matkatoimistoonne tai suoraan

Swedish American Line
1255 Phillips Square

Montreal 2, Que., Canada

Dahl Agency, 325 Logan Avenue

Winnipeg 2, Man., Canada
9

�KENTT J
Sunnuntaina, 30.6 kell
Port Arthurin kaupungin Soittokunta soittaa JO .
Urheilijain ja ohjelmansuorittajien ko·
I.
2.
3.
4.
5.

JUHLAMARSSI ...................... Kaupungin Soittokunta saestaessa
'O CANADA" ............... .......... ............... ........... ....... Soittokunta
JOUKKUEET POISTUVAT MARSSIEN .................. Soittokunta
SUURJUHLIEN VIRALLINEN AVAUS .. Konsuli A. A. Kajander
KUTSUVIERAITTEN TERVEHDYKSET Vieraitten esittajana Konsuli Kajander
6. KUOROLAULl A ...................................... Yhtyneet Sekakuorot
"Laulajain marssi ............................... ............... Oskar Merikanto
"On neidolla punapaula'' ..................................... ... M. Wegelius
"Honkain keskella" .................................... Sov. P. J. Hannikainen

J

MAAMME
Ohjelman kuuluttaja : Onni Paavi

Juhla vieraa t
Teilla on nyt tilaisuus pistaytya Suomalaisessa Kirjak
loydatte paitsi suuren kirja- ja lehtivalikoiman, m 1
matkamuistoksi sopivaa.
Suurjuhlien valokuvia esilla nayteikkunassamme sita mukaan kun niiytekuvi
Valokuvatilauksia otetaan vastaan.

,I·

MYYMALAMME AVOINNA MYbS SUNNUNTAINA KEN1TAJUHLAN PAA{

FINNISH BOOK ST O ~
Pu

317 Bay St.
10

�LJUHLA

lo 1.00 •1.p. Stadionilla

kello 12 alkaen, johtajana Mr. F. E. C. Walker
foontuminen juhlamarssiin kello 12.30
JUHLARUNO, krj. K. Turunen .............. Lausuu Inkeri Makela
JUHLAPUHE ...... .......... Tohtori W. A. Holmio, Hancock, Mich.
NAISVOIMISTELUA ................ Yhteisesitys, ohj. Eva Tervonen
TERVEHDYKSIA ........................................ Ulkopaikkakunnilta
KANSANTANHUJA ................... Toronton "Sisun" tanhuryhma,
ohj. Esko Laakso
12. KUOROLAULUA ........................................ Yhtyneet Mieskuorot
"Isanmaalle" ............................................................ Jean Sibelius
"Sua tervehdin" ................................................................ Hartel
"Karjalainen rukous" ................................... ........ ....... Marttinen
7.
8.
9.
10.
11.

l

THE QUEEN
( Oikeus ohjelman muutokseen pidatetaan. )

LAKEHEAD TRAVEL AGENCY
Jiirvienpiiiin

{aupassa, josta
yos paljon

rat

LENT.A.EN
LAIVALLA
JUNALLA tai
BUSSILLA

valmistuvat.

r

r YMISEN JALKEEN.

RE

~h. DI. 4-5682

Matkatoimisto

Olemme aina valmiit antamaan Teille rehellisen
suomalaisen palvelun.
Kirjeellisiin tiedusteluihin vastataan.

LAKEHEAD TRAVEL AGENCY
317 Bay St. ( Finnish Book Storen talo )
Port Arthur, Ontario
11

�Cfervetufoa S ,,,urju~ /;//e
joitten virallisena valo1mvaajana toimimme.
Mallikuvat on nahtavana melkein valittomasti kunkin tilaisuuden jalkeen
Finnish Book Store'n ikkunalla, 3 1 7 Bay St. , jonne voitte
myoskin jattaa tilauksenne.

DAN'S PORTRAIT STUDIO
561 Red River Road

Port Arthur, Ontario

SUURJUHLATERVEHDYS
Suomalaisten hiih tovalinei tten
valtuutettu jalleenmyyja
Kanadassa

S VESA

Mestarihiihtajien kayttamia Esko Jarvisen suksia, sauvoja, siteita,
hiih token kia.
Tervetuloa tutustumaan niiytevalikoimaan ikkunassamme.
281 BAY STREET

PORT ART H UR, ONT ARIO

Toivotamme menestysta
Suurjuhlillenne
CancrJian

!Jrnpericr/

BANK OF COMMERCE
KoNTTORIT P oRT ARTHURISSA:

Arthur &amp; Cumberland Sts. paakonttori
Cumberland &amp; Park Sts.
Bay &amp; Algoma Sts.
Intercity Plaza
KONTTORIT FORT \\' ILLIAMISSA:

Victoria &amp; Brodie paakonttori
409 Victoria Ave.
12

�SUOMALAINEN MIESTEN V AATETUSLIIKE
PORT ARTHURISSA

toivottaa

Juhlavieraat tervetulleeksi Suurjuhlille,
Port Arthuriin
Tervetuloa tutustumaan liik.keemme monipuoliseen varastoon.
Takuutuotteita kohtuuhinnoilla .

PORT ARTHUR

266 BAY STREET

ONNEA JA l\lENESTYST A SUURJUHLILLE

DON-WAYNE SHOES
WAIN0
14 S. Cumberland St.

t

w.

LAAKSO

DI 4-3651

Port Arthur, Ont.

Suurju~f;{fenne
Jarvienpiiiin vanhin suomalainen
matkatoimisto, jonka palvelu ulottuu kaikkialle ympiiri maailman.
Passit, viisumit y.m. ilman
lisamaksua.

Kaikenlaisia
vakuutuksia

ERIC
CARLSON

CARLSON

VAKUUTUSTOIMISTO
17 McGolrick Block

TRAVEL BUREAU

DI 5-6615
13

Port Arthur, Ont.

�1

JUHLAKONSERTTI
LAKEVIEW HIGH SCHOOL JUHLASALISSA
Sunnuntaina, 30.6.. k ello 8.00 ip.
Yhtyneet Mieskuorot

KUOROLAULUA

I.

Joht. Ania Haavisto, saest. Hellen Laine
"O Canada"
" Kuutamolla" .......... ... ................. ............. ...... ... ............ .... ......... ... ...... Jean Sibelius
''Merella" ...... ... .... ... ..................... ....... .......................... .... .. ........... Oskar Merikanto
LAUSUNTAA ......................................... .................................... . Pekka Boii. Toronto
"Jsanmaan kasvot" .....: ....... ....................................................... V. A. Koskenniemi
"Yksin oot sa ihminen" ....................... .......................... ........ .. . V . A . Koskenniemi
KUOROLAULUA .. ... ..... ............... .. ...... .... ..... .. .. . Sekakuoro ORAS, joht. Vieno Rita
"Jai:ihyvaiset metsistolle" .............................................................. ... ... Henrik Esser
"Kalastajan laulu merelle" ........................................... ......................... H. Bomiws
NAISVOIMISTEI..UA ................... ....................... Toronton SISU, ohj. Maria Halonen
YKSINLAULUA ........... .... .. .... ............................. .... .. Mauno Kaihla, Sault Ste. Marie
Si:iest. Hellen Laine
"Oi jos ilia joutuisi" .......... ....................... ........................................... Kansanlaulu
"Kaipaava" .......... ................. .... ................ ......................................... Erkki Melartin
KUOROLAUSUNTAA ................................... ..... Kalevan Naiset, ohj. Inkeri Makela
"Lakeuden lintu" ... ... ........ ... ................. ... ..... ........ ........... .......... . V. A. Koskenniemi
"Kuuntele jp uutta kuusta" ................... .... ................... ....... .. .... .. .. ..... .. Hilma Alho

2.

3.

4.
5.

6.

8.

9.

10.
II.

12.
13.

14.

- - VALIAIKA 10 MIN. - KUOROLAULUA .. ... .. ...................... ............ .. ... Mieskuoro KALEVA, S. Ste. Marie
Joht. Olavi Turpela
"Laula kultani" ... ... .............................................................. ..... ..... ...... E. A. Hafors
"Se nukku" ....... ..... ......................................................................... ... Ahti Sonninen
"Vainon hymni" ...... ......................................................... ............. Oop. Pohjan Neita
YKSINLAULUA .. ...................................................... Eva Sora, saest. Hellen Laine
"Minne" ··········· ··· ······················-········· ·· ····· ········································ ·· Franz Chubert
''Jospa oisit kaunokukka" .................. ....... .................... ........ ....................... Pergolee
NAISVOIMISTELUA ................................. ..... Sudburyn SAMPO, ohi. Alli Vakkuri
KUOROLAULUA ..... ...... ........... ............... ... Mieskuoro OTAVA, joht. Ania Haavisto
"Kevatsointuja" ........... .......... .............. ............................ ... .... ...... P. J. Hannikainen
" Suvi illan vieno tuuli" .. ............................. ....... ..................... ..... Leevi Madetoja
" Kuilan ylistys'' ... ................... ....................... ......................................... Emil Genez
"UNKARILAINEN TANSSJ" ..... ..... REIPPAAN naisvoimiste!ijat, ohi. Eva Tervonen
KUOROLAULUA .......... ........................... .... .... .......................... Yhtyneet sekakuorot
''Markkinalaulu" .. ..... ........... ... .... ....................................... .............. Kansanmenuetti
"Kanteleelle" .. ... ... ..... .... ............. ............ .................. .. ......... .............. Elias Kahra
JUHLAKRONIKKA .. ..................................................... Kiri. ia esittaa Ester Albrecht
MAAMME - THE QUEEN
Ohielman kuuluttaiat : Maino Mannila ja Pentti Junni.
(Oikeus ohielman muutokseen pidatetaan.)

10

Vuoden 1963 Suurjuhlien

PAATTAJAISTANSSIT
Finlandia Clubilla. maanantaita vasten yolla
Kello 12 ip. -

Soittaa K. KIVI Ja TEMPOS.
14

�Talla sivulla on Teidan onnennumeronne,
jolla osallistutte arvokkaan PH ILIPS transistoradion
arvontaan juhlakonsertissa ollessanne.
RADION ON LAHJOITT ANUT

STAR TY CO.
Port Arthur, Ont.

286 Bay St.

joka edustaa m.m. kuuluisia
PHILLIPS RADIOITA, LEVY- JA NA UHASOITTIMIA
seka
PHILISHAVE PARRANAJOKONEIT A

1325

Hyvaa arpaonnea!

PARHAINTA ONNEA SUURJUHLILLE

BAY JEWELLERS
Suomalainen kello- ja koruliike
301 Bay St.

Om. NnLo KornANEN

c:Jerve/4J!f ksemmc

Port Arthur, Ont.

Simrj11'1/;{/e

Bav-katu ei ole ainoastaan suomalaisten vaan muittenkin
•
paras ostoskatu
BAY-KADU N PARAS MIESTENVAATETUSLIIKE ON

SAASTOS MENS WEA.R
294 Ba,· Street
Port Arthur, Ontario
Sivuliike: 6 3 5 Simpson St., Fort \\ illiam
MYYMME KANADAN JOHTAVIEN VALMISVAATETFHTAITTEN LAATUTUOTTEITA KILPAILUKYKYISILLA HINNOILLA
Te r vet u lo a tutus tum a a 11 !
15

�BLOOM'S

TERVEHDYS SUU RJU HLILLE

FABRICS
AND LADIES' WEAR

Tervetuloa tutustumaan naisten asusteisiimme ja kangasvalikoimaamme.

23

s.

PoRT ARTHUR, -ONTARIO

CUMBERLAND ST.

TERVEHDYKSEMME SUURJU H LILLE
Suomalainen sahkoliike

ENO'S ELECTRICAL SERVICE
321 Bay St.

Port Arthur, Ont.

Omist. JOHN LUOMA

SUURJUHLATERVEHDYKSEMME

OTSO

"Viilipaloja" submalaisittain

GRILL

*

*

*

313 Bay Street, vastapaiita Finlandia Clubia

SYDAMELLINEN
JUHLATERVEHDYKSEMME
ERi PUOLILTA KANADAA JA YHDYSVALTOJA
KOKOONTUNEELLE SUURJU HLAYLEISOLLE

Toivomme teidiin viihtyviin Jiirvienpiiiissii.

W ANSON LUMBER CO., LTD.
PORT ARTHUR, ONTARIO

T ERVETULOA SUURJUHLAKAHVILLE

CENTRAL CAFE
Bay-Algoma katujen kulmauksessa
16

�13

SUURJUHLAURHEILUA
Stadionilla, lauantaina. 29.6.
YLEISURHEILUKILPAILUT kello 10 a p.
NAISTEN 100 M.

NAISTEN PITUUS HYPPY

1. ---·········--··---··--·-----·······-·········
2. -·································-······----·
3.

1. ·········-·-··········-··············-·······2. ···-········-·--·····----·----···--··---·--···
3.

PITUUSHYPPY

KORKEUSHYPPY

1. -·----·--··-----···---·--·-·-·-------·-·---·-·
2. -·-··-------·-··-------·-·---··-----·-----·--3.

2. ·······-·····-·····--··--·-···-·--·--·-··-----

]

.

····-···-·-··············-····-··--···-··--··-

3.

··------·--·-------··--------·-·· -- ·---···· ··-

MOUKARIN HEITIO
I . ·····-·········---·- -· ··----- ·--·····-·--· -·-·

2. -·····-··--·················-··-··--···--·····
3.

2. ·······-····-·····-···-···-············--··--·
3 . ··-·············-·--······--··-·-·-······---··

300 0 M.
1. -·-·············-···············-·-·-·····--··

4 x 400 M. VIESTI
I . -·-·····--········-·· ·- ...... ···---·---- .•.•. •

2. ···························-········-·····-···
3.

2. ···--···-··-·-······-··-···-··-···--··--······
3.

KUULANTYb NT b
]

.

JALKAPALLO-MESTARUUSOTTELU, NOIN KELLO 4 .00 IP.
LAUANTAINA OTTELUNSA VOITT ANEITTEN KESKEN

JALKAPALLO-OTTEL l' LAUANTAINA IIAVINNEITTEN KESKEN
VALITibMASTI ~IESTARU USOTT ELUN JALKEEN

Parhainta menestysta Suurjuhlille
toivoessamme, emme halua kilpailla juhlien oman ravintolan kanssa,
mutta sen ollessa suljettuna on ravintolamme FlNLANDIA CLUBIN
alakerrassa valmiina palvellakseen teita maukkailla aterioilla ja kuumalla
kahvilla.

HO/ TO RESTAURANT
314 BAY ST REET

PORT ARTHUR, ONTARIO
17

�Fort William, Ontario
PalFcllut L11oteis-011tariota jo yli viisikymme11tii11eljii 1'11otta

Tervehdyksemme ja parhaat
onnen toi votuksemme
Suurjuhlillenne

Toivotamme menestysta Suurjuhlille ja
yleisolle iloista juhlamielta

ECONOMY GROCERY
SUOMALAINEN LIHA- JA SIIRTOMAATAVARAKAUPPA
50 COURT ST. (Li:i:hella postitoimistoa, kartassa numero 8), Port Arthur

•

•

•

\leiltii saatte "vanhanmaan" herkkuja kuten:

SUO!\IALAISIA MAKKAROITA - KALASAILYKKEITA
HILLOJA - NAKKILEIPAA - JUUSTOJA
MONENLAISIA MAKEISIA,
jotka pita vat juhlamiclen

~ llii

18

, iela juhlien jiilkeenkin.

�TLANTIN YLI
UOMEEN
SCAA'Dltl'AVIAtl' AIRUA'ES SFSTEM
Siirtosuomalaisten perinteellinen
lentolinia

$,4J

Lahempia tietoia matkatoimistoilta
MONTREAL

TORONTO

WINNIPEG

CALGARY

VANCOUVER

TERVEHDYKSEMME JUHLAYLEISbLLE

A. J. IKOLA
Kiinteistovalitys- ja vakuutustoimisto

DI. 5-1425

283 Bay St.

Port Arthur, Ont.

TERVEHDYS SUURJUHLILLE

THUNDER BAY CO-OP DAIRY LTD.
PonT ARTHUR, ONTARIO

SU URJUHLATERV EHDYKS EMM E

STAR WELDING
956 Red River Road

I

Port Arthur, Ont.
19

�Port Arthurin Keski-Pohjalaisten Kerho jarjestaa Pohjanpirtilla
(Surprise Lake, 16 mailia kaupungista)

Juhlien "RAAPIAIS" - PAIV ATANSSIT
MAANANTAINA. 1.7.. KLO 1.00 - 4.00 IP. -

Tanssiliput vain SO senttia.

Hernekeittoa, voileipia, kahvia y.m. saatavana kello 12:sta alkaen.

TERVETULOA!

Tervetuloa juh lalwupunkiin, jossa parhaat ja maulelwimmat leiviit,
leivonaiset, pikkuleiviit ja lwrput leipoo ja paistaa

KIVELA BAKERY
111 Secord Street

DI 5-6233

•

•

•

MATT'S BAKERY
305 Bay Street

DI 5-7 172
P ORT

ARTHUR,

ONTARIO

T ERVF.HDYKSEMME SUURJUH LAVAELLE

MAIER HARDWARE LTD.
Rautakauppa, jossa kaikki liikeapulaiset puhuvat suomea.
T erretuloa ostolesille.
186 South Algoma Street
Port Arthur, Ontario

Suurjuhlien 25-v. Juhla
Sudburyssa. Ont.. heinak. 31. elok. I ja 2 p .. 1964
N i:iissa arvokkaissa iuhlissa tapaamme icilleen.
20

�EATON'S

toivottaa

Kaikki vieraat sydiimellisesti
tervetulleiksi Jiirvienpiiiihiin
Muodostukoon juhlistanne "taysosuma"
joka sailyy mielessanne.

CANADA
PORT ARTHUR BRANCH

Suurjuhlakoneiston kaynnistaminen ja juhlien sujuva lapivienti
vaatii kokeneita jarjestelijoita, suorastaan ammattimiehia.
Meidan ammattitaitomme ja kokemuksemme takaa puolestaan kulkuneuvonne moitteettoman ja luotettavan kaynnin.
Kiiiintykiiii puoleemme ajokkinne osoittaessa vastahakoisuuden
merkkejii, tai tarvitessa suoranaista parannuskuuria .

•

•

•

MEMORIAL SHELL SERVICE
378 Memorial Ave., lahella Stadionia
Om.

VILJO

Puhelin DI 4-860 I

SoRA, kotiin DI 4-9867

�CKPR
ASTEIKOLLA

RADIO

580

:N KOHDALLA

ia

CKPR-TV tervehtivat kaikkia Suurjuhlavieraita ja toivottavat juhlille
mita: parhainta menestysta:

\A.,\,V
~

v.&gt;N
Kuunnelkaa suomalaista MUISTOJA POHJOLASTA

~

~

radio-ohjelmaa maanantai-iltaisin kello 9.05.

MISSA TAPAHTUU -

SIELLA ON

1.

Lakeview High School

2.

Yleinen Sairaala

3.

Sodissa Kaatuneitlen Muistomerkki

4.

Kaupungintalo

5.

CPR asema

6.

CNR asema

7.

Trinity United Kirkko

8.

Posti

9.
10.

ltsen, Suomal. Kirkko
Finlandia Club, Juhlakanslia

1 I.

Hillcrest puisto

13.

Stadion, Juhlakenttii

14.

Coliseum, matka n. 2 mailia

Numerot eri juhlalilaisuuksien ohjelmien vasemmas sa yliikulmassa viittaavat lasso kartassa oleviin
numeroihin.
PA INTEO

BY

011!:0R G E

L.EMTO 6

CO.,

~AT

ARTHU R

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119116">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119137">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1963</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119138">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119139">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119140">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Kanadan Suomalaisten Suurjuhlat, Port Arthur, Ontario, Kesakuun June 28-30 1963. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119141">
                <text>1963-06-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119142">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119143">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119144">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119145">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119146">
                <text>Canada - Ontario - Port Arthur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119221">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
