<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://digitalcollections.lakeheadu.ca/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=65" accessDate="2026-07-12T23:03:25+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>65</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>13239</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="14161" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17242">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/4c4655fa110905396663161ffd6ae5d2.pdf</src>
        <authentication>f5e9ae9c7f311c258eca1a93ebb4f034</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119206">
                    <text>29.
kanadan
suomalaisten
suurjuhlat
28. 6. • 1. 7. 1968

OHJELMA

�SUURJUHLATOIMIKUNTA

Festival Committee

PUHEENJOHTAJA
Chairman
SVEN STADIUS

SlHTEERI

Secretary
HELEN HIRVONEN

RAHASTONHOITAJA
Treasurer
PEKKA BOIJ
Kanai: Andy Hillo Advertising

�Kanadan Suomalaisten Suurjuhlat
Finnish-Canadian Grand Festiual
Toronto 18. 6. - I. 7. 1968

3

�It gives me great pleasure to send warm
greetings to Canadian Finns who are participating in this year's Finnish-Canadian Grand
Festival.
Your celebration is a reminder to us of the
extent to which Canada has drawn upon Euro·
pe for the foundations of its culture. The
three million immigrants who have come to
Canada since 1945 are mostly of European
origin and they reinforce our continuing strong
ties with Europe.
May you continue to form a strong thread
in the fabric of Canadian unity and contribute
the best traditions of your ancient homeland
to the enrichment of our society.
0 tt aw a,
1968

Pierre Elliott Trudeau,
Prime Minister.

Kanadan suomalaisten kokoontuessa Torontoon viettiimiiiin vuotuisia suurjuhliaan liihetiin liimpimiin tervehdyksen kaikille tiihiin
yhteiseen tilaisuuteen osallistuville. Haluan
samalla korostaa sitii merkityksellistii panosta,
jota Kanadaan vuosikymmenien kuluessa siirtyneet suomalaiset ovat uutteralla tyolliiiin ja
lannistumattomalla tarmollaan antaneet Suomen
ja heidiin uuden kotimaansa viilisten siteiden
lujittamisessa. Tiimii on omalta osaltaan vai·
kuttanut
sen
inhimillisen ymmiirtiimyksen
lisiiiintymiseen, joka on kaiken rauhanomaisen
edistyksen perusedellytyksiii.

URHO KEKKONEN

Kun viime vuonna sekii Suomessa ettii
Kanadassa vietettiin maittemme kansallisia
muistojuhlia, pysiihdyimme tarkastamaan menneiden vuosien aikana kuljettua
taivalta.
Saatoimme silloin todeta kehityksen yhteiskunnan eri aloilla kulkeneen eteenpiiin varsin
ripeiisti huolimatta niistii vastoinkiiymisistii,
joita matkan varrella oli koettu. Tiiniiiin
katsomme
tulevaisuuteen
luottavin mielin
vakuuttuneina siitii, ettii miiiiriitietoisella ja
kovalla tyollii pystymme luomaan uusille polville vielii paremmat ja oikeudenmukaisemmat
olot.
Toivotan Kanadan suomalaisten suur·
juhlien osanottajille onnea ja menestystii,

4

�Olen iloinen void•essani tiiman ohjelmalehtisen puitteissa liihettiiii liimpimiin
tervehdykseni
Kanadan
suomalaisten
suurjuhliin Torontossa 28. 6, 1. 7.
1968.
Ihmisen olemuksen perusominaisuuksiin lruulunee tarve
piiiistii osalliseksi
aina suuremmasta onnellisuuden tilasta
sekii itsensii ettii omaistensa kohdalla.
Kiiytiinnossii tiimii useimmiten merkin·
nee, ettii ihminen pyrkii oman ja liihimpiensii elintason kohottamis·een. Tiihiin
ei valitettavasti aina ole ollut mahdollisuuksia Suomessa, mikii osittain selittiinee, miksi niin monet tuhannet suomalaiset ovat aikanaan pyrkineet vieraisiin maihin etsimiiiin parempia eliimisen mahdollisuuksia,
Kanadaan tulleet siirtolaisemme ovat
valinneet otollisen kohteen. Maa on
alueeltaan valtava ja luonnonrikkauksiensa puolesta ehtymiiton. Sen tarjoamat tyomahdollisuudet tiinne muuttaneille
siirtolaisilleen ovat milteipii rajattomat. Uusina Kanadan kansalaisina teillii,
Kanadan suomalaisilla, on sekii velvollisuus ettii oikeus osallistua tiimiin maan
hyvinvoinnin kehittiimiseen samalla kun rakennatte itsellenne ja lapsillenne
parempaa tulevaisuutta,
Toisaalta me ,,kantasuomalaiset" iloitsemme, ettii tiiiillii jo kauan asuvina
ette kuitenkaan ole unohtaneet vanhaa isiinmaatanne Suomea, Ajatuksissanne
ja tunteissanne olette edelleen pysyneet suomalaisina, jotka, niin sanoakseni,
olette vain vaihtaneet asuinsijaa. Tiissii mielessii olette edelleen kansalaisia
kahdessa maassa ja juuri siksi voitte paremmin !ruin muut toimia sillanrakentajina uuden kotimaanne ja vanhan isiinmaanne, Kanadan ja Suomen,
viilillii.
Kanadan suomalaisten suurjuhlat, joihin nyt olette kokoontuneet, on
vakuuttava todistus kiintymyksestiinne vanhaan synnyinmaahanne. Toisaalta
jokainen teistii ymmiirtiiii, ettii asuminen uudessa kotimaassa tuo mukanaan
velvotteita, joita Teidiin ei pidii viiistiiii ja oikeuksia, joita haluatte ja voitte
kiiyttiiii hyviiksenne. Jokainen Kanadan suomalainen on liihettiliis kahdessa
mielessii: Kanadassa hiin edustaa Suomea, Suomessa Kanadaa.
Toivotan teille, Kanadan suomalaiset, menestystii tyossiinne, mahdollisimman suurta toiveittenne tiiyttymistii, sekii, last but not least, henkilokohtaisen
mielen tasapainon saavuttamista ja siiilyttiimistii siinii sielullisessa jiinnitekentiissii, joka on seuraus persoonanne kaksijakoisuudesta, olla samalla kertaa ka·
nadalainen ja suomalainen.

Suomen suurlahettiliis Kanadassa
Reino Palas

5

�The Consulate of Finland in Toronto extends warmest greetings to
all those who will take part in the
Finnish Canadian Grand Festival of
1968. The range and variety of the
programme will once more confirm
the rich contribution made by the
Finnish community to the cultural
and sports life of Canada.
Music, choral and instrumental,
has a long tradition of excellence
and universal involvement in Finnish
life and it is gratifying to see this
tradition carried on in
Canada.
Canadians, too, will benefit by being
made aware of this aspect of Finnish
culture.
Folk dancing, its liveliness and
its colourful regional
costumes, is
always
popular
among
Canadian
Audiences and serves to give greater
depth and meaning to a developing
Canadian Culture.
Finland's reputation in gymnastics and athletics is internationally
known and needs no elaboration here.
It is only natural that these pursuits
would play a large part in any

James Worrall, Q. C.
CONSUL OF FINLAND
Finnish Canadian gathering.
May I extend my personal regards
to the organizers and wish them
good weather and great success.
As Mayor of the City of Toronto I was delighted when I heard
that the Annual Finnish-Canadian
Grand Festival will be held in this
City.
We are certain that Toronto will
indeed prove to have been a wise
choice as the locale for the 1968
Festival, and that the courtesy and
hospitality you will experience will
laeve a lasting impression of the
greatness of our City.
I hope the Festival will be very
successful and that everyone will
derive much pleasure from attending
the many activities associated with
the event.

William Dennison
Mayor

6

�For courage, stamina and grace
the world admires the Finns. A small
people, but a proud people, they have
made a great contribution to the
development of Canada, and are
among our best citizens.
All East Yorkers will welcome
them to the Borough on this occasion
of the Finnish-Canadian Grand Festi•
val.

True Davidson,
Mayor .

..

PARHAINTA MENESTYSTA
SUURJUHLILLE

FINNRIR
8 KING STREET EAST, ROOM 1703
TORONT'O 1, ONTARIO
362-1511
7

�,,, .

,

t._,. ·_.·
j :.•:..

•.. _.,
- ~ ) · &lt;·

....

-~ ,:

--~i ,(

..

~

••:·

,

,·,
I

.· ,·-:,
... ,._.
~

'.

. :- .

. ,....
·.
.,
~ ·•.. ' •• ~
-

:

.,

·, ""~ ..

~

.:

.

• ··""t:...:.·: .~ .1··

MIKSI JUURI SAMPO SAHKlJKIUAS?
Koska se tliyttliii kaikki hyvlille kiukaalle asetetut vaatimukset.
1. On heippokliyttoinen, tyyliklis ja takaa vihdanraikkaat loylyt
2. Llimmitys perustuu uuteen tehostettuun kuumailmakiertoon.
3. Sampo-kiuas on monielementtinen, joten se ei plilise koskaan
jlilihtymlilin, vaikka yksi elementti menisikin epiikuntoon. 4. Sampokius on pienikokoinen, suuritehoinen ja yksinkertainen. Sopii myiiskin huvilan tai talon llimmittlijiiksi. 5. Uusi 6,000 watin Sampo vastaa vanhemman mallista 12,000 wa,tin sahkiikiuasta. 6. Sampoja on
jokaisen rahapussille sopivia. 7. Tiedustelkaa suosituksia jo aikaisemmin Sampo-kiukaan hankkineilta. 8. CSA:n ja Ontario Hydron
hyvliksymili.

SAMPO SAUNA

1413 KINGSTON ROAD, SCARBOROUGH, ONT.
PUH. 691-2297
KOTIIN 691-9773

8

�SAASTO TAl LAINA - MUIST A OSUUSKASSA AINA

TORONTON
SUOMALAIHEN OSUUSKASSA
102 EGLINTON AVENUE EAST -

487-1676

Toimisto avoinna:
maan., keskiv., perj. 10-14
tiist.,

torst.

15-21

PARHAAT MENE.5TYKSEN TOIVOTUKSEMME
SUURJUHLILLE

Suomi-Aitta
SUOMALAIST A -

TOTT AKAi !

SUOMALAISTEN LAATUTUOTTEIDEN ERl'l&lt;OISLIIKE
TAIDELASIA, HOPEAA, PELLAVATUOTTEITA,
PAINETTUJA PUUVILLAKANKAITA, SUKSIA YM.

2031 YONGE STREET
TORONTO 7, ONTARIO
HU 3-6650
9

�PARHAAT YHTEYDn

HELSINkllN
Sanokaa matkatoimistossa:
I

SAS -

KOlJPENHAMINAN
KAUTTAI

PARHAAT TERVEHDYKSEMME JA ONNENTOIVOTUKSEMME
KANADAN SUOMALAISTEN 29. SUURJUHLILLE

MONTREAL TORONTO

WINNIPEG

EDMONTON

VANCOUVER

TURKO BAKERY and DELICATESSEN
281 DANFORTH AVENUE

PUH. 463-3331

SUOMALAISTEN LEliPOMOTUOTTEIDEN JA HERKKUJEN
ERIKOISLIJIKE!

OLETTE •K AIKKI SUOMALAISET SYDAMELLISESTI
TERVETULLEITA TORONTOON SUOMALAISTEN SUURJUHLILLE.
VARMASTI JUHLA·NNE ONNISTUVAT VIEL~KIN PAREMMIN,
JOS MUISTATTE POIKETA MEILLA OSTOKSILLA

Omistaja Ake Saarinen
10

�TERVEHDYS SUURJUHLILLE!

Viking Foods
Imports
&amp;

133 Laird Drive
Toronto 17
Puh: 425-0450
SUURIN SUOMALAINEN LIHANJALOSTAJA JA
RUO·KATAVAROIDEN MAAHANTUONTILIIKE KANADASSA

KANADAN SUOMALAISTEN SUURJUHLAT
FINNISH-CANADIAN GRAND FESTIVAL
TORONTO 28. 6. - I. 7. 1968
Kanadan suomalaisten suurjuhlat oval huomattava
merkkitapaus joka vuosi. Niille saapuu satoja suomalaisia,
jotka haluavat edelleen siiilyttiiii siteensii Suomeen.
Piiivien merkitys Suomen siiilymiselle Kanadan suomalaisten ajatuksissa on erittiiin suuriarvoinen. Ne lujittavat
heidiin entisestiiiinkin voimakasta Suomi-henkeiiiin ja takaavat
osaltaan, ettii suomalaisuuden erikoispiirteet eiviit paiise
hiiviiimiiiin Kanadan kokonaiskuvasta.
Siksi Suomi-Seura onkin iloinen voidessaan tervehtiii
niiitii juhlia. Ne vaalivat Suomen ikivanhaa perinnettii modern in Kanadan kiireiden keskellii. Toivotamme koko sydiimestiimme juhlille menestystii ja toivomme, ettii niita voidaan jiirjestiiii vielii kauan.
H elsingissii toukokuulla 1968
Suomi-Seura r. y.
Tauri Aaltio
R. 11. FiPn.ndt
11

�PERJANTAI

FRIDAY
28. 6. 68
AVAJAISTANSSIT
OPENING DANCE

Eesti-Maja, 958 Broadview Ave. klo 20.00-1.00
Soittaa - Unto Mikinen - Orchestra
yhtyeineen

LAUANTAI

SATURDAY
29. 6. 68
URHEILUA
SPORTS

YLEISURHEILU

klo

9.00-

East York Collegiate Stadium

TRACK AND FIELD
JALKAPALLO
SOCCER
AMMUNTA
SHOOTING
PES~PALLO
FINNISH BASEBALL
JALKAPALLO
SOCCER

klo 10.00-

Dieppe Park

klo 10.00-

Udora

klo 14.00-

Dieppe Park

klo 17.00-

Dieppe •Park

Tutustumlnen Toronton Kaupungintaloon

Tours at Toronto City Hall Suurjuhlien. edustajakokous

klo 12.00-14.00

Suomenkieliset OP'paat klo 14.00-

East York Collegiate

Grand Festival delegates meeting

JUHLATANSSIAISET
FESTIVAL BALL
klo 20.00--24.00, White Shield Auditorium.
2300 Lawrence Ave. E.
Soittaa - Unto Makinen - Orchestra
yhtyeineen

12

Finnish guides

�LAUANTAI

SATURDAY
29. 6. 68
JUHLANAYTELMA

FESTIVAL PLAY
Finnish Social Clubln niiyttelijit Finnish Social Club Drama Group
East York Collegiate Auditorium, klo 17.00-20.00

,.KOKO KYLAN PYHIMYS"
4-niytoksinen niytelmii
kiri. Maria Jarvinen

Henkllot:

Anita, nainen, joka halusi olla avuksi kaikille Kauko, mies, joka ei antanut kenellekaan mitaan Ilona, tytto, jolla ei koskaan ollut mitaan omaa
Aulis, mies, joka halusi olla vapaa
Kangasluoman emanta, Auliksen aiti
Kaukon isa
Saara, apostolisen sisarkodin johtajatar
Elli, apostolinen sisar

Anja Gustafsson
Torsti Pohiolainen
Anja Tammisalo
Raimo Kupa•ri
Pipsan Pohjolainen
Paul Laine
Toini Sorvali
Pirkko Hagman

Hilta
Kei:,ttu

Miriam Aho
Salme Vanvliet

Nikke
Erkka
Jopi

kylan naisia -

Auliksen ja Kaukon kavereita

Laakson isanta
Kertun alaikaiset lapset
Mummo

OHJAIUS: Jorma

Director:

Seppiinen

Pekka Boij
Markku Rajala
Esko Laakso
Eemil Tulla
Aune Backman

LA VASTUS: Rainer Axelsson
Set Design:
13

�N

I

I

I eA~T yo Q."

I

C01.L6C..IATS.

0.:

J I

vi~£

s'

I I

IBlOOR

1.£ STAPIVH

c.oS8UQ.N

1

.l&gt;l6~PE
f AR.\(.
PAN fOP..1"li

zC)

,Q

~II

()

J

,.,

Id

IO~~

~,o.;%
lwia

~Av

0

'Z

~

"

J
')

a
0

X
0

u GEP.ll.ARP

(

z

-1,z.,o
a
0:.1 ::,
::z:

&lt;I)

&gt;-..

IU

'w"ITE
.Sl#JELP

\!,

z

~

.~IYo"-•t I

0

&gt;FIHNISM
.A SOCIAL
~CL.VB

~

~VE.EN ST,

Ill

AVPITO(UVM

"-'~Kko

~

i

ld
~

MIL LS R1&gt;,
AGl2.ICOlA-

I
z

ca

A\IP.ENC.6 E.

A

0

&amp;.

..,.

-

�LAUANTAI

SATURDAY
29. 6. 68
JUHLAJUMALANPALVELUS
FESTIVAL DIVINE SERVICE

East York Collegiate Auditorium,

klo 8.30-9.30

Saarna-a
flri Reino Hepolehto, Toronto Yhd. Suom. Seura-k unta
Sermon
Alttaripa,lvelu Rev. Leslie Lurvey, Toronton Suom. Agrlcola-seurakunta
Altar Service Rev. C. R. Efraimson Suom. Bethlehem Ev. Lut. Seurakunta
Toronto.

SUNNUNTAI

SUNDAY
30. 6. 68
JALKAPALLO
SOCCER
DIEPPE PARK,

klo 16.00-

HARJOITUKSET
Volmistelijat
Naiskuorot
Mieskuorot
1&lt;ansantanhut
Sekakuorot

klo
klo
klo
klo
klo

10.00
10.00
10.45
11.00
11.30

East York Collegiate

15

�SUNNUNTAI

SUNDAY
30. 6. 68
PAIVAJUHLA

OUTDOOR FESTIVAL
East York Collegiate Stadium klo 13.30-,
Ohjelma -

Program

Juhlamarssi

Grand March
Maamme

Yhtyneet sek.rkuorot ja yleiso

0 Canada

Combined Mixed Choirs and Audience

Kuorolaulua

Yhtyneet sekakuorot, joht.

Choral Singing

Combined Mixed Choirs, dir.

An,ja Haavisto, Port Arthur la Jussi Himan:ka, New Yol"k
S,ven Stadius,
Avaussanat
Suurjuhlatoimikunnan puh. johtaja

Chairman, Grand Festival CommiUee
Slbelius,patsaan luovutus

Presentation of
Si beli us-sculpture
Kutsuvieraitten eslttely

Introduction of
special guests
Naisten yhteisvoimistelu

Ohj.

Modern gymnastics for
women

Dir.
Marla Halonen, Toronto

Kuorolaulua

Yhtyneet naiskuorot, joht.

Choral Singing

Combined Ladies' Choirs, dir.
Anja Haavisto

Juhlapuhe

Prof. Aarne Sllral,a, Waterloo Luth. Seminary

Festival address
Miesten voimistelua

Ohj.

Men's Gymnastics

Dir.

Eino Sal-in, Toronto

Tervehdys

Suurlihettilis, His Exellency Reino Pa-las,

Greeting

Ambassador of Finland

Kuorolaulua

Yhtyneet mieskuorot,

Choral Singing

Combined Male Choirs, dir.

joht.

Jussi Himank•, New York

16

�SUNDAY

30. 6. 68

SUNNUNTAI

ILTAJUHLA

FESTIVAL CONCERT
East York Colle9iate Auditorium 'klo 20.000hjelma Program

0 Canada

Kuoro ja yleiso

Choir and Audience
Kuorolau,lua

Toronton Mieslaulajat, joht.

Choral Singing

Toronto Male Singers, dir.

Hanuriduettoja

Alex Suosmaa
Hannu Lambert &amp; Karl Piilonen, Sudbury

Accordion duet
Tyttojen vapaavoimistelu

Toronton Sisun Tytot, ohj.

Modern gymnastics

Toronto Sisu Girls, dir.

Yksinlaulua

He-1,vi Jun·kala, Toronto

Maria Halonen

Vocal Solo
Kansantanhu ja

Sault Ste Marie'n ryhmii, ohj.

Folk Dances

Sault Ste Marie Group, dir.

1Cuorolaulua

Himml Kaarlela
Mieskuoro Otava, Port Arthur, joht.

Choral Singing

Otava Male Singers,

La,usuntaa

Salme VanVliet, Toronto

Anja Haavisto

Recitation
Miesten voimiste-lua, ohj.

Men's Gymnastics dir.
Eino Salin, Toronto
Ykslnlaulua

Aulis Vepsii, Sudbury

Vocal Solo
Kuorolaulua

Sekakuoro ,,Suomen

Choral Singing

.,Suomen Sointu" Mixed Choir, dir.

Solntu", Toronto, joht.

Rytmln iloa

Toronton Slsun naiset, ohj.

Joy of rhythmics

Ladioes from Toronto Sisu, dir.

Ha·nurisoolo

Hannu Lambert

Arvi Mansikka

Ma-ria Halon&amp;n

Accordion Solo
Sibelius-patsaan uudelleen ,luovutus

Awarding of Sibelius Sculpture
Maamme

Yhtyneet kuorot ja yleiso

Combined Choirs and Audience

17

�MAANANTAINA

MONDAY

1. 7. 68
PAATTAJAISTANSSIT
FAREWELL DANCE
Finnish Social Club, 19 Huron Street, klo 00.01-3.00
Soittaa - Veikko Rahikka - Orchestra
yhtyeineen

TAIDENAYTTELY
Suurjuhlien ai•kana East York Collegiaten Ravintolassa
jarj. Suomalais-kanadalainen Taideliitto
ARTS DISPLAY
open during Festival at the East York Cafeteria

Kahvia ja voileipia saatavana ravintolassa

Light snacks available in the Cafetilria

PAATTAJAISJUMALANPALVELUS
Toronton Suomalainen Agricola kirkko, 25 York Mills Road,
klo 10.00-

Kuuluttaja:
Announcer

Kai Vartio

Saestajat:
Accompanists:

Marja Lajunen: juhlamarssi ja
naisten voimisteluohjelmat
(Grand March and Womens' Gymnastic Groups)
Vaike Tensuda, yksinlaulut (vocal soloists)

Oikeudet ohjelman muutokseen pidatetiiiin
Rights to change the Programme reserved

18

�Kanadan Suomalaisten
Suurjuhlille toivotamme
parhainta

TOIVOMME ONNEA
JA

ONNEA

MENESTYSTA

Juhlien

jalkeen
SUOMEEN?
Ruotsin Amerikan Linjan
loistolaivat
ovat kaytettavissanne

KANADAN
SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE

M. S· Kungsholm
New Yorkista Goteborgiin
4

• ·;::z::iv~

- •

5931 YONGE ST.,
WILLOWDALE, ONT

. . joulukuun 5. . .

M. S. Gripsholm

225-0801

New Yorkista Goteborgiin
lokakuun 19.
Paluu Goteborgista
elokuun 30.,
marraskuun 12.
tai tammikuun 7 ., 1969

POKO'S

MEAT
PRODUCTS

NOPEAT YHTEYDET
GoTEBORGISTA
SUOMEEN JA
PAINVASTOIN

767 MT. ·PLEASANT ROAD
319 DANFORTH AVENUE
276 COLLEGE STREET

Viettiikiiii ioulu
Suomessa
Varatkaa paikat
matkatoimistostanne
tai suoraan

ALWAYS FRESH MEAT

Swedish American line
OWN FACTORY MADE
SAUSAGES

465 St. John St.
Montreal 1, Que.
19

�Your car has five numbers
on the speedometer. Volvo has six.
One could get the impression
that the people who made your car
lack alittle confidence.

SYD.ii.MELLISET ONNITTELUMME
SUU R]UHLILLE

Toivomme Teidiin viihtyviin kesiiisessii, suuressa
Torontossa.

H. KEITH REALTOR LTD.
LAURI KANGAS

KAARINA PELLINEN

ONNEA KANADAN SUOMALAISTEN
SUUR]UHLILLE!

Gideon Travel Agency
MAT·KATOIMISTO
Taydellinen matkapalvelu. Erikoismatka Meksikon olympialaisiin.
Paakonttori 1. St. Clair Ave. W. (at Yonge) puh. 923-7337
Sivukonttori 1660 Avenue Rd. puh. RU 3-3366
Edustaja Mrs. Helen Hirvonen
159 Walmer Road, Toronto 4. Ont. puh. 923-4378

20

�Suomalaiset, lentakaa kotiin "omalla koneella"
ERINOMAISET YHTEYDET
AMSTERDAM IN
FRANKFURTIN
LONTOON
PARIISIN
KAUTTA

VARATKAA KAIKKI LIPPUNNE
MATKATOIMISTONNE KA UTTA

.FJ'NNRJ'R
8 KING STREET EAST, ROOM 1703
TORONTO 1, ONTARIO
362-1511
(KEVAALLA 1969 FINNAIRILLA NEW YORKISTA HELSINKIIN)

TOIVOMME ONNEA ]A MENESTYSTA
KANADAN SUOMALAISTEN SUURJUHLILLE

5929 YONGE ST., WILLOWDALE, ONT.

222-1322

TORONTON SUOMI-TALON
KANNATUSYHDISTYS

YHTEISVOIMIN • TAIDOIN - TOIMIN SUOMI-TALO TORONTOONI

21

�PARHAINTA MENESTYSTA.

0. K. JOHNSON

SUUR.JUHLllLE
matkatoim:isto

Doris Leslie
Beauty Salon

Kysykiia Miss Pontson

P. LAWSON TRAVEL LTD.

2352 YONGE ST.,

697 Bay Street, Toronto

TORONTO

12

HU 3-5518

366-9488
ja

TOIVOMME ONNEA

Scandinavian
Beauty Salon

KANADAN SUOMALAISTEN
SUURJUIIl,ILLE!

2785 ST. CLAIR AVE. E.

PETER A. VESA,
B.A., LL.B.

TORONTO

1028 Danforth Avenue,
Toronto, Ont.

16,

FIL 7-0858

IRENE FTuIPOWSK.I. OMIST

,,Lyoki.ii.imme ki.isi ki.itehen,
sormet sormien lomahan,
li.ihteki.ii.imme laulamahan,
yhdessi.i iloitsemahan."
REI PASTA JUHLAMIELTAI
SAUNA-LUX FINNISH BATHS
5315 Yonge Street,

TERVETULOA

puh. 223-2050

KANADAN

VIKINGS

SUOMALAISTEN

Dining Lounge

SUURJUHLILLE

584 Yonge Street,
Toronto, Ont.

Toronton
Mieslaulajat

WA 2-1071

YOUR HOST:

FRANK HANSEN

22

�TOIVOTAMME
MENESTYSTA
SUURJUHLILLE
SUOMALAISEN
KULTTUURIN
V AALIMISESSA

SUOMALAINEN YHDISTYNYT
SEURAKUNTA

Jumalanpa,lvelukset sunnuntaisin;
suomenkiel inen
&lt;klo 10.00
englanninkielinen
klo 11.15
suomenkielinen
klo 18.00
TORONTON
SUOMALAINEN LUTERILAINEN
AGRICOLA SEURAKUNT A

Jumalanpalvelus sunnuntaisin
klo 5 ip. Seurakunnan pastori
Reino Hepolehto

(Bathurst- ja College-katujen
kulma, Toronto)
TOIVOTTAA

JUHLAVIERAAT
TERVETULLEIKSI

SUOMALAINEN BETHLEHEM
EV. LUT. SEURAKUNTA
81 Harcourt Ave., Toronto, Ont.
Puh. HO 1-7902 toivottaa kaikille
suomalaisille Jumalan siunaamaa
kesaa Kanadan Suomalaisten Suurjuhlien merkeissal Olette kaikki
sydamellisesti tervetulleita jumalanpalveluksiimmel Pastori C. R.
Eflralm.s on 6 DIJ'r.rington C resc.,
Scarboro, Ont. puh. 291-5653

Kirkko - 25 York Mills Rd.,
Willowdale (Toronto)
puh. 487-7600
Pappila - 64 Bogert Ave.,
Willowdale
puh. 225-6449
,P astori Leslie G. Lurvey,
B. A., B. D.

TERVETULOA
KANADAN SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE TORONTOON!

NORDIC DELICATESSEN
2½ Ma·nor Road Ea5t
Toronto, Ont.
pu.h. 489-0162

ONNEA ]A MENESTYST.ii.
KANADAN
SUOMALAISTEN
SUUR]UHLILLE
TOIVOTTAA

OPTIKKO JA
KELLOLIIKE
J. RATAS

Suomi-Seura
Kalevala

169

Danforth Ave.
puh. 265-6251

TORONTO, ONT.

23

�ONNEA JA MENESTYSTA
KANADAN
SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE !

TERVETULOA
KANADAN
SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE
TORONTOON!

FINNISH ANGLERS
&amp;

FINNISH SOCIAL CLUB
TORONTO

HUNTERS ASSN.
TORONTO

Puheenjohtaja Uuno PohJolainen,

Puheenjohtaja Martti Toicviai:nen,

31 Castlefield Ave.,
Toronto 12, Ont.

48 Undercliff Dr.,
Scarborough, Ont.

Sihteeri Helen Hlrvonen,
159 Walmer Road, Toronto 4, Ont.

Slhteeri Penttl Kuikka,
129 Booth Ave., Toronto 8, Ont.

Jiisenkiriuri MlrJam Aho,
248 Spring Garden Ave.,
Willowdale, Ont.

Jllsenkirjuri Lasse Roth,
412 Hillsd~le Ave., Toronto 7, Ont.

Onnittelumme
Kanadan Suomalaisten
Suurjuhlille
VAPAA SANA PRESS LIMITED
400 QUEEN STREET WEST
TORONTO 2-B, ONT.
368-7721 ja 368-9561
24

�O.K. JOHNSON and ASSOCIATES LTD.
PERUSTETTU 1931
LUOTETTAVA PALVELU KAIKISSA VA'l&lt;UUTUSASIOISSA
- LIIKE - ,
- PALO-,
- AUTO - JA TULOVAKUUTUKSIA.

EDULLISET MAKSUEHDOT

366-8586

697 BAY STREET, TORONTO
iltaisin

ED JOHNSTONE
AL N'UMM!NEN

757-4401
444-3356

puhutaan suomea

TOIVOTAMME ONNEA JA
MENESTYSTA
KANADAN SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE

PARHAINTA MENESTYSTA
SUURJUHLILLE

BROADWAY HAIR STYLES
Scandinavian Cross-Country
Ski Equipment Co.

896 Mt. Pleasant Road,
Toronto 12, Ont.

Toronto, Onta.rio
Canada

puhelin 489-2581

TERVEHDYS SUURJUHLILLE!

UNO MANKIN Real Estate
392 DANFORTH AVENUE
TORONTO 6. ONT.
461-1114
KAARINA SJoBLOM
'ICOTIIN 489-5703
Kaantykaa luottamuksella puoleemme kaikissa kiinteistokauppaa
koskevissa asioissa.
TORONTO REAL ESTATE BOARDIN JASEN

25

�0 CANADA
0 Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise.
The true North strong and free,
And - stand on guard, 0 Canada,
We stand on guard for thee. 0 Canada! Glorious and free! We stand on guard, we stand on guard for thee
0 Canada! We stand on guard for thee.

MAAMME
Oi maamme, Suomi, synnyinmaal
Soi sa,na kultainenl
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
Ei vetta, rantaa rakkaampaa,
Kuin kotimaa taii pohjoinen,
Maa kallis isien!

26

�TOIVOTAMME KOKO SYDlMESTlMME
HYVll MENESTYSTl
VEUESKANSAN
SUURJUHUUE

OBTOPBINT
158 7-th Str. New Toronto

Kaikenlaiset painatustyot
nopeasti, boolella ja buokealla

�NEW from FINI.ANO
the home of the Sauna
SAUNAMATIC
LOYLY Is the Finnish word,
almost untranslatable for that
zesty, peppy, Invigorating feeling
given by the sauna.
LOYLY Is only achieved by the
perfect combination of heat and
humidity . • • ,,dry steam". Only
th• ,Saunamatlc' provides this
perfect combination at the right
price for home, apartment or
commercial -sauna.
The experts In all sauna equipment will be pleasecl to give you
all the details; call or write

Canadian Sauna Sales
24 Ingram Dr.,

Toronto 15, Onl,
PRINTED IN CANADA

247-6992

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119124">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119188">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1968</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119189">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119190">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119191">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, 29 kanadan suomalaisten Suurjuhlat, Toronto, Ontario, June 28 - July 1, 1968.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119192">
                <text>1968-06-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119193">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119194">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119195">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119196">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119197">
                <text>Canada - Ontario - Toronto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119225">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14160" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17239">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/c5b4aa362c8e337baf57203a595ccf57.pdf</src>
        <authentication>2aa337185a001c3a19911cf0dee5c5ce</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119121">
                    <text>FINNISH
CANADIAN
EXPO RENDEZ-VOUS

1967

.-

-

(\ (\ (\

-

--

-

""

(\

(\ (\

,,.

(\

---=- - - :._ r ,., ( l f \
- --== ; "'" "

MONTREAL
5 - 6 AUG.

�FINNAIR
TOIVOTTAA
TEIDAT
TERVETULLEEKSI
SUUREEN
KESAJUHLAAN
EXPO
67=AAN
!0East40thSt., NewYork,N.Y. 10016
Other offices in Chicago and Los Anseles

2.

�Suomessa vietetaan
kuluvaa vuotta viisikym me nta vuotta
kestaneen valtiollisen
itsenaisyytemme, suomalaisen tyon ja tuotannon juh lavuotena.
Tammikuun alusta
lahtien on jarjestetty
maan eri pu o lilla
useita suuria kulttuur i ti laisuuksia itsenaisyyden juhlavuod~n mer~~issa. Niinpa
vretett11n Rovanremel la tammikuussa
suuri juhlatilaisuus
Suomen maakuntien
ja maakuntapol itiikan
merkeissa, missa voim a k k a as ti tuoti i n
esiin laajan valtakunnan eri osien tasaveroisen kehittamisen merkitys. Helmikuun lopussa jarjestettiin Seinajoella vapausperinteen viikko, missa korostettiin Suomen
kansan kautta sen pitkan historian ilmennytta voimakasta
vapaudenkaipuuta . Vaikka maa on ollut itsenaisena vasta
puoli vuosisataa, suomalainen yhteiskunta on ollut sisaisesti vapaa jo useiden vuosisatojen aikana. Suomalainen
talonpoika ei ole milloinkaan elanyt orjuudessa, suomalaiset osallistuivat Ruotsinvallan aikana valtakunnan
yhteisten asioden hoitoon ja Venajanvallan aikana Suomella oli sisainen autonomra.
Kesakuun alussa vietettiin koko maassa maamme itsenaisyyden vaiheissa merkittavaa osaa naytelleen Suomen
marsalkka Mannerheimin 100-vuotisjuhlaa. Kesa k u u ssa
pidettiin Tampereella suuret laulu- ja musiikkijuhlat,
joihin nyt ensimmaisen kerran vuoden 1892 jiilkeen osallistuivat kaikkien jarjestojen laulajat ja sorttajat, myos
tytivaenjarjesttijen ja ruotsrnkielisten jarjesttijen edustajat.
Touko-kesakuussa oli eduskuntatalossa avoinna Suomen
itsenaisyyden saavuttamiseen liittyva historiallinen nayttely, missa asiakirjoin ja valokuvin valaistiin nimenomaan
nousevalle nuorisolle niita merkittavia tapahtumia, jotka
johtivat itsenaisyysjulistukseen ja ulkovaltojen maan
itsenaisyydelle antamaan tunnustukseen.
Juhlien ja tilaisuuk sien sarja jatkuu koko ensi syksyn
ja niiden huipentumana on itsenarsyyspaivan aattona joulukuun 5 paivana 1967 Helsingin uudessa jaahallissa jarjestettava suuri kansalaisjuhla. On ilahduttavaa todeta, etta
koko Suomen kansa on kootuin rivein yksimielisena juhlavuottaan viettamassa. Me tahdomme yhteisen juhlavuotemme piiriin kutsua mytis ulkosuomalaiset, ne jotka
kaukanakin kotimaastaan asuen tuntevat yha sydamessaan
yhteytta Ja yhteenkuuluvaisuutta entisen kotimaansa
kanssa. Suomen kansan kiitolliset ajatukset suuntautuvat
tana vuonna mytis niihin suomalaisiin, jotka tekevattytita
uudessa isanmaassaan Kanadassa ja rakentavat yhdessa
toisten kanadalaisten kanssa taman maan parempaa tulevaisuutta.
Suomen itsenaisyyden juhlavuoden neuvottelukunnan
puheenjohtajana liihetan Suomen kansan sydamellisen
tervehdyksen kaikille Kanadan suomalaisille. Kiitan teita
siitii, etta vaalitte uudessa isanmaassanne suomalaisia
perinteita ja tyollanne tuotatte kunniaa entiselle kotimaallenne, joka on ylpea teista. Toivotan Kanadan suomalaisten suurjuhlille parhainta menestysta.
Helsingissii elokuussa 1967

rr~v~
Johannes Virolainen

�With the help
of Air Canada
you can fly home
to Finland
any day
of the week

Air Canada can jet you nonstop
from Montreal to Copenhagen, and from
Copenhagen, a convenient connecting
airline flight makes it a short hop home.
Only Air Canada links all of Canada
with Scandinavia.
Or jet Air Canada, with BOAC, anyday
of the week from Toronto or Mont,real to
London where connecting airlines can
take you home to Finland.

AIR CANADA@
2

�June 30, 1967.
Dear friends:
This is a simple message of welcome
to all our friends attending the FinnishCanadian Expo Rendez-Vous 1967.
As many of you already know, Montreal has a flavor of its own which has to be
discovered by none else than yourself. This
city appeals, indeed, for a variety of reasons
each one different and sometimes contrasting
to the other.
Expo 67 is a thrilling experience. You
will enjoy it and remember for years to
come. But I also keenly hope that some time
will be left for looking at our institutions, for
taking a ride in the metro, for visiting Place
des Arts and for wandering along the quaint
streets of old Montreal.
All my fellow-citizens are glad to see
you here and trust that you will enjoy your
sojourn with us.
Most cordially,

Mayor of Montreal
3

�TORONTON SUOMI-TALON
KANNATUSYHDISTYS
SOCIETY FOR SUPPORT OF FINLAND HOUSE
OF TORONTO

32 Romulus Drive, Scarboro, Ont .

•
YHTE1SVOIMIN - TAIDOIN - TOIMIN
SUOMI-TALO TORONTOON

•
Joko Sina olet Toronton Suomi-talon
Kannatusyhdistyksen jasen? Liittymismaksu
on $1,00 ja jasenmaksu $5,00. Shekin tai
maksuosoituksen voit postittaa
jasenkirjurillemme osoitteella:

· Pau/ oC.aine
251 Waverley Rd. Toronto 8, Ont.
Tule mukaan yhteiseen ~ritykseemme!
Sinunkin voimasi on tarpeen .

•
TORONTON SUOMI-TALON
KANNATUSYHDISTYS

4

�THE
MIDNIGHT
SUN
Bar

Restaurant

Cafctcn a

Sca.ndinav,an Pavdmn bpo 67
Phone 871·1817

ENJOY THE GENUINE SMORGASBORD
Try the famous Smorgasbord-buffet extraordinaire
with more than 50 delectable hot and cold dishes.
These dishes are prepared by expert Scandinavian
chefs from delicacies flown in daily from Scandinavia.
Pay $6:- and eat as much as you like!

Also complete a la carte menu and fully licenced
bar. Special luncheon or dinner arrangements for convention groups or small parties.
For an inexpensive snack, try the Midnight Sun's
self-service Cafeteria where you will find the Danish
specialty smorgasbord (delicious open-faced sandwiches).

SUOMI-SEURAN TERVEHDYS
Kanadan suomalaisilla on aihetta kaksinkertaiseen
juhlaan, vietammehan samaan aikaan Suomen itsenaistymisen 50-juhlavuotta ja Kanadan 100-juhlavuotta.
Niinpa Kanadan Suomalaisten Suurjuhlien • tausta on
talla kertaa tavallista voimakkaampi, ja juhlavat ovat
myos juhlan puitteet Montrealin maailmannayttelykaupungissa. Maailmanlehdistiista olemme saattaneet todeta, etta Suomen osasto maailmannayttelyssa on
saavuttanut suuren menestyksen. Toivomme yhtalaista
menestysta Kanadan Suomalaisten Suurjuhlille ja lahetamme koko juhlavaelle sydamellisimmat tervehdyksemme juhlakesaisesti Suomesta.
Helsingissa kesakuulla 1967.

SUOMI-SEURA r.y.

R. v. Fl EAN OT

TAURI AALTIO

5

�TERVEHDYKSEMME
SUURJUHLILLE
•
TORONTON
SUOMALAINEN
OSUUSKASSA

102 Eglinton Avenue, East
Toronto 12, Ontario

487-1676

•
SAASTO TAI LAINA - MUISTA OSUUSKASSA AINA

6

�Compliments of

RITARI AGENCIES ~
INSURANCE AND TRAVEL AGENTS

7 CEDAR ST., SUDBURY, ONT.

HAPPY RENDEZ-VOUS 1967

NIEMI STUDIO REG'D.
(ESTABLISHED 19281

Tel. 932-4211

1610 St. Catherine St. W.
Montreal, Que.

PIEDMONT
SK I
SHOP
COMPLETE LINE OF
ALPINE AND NORDI C SKI
EQUIPMENT

•

SKI REPAIRS - WOOD OR
METAL SKIS
SKI RENTALS

lib.]

Opposite C.P.R. Statio n
PIEDMONT

TED HERRALA

Phone: ST. SAUVEUR

227-2404

With the compliments of

MARCEL DU MOUCHEL
CONVENTION MANAGER
Joseph E. Seogram &amp; Sons limited

7

�"NOUSE RIENNA SUOMEN KIELI
KORKEALLE KAIKUMAAN"
Tervetuloa Juhlimaan Kanssamme

*
MONTREALIN SUOMI-SEURA INC.
3956 A. St. Laurent Blvd.

Pyhan Mikaelin Suomalainen
luterilainen Seurakunta
palvelee Montrealin suomalaisia
1S00 McGregor Ave.
puhelin 932-9S68
Vt. pastori Matti Terho
Puheenjohtaja Aake Salmi

•
Veisatkaa Herralle uusi virsi.
Tulkaa hi:inen kasvojensa eteen riemulla.

TERVETULOA MUKAAN!

8

�PARHAAT TERVEHDYKSEMME
KANADAN-SUOMALAISTEN

v. 1967
SUURJUHLILLE

*

FENNIA LTD.
1010 ST. CATHERINE ST. W.
MONTREAL, P.Q.

*
Kanadan suurin suomalainen vienti- ja
tuontiliike
Puutavaraa metsci- ja uittokalustoa ja -koneistoa
sahakalustoa ja -koneistoa paperi- ja selluloosa- alan koneistoa

9

�LAUANTAINA,
ELOKUUN s. P.
Canadian Slovak Hall, 7220 Hutchison St.
Kuorojen harjoitukset klo 9.00 a.p.
Edustajakokous, voimistelu- ja
kansantanhuharjoitukset klo 1.00 i.p.
Joukkojen ryhmittyminen ja
kenraaliharjoitus juhlien avajaisiin.
Suurjuhlatanssiaiset
suojelijat konsuli ja
Soittaa Leo Niemen
Ovipalkinto: Hertzin
viikonlopuksi.

0

klo 8.00 illalla;
rouva Lasse Oka.
Orkesteri Sudburysta.
autovuokraamon auto

*

CANADA

0 Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise.
The true North strong and free;
And - stand on guard, 0 - Canada,
We stand on guard for thee. 0 Canada! Glorious and free! We stand on guard, we stand on guard for thee
0 Canada! We stand on guard for thee.

*

MAAMME
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa!
Soi sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettci, rantaa rakkaampaa,
kuin kotimaa tao pohjoinen,
moo kallis isien!

10

�SUNNUNTAINA, ELOKUUN 6. P.
SUURJUHLAJUMALANPALVELUS KLO 8.00 A.P.

St. Andrew &amp; St. Paul'in Kirkko,
Sherbrooke St. W. &amp; Redpath St.
SEPPELEENLASKU SANKARIVAINAJIEN
MUISTOPATSAALLE KLO 10.00 A.P.

Dominion Square
PAIVAJUHLA KLO 12 PAIVALLA

Expo 67, Palestre Ste. Helene
7 MIN. KAVELY ALAVIRTAAN
JAPANIN PAVILJONGISTA

0 Canada ja Maamme ....... Kuorot ja yleiso
Saest. Katherine
Gartshore
Avaussanat ................ .. ........ Maist. Erkki Kuutti
Suurjuhlatoimikunnan
puh. joht.
Sibeliuksen patsaan
Hans J. Dedekam,
paljastus ja luovutus .. .......... Scandinavian Airlinesin
johtaja.
Kuorolaulua ................ ,........ Yhtyneet kuorot,
joht. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
Finlandia .. _ ..
...... sav. Jean Sibelius
Suomen Laulu
sav. Fredrik Pacius
lsanmaalle . ..
... ... sav. Jean Sibelius
Laulajain Marssi ........... sav. Oskar Merikanto
Kutsuvieraitten esittely ... ... ... Erkki Kuutti
Juhlaruno ............ ...... .. ........ Mirjam Sandberg
'Tervetuloa' ... ......... ..... kirj. Ivar Niittyla
Kansanlauluja ....................... Vaaleat Vanhatpojat'
Matti, Antti ja Eljas Saari,
Han nu Lambert.
Ohj. Hannu Lambert.
Vapaaliikevoimistelua .. ..... ... Si sun Tytot
Laatinut Aino Numminen,
Ohj. Maria Halonen,
Saest. Maria Lajunen

11

�(Cont'd from page 13)
Kuorolaulua ... .. .... .. ............. Su omen Sointu
Joht. Holger Warva
0i terve, Pohjola
sav. B. H. Crusell
Pidot alkaa
sav. Miina Harma
Kevat armainen
sav. P. F. Hannikainen
Suurjuhlaesitelma ... .......... ....Teol. tri Armas
K. E. Holmio
Naisvoimistelua ..... ...... ..... .. . Sudburyn Tytot
Ohj. Katri Westerlund,
Maija Eskola.
Kuorolaulua ...... ... ....... ... .... . Mieskuoro Kaleva
Joht. Olavi Turpela
Mestari ja kisalli .
sav. K. F. Zelter
sov. T. Silvonen
Potpourri
..
Olav Trygvason
sav. F. A. Reissiger
Kansantanhuja ..... ............... Soon Tytot
Ohj. Himmi Kaarlela
Tanskalaista
Sakkijarven Sappo
Saaristolaispolska
Yksinlaulua .... ..... ........... .. .... Alex Suosmaa
Saest. Warren Polston
Taitovoimistelua ...... ..... ........ Sisun Pojat
Ohj. Eino Salin
Kuorolaulua .......... .............. Amerikan Laulajat
Joht. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
Sirkka .
Kaikukoon nyt laulu

sav. Armas Jarnefelt
sav. Y. H. Stunz

*
Kuuluttaja -

Announcer

SATU OSTRING
MISS SCANDINAVIA

Sibeliuksen Rintakuvan on Lahjoittanut
SCANDINAVIAN AIRLINES
MUOTOILLUT TAIT. KAIN TAPPER HELSINGISTA.
JALUSTAN VALMISTANUT JA LAHJOITTANUT

Matti Erkkila, President, RSS Woodworks Inc.

12

I

J

�ILTAJUHLA KLO 6.30 I.P.
( samassa paikassa I
0 Canada ja Maamme .. .... ........... . Kuorot jo yleiso
soesl. Katherine Gartshore
Avaussanat ....................... ... .......... Moist. Erkki Kuulli
Suurjuhlatoimikunnon puh. joht.
Kuorolaulua .................... ...... ....... .. Amerikon Loulajat
Joh!. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
Ki ssankello ............................. sav. lassi Utsjoki
Kounehin moo ........................ sav . leevi Madetojo
Merella ...... ............................. sciv . Oskar Merikanto

Suomalaista kansanmusiikkia ......... ·vaaleat Vonhatpojat'
Matti, Anlli ja Eljas Saari,
Hannu Lambert
Ohj. Hannu Lambert.
Taitovoimistelua .... ...... ... ... ........... .. Sisun Pojal
Ohj. Eino Salin
Yksinlaulua ............... .... ................ . Aul is Vepsci
Sciesl, Katherine Gartshore
Aid in silmOt .......................... si:iv. llmari Hannikainen
Syystunnelma, .............. _.,, ...... sciv. Toivo Kuula
Syntymi staan sureva ............. sciv. Armas Maasalo

Pianosoolo ... .. .......... .......... ............ Katherine Garish ore
Vuoritonttujen iltaleikki ..... ,.. sOv. H. Koski

Elegia ..... ................................ siiv. Toivo Kuula

Juhlapuhe ... .. .. ..................... ......... . Eduskunnan Puhemies
Johannes Virolainen
Yksinlaulua .... .... .. .'............ ... ... .. .... . Marita Aho-Ensio
Sciesl. Ursula Clutterbuck
Tuijotin tulehen kauan ......... sOv. Toivo Kuula
Lintuselle ................................ sciv. Selim Palmgren
Kaksi laulua nciytelmcista ·Jukkiioella·

Harmonikkasoolo ..... ..... .. ... ...... ...... Hannu Lambert
Tuonelan joutsen ................... sciv. Jean Sibelius

Naisvoimistelua ........ ................... .. . Sisu n Tylol
Laat. ja ohj. Maria Halonen
•Rytmin iloa •

Kuorolaulua .. ..................... .... ....... . Toronlon Mieslaulajat
Joh!. Alex Sousmaa
Oman kullan silmcit ............... sov.
Norjalainen kansanlaulu ..... .. sov.
Kun pojat ne raitilla ........... sov.
Hiim0ran Oi:in10 ..................... s0v.

E. Salosaari
F. E. Nordblom
0. Pesonen
Leevi Madetoja

Kuorolaulua ...... ........ ... ..... .......... ... Yhlyneel kuorol
Joh!. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
laulajain marssi. ................... sOv.
lsOnmaalle .............................. sOv.
Suomen laulu ....... .. ................. sCv.
Finlandia ................................ sov.

Oskar Merikanto
Jean Sibelius
Frttdrik Pacius
Jean Sibelius

•
Flower Decorati.ons Courtesy of

GARDENVALE FLOWER SHOP
KUKKASOMISTEET LAHJOITT ANUT
GARDENV ALE FLOWER SHOP
1863 St. Catherine St. W.
Montreal, Que., puh. 935-3791

13

�MAKE YOUR NEXT TRIP TO

FINLAND BY SHIP!
Enioy gracious hosp1tal1ty. lu xurious comfort superb meals on Swec11sh Amer i can s
be.1ul1lul ~cw Kuogsholm or love v Gr,psholm

Baggage chec ked through bet ween Helsin k i
or Turlw and Ne w Yor k Special buses meet
you at Stochholm and Gothenburg

F inn1sh-

socalung representatives there and ,n New
Yarlf. assist you ,n every w ay

GALA CHRISTMAS EXCURSION
ON THE NEW KUNGSHOLM

TRANSATLANTIC SAILINGS BETWEEN
NEW YORK AND COPENHAGEN.
DENMARK, GOTHENBURG, SWEDEN

DE CEMBER 4, 1967
Personally conc1uctc&lt;1 by Bent Engsted
of our Chicago Ofl1cc

DHIGHTFUL WEST INDIES CRUISES
DEC. 21 ,1967
GRIPSHOLM
14 Day s • 9 Po rts • From $465 .

/AN. 5, 1968

GRIPSHOLM

I SEPT. 21
I DEC 4
1 Thrift

FR OM GOTHENBURG
AND COPENHAGEN

NEW KUNGS HOL M
. GRIPSHOL M
NEW KUNGSHOL M

• First Class Only

Both sh,ps under Swedish Registry with t11d1t1on1I

See your Travel Agent or

@Swedish American
run

011,ces and agen1s 1n all pr nc1pal cities

s.,d,sh Se;,mansh1p •nd Seaworthmtrs
s,nu V1i 1ng /Imes.
-t65 St. John Street, Montre al l
325 Logan Avenu e, W1nn1pe g 2
Y66 Hasting s St reet. West Vancouver 1. 8 C

"MAY THIS DAY'S

LONG DESCENT
INTO NIGHT
LEAVE KIND THOUGHTS
OF AN OUTSTANDING
EVENT . . . "
to the

FINNISH-CANADIAN
EXPO RENDEZ-VOUS

1967

*

Greetings
from

VICTORIA PRESS LTD.
CREATIVE COLOR PRINTERS &amp; LITHOGRAPHERS

and

HOTEL PRINTING CO.
PRINTING SPECIALISTS TO THE HOTEL,
MOTEL &amp; RESTAURANT INDUSTRIES

14

• • tOCT 10
'tDEC . 1 1
' I DEC. 27

Season

'from Gothenburg only

17 Day s • 11 Ports • From $55 0.

THE WH IT[ VI KIMG

FRO M
NEW YORK

�Arvoisat Suurjuhlavieraat,
Kanadan-suomalaisten 28. Su u r ju h Ii en jiirjestelytoimikunta
pyytiiii lausua teidiit kaikki sydiimelliset tervetulleiksi Montrealiin.
Nykyisin erittiiin hyvin tunnetussa iskelmiissii sanotaan:

"And what a city you will see!
Half New York and half Paree!"
ja me puoles tamme uskomme, ettii te yhdytte tiiydellisesti tiihiin
mielipiteeseen vietettyiinne tiimiin keskikesiin viikonlopun kaupungissamme vieraanamme.
Tiimiinvuotiset Suurjuhlamme vietetiiiin tavallista juhlavam•
missa puitteissa. Ensinniikin tlinii vuonna Kanada tiiyttiiii sata
vuotta itseniiisenii valtiona, toiseksi Suurjuhlamme pidetiiiin
Montrealin Maailmannliyttelyn Expon - alueella, joka
tarjoaa suorastaan ainutlaatuisen taustan juhlillemme. Kolmanneksi, meillii on erittiiin korkea-arvoinen Suomen hallituksen viranomainen juhlapuhujanamme, Suomen Eduskunnan
Puhemies Johannes Virolainen, jonka olemme saaneet vieraaksemme Scandinavian Airlines'in hyviintahtoisen tuen turvin.
Ja vihdoin, niiillii juhlilla luovutetaan Suurjuhlien Keskuskomitealle Jean Sibeliuksen pronssinen rintakuva, jonka on
veistiinyt suomalainen taiteilija Kain Tapper ja jonka on
lahjoittanut Scandinavian Airlines 'kanadan-suomalaisten kulttuuri- ja musiikkiharrastusten tukemiseksi ja edelleen kehittiimiseksi'.
Suurjuhlien jiirjestelytoimikunta on ollut uutterassa tyossii jo
yli vuoden taatakseen juhlien ohjelman sujuvuuden ja tason.
Emme suinkaan ole ammattilaisia tiillii alalla, joten puutteita
saattaa ilmentyii siellii ja tiiiillii, mutta mitii lieneekin vajavaisuuksia on ollut tiedoissamme ja taidoi!;Samme, ne ehkii on
korvannut palava innostus, uhrimieli ja rakkaus synnyinmaahamme ja iiidinkieleemme ja sen kulttuuriin sekii halu
Suomen kielen ja SUOMALAISUUDEN jatkuvaan vaalimiseen tiiiillii uudessa kotimaassamme. Tiimli on ollut se
energiavarasto, josta olemme ammentaneet uutta voimaa ja
uskoa niinii hetkinii, jolloin tyossiimme on ollut ed~ iimmi&gt;
voittamattomalta tuntuneita ongelmia.
Tyomme on ollut kuin palapeliii - osa osalta on kokonaisuus
muodostunut yhii kiinteiimmiiksi - pala on liittynyt palaan ja
tyosuorius tyosuoritukseen, ja lopputuloksen niiette edessiinne.
Harras toivomuksemme on, ettii nautitte tiiysin rinnoin niiistii
28. Suurjuhlista ja niiden suomasta henkisestii virkistyksestii
ja ettii viettiiisitte luonamme todella mieliinpainuvan viikonlopun.
Suurjuhlien jiirjestylytoimikunta pyytiiii kiittiiii teitii kaikkia
kannatuksestanne ja osanotostanne ja toivoo, ettii kaikki jiilleen
tapaisimme v. 1968 kesiillii Torontossa, jossa jiirjestetiiiin 29.
Suurjuhlat.
Tiissii yhteydessii haluamme myos kiittiiii mitii lampimimmin
kaikkia Suurjuhlien jiirjestelytoimikunnan jiisenia heidiin uutterasta ja uhrautuvaisesta tyostiiiin juhliemme onnistumiseksi.
Mirjam Sandbe,-g
Sihteeri

Erkki Kuutti
Puheenjohtaja

Paul Puusa
Toinen puheenjohtaja

Ohjelmatoimikunta: Vaino Vuorimies, Puheenjohtaja &amp; Jasenet
Majoitustoimikunta : Pirkko Mustonen, Puheenjohtaja &amp; Josenet
Mainostoimikunta: Sulo Mononen, Puheenjohtaja &amp; Jasenet
Huvitoimikunta: Aarne Kytola, Puheenjohtaja &amp; Jcisenet
Rahatoimikunta . Vaino Saarela, Puheenjohtaja &amp; Jasenet
Kutsuvieraitten vastaanottotoimikunta: Leo Lehtonen,
Puheenjohtaja &amp; Jllsenet

15

�TEL. 676-7797

RSS

WOODWORKS

INC.

ARCHITECTURAL WOODWORK
STORE FIXTURES, ALTERATIONS

MATTI ERKKILA

673 BELLEVUE BLVD. SOUTH
GREENFIELD PARK, QUE.

PRESIDENT

Guaranteed
PURE MILK CO., LTD.
1025 Rue Aqueduct St.

A CANADIAN COMPANY - UN£ COMPAGNIE CANADIEHNf

For Service Call HEAD OFFICE -

Pour service telephonez

a

BUREAU PRINCIPAL

866-7801

JOS. C. WRAY &amp; BRO.
FUNERAL DIRECTORS

1234 MOUNTAIN ST.

Phone 866-6363

FREE PARKING
• Silverdale
• National !Mountain St.I
MEMBER BY INVITATION
NATIONAL SELECTED MORTICIANS

16

�,5 FlRs

".

u.

ct

11!'..aii,,,,,,

~

-1JvNt\J~
BORN 50 YEARS BEFORE CONFEDERATION

Bank of Montreal
Canada's First Bank

STUMOL COMPANY LIMITED
:Jisliing Vackle
Sliowt.oom anJ Wot.ksliop
384 ST. JAMES ST. W., ROOM 200
MONTREAL 1, QUE.

Custom Fly-Tying and Supplying the finest
equipment for the salmon and trout angler.
• Rods from Orvis, Hardy, Martin and
Sharpe - Phillipson
• Reels from Hardy, Farlow, Young
and Bogdan
• Lines - King Eider, Air-Cell, Cortland and M illward, Dupont and
Berkley
• Accessories nets, gaffs, tailers,
creels
Visit or write Bill Coffey
at the Showrooms and Workshop
tel: 845-4883
17

�Parhaat menestyksen
toivotuksemme Suurjuhlille
Suomalaisten laatutuotteiden

erikoisliike

SUOMI - AITTA
Suomalaista - tottakai !

*
2031 Yonge Street

Toronto 7, Ont., Canada

Vesi kiukaalle kihahti,

Siita ruumis koheni,

loyly lauteille livahti,

vaivat teilleen pakeni,

vasta ilmassa viuhui,

miehen mieli virkeni

selki:inahka ja raihui.

ja askel jiilleen keveni.

onnittelumme
suurjuhlille

CANADIAN SAUNA SALES
saunakiukaiden ja -tarvikkeiden
erikoisliike

24 Ingram Drive,
Toronto 15, Ont.

Puh. 247-6992

Nayttelyhuone auki paivisin maanantaista perjantaihin.

18

�t'"'~
~~~©
while visiting eXp067

'~----'

see the United Nations
Pavilion

Royal Trust
Canada's leading executor and trustee
Excutive Offices:

630 Dorchester Blvd., Montreal
Branches across Canada

•

T•T•T
•TtT•
During Centennial Year
19

�COMPLIMENTS OF

Mount Royal Dairies
St. Alexander Dairy

•
MILK -

CREAM

ICE CREAM .

•
521-1151

1200 Papineau Ave.
Montreal 24

Toivotamme juhlavie«1amme
lampimasti tervetulleiksi Montrealiin !

•
Suomen Aseveljet Canadassa r.y.
FINNISH WAR VETERANS IN CANADA REG. ASSN.

P.O. Box 402, Station "H", Montreal, Que.

20

�CORDIAL GREETINGS TO
FINNISH-CANADIAN
EXPO RENDEZ-VOUS 1967
FOR CANADA'S CENTENNIAL YEAR
AND THE CELEBRATION OF
FINLAND'S GOLDEN JUBILEE I

*
GUY TOMBS LIMITED
SHIPPING AND TRAVEL AGENTS

1085 Beaver Hall Hill,
Montreal

*
L. C. TOMBS, President
( Consul General of Finland I

21

�TORONTON MIESLAULAJAT
"Parhainta Onnea Expon Suur-juhlille
Elok. 5-6 p:na 1967
Montreal, Quebec.
Toivottaa Toronton Mieslaulajat

NYMARK'S "NORDIC" LODGE
Suomalainen 30 vuotta toiminut hotelli
Laurentian vuoristossa kutsuu teiHI rentoutumaan,
nauttimaan saunasta, uinnista golfista ja
retkeilysHi
Pyytakcia esittety vihkosia talvilomia varten.
Vain tunnin matka Montrelista. ( autoroute exit 26)

ST. SAUVEUR DES MONTS. QUE.
Telephone: 514-227-2607

TEL, 932-3668

QUALITY WITH SERV ICE SINCE 1930

EVE. 681-4948

H. SIREN

SKI

SHOP

SKIS AND ACCESSORIES

1655 NOTRE DAME ST.
ALL TYPES OF REPAIRS

W.

MONTREAL 3 , QUE.

"Eduslaa kaikkia Suomesla alevia hiihtavi:ilineilii . Tilauksesta
toimitetaan yli manlereen, hinnat kohtuulliset."

Noudata Quebecin Liikennesaantoja I
Ala Kaanny Oikealle Punaisilla Valoilla I
Turvallista Kotimatkaa
22

�PARHAINTA ONNEA JA MENESTYSTA
MONTREALIN V. 1967 SUURJUHLILLE !

Viking Foods and Imports
Kanadan vanhin suomalainen
lihanjalostusalan tehdas ja tukku- ja
va hittaismyyma la.
Suomalaisen laatu- ja
herkkutavaran suurin maahantuottaja
Kanadaan.

Pistaytykaa katsomassa - kokeilkaa vertailkaa !

*
133 LAIRD DRIVE, TORONTO 17, ONT.
Puhelin 425-0450

HERTZ /(ent a Car ...
will be pleased to supply

A NEW FORD
or another fine car as a door prize
to a lucky winner at the

Finnish-Canadian Festival Ball
(Saturday, August 5th)

for 2 days of care free driving.
This priu is given subject to usuol Hert:i: standards for car
rental .

23

�CARA OPERATIONS
LIMITED

MONTREAL •
INTERNATIONAL AIRPORT
•
AIRLINE CATERING

SEE
NORWAY
ON YOUR
WAY TO

FINLAND
Regular sailings from New York:

m. s. SAGAFJORD
m. s. BERGENSFJORD

m. s. OSLOFJORD
calling in Norway and Denmark with frequent and
convenient connections to all parts of Finland

CANADIAN OVERSEAS SHIPPING, LTD.

410 St. Nicholas St.
24

Montreal, P.Q.

�ROSEMARY
GOWNS
1374 Sherbrooke St. West
Montreal 25, Que., Puh. 842-6935

Expo 67 -vuotena LIIKKEE'MME 40-VUOTISJURLA

TERVETULOA JUHLILLE !

Rosemary ja Victor Kivikoski
Box 3, Piedmont, Que. Puh. 227-2508

27.

�Matkuslaminen on
naulinloa kun
lennalle SAS:lla.
On olemassa hankaliakin tapoja matkustaa Suomeen, mutta SAS on ylivoimaisesti kaytannollisin ja paras ratkaisu. Ei mikaan muu lentolinja tar_ioa
niJn hyvaa alkataulua kuin SAS, eika
mikiilin muu lentolinja tarjoa niin
useita lento.la Kanadan ja Suomen viiUlla tkuJn SAS. Kesiin kiireisimpana
ruuhka-·aikana pfilvtttfilset lennot Roy!!_l
Viking DC8 suihku.koneJlla MoDltrealista Koopenhaminaan ja siita vfilittomiisti edelleen Helsinldin.
Sitapaitsi lemmmme Suomeen myos
New Yorkista, Chlcagosta, Los Angelesista, Seattlesta ja Anchoragesta.
Syy SAS :n ilmiomfilsen nopeaan
kasvuun viimelsten kahden vuoslkymmenen aikana on tyyplllinen ,pohjoismalnen ensiluokkainen 1Palvelu. Kun
ostatte SAS :n matkallpun, ostatte skandinaavtsta laatutuotetta.
Matka,t oimistonne huolehtil mlellhyvin pai.k,kavarauksistanne. Tai soittakaa suoraan lahimpiian SAS :n toimistoon.

SCA/f.'D,tf.'4V,4tf.' A,nuNE.$'

Montreal, Toron,to, Winnipeg,
Edmonton, Vancouver

28.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119122">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119167">
                <text>Finnish Canadian Expo Rendez-Vous programme 1967</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119168">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119169">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119170">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Expo Rendez-Vous 1967, Kanadan Suomalaisten XXVIII Suurjuhlat 1967, August 5-6, Montreal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119171">
                <text>1967-08-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119172">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119173">
                <text>English </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119174">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119175">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119176">
                <text>Canada - Quebec - Montreal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119224">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14159" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17238">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/48f3be44db3b3ba60b74436ebbb5fa54.pdf</src>
        <authentication>34536cb663637c7b4e3cf599c816bda1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119119">
                    <text>.

-· KANADAN SUOMALAISTEN

27. SUURJUHLAT

.f

'

CANADIAN

NNISH GRAND FESTIVAL
I

.

.

I

~

• . 2. 3 - 7. 1.9·6 6

~

~· ... AULT ·STE.MA·RIE.O

,.

• ••
••

.••
· •TERVETULOA
l ______, •
KANAVIEN
KAUPUNK IN f
.
.
.

;,
&gt;'

I

�FINNISH B001(
STORE
Port Arthur. Ontario

317 Bay Street

* * *
Suomalaista Kirjallisuutta Lahjapakettipakkaamo -

Lehtitilauksia

Erilaista Suomalaista tavaraa

Kansallispukujen valitys

LAl(EHEAD
TRAVEL AGENCY
SUOMALAINEN MATKATOIMISTO

Hoidetaan myos Sault Ste. Marie'n suomalaisten matkoja. Passit, viisumit y.m. matkailualan asiat joustavasti.
Kirjeet osoitteella: 170 S. Algoma St.
Port Arthur, Ontario

Mrs. Kaarina Lehtonen-Peuhkuri

�Ladies and Gentlemen:
I am delighted to have the privilege of extending a warm welcome
to you on behalf of myself and the
people of Sault Ste. Marie, whom I
have the honour to represent.
We are proud of our City, and are
happy in the knowledge that so many
people from other lands are bringing
their Culture to us, so that we can
enjoy it too.
It is my hope that the weather
will be kind to you, and that the Festival is successful in every way.

Yours very truly,
Alexander C. Harry,
Mayor.

Arvoisat Juhlavieraat:
Olen iloinen saadessani toivottaa teidat kaikki lampimasti tervetulleiksi itseni seka Sault Ste. Marie'n asukkaiden puolesta, joita
minulla on kunnia edustaa.
Olemme ylpeita kaupungistamme, kuin myos onnellisia tietoisuudesta etta niin monet ihmiset muista maista tuovat kulttuuriaan
meille, etta mekin voimme siita nauttia.
Toivomukseni on etta saa olisi teille suotuisa ja etta juhlanne
menestyisi kaikella tavalla.
Teidan
Alexander C. Harry,
Pormestari.
1

�•

u11111111111111111111111111111111111t1111111111111u111111111111111111111u11111111111u11u11111111111111111111111111111111u111111u1111111111111,11t1n11111111 1 •

Compliments of -

ARTHUR FUNERAL HOME
Funeral Service with Home Atmosphere
492 Wellington St. East

Sault Ste. Marie, Ontario

Dial 256-2241 Day or Night
11 111111111111u11111111111u111111n11111111111111111111111111u11111111111u1n11111111111111111111111111111111111111111111111111111111,1u1111111111111111111111111':

+•-••-•-•--•-••-••-••--•-•------•-•-n-■■-1:11-1111-■11-n-■■-■11-11•-••-n-■,1.t

I

i

i

I!

Eestilainen Leipomo

i

!

I

DELICATES,~~~«11 I

111-E ~ ~ ~ ~

f

i

Sault Ste. Marie, Ontario

'i

ii

j

OMIST. J. KAHU

I
I

RUOKA-JA KAHVILEIPAA

t

f

Y. M. LEIVONN AISIA

J

j

LIHAA SEKA SIIRTOMAATA V AROITA

i

l

I

I

l

•r•-··-··-··-·-·-··-•-n-■--■■

l " ' . . . . . . . . . . . . . . o · ~ - ~ - ~. .· ~ · ;. .

i
i

i

■---■■--1111-•-·------··-·+

w·;-~·~·;~·;. ~;";·~·;;.

655 Queen St. East

s · ~ · ~ · ~. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Phone 256-5111

Most complete selection of locally proven
Fishing Tackle in Algoma
• Fishing Licences
• Live Bait

• Woollens
• Sweaters
• Shirts
• Jackets
• Indian Slippers

,101111111111u11111111u1u111111t1111u11111111111,1111111u1u1111111n111uu,11u11111111111111111111tlllfllllllllllllllflllllflllllllllf ! fllllllllfllflflfltll:

2

�❖0111111111111rn11111111111rn11111111111rn11111111111rn11111111111u11111111111m111111111111ci1111111111110111111111111n1111111111110111111111111n11111111111m111111111111c❖

I
!

I

I
-

!

Johnny's Supertest Service
381 McNabb Street

Phone 253-8471

Sault Ste. Marie, Ontario

I

I
I
I

I

I
-

i

c~

I

i

I

Volvo Canadian on tunnettu erillisista laatu yhdistelmista.
Volvo autoon on kohdistettu huolellinen ammattitaito. Volvo
kestaa kaksinkertaisesti verrattuna muihin autovalmisteihin.

I
I
I

!llllllllllllltJllllllllllll!lllllllllllllCIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllll[lllllllllllllCllllllllllllltJIIIIIIIIIIIICJllllllllllll[lllllllllllllCllllllllllll[lllllJIIIIIIICl!

Eino Laitinen
• Painting

• Wall Papering

• Tile Work

• Floor Sanding

• Joint Filling

• Gyproc Installation

-

Free Estimates -

120 Anna Street

Dial 253-7586
Sault Ste. Marie, Ontario

3

�f•-••-••-••-••-••-..---•-••--•-n-•-•----•• •• •-••-•---u-•---•-..-•t

f
r

I

Paljon Onnea Suurjuhlille
Toivoo

I

!

RIIPPl'S CAFE
Maukkaita Suomalaisia Aterioita
Puh. 253-9341

346 Albert St. West
Sault Ste. Marie, Ontario

t
I

!
!

I
+•-••-•--•-••-••----••-n--..-•-■-n-aa-•-•-••-••-••-••-••-•-••-••-•·

"The Sault's Friendliest Motel"
WITH OUTSTANDING DINING FACILITIES
Licenced under L.C.B.O.

*
Phone 253-3257

i-~~.::::::::---·--1

The Royal Bank! of Canada

I+·-··-··-·-··-··-·-··-··-··-··-·-··-··-·-··-·-··-•·-·-··-··-··-··-··-··-··-·+
II
602 Queen St. Ea,I

Sault Ste. Mar;e, Onlarfu

4

.

�+c111111111111m11111111111c111111111111n111111111111c111111111111n111111111111c111111111111clllllllllllllDIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIUIIDIIIIIIIIIIIIDIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIC•)

~

5

I::::

i

i=
TonfflaR:::::::!ai_:a::u::ntaessa

I=
I=
=
~

I
I
=
~

~

i"
I
I
i W. A. RODMAN I
! Real Estate and Insurance Co. I
I
I
Mortgage Broker and Insurance

~

~
§

g

=

I

557 Bay Street

Puh. 256-8454
Sault Ste. Marie, Ontario

El

I

::::

Ic

:

;

i

~

C

~

~

I

♦

E
~

~

~
~

~

~
i=

=
;

I
~
5

=

g

§

i
g
=

I

KIINTEISTON ARVIOINTIA
AUTO -

JA TULIP ALO VAKUUTUKSIA

~

E

a

~
i
i=

ic

~

=
=
~

=
=
g

~lllllllllllllDIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIIDIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllCll!IIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllCJIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIIDi

5

\

�17

I

+·-·----·--·-·--·-·-----·-··-----i;■--•·-·-·-··-··-··-··-••-··-·'!"'

1

i

J
·1

I

ALGOMA WOODCRAFT LTD.
R.R. No. 2, Black Road
Sault Ste. Marie, Ontario

Phone 253-4677

l
t
.
1

J
=,

Specializing in Cabinets
and
Other Wooden Articles

i

!

ll
f
.
+·-··-··-·-·-·-·-·-·-·-·---·-·-·-··-··-·-··-·-·-··-··-··-·-··-·+
1;:llllllllllllltllllllllllllltJlllllllllllltllllllllllllltJlllllllllllltlllltlllllllltllllllllllllltJIIIIIIIIIIIIUlllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltJlllllllllllltJlllllllllllltf

s

~

~

§

j

sg

Tervetuloa Juhlille ja samalla

I
~

i

I Commodore Motor Hotel'liin I

I

I

Suomalainen johto

E

=

§

-

a
I

• Tilavia ja puhtaita huoneita

~

• Anniskelu oikeudet Ruokailu Huoneessa

I=
=
i0

I6

I

~

I

• Ravintola auki 24 tuntia
*

H igh way 17 , East

~

;=
=

~

§

Puh. 254-6417
Sault Ste. Marie, Ontario

IE

I

!llllllllllllltllllllllllllltJIIIIIIIIIIIIDlllllllllllltJIIUIIIIIIIIClllllllllllltJlllllllllllltlllllllllllllUlllllllllllltlllllllllllllUIIIIIIIIIIIIUlllllllllllltJIIIIIIIIIIIICi

i---~~~
ja heidan Suomalainen edustajansa

ARVI TUUMANEN
toivottaa
J uhlavieraat tervetulleiksi
302 Queen St. East

Puh 253-1101

!-------------------❖
6

�Parhaat onnen ja menestyksen
toivotuksemme Suur juhlille
Suomalaisten laatutuotteiden erikoisliike

SUOMI-AITTA
Suomalaista - tottakai !

*
Toronto 7, Ontario, Canada

W79 Yonge Stre~t

!'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''"''''''''''''''''''''''''''''"''"''''"'''"'"'''"'""''""''"'"'"'"'""'"'"'"'"'''"'"'""""'"'"'".

Toivotamme Onnea Ja Menestysta
Suurjuhlille

Uudenaikaiset Ja Viihtyisat Huoneet

Puh. 256-5639

Corner Albert and East Sts.
Sault Ste. Marie, Ontario

-

-

; 11111111 11111111111111111111111u1u1u1u1111111111111111111111111111111111111u111111111u111111u1n11un111111111111111111111111111111111111111111111111111 111111-;

7

�+·-··-··-·--·•-■11-■■----··--·-··-·-·--·-·-··-··-·-·-··-··-·-··---·-·-!·

i

The Home of Quality Furs

CON-ELL FURS LIMITED
(Soo's Own Exclusive Fur Shop}

I

•
•

Korjausta
U udistusta

•
•

Puhdistusta
Sailytysta

484 Queen St. East

l

Phone 253-3951

i
Ij

j

!

Sault Ste. Marie, Ontario

• •••- ■---••-•-H-•-■--• -■-■■-1■-■1-11■-••-• ■-■■-■■-■1-1■-■11-■-■-1111-

+

❖-------------------------r

I
I
I

I

I
I

Onnittelumme Suurjuhlan
Yleisolle Ja Toimihenkiloille

Steel City Coach Lines Ltd.
-

CHARTERED BUS SERVICE -

*
59 Old Garden River Road

I
I
I

Puh. 253-6231

Sault Ste. Marie, Ontario

•:•t--.c~~~~~,._...~~~~~~,,_,.&gt;-.c~~~.,_..~~)411119,,!~~~•...
:;1u1111111111111111111111111111,11111t11111111111111111111111111111111u11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111t11t111t111111uu1011u11u1n•

Juhlaterveiset

ZAHARUK'S JE'W ELLERY
*

Corner Albert and Hudson Sts.

Puh. 254-4091

Sault Ste. Marie, Ontario
t , l l l l l l l l l l l f l l l l l l l l t l l l l t l l l l l t l t l l l l l l l l l l l l l l l l l t l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l i t11IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII;:

8

�1----------------------i
lI

I
I

l

Lakeside Auto
Service
I

i
I

Highway 17 East
Bruce Mines, Ontario

I
DEALERS IN IMPERIAL ESSO PRODUCTS

I

GENERAL AUTOMOTIVE REPAIRS

Phone 785-3441

l

MYYDAAN KAIKKIA ESSO'N TUOTTEIT A

I

YLEISTA AUTON HUOLTOA JA KORJAUSTA

I
I
I

l

Hyvaa Menestysta Soo'n Suurjuhlille, 1966!
SULO TUOMI -

CHARLES LAMPI

I

I

1--------------------------❖
9

�Il

+-------··-•-•11______, · · - · · - - -..-·-·-·-·-··-·-··-·-·-··

i
T ervetuloa V ieraat Suur juhlille

II

N auttikaa Olostanne

BEAVER HOTEL'issa
•

PUHDAS
• KODIKKAAT HUONEET
•

UUDENAIKAINEN COCKTAIL-BAARI

l

f

.f

MAUKAS RUOKA
•

I

j
!

KOHTUULLINEN
•

!
t

Omist. Olavi Ketola
Puh 256-8441

569 Queen SI. Wes!
Sault Ste. Marie, Ontario

l._. _. _____,.________,____________

,._,,_,._,._,._,._,._,._,i

Compliments of -

.
Serving Sault Ste. Marie, Ontario and
Elliot Lake, Ontario

*
Authorized boitler of Coca-Cola

�Allamainut jarjestvat seurat toivottavat kaikki juhlavieraat tervetulleeksi 27:nille Kanadan Suomalais:ten Suurjuille. seka hauskaa
viikon loppua juhlien merkeissa.

AMPUMA SEURA LEIJONA
V. - JA U - SEURA POHJANTAHTI
C. T. K. L. YHDISTYS, CHATEAU PINES
ST. MARY'S KIRKON SEURAKUNTA
SOON SUOMI KERHO
MIESKUORO KALEVA

The following organizations wish to welcome all the visitors to the
27th Canadian Finnish Grand Festival i!nd all the best during this
week-end celebration:

•

RIFLE CLUB LEIJONA
NORTH STAR FINNISH ATHLETIC CLUB
C. T. K. L. CLUB, CHATEAU PINES
ST. MARY'S LUTHERAN CHURCH
SOO FINNISH CLUB
MALE CHOIR KALEVA

11

�•

G. VERDI
HALL

�TIEDOITUKSIA
JUHLAPAIKAT

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Chateau Pines
Soo Armoury
St. Andrew's Church
St. Mary's Church
Queen Elizabeth Field
Algoma Rod &amp; Gun Club
Shooting Field
7. G. Verdi Hall

JUHLAKANSLIA

Chateau Pines Haailla - hoitaa
majoitus, kilpailu-, opastus,- y.m.
asiat

•

RUOKAILU

Chateau Pines Haalilla - Lauantaina,
2 pv. Heinak. - klo 12:00
Sunnuntaina, 3 pv. Heinak. - klo 12:00
Lampimia ruokia, nakkeja, voileipia,
kahvia ja virvokkeita.
KOKOUKSET

Urheiluvaen kokous - Chateau Pines
Valittomasti Avausjuhlan
jalkeen, Lauantaina, 2 pv.
Edustaja kokous - Soo Armoury,
Pine Street. - Valittomasti
Kenttajuhlan jalkeen, Sunnuntaina,
3 pv.
HARJOITUKSET

Naisten Yhteisvoimistelu harjoitus Chateau Pines - Lauantaina 2 pv. 7:30 a.p.
Mieskuoro harjoitukset - Chateau
Pines - Lauantaina, 2 pv. - 8:30 a.p.
Sekakuoro harjoitukset - Chateau
Pines - Lauantaina, 2 pv. - 10:30 a.p
-Chateau Pines - Sunnuntaina, 3 pv.
Naisten Yhteisvoimistelu harjoitukset
3 pv. - 7 :00 a.p.
Kansantanhu harjoitukset - Chateau
Pines - Sunnuntaina, 3 pv. - 8:00 a .p.
TOIMIHENKILOT RINNASSA "KOMITEA" NAUHA

Puheenjohtaja -- ··-·---·· Kusti Kaarlela
Sihteeri ____________________ Else Kallio
Rahastonhoi taj a
Lily Luoma
SEURAAVAT SUURJUHLAT MONTREAL' ISSA
ELOKUUN 5 ja 6:pna, 1967

13

�•111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111u1111u111111111111111111111111111111111111t1•

FINNAIR
FLY FINNAIR TO FINLAND
---, Excellent connections to Finland via London, Paris, Amsterdam, Hamburg, Frankfurt and Copenhagen.
FINNAIR's Super Caravelle offers you a smooth and comfortable flight.

For further information contact your local travel agent or
FINNAIR, at 10 East 40th Street, New York, New York 10016.
Telephone (212) 532-3858.

*

*

*

LENTAKAA SUOMEEN SUOMALAISITTAIN!
FINNAIR'illa parhaat yhteydet Suomeen Lontoosta, Pariisista, Amsterdamista, Frankfurtista, Hampurista ja Koopenhaminasta.
Matka FINNAIR'in Super Caravelle koneella sujuu muk'

avasti ja nopeasti.

Lahempia tietoja antaa matkatoimistonne tai FINNAIR 10 East
40th Street, New York, New York 10016. Puh. (212) 532-3858.

: 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111,1111111111111111111111111111111111111111111111111;

14

�TOIVOTAMME SUURJUHLAVIERAAT
SYDAMMELLISESTI TERVETULLEIKSI
SAMALLA JUHLATOIMIKUNNALLE
KIITOKSET SUURESTI UURASTUKSESTA
JUHLAN ONNISTUMISESTA

'I

P11uli1r t eiptr,,t
213 Wellington St. West

Puh. 253-4737

Sault Ste. Marie, Ontario

l

Myyntia Hoitavat

I
I

I
I

Viking Foods &amp; Import • Toronto
Scandinavian Food • Sudbury

AJAKAA

TURVALLISESTI

KOTIINNE

I
I

I

❖-~~----~------------------~)
15

�AVAJAISTANSSIAISET

2.

Perjantaina, lpv. Heinak., 1966
Soo Armoury, Pine St. - klo 9 - 1.
Soittaa: Starlight Combo and
Johnny Roberts and his Rhythm Pals.

JALKAPALLO-OTTELU

5.

Lauantaina, 2 pv. Heinak., 1966 - klo 9a.p.
Queen Elizabeth Kentalla

6.

AMPUMAKILPAILUT
2 pv. Heinak., 1966 - klo 9 a.p.
Algoma Rod &amp; Gun Club Ampuma Radalla
6th Line

1.

JUHLIEN AV AUS

2 pv. Heinak, 1966 1 i.p. Chateau Pines Kentalla
O'CANADA

........................ .................. .......... __ ....... ......... .... .. Maamme

ALKUSOITTO . ........ ..

.. .... ....... ... ..... Soo Navy League Band

TERVEHDYS - SANAT ...... ....................................... Kusti Kaarlela
VOIMISTELUA

...

OHJELMAN KUULUTTAJA

. ....................... Sisun Miesvoimistelijat
................................ Mrs. Raili Piippo
16

�1.

URHEILUKILPAILUT
2 pv. Heinak., 1966 - klo 2 i.p.
Chateau Pines Kentalla
LAJIT:

100 m. alkuerat ja mahd. valierat

400 m.

3-ottelu - ikamiehet ja nuoret alle 18 v.

800 m.

3,000 m.

kiekko

keihas

kolmiloikka

4 x 100 m. viesti

5.

JALKAPALLO-OTTELU
2 pv. Heinak., 1966 - klo 4:30 i.p.
Queen Elizabeth Kentalla

17

�2.

JUHLANAYTELMA
Soo Armoury Teatterissa, Pine St.
2 pv. Heinak., 1966 - 6 i.p.
ERAS

PIRHONEN

Kirj. Leena Harm a
Ohj. Juhani Jarvinen
Lavast. Sauli Asunmaa

HENKILOT

LINDA VIRTANEN

........ ........ .. .. .. .. ...... ....................... ... Taimi Laurila

ERKKI VIRTANEN ... ........................................ ... ........ Pate Paunonen
TUULA LAHTINEN

...... ...... ........ ... ... .. ......... ... .. .... ... .. Himmi Kaarlela

KA UKO LAHTINEN
......... ... ... .... . .. ... .... .. . .. ... . J uhani Jarvinen
HELMI LAHTINEN .......... .... ........................................ Mirjam Juottonen
MIMMI LORPYS

.... ........... ...... ... .............. ........ ......... . . .. Laina Heikkila

JYRKI VIRTANEN ... . ...... . . . .... . . .... ... . . ..... . Erkki Pohjoisrinne
AIMO ULJAS PIRHONEN .. .. .................. ... ........ Heikki Hakkarainen
KALLE MANTTAALI

.. Pauli Asunmaa

VEKA VIRTALAHTI ..... ...... ..... .... ......... ..... ............ Hannu Jarvenpaa
PENA, APUMIES

...... .......... ......... ....... ................ .. .. .. ... . .. . J orma Raitis
4-OSAINEN HUVINAYTELMA

Tapahtuu talla vuosikymmenella
Furniture Courtesy of James St. Furniture, Sault Ste. Marie, Ont.

4.

HARTAUSTILAISUUS
2 pv. Heinak., 1966 - 7:30 i.p.
St. Mary's Lutheran Kirkolla
18

�2.

JUHLATANSSIAISET
2 pv. Heinak., 1966 - 9 i.p.
Soo Armoury, Pine Street
Soittaa: Leo Niemen Orkesteri - Sudbury'sta

1.

JALKAPALLO-OTTELU
Sunnuntaina - 3 pv. Heinak., 1966 - klo 8:30 a.p.
Chateau Pines Kentalla

3.

JU HLA JU MA LA N PA LV EL U S

3 pv. Heinak., 1966 - 9 a.p.
St. Andrew's United Kirkossa
Juhlapuhuja - Teologian Tohtori A. Holmio, Hancock, Mich.
Liturgina: - Pastori Kari Valanne
Urkuri - Mrs. Katherine Gartshore
A vustaa St. Mary's Lutheran Kirkkokuoro
SEPPELEEN LASI.{U

Sankarivainajien Muistopatsaalle
3 pv. Heinak., 1966 - klo 11 a.p.
Vastapaata Kaupungin Postitoimistoa
19

�URHEIL UKILPAIL UT

1.

3 pv. Heinak., 1966 - klo 10 a.p.
Chateau Pines Kentalla
LAJIT:
100 m. loppukilpailu

400 m. loppukilpailu

korkeushyppy

kuula

pituus

3-ottelu naiset ja tytot alle 16 v.

1,500 m. yleinen ja ikarniehet

Ruotsalaisviesti

20

�-NOTES-

21

�1.

KENTTAJUHLA

3 pv. Heinak., 1966 - klo 1 i.p.
Chateau Pines Kentalla
Urheilijan ja ohjelmanesittajien juhlamarssi kentalle klo 1 paivalla
Soon Kaupungin Torvisoittokunnan soittaessa.
KANSALLISHYMNIT .. .. .. .. .. ..... ........ .... ... ... .... .. O'Canada j a Maame
Saestaa:
Kaupungin Torvisoittokunta
JUHLAVIERAITTEN ESITTELY ......... Vara Konsuli Mauno Kaihla
Suomen-Kanadan Suurlahettilas .... .... ................ T. Tikanvaara
Kaupungin Majuri ..... ..... ...... ...... .........
Alexander C. Harry
Oikeuskansleri ..... ..................................... . Arthur A. Wishart
Kansanedustaja
......................... .. ........................... .. G. Nixon
Teologian Tohtori .............................. .............. Armes K. E. Holmio
Konsuli ... . . ... ... . ... . ....... .. ... .. ........ . .... ........ . ... Mikko Imm on en
Akronomi
.. .. . .. . ............... ...... ......... ... ....... ...... ........ A. Kantola
TERVEHDYSPUHE ...... ............... .. ............................. Majuri Harry
TERVEHDYKSIA .. ..... ... ... . .. . ... ....... .. Suurlahettilas Tikanvaara
Oikeuskansleri Wishart
Kansanedustaja Nixon
Akronomi Kantola
YHTEISLA UL U A
.. . ....... ..... .. ..... ...... ... . .. ......... ....... ... .. ... . Sekakuorot
JUHLARUNO
.... .... . .. ..... ................................ Mrs. Irma Raitis
"Suomea Muistellessa" ......... ....... .. ............. Kirj. A. L. Halkola,
FALLO VOIMISTELUA ............................................... Sisun Tytot
Ohj. Marja Halonen
YHTEISTANHU ESITYS ........................ .......... Ohj. Himmi Kaarlela
JUHLAPUHE ............. .. . .. .. ... .... ... ...... ..... .. Konsuli Mikko Im nen
NAISTEN YHTEISVOIMISTELUA
........ Ohj. K. Westerlund
YHTEISLAULUA ..................................................... ..... ... Mieskuo:mt
KEILA VOIMISTELUA .......... .. .................. ................. Voiman tytot
Ohj. K. Westerlund
ERI SEUROJEN TERVEHDYKSIA
KUULUTTAJA ............................... . .............. . .... .. ....... Raili Piippo

5.

JALKAPALLO-OTTELU
3 pv. Heinak., 1966 - klo 4 i.p.
Queen Elizabeth Kentalla

. ··· ·· ··· ··· ······ ·············· ·· ..

,·,-·

.... -.. .... .. ........... .... ........ ............ ···•·· ........ ..
,

, I

22

.

�2.

JUHLAKONSER TTI
3 pv. Heinak., 1966 - klo 7 i.p.
Soo Armoury, Pine Street
O'CANADA

YHTEISLAULU ......... .................................. Kotimaani Ompi Suomi
KUOROLAULUA
...................................................... Suomen Sointu
Ohj. Birger Puhakka
Tuonne Taakse Metsamaan .................. Suomal. Kensansavelma
Luullaan Jotta on Lysti Olla ......... .. :..... Pohjl. Kansansavelma
Ru usu
. ... ...... . .... .. ..... .. .. .. .......... . Suomal. Kansansavelma
VOIMISTELUA . ... ............ . ... ..... .... ...... ................. ... Sisun Naiset
. Ohj. Marja Halonen
HANURIN SOITTOA .... .. ....... .. ............... Port Arthur'in Hanuristit
Kesaillan Valssi ................... ............... ......... Sav. 0 Merikanto
Sakkijarven Polkka ...................................... Sov. R. Nieminen
KUOROLAULUA .............................................................. Oras Kuoro
Ohj. K. Kiviluoma
Kosken Pauhu ......................................... ... ..... Sav. 0. Lindblad
Sikerma Piirileikki lauluja ......................... .. .......... Sav. 0 . Helsky
Kehtolaulu ......... .................................................... Sav. 0. Helsky
HANURI SOOLO .............................................................. Hannu Lambert
KUOROLAULUA ................... . .............. ................. Mieskuoro Kaleva
Ohj. Olavi Turpela
Siella On Silta Ja Pihlajatie ............. ..... .... .. .. .. ... Sav. Raitala
Olav Trygvason .... .... ... ........... ................. Sav. F . A. Reissiger
SOOLO LAULU .......... .... .. ... ..................................... Jallu Nukala
Saest. Mrs. M. Nukala
HANURI SOOLO
......... ... ................................... Norman Niskanen
Finlandia .. ............... ..... .. .......................................... J . Sibelius

.

VALIAIKA

YHTEISLAULUA ............... .... .. ................ ......................... .. Sekakuorot
SOOLO LAULU ............ .... .. .. ..................................... Mauno Kaihla
Reppurinlaulu
....... .... . ... .. ............. ...... ... ..
Sav. 0 . Merikanto
RUNO
..... .. .. ........ .. .. ... ........... ... .. .. ... ....... .. . . .. ... .. .. Pekka Boij
Tiet .. .. .................... .... .. ........................... A. A. Koskenniemi
CELLO SOOLO .. .... ......... .. .... . . .. .......... .. .......... Mrs. K. Gartshore
YHTEISLAULUA
.. ...... ... ..... .. .................................. Mieskuorot
MAAMME

7.

LOPETTAJ AISTANSSIT
Maanantaina, 4 pv. Heinak. 1966 - 12:01 a.p.
G. Verdi Hall - 455 Queen St. West
Soittaa: The Lamplighters
23

�t•-•-•-H-n-•-••-N-•-•--•■--..- - - - - - H - n - - • • - • • - - - - - • - +

I

I

ECONOMY CONFECTIONERY f

'

151 Trunk Road

I

Sault Ste. Marie, Ontario

I

i

*

I

j

i

I
I

j

Prop. Aulis Korhonen

=

!

i
i.

"t'•-••-..-••-••-••-••-••-•-----•--•-u--■•- ••-••- •-••--u-•--•+
+•-••-••-••-••-••-11•-•■-n-1■-••-••--•-•-•-•-•-•--.-••-••-•-••-••-••-••-•~

I

I

1

T oivomme juhlillenne menestysta !

l

Tapaamme ensi kevaana

POHJOLAN LAULAJAT

Northern Singers of Finland

t

II
I

I
I

i

I
!

i

iI

-··-··-··-··-·-·-··-··-·-··-·-·-··---··- ·-··--··-··-·--·--·•-·c-lt

+·-..

I

❖ --------------·------·l

I

I
I

VEIKON PARTURILIIKE
Omist. Veikko Koskenoj a
341 Albert St. West

Sault Ste. Marie, Ontario

*

I
I

I
I

~~~~~~~-----1
24

...

�❖•❖❖❖❖❖❖❖+++++++++++++++++~➔ +++++++++++++++++++++++++-H-++
❖
❖
❖
❖
❖
❖
•
❖
❖

+

•

+

i

❖
❖

+
+

TERVETUL0A SUURJUHLILLE
T0IVOTTAA

i+

i

❖
❖

+
❖

i

❖

I Deydeuin Ravintola Ja Motelli I
i+
i
+

10 mailia pohJoiseen Sault Ste. Marie'sta
Highwi'ly 17 North

...

-----

l+
l
❖

••

+

❖

❖

❖

+

❖

~:

Tervetuloa maistamaan maukkaita

i❖•••

Suomalaisia kotitekoisia ruokia

❖
❖
❖

❖

❖

❖i
❖

~:

❖
❖
❖

+

i
i

❖

Aune 1·a Tauno
Manninen

253-1724

❖
❖
❖
❖

Eila 1·a John
Douville

*
+
~.

+
+
❖
❖
❖

t

i

·!·►❖•!••=••:...1-t ❖❖❖❖ ~••~+++++++++ ❖❖❖•Jt++++•!•tt\•❖+++++++++++++++++•Jt+❖+++❖

25

�•
:•••u1u11111111111f111u,111t111111111111u1111111111111tllUtlftlllltlllllllltllll1tln1111111111111111u11111111111111u111111u11111111111111111111111 111 111111 1 · :

~

§

I g f oI@:,Cfl
= For those who care • • •

~

Shirts~:::~; and

*

ll!Ml£l&amp;YIJJ : : ~::: : : :::

~-~===.·

CLEANERS &amp; LAUNDERERS
I

=

I
~
;:;==

Sault Ste. Marie, Ontario

:'u11111111111111111111u111111111111u111011,1111111111111111111111t1111111111111111111111111111111,u111111111111u1111111111111u11111111111111111111111111111 11111:

/

Tervehdyksemme ja parhainta menestysta
Juhlillenne !

TRAVELADE MOTORS LTD.
EDUSTAA
CHRYSLERJN TUOTTEIT A

*
442 Bruce Street

Puh. 256-6217
Sault Ste. Marie, Ontario

+·- - --··-----··-··-··-··-·-----··-·--·~- 1 • -·-··-··-·----·-··-•+·
i

ii

l

i

GINO DELUCO

II

Plumbing and Heating Limited

t

*

ii

I
I

295 Korah Road

:I
Puh. 254-6791

Sault Ste. Marie, Ontario

i

- ~•-•--••-••-••-••-••-••-••--••-••-••-••--■■--- u-..-••-•--n-■■-•■- ..

26

t
i
i

+

�+·-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-"-··-··-•-I~

I
I

j

ij

i
l
i
iI

Kun,

I

matkustatte kayttakaa

RITARI AGENCIES LTD.
Matkatoimisto
7 Cedar Street

Puh. 675-5683
Sudbury, Ontario

"Huolettomat Lomat"

l
i

:i
f
j

i
ii

tfe11-■■-••-•a-•■-■•-••-••-••-••-•-••-••-••-••-•11-■■-••-■■-•-••-•-••-••-••-■•-••-~+
i:lllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllCllllllllllllltJIIIIIIIIIIIICllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltlllllllilllllCllllllllllllltlllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllti

•
g

I=
I=

Ii=
§

~~

I

6Jaditm SM/I,

555 Queen St. East

Puh. 254-6961

Sault Ste. Marie, Ontario

;= = I
..

~

s
~

~~

*
Meilla on Valikoima Kaikkiin Tilaisuuksiin
Soveltuvia Naisten Pukimia
Erikoisalamme Matka-asusteet

Suomea Puhutaan

I=§
=

I~

!

.tlllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltlllllllllJIIIUIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIICllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltll
:.1111,1,11111111111111,11111111111111111111111u1111111111111111111111u1111111u1111111111111111111111111111111111u11,1111111111111111111111111111111111,,,111111 11 11:,

j= =

~!:.~:~.,Insurance

~?i~s:~~::. ~:.~:

= .I·
1

• House &amp; Contents Fire Insurance

i=,:~'=

•• Auto
Insurance
Aircraft,
Liability, Marine, Life

=

Art Myles, Manager
!,,11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111101111111111111101111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111,:

27

�:.•1nu11,,, ... , . . u1u111u,11u,nut1t111uuu,u11111t11n1n1111111nu1111ttltttnu1u11111uu,u111111u11UIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIUIIIIHUIIIHIIUlflllll"!

)

Compliments of

:

Ed.

&amp; Jack's Service Station

I
:

SENTINEL TIRES - BATTERIES
ACCESSORIES
1 Wallace Terrace

Phone 253-2411
Sault Ste. Marie, Ontario

•11u1111111nn1111u11111111u111u11111111111ntn111111uu111111111n11111,1111111111111u1111111111111111111111111n1n11111,1111111n1u1u111111111111111111111':

=K&gt;E:➔&lt;&gt;&lt;&amp;O-E::3&gt;¢-EK&gt;&lt;a=&gt;&lt;::&gt;E~e&lt;&gt;&lt;::3'-&lt;&gt;E~e-O-E:~e'°"9&lt;&gt;E;)&lt;&gt;e&lt;&gt;&lt;::3&gt;-&lt;~Y- •

WELCOME V.ISITORS TO FINNISH FESTIVAL!

MuMASTER OIL CO. LTD.
Distributors of

• Sunoco
• Sunoco
• Sunoco
• Sunoco

Custom Blended Gasolines
Heating Oils
Custom Made Furnaces
Automotive and Industrial Lubricants

c&gt;-&lt;&gt;€:KX::~90E:&gt;&lt;&gt;e-&lt;&gt;EK&gt;E~~90E:&gt;&lt;&gt;e-00&lt;&gt;€:K&gt;-E~90E:&gt;&lt;&gt;e-~
::,

•111u1111111111111111111111uu1uu1111111111111111111111111n11111111111111111u111111111nu111111111111111u11111111111111,1111111111n1111u1111111111111111u• �

Compliments of -

Franklin Prouse Motors Ltd.
165 Queen

St.

East

Phone 254-6644

Sault Ste. Marie, Ontario

• Pontiac
• Buick

• G.M.C.

• Acadian
• Vauxhall

11 ..... , ............... u ............................................... ,1111111111111UUIUIUltttt11tlltlllllt111111111tUllllllft1H11t11u11111u1111111111111t11':

t

28

�Compliments of -

Doran's Beverages
WHOLESALE &amp; RETAIL DELIVERIES

Soo Falls Brewing
Co. Ltd
I

SOFT DRINK DIVISION

I
I

...
SAULT STE. MARIE. ONTARIO

L ___ _ J
29

�l==,,,·········~·~;·;·····~·~·~·;··~··;·~······;·:·~·~·:~:·;·:·;·:~:···· ·.
Laiva-ja Lento Lippuja Kaikkialle
Passeja ja Viisumia

*

324 John Street

Puh. 256-5246

; .. 1u11111111u1t1111111u1111t1lllflllllllltlltllltltllllllllllllllllllllllllllllttllllllllllllllllllllllllUllllllllltlllllllllllllttlltlllllllllltltllfllllllllllll~

~---------------------------r
I
of I
I
I

Compliments

Scandinavian Cross-Country
Ski Equipment Cq.

*

II

I

1

II

·' ·---·-----·~=:~:~=~~:~---·-----1

;
!

• l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l t l l l l l l l l l l l t l l l l ll l ll lllll " lllll1lltllllllllllllllllllllllllllltlllllllllllllltlllllflllllllll l lllllllllllllllllllllllllllllll111111 11

~

Montgomery's Men's Wear
Phone 254-7881

179 Gore St.
Sault Ste. Marie, Ontario

Dresswear -Sportswear - Work Clothing
Specializing in Men's made-to-measure suits

Suomea Puhutaan
~If l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l t l l t l l l l t l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l ;

+ • -••-••-• ■ -11-1111-■■ -■■ -■■ -■■ -lll- ■■ -1■-■■ -Ml-■■ -ll- ■.l -11-11- ■■ -1 ■ -11-11-11-111-11-11+

II
j

Ii
I
f
r.·

I

Tervetuloa vieraat Sault Ste. Marie' en
toivoo

i!
j

Mary-Ann's Confectionery

ii

Omist. Pentti ja Marja Markkula

j

Corner John and Cathcart Sts.

Puh. 253-7506

Olemme valmiit palvelemaan 7 paivaa viikossa

i

f
ti

I
8:30 a.m . - 10:30 p.m.
-~··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··---··-··-··-··-··-··-··-··-Q
+
30

�I

❖ -------------------------1

i
I
I

I

I

~uffin'ti jftnt .:If oollti
280

a;:::::;:::•

I

Lo~()pp~l:.:::~::•dens

I
I

7:00 a.m. - 4:00 p.m.
Dinner Hours: 5:00 - 10:00 p.m.

I

••• ~~,,_....,_,.,,_...~).-.c..-.C,,_...~~~~.._..,,_..~~~..-.c.-...-c).-.c).-.c,,_...._.).-.c._.., •••

❖-------------------------1

I
I

I

I
I

Toivotamme Menestysta Suurjuhlillenne

I

I Canadian Imperial Bank of Commerce I
I
I

I
I
I

•

I

Konttorit
Main Branch
530 Queen St. East,
Sault Ste. Marie, Ontario

I

West End Branch
Corner Albert and Huron Sts.
Sault Ste. Marie, Ontario

*

II
I

Hoidamme Huolellisesti kaikki pankkiasianne!
Suomea Puhutaan

I

1------------------------l
r·-·--..-·--·--·-·-·--·-..--.-·-··-..-·--·-·-..-·-..-..
I

-·+

ALGOMA AUTO SALES
23 Great Northern Road, Opp. Sentry Store
Sault Ste. Marie, Ontario

I

*

I

Phone 253-2911

"Home of Quality Used Cars"

II

+·-··-·•- ■--•·-··-·-·-·•-•ii-■■-■l'-■■-•-··-··-··-··-·-··-·•-11•-··-··-·-··-·•-1+

31

�+·-··-··-··----..-·-..-··-·-·-··-··---··-·-··-·-··-··-··---··-··--··-·+

I
JI.

TUULA BEAUTY SALON
21 Wallace Terrace
Sault Ste. Marie, Ontario

Puh. 254-1433

II

I

Omisl. Tuul: Cas,avia

I

i

Kaikkia Kampausalan Toita

!

I

I
+■-------·-··-· ·-·•-■-----•-·-··--·-•·-·•-•■-■■-■•-··-•-•■-1•-L+

Tarvitessanne
\

SAUNAN KIUKAITA
kaantykaa luottamuksella puoleeni. Valmistan puu, oljy ja Ontario Hydro hyvaksyma "Teho" sahko kiukaita useammassa eri koossa suoraan
varastosta,

Kauko

I

21 Blake Street

I

Puh. 256-6859

I
1

Sault Sia. Marie. Ontario

•:•~,,_..,.....~- J

_ u , , a a , c , ~ ~ ~ M l l l l 9 - C ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~•:•

•:...-.c~~&gt;419C~&gt;.-c,-.C~~,,_..~~~~~~~~~Mllll9-C~Mllll9-C•:•

I

I

I

H. R. LASH

I

I

Miesten Ja Poiken V aatetusliike

I

11
I

I
I

308 John Street

Puh. 254-6721
Sault Ste. Marie, Ontario

III
I

❖Mllll9-C . . . . .~ . . . . . . . . . .~~~~~~Mllll9-C~~~,,_..~~~~~~~~)

32

�... ~:1

-J.

-•.,... iri..
t~ ·:_

Erittain mon{puolinen,
runsas kuv1tus ja
hienoasuiniin

\

Koko mantereen
'
suomalaisten

TIETOKIRJA 1966·.
Hinta vain $1.00, postim. 25c
Tilaukse:t Kanadassa:
fl'tnnMi-~,

-WHITE BOOK
1966

VAPAA SANA PRESS LTD.
400 Queen S:t., W. Toronto 2-B
Ontario

KOHTELIAS VETOOMUS - Seurakunnille, jarjestoille, harrastelupiireille ja
yksityisille suomalaisille:
Elamamme nykyhetki on huomenna historiaa ja samalla paivan tasalla olevat tiedot palvelevat
kaikkia Jo nyt. BLUE-WHITE BOOK pyrkii palvelemaan kaikkia ja siten tallettaa omalta osaltaan
toimintaamme. Tahan pyydamme kallisarvoista apuanne yhteiseksi hyodyksi. Voimmeko saada
perustamisvuotenne, toimihenkilonne osoitteineen ja ym nykyhetken tietoutta.

KIITTAEN

THE FINNISH-AMERICAN BLUE-WHITE BOOK
P. 0. Box 51 -

Little Falls, N.J. 07424

U.S.A.

r-==="=~1
cannck Steamships
IMITED

·1

!

i

❖~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~¥

33

�i~

❖ JIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllCIIIIIIIIIIIIClllllllllllllllllllllllllllClllllllllllllCJIIIIIIIIIIIIClllllllllllllCIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllC❖

~

l:&gt;d
lxl:!

~

§'!

I

Best Wishes from

Sault Pharmacists Association
~

c

d

L DRUGGIST
g your area in sickness and in

~~

❖ll l l l l l Cl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl!
+·-··-••-··-··-··-··-··-··-··-··-·~-··-··-··-··-··-·-··-·-··-··-··-··-··-··-··-·+
Tervetuloa Soo'n Suurjuhlille!

Cliff's Service Station
Cliff Ewan

I

Gore and Cathcart Sts.

Phone 256-6711

Sault Ste. Marie, Ontario

II
!

i

I

+·-··-•·-··-··-··-·•-11•-··-··-··-·•-•11-■■-■■-■■-■-■•-··-··-••-11■-11■-•-·-··-··-·+

34

�Boston Bros.
Limited
TEIDAN

Chevrolet

Oldsmobile

Cadillac

Corvair
Chevrolet Trucks
MYYJA

•
Toivottaa Teille Kaiken
Menestyksen Juhlanne Aikana

•
775 Queen St. East

Sault Ste. Marie, Ontario

35

�.

"'
)U

.

-~---t": t&lt;. "'!_:•

-.

UUSI M. S. KUNGSHOLM -

M. S. GRIPSHOLM

SWEDISH REGISTRY

TEHKAA 1966

SUOMI-MATKANNE LAIVALLA
New Yorkista:

KUNGSHOLM - elok. 27* . jouluk. 3*.
GRIPSHOLM - heinak. 16, elok. 8* .

Goteborgista:

KUNGSHOLM - syysk. 13, jouluk. 27*.
GRIPSHOLM - heinak. 28. elok. 24.
*Saastokausi: 5 % :n alennus meno-paluulipusta.

MATKATAVARAT voidaan lahettaa suoraan NEW YORKISTA
HELSINKIIN tai TURKUUN

Ihastuttava Joulumatka Uudella Kungsholmilla
JOULUK. 3, 1966

15 % :n ALENNUS
MENO-PALUU U .S.
$433.50

Matkanjohtaja: Mr. C. Allan Carlson, SALSeattle Office.
Jes lahdette jouluk. 3. KUNGSHOLMILLA
ja palaatte samalla laivalla jouluk. 27,
saatte meno-paluulaivalipusta New YorkGoteborg-New York 15 % :n alennuksen.
Talloin halvin edestakainen laivalippu turistiluokassa maksaa vain U .S . $433 .50.

Varatkaa paikkanne matkatoimistostann.!! tai suoraan

Swedish American Line
MONTREAL 1, QUE. . ....

465 St. John Street

VANCOUVER, B.C.

....... 966 West Hastings Street

WINNIPEG 2, MAN.

Dahl S.S. Agcy, Ltd., 325 Logan Ave.
36

�❖ tlllllllllllllClllll!IIIIIIIClllllllllllllClllllllllllll!lllllllllflllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllll!lllllllllllllClllllllllllllCllllllllllllltlllllllllllllClllllllllllllC ❖

I

Ig

~

;

I

is

I

i

Parhaimmat Tervehdyksemme

~

~

I
~

TOIVOTTAA TEIDAN

I=

Ia

I
w

I

I

I
~

I

Model Dairy Sault Limited

I

UALITY CHEK'D"
KISTETUT LAATUTUOTTEET"

~
n

KESAHELTEITTEN HERKKU

MODEL DAIRY'N JAATELO

g

I

-

414 Bay $!reel

Saul! Ste. Marie. Ontario

I

❖ lllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllll[lllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllCl ❖

�/

•

1
'

~v,

If ·you're going
to Scandinavia,
go with us.
We were born there. ,
We know Scandinavia like you know your own neighbourhood. We fly to
Copenhagen, Oslo, Bergen, Stockholm and Helsinki. We fly from New
York, Chicago, Los Angeles, Montreal and Anchorage. Within Scandinavia
we fly to more cities (and towns) than we have room to list here.

We know.:the other parts of Europe
pretty well too.
Got time to see more of Europe? Stay with us. SAS serves more cities
within Europe than any other transatlantic or transpolar airline.

And we're not exactly strangers to the
rest of the world.
SAS pioneered the Polar route between Los Angeles and Copenhagen, cutting flight time by 4 hours. SAS was also first over the North Pole from
Europe to the Far East, cutting the trip to Tokyo by 25 hours. Not interested
in the North Pole? How about the other direction. Johannesburg, Africa.
Or Rio de Janeiro. Or Teheran. SAS serves them too. 82 cities in 41 countries on 5 continents, in all.
Bored by all these statistics? So are we. Besides your SAS travel agent will
make all this sound much more interesting as he plans your erttire trip
for you.

'SAS
SCANDINAVIAN AIRLINES SYSTEM
MONTREAL -

TORONTO -· WINNIPEG -

EDMONTON -

VANCOUVER

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119120">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119157">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1966</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119158">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119159">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119160">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Kanadan Suomalaisten 27 Suurjuhlat, Sault Ste. Marie, July 1-3 1966. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119161">
                <text>1966-07-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119162">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119163">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119164">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119165">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119166">
                <text>Canada - Ontario - Sault Ste. Marie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119223">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14158" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17237">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/20b66ae0162e046e5c7935935638827d.pdf</src>
        <authentication>02de7c6a108f294705595033ac2c2b9b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119117">
                    <text>I

Canadan
Suomalaisten
Suurjuhlat
Timmins
Ontario
Heinakuun 2, 3, 4. paiva

1965
N?

1431

�Siirlosuomalaisten
Perinleellinen
Lenlolinja

+-

NYT SUORAAN
MO·NJREALISTA
HELSINKIIN

·~:

kuulena paivana viikossa!

.

Lahtoaika Montrealista joka ilta
paitsi ei keskiviikkoisin, klo l 0.45
pm. saapumisai'ka Helsinkiin seuraavana paivana klo 7 . 10 pm . Suomen
aikaa (klo 1.10 pm. EDT). Paluulento suj uu vie la nopeammin , sill a
kone lahtee Helsingista klo 7 .55 am ja
saapuu Montrealiin klo 3 .10 pm . paikallista aikaa samana paivana . Montrealin
lisaksi SAS lentaa Eurooppaan New
Yorkista, Chicagosta, Los Angelesista ja
Anchoragesta . Tiedustelkaa lahemmin
matkatoimistoltanne tai suoraan
lahimmasta SAS : n to imi stosta.

Jl"AA'D-'A'AV-'AA' A-'NL-'A'EJ Jl"JTE/11
Montreal -

Toronto- Winnipeg -

Vancouver
2.

--

:·-

·,; _

-.

•..

rc;=~~,\

;1

�I

URHEILUKILPAILUT
Lauantai na , klo 12.00 Joutoajan puistossa
LAJIT: l 00 m alkuerat ja mahd. valierat,
400 m, 3-ottelu, nuoret ja ikamiehet,
800 m, 3000 m, kiekko, keihas, kolmiloikka ,
4xl00 m viesti, jalkapallo.

Sunnuntaina , klo 9.30 ap. Joutoajan puistossa
LAJIT : l 00 m loppukilpailu,
400 m loppukilpailu, korkeus,
kuula , pituus , 3-ottelu, naiset,
1500 m yleinen ja ikamiehet,
ru otsalaisviesti, jalkapallo.

Ammunta alkaa sunnuntai-aamuna klo 9.00
Timmins High School'in sisaradalla.

EDUSTAJAKOKOUKSET
Urheilijain kokous, kentalla lauantaina klo 11.00 ap.
Seurojen edustajakokous, Harmony Haalilla
lauantaina klo 2.00 ip.

YHTEISHARJOITUKSET
( KUOROT, VOIMISTELIJAT)

Joutoajan puistossa, lauantai-aamuna klo 8.00
Kaikki juhlakulkueeseen osallistuvat kokoontuvat
Joutoajan puiston ulkoportille lauantaina, kello 9 .30
ap., juhlakulkue alkaa tasan kello 10.00.
Kahvia, voileipia, kuumia koiria, virvokkeita saatavana
kentalla klo 8.00 :sta alkaen aamulla.
3.

�ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

REGAL UPHOLSTERING
Suori ta m me kaikkea verhoilutyota huolella
Myos mattojen kiin nitysta
119 Rea St . South

Puh. 264-3285

NAUTTIKAA OLOSTA N NE SUURJUHLILLA

toivottaa

Co-operators Insurance Ass:n
41 Birch St. South, Timmins, Ont.

A uto, palo, ve ne, perhe, tapaturma ja
sai rasva kuutukset

TERVETULOA

TIMMINSIIN !

Olonne Suurjuhlilla on rattoisampi
kun otatte huoneen

PARKVIEW MOTELLISTA
omistaa : Mr. ja Mrs. Chas. Caron
536 Algonquin Blvd. East, Timmins
4.

�SUURJUHLA-OHJELMA

AVAJAISTANSSIT
Perjantaina heinak. 2 pna kello 9.00-1.00
McIntyre Areenan voimistelusalissa
So ittaa Jack Raihalan orkesteri

JUHLIEN AVAUSOHJELMA
Lauantaina heinak . 3 pna kello 10.00 ap.
Joutoajan puistossa
Kuuluttaja Ola vi Pietila
JUHLAKULKUE
YHT. SEKAKUOROT ................................................ joht. Holger Warva
" O'Canada "
"Maam m e"

.,

JUHLIEN AVAUS .................. Timminsin pormestari Leo DelVillano
Kunniapuheenjohtaja Isak Miikynen
YHT. SEKAKUOROT ......................................... .... joht. Holger Warva
" l sanmaalle" ......... .............. ........................................ Sibelius
"Tuule tuuli leppea mm in" ...................................... Sibelius
KUTS UVIERAIDEN TERVEHDYKSET
J.W. Spooner, Ont. Kunnallisasiain ministeri
Murdo Martin, Parlamentin jiisen
Leonard Mahoney, Mountjoy Twp. esimies
Gerald Evans, konsuli
YHT. MIESKUOROT .. .. ............................................ . joht. Alex Suosmaa
"Kaikukoon nyt laulu maamme" ................. Y.J·I. Stunt
NAISTEN YHTEISVOIMISTELU ....................... ohj. Vuokko Collins
Sliest. Mrs. Wilkinson

PlIVlLLINEN KENT.ALLA KELLO 12-4
5.

�ON NITTELUMME

SUURJUHLILLE

Tarvitessanne kyytia soittakaa 264-2333

Veteran's Victory Taxi
88 Cedar St. S., Timmins

Tervetuloa juhlavieraal

Korman's Dairy
LIMITED
230 Wilson Ave., Puh. 264-1859

OLEMME PALVELLEET

44 vuotta
PORCUPINEN ALUETT A

6.

�I
FINNISH SOCIAL CLUBIN NA YTTELIJAT
TORONTO

esittavat

Lauantaina Harmony Haalilla klo 6.30 ip.
3-na vtok:,i ~c n, 7-o~a isen hm inay telma n

JUURAKON HULDA
Kirj. Juhan i TervapaD
Ohjaus: Maija-Leena Jurkowski

HENKIL6T :
Tuomari Karl Kristian Soratie ........................................ Raimo Kupari
Professori Magnus Norko .............. ... ............................... ....... Paul Laine
Toimittaja Purtiainen ............................................................... Timo Petaja
Isanta, kunnallisneuvos Ali-Lehtonen ............................ Antti Filppula
Hulda Juurakko .................. .............................................. Anja Gustafsson
Neiti Constance Sanmark ............................................ Pipsan Pohjolainen
Kauppaneuvos Kaavio ............................................ ................ Timo Petaja
Kauppaneuvoksetar Kaavio ............................................ Lahja Vaisanen
Neiti Kirsti Kaavio .......................................................... Anja Tammisalo
Neiti Matero, nayttelijatar . .......................................... Kerttu Mikkonen
Tohtori Alinen ................................................................... ........ Lauri Valiaho
Neiti Sinijarvi ........................................................ Maija-Leena Jurkowski
Miina ................................................................................................ Mir jam Aho
Pankinjohtaja Thorman .............................................

Seppo Tammisal~

Rouva Kronenstrem ................. ...... ................................... Aune Backman
Taivaanrannan maalari ........................................... Torsten Pohjolainen

JUHLATANSSIT
Lauantaina heinak . 3 pna kello 9 .00-1 .00
Riverside Paviljongilla
Soittaa Freddie DelGuidice j a orkester i
7.

�BUCOVETSKY'S
... palvellut pohjoisen perheita
yli 57 vuotta

J

pohjoisen
nykyaikaisin
lavaratalo

l

SAM BUCOVETSKY STORES LTD.
TIMMINS -

South Porcupine

Kapuska~ng 8.

Rouyn

�JUHLAJUMALANPALVELUS
First United Kirkossa

( Pine ja Eighth Ave. kulmassa)

Sunnuntaina heinak. 4 pna kello 7.45 ap .

Pastorit William Uotinen ja Frans KorilaG

Juhlapaivallinen Joutoajan puistossa kelle 12-4

KENTTAJUHLA
Sunnuntaina Joutoajan puistossa kello 2.00 ip .

().,,5, / ~ ~
·
• Kuuluttaja Venneri Rekela
TERVEHDYSSANAT .......................................................... Vilho Hujanen
YHT. MIESKUOROT ......................... ......................... joht. A. Suosmaa
·'Milloin Poh jolan nahda saa n" .................... H . Klemetti
"Nuij a m iesten Ma r ssi" ................................ Toirvo K uuila
LAUSUNTAA ........................................... Tauno Paavola, Kirkland Lake
JUHLAPUHE ...... ........ ... .... Suurlahettillis Karl Torsten Tikanvaara
YHT. SEKAKUOROT . ...................................................... joht. H. Warva
::Aid ink ie_len lau_l,1;1" .............................................. .... Hagfor s
Kan a la1sma rss1 ...................................................... Lumme
KUPLETTI .................................... Venneri Rekela, sliest. Lorne Rekela
VIERASPAIKKAKUNTALAISTEN TERVEHDYKSIA
YHTEISLAULUA "Olet maamme armahin"
9.

Yleiso

�Pohjoisen Canadan kehitykseen
suuren panoksensa antanutta
suomalaista sitkeaa kansaa
tervehtii kunniottaen
nailla Suurjuhlilla

Toronton
Suomalainen Osuuskassa
PARHAINTA ONNEA SUURJUHLILLENNE

toivottaa

MUSIC BOX
108 3. Ave.,

Timmins,

puh. 4-2274

Music Box on lahjoittanut arvottavaksi
matkaradion, joka arvotaan Suurjuhlain konsertissa ,
kaikki numeroidut ohjelmalehtiset
osallistuvat arvontaan
Sailyttakaa

ohjelmalehtinen !
10.

�JUHLAKONSERTTI
Sunnuntaina heinak. 4 pna kello 7.00 ip.
Timmins High &amp; Vocational School juhlasalissa
KUULUTTAJA .......................................................................... Kalevi Siipola
/( KU0~91:,AULl(A,. ...................... Yhd. Mieskuorot, _jo~t. Al~x ~uosmaa
F in land1a ........... .............................................. S::t\. S1be hus
"Ka r jalla inen ruko us" ................................ Sa \'. !Marttinen

)&lt;

KALEVALAINEN TERVEHDYS ................ ............................. lrja Sorsa
VOIMISTELUA .. ................. ....... .......... .................. Toronton Sisun tytot
Va paa li ik esarjoja:
laat inut ja oh jannut
1) vau htiliikesarja
Maria Halonen
2 ) jous toja ja ha rppa u k~ia
3 ) l'Vtm i
KUOROLAULUA ............ Sekakuoro Suomen Sointu, joht. H. Warva
Toron to
"Sato, sa to" .......................................... suoma l ka nsansaYel
•·Tukk ipoika " ................ ..................... suoma l. kansansaYel
KANTELEENSOITTOA JA LAULUA ............................... Hilja Riiihiilii
" Paim t! nhuilu" .............. un'k. kansansave l, suom . Suon io
" Kauka inen ky'la" . ............................................ sa\'. J . Salo
VALSE TRIS TE (Sibelius) .... ............................. Toronton Sisun tytot
liikun na J,I incn csitys, korcogra fi ja oh j. Maria Halonen
KUOROLAULUA ........... ...................... Mieskuoro Otava, Port Arthur
"Kris ta lli " Ruotsal. kansanlaulu ...... ....... S O\ . Tullberg
::ol a\:. T~xgvasen" Suom. H. Kleme t.ti, sa, . F.A. Reis iger
H yv:i t1 ........................................... sa\ . A.E. Marschener

t

YKSINLAULUA ......... .... .................. .... ............. Helvi Junkala, Toronto
"Keva rl innuille cte lassa" ................ -.:i \ . 0 . kar Merikanto
" La -tu lainchiHa "
sav. J ean Sibelius
"Souda, souda sin i orsa "
sav . Jean Sibeliu
HAN~~ISO~L~ ··••···,;······· .. ············· .. ·················· .. ········· ..._._. .. .. Jack Riiihiilii
Kaiks1 k1ta raa ................................................ sa, . H a rleck
KU0~9LAUL.~~ ) ............................................................ ;:·· Yhd . . Mieskuorot
Mc re lla (. ............................................ ............ !&gt;av. Menkanto
"Sirkka" 1--... ...•.... ....••.•.••.•.•.......... ......... .•• ....... sav. Jarncf-elt
LAUSUNTAA ................................................................. Aune Kallionlemi
"Synnyinscutu " ....... ............................... kirj . Uuno Kaila &lt;,
MAAMME
O'CANADA

Yleiso
Siiestiijii .... .......... Mrs. J. Wilkins

JAAHYVAISTANSSIT
Harmony Haalilla klo 12.01

Soittaa Jack Raihala ja o rkesteri
11.

�ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

PRESSVIEW MOTORS LTD.
Volkswagen edustus
Autojen korjausta ja huoltoa

6 First Avenue
Schumacher, Ont.
Puh. 4-5328

Omistajat
Archie Boyd
Ellwood Farrell

TERVETULOA SUURJUHLILLE !
Jos T.V . Teilla on rikki
v armasti korjaa sen Vikki .
Rehdisti otan taksaa
liikaa ei tarvitse maksaa .
Korjaan myos magnetofooneja, levysoittimia
ja radioita

Vic's Electron T.V. Repairs
92 A. First Ave .

Schumacher, Ont.

ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

Vierailkaa suomalaisessa rautakaupassa

VERN'S HARDWARE
South Porcupine, Ont.
Mottomme: Mita haluat saat meilta
Ja mita meilla ei ole sita hankitaan.
Omist. Lilja ja Venneri Rekela
12.

Puh. 235-3311

�FRIDAY, JULY 2nd

OPENING DANCE
McIntyre Gymnasium, 9 .00 p.m . - 1 a.m.
Jack Raihala and Orchestra

SATURDAY, JULY 3rd.

OPENING CEREMONY
Idle Hour Park, 10.00 a.m.
Gy mnastics, Track and Field, Soccer
FINNISH COMEDY IN 3 ACTS

Harmo ny Hall , 6 .30 p.m.
FESTIVAL DANCE

Riverside Pavil io n, 9 .00 p.m.-1.00 a.m.
Freddie DelGuidice &amp; O rchestra

SUNDAY, JULY 4th

CHURCH SERVICE
First United Church, Pine &amp; Eighth, 7.45 a.m.
Pastors William Uotinen and Frans Korila

FIELD DAY
Idle Hour Park
Sports 9.00 a.m. - Program 2 .00 p.m .

CONCERT
Timmins High &amp; Vocational School Auditorium, 7.00 p.m.

FAREWELL DANCE
Harmony Hall, 12.01 a.m.
Jack Raihala and Orchestra
13 .

�ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

Tervetuloa katsomaan nykyaikaista esittelyhuonettamme, jossa alan tarvikkeita.

A&amp;E(Empire) Plumbing and
Healing limited
30 Balsam St. So.,

Timmins,

Puh. 264-5231

FABRIC CENTER
112-114 Third Avenue, Timmins, Ont.
Puhelin 264-4522

TOIVOTTAA VI ERAAT TERVETULLEEKSI !

Timmins
Consumers Credit Union ltd.
( OSUUSKASSA )

" Vakuutetut lainat ja saastot"
Auki perj. 4 .00-6.00 ip .
TERVETULOA JUHLAVIERAAT !
14.

�Tervetuloa
SUOMALAISET

VIERAAT !

Nain toivottaa

Nadon's Bakery
KUULUISAN

LEIVAN

LEIPOJA

123 Wilson Avenu e

SUURJUHLATOI MIKUNTA

kiillaa
Juhlavieraita, ilmoittajia, lahjoittajia ja
Suurjuhlille apunsa antaneita !
"Suloinen on Suomen kieli
suloisempi yhteismieli"

15.

�I

I'
rillH
11110 mua11111

•••

•

~I~

M.S. GRIPSHOLM

M.S. KUNGSHOLM

LAIV AVUOROT
New Yorldsta:
Kungsholm - heinak.
Kungsholm - elokuun
Gripsholm elokuun
Gripsholm - syyskuun
Gripsholm - joulukuun

1965
Goteborgista:

17
9"
24*
18"
1*

Kungsholm - heinak.
Kungsholm - elok.
Gripsholm
syysk.
Gripsholm - jouluk.

28
21
7

28*

" Saastokausi: 5% alennus meno-paluulipusta.
Matkatavarat voidaan lahettaa suoraan New Yorkista
Hels inkiln tai Turkuun.

JUHLAVA JOULUMATKA SUOMEEN V. 1965
20° 0 :n ALENNUKSELLA
Matkanjohtaja Mr. Bent Engsted SAL :n Ohicagon konLtorista.
Jos matkus taja lahtee joululaiva GRIPSHOLMILLA joulukuuii.
1 paivana ja palaa takaisin joulun jalkeen GRIPSH'OI.JMI LLA
joulukuun 28 paivana, saa han meno-paluuvaltamerilipusta
20°,o :n alennuksen saastokauden one-wav-hinnasta. Hah in
edestakainen laivalippu maksaa talloin U.S. $384.-.

Varatkaa paikkanne matkatoimistostanne tai suoraan

Swedish American Line
MONTREAL I, QUE . ................................... 465 St. John Street
VANCOUVER, B.C. .......................... 966 West Hastings Street
WINNIPEG 2, MAN . .... Dahl S.S. Agcy, Ltd., 325 Logan Ave.

Hinta 10c kpl.

Vapaa Sana Press Ltd.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119118">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119147">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1965</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119148">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119149">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119150">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Canadan Suomalaisten Suomalaisten Suurjuhlat, Timmins, Ontario, Heinakuun 2-4, paiva 1965. (July 2-4, 1965.) </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119151">
                <text>1965-07-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119152">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119153">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119154">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119155">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119156">
                <text>Canada - Ontario - Timmins</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119222">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14157" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17236">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/aa1ed9413438159e8e734cfd9cd95a1d.pdf</src>
        <authentication>e958f83d54c6da3f21af112e463f000c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119115">
                    <text>101

KANADAN SUOMALAISTEN
CANADIAN-FINNS'

XX IV

GRAND
FESTIVAL AND GAMES

PORT ARTHUR, ONTARIO
llE~:::UN 28 • 30, 1963

OHJELMA
I

LUKIJALLE: Kadesscinne oleva ohielmalehtinen on teille
suureksl avuksi seuratessanne iuhliemme eri tilaisuuksla
ja monlpuolista ohielmaa. Takakannessa on kartta.
lohon on numeroilla la nuolilla merkitty eri tilaisuuksien
suorltuspaikat.
SAILYTTAKAA tama ohielmalehtinen vahintain Juhlakonserttiln saakka. silla sivulla n:o IS olevalla numerolla
osallistutte arvokkaan ovipalkinnon arvontaan.

�Juhla vieraa t
Ollessanne tiiiillii

Jiirvienpiiiissii,

poiketkaapa meillii.

Meilta saatte kaikenlaisia vanhanmaan herkkuja, oman makkaratehtaan
valmistamia suomalaismallisia makkaroita ja leikkeleita seka kotileipo-mostamme kakkuja, leivoksia y.m.
TERVETULOA

BAY MEATS AND GROCERIES
282 BAY STREET

PUHELIN DI 4-9 50 I

Ruokailkaa hyvin. mutta ruokailkaa

edullisesti
Jarjestamme vanhanmaan mallisen seisovan leikkele- ja lamminruokapoydan, jossa noin 30 erilaista leikkele- ja ruokalajia -

kaikkia vapaasti

samaan maksuun.

Tulkaa kerran -

tulette toistekin l

BAY FOOD BAR
288 BAY STREET

PORT ARTHUR, ONT ARIO

�Suurjuhlien Yleisaikatau/u
PERJANTAI 28.6.
Katso karttaa takakannessa

9.00 ip.
7.00 ap.

9.00 ap.
1 l.00 ap .

l.00
3.00
5.00
9.00

ip.
ip.
ip.
ip.

Avajaistanssit, Finlandia Club

(IO )

LAUANTAI 29.6.
Juhlaravintola avaa ovensa Italialaisella Haalilla
132 S. Algoma St. Kahvia, voileipia y.m .
Ruokailu alkaa kello 11 .00 ap.
Urheiluseurojen ncuvottelukokous, Finlandia Club
Yleinen edustajakokous, Finlandia Club
Jalkapallo-ottelu, Sao - Port Arthur, Stadion
Yleisurheilukilpailut, Stadion
Jalkapallo-ottelu , Sudbury - Toronto, Stadion
J uhlatans iaiset, Coliseum 'Ila

( 10 )
( 10 )
( 13 )
( 13 )
( 13 )
(14 )

SUNNUNTAI 30.6
7.00
8 .00
8.00
9.30
10.45
10.00
1.00
4.00
8.00
12.00

ap.
ap.
ap.
ap.
ap.
ap.
ip.
ip.
ip.
ip.

Aamukahvit juhlaravintolassa, 132 S. Algoma St.
Kuorojen yhteisharjoituk et, Finlandia Club
Naisten yhteisvoimisteluharjoitus, Stadion
Juhlajumalanpalvelus, Trinity United Kirkko
Kunniakaynti sankarihaudalla
Yleisurheilukilpailut, Stadion
Kenttiijuhla, Stadion
Jalkapallo-ottelu, Stadion
Juhlakonsertti, Lakeview High School
Paiittiijiiistanssit, Finlandia Club

(10 )
( 13 )
( 7)
( 3)
( 13 )
( 13 )
( 13 )
( 1)
( IO )

YLEISTIETOJA
Juhlal-..anslia: 314 Bay St. ( Finlandia Club ) . Puh. DI 5-6413.
Avoinna piiiijuhlatilaisuuksien aikoja lukuunottamatta koko juhlien
ajan. Juhlakanslia hoitaa kaikki juhliin liittyviit asiat, koskien ohjelmaa, ryhmien osanottajien luetteloja, majoitusta y.m.
Ylitoimitsija: Paavo Lehtonen tavattavissa juhlakansliassa ja juhlapaikoilla.
Urheiluasiat: Jalki-ilmoittautumiset juhlakansliaan, tai sihteeri Paul
Kalliolle.
Piiiisyliput: Sisiiiinpiiiisymaksu kuhunkin ohjelmatilaisuuteen on 1 dollari. Paiisylippu Stadionille oikeuttaa kaikkiin tilaisuuksiin siella
sen piiiviin aikana.
1

�Suomi-Seurcrn

Kesii 011 suomalaisille perinteellisesti
suurten ulkoilmajuhlien aikaa, jolloin
kokoomrntaan yhteen erilaisten kansallisten, maalwnnallisten tai muiden aatteiden merkeissii. Olemme iloisia siitii,
ettii Kanadau suomalaisten suurjuhlat
ovat vuodesta toiseen jaksaneet innoittaa
maanmiehiiimme kaukana kotimaasta
toimimaan yhteiseksi hyviiksi. Juhlistanne on muodostunut traditio, joka vankalla tavalla edustaa suomalaisia perinteitii muidenkin kansallisuuksien keskuudessa uudessa lwtimaassanne.
Toivotamme juhlillenne parhainta menestystii ja liihetiimme koko juhlaviielle
liimpimiit kotimaan terveiset.
Helsingissii kesiikuulla 1963.

Suomi Seura r.y.
R. v . FIEANDT

TAURI AALTIO

Suurjuhlien Kutsuvieraat
Attashea UNTO K. T ANSKANEN, Suomen Suurlahetysto, Ottawa
HoN. GEORGE \ VARDROPE, Minister of Mines
DOUGLAS FISHER, M.P.
SAUL LA&lt;;KJN, Mayor of Port Arthur
W ALTER

A ssEFF,

Representing Mayor of Fort William

\ VAINO LAAKSO, En LAPRADE,
Aldem1en of Port Arthur
R. \ \IITTENBERG, Recreation Director of Port Arthur
2

�Edistysrnielisen osuuskauppavaen tukema

PEOPLE'S CO-OPERATIVE OSUUSKAUPPA
Port Arthur, Ontario

318-320 Bay Street

Toivottaa Suurjuhlille 0111zea ja m rnes tystii.

TERVETULOA KANADAN JARVIENPAAHAN SUURJ U HLILLE,
joille toivotamme parhainta menestysta.

Karila?s Travel Service
Port Arthur, Ontario

301 Ba)• Street

JUHLATERVEHDY

VIITA'S FOODLAND
RUOKATAVARA- JA LIHAKAul'PA

Omist. Hanna ja Nick Viita
270 N. Cumberland St.
DI 4-3541

Port Arthur, Ont.

TERVEHDYS SUURJUHLILLE

Kultaseppa:

L. H. AHO

Zenit, Bulova ja Elgin kelloja, seka palkintopokaaleja
Hopea-, kulta- ja jalokivikoruja
3 I 6 Bay Street ( vastapaata Juhlakansliaa)

Port Arthur, Ontario

Ruus11ine11 tervehdyksemme juhlille ja juhlijoille

suol\1ALAINEN

Vi o I et FI or is t
Om. !\IRS.

I 70 S. Algoma St.

KuKKAKAuPPA

HELMI \ V 1GMORE

DI 5-7931

Port Arthur, Ont.

JUHLARA VINTOLA
lahella Juhlakansliaa, 132 S. Algoma St. on avoinna lauantaina ja
sunnuntaina kello 7.00 - 7.00. Aamupaivisin kahvia. teeta, virvoitusju.omia. voileipia y.m. Varsinainen ruokailu kello 11:sta alkaen.
3

�13

SUURJUHLAURHEILUA
Stadionilla, sunnuntaina, 30.6.
JALKAPALLO-OTTELU kello I ip.
SAULT STE. MARIE - PORT ARTHUR

YLEISURHEILUKILPAILUT kello 3 ip.
Kilpailujen ylituomari AARNE RITA
100 M .

3-LOIKKA

1 . ----------------------------------------------

I . ---------------------------------------------2. ---------------------------------------------3.

2.
3.
KEIHAANHEITTO
}

_

IK AMIESTEN 3-OTTELU
I . ------------------------- ------ ---- ·---- ------

----------------------------------------------

2.
3.

2. ---------------------------------------------3. ----------------------------------------------

KIEKONHEITTO

NUORTEN 3-OTTELU

I . ---------------------------------------------2. ---------------------------------------------3.

1. ----------------------- --- ------- -- -----------

400 M.

2. ---------------------------------------------3. - -------------------------------------------1500 M.

1. ---------------------------------------------2. ---------------------------------------------3.

2. ---------------------------------------------3.

I. ----------------------------------------------

1000 M_ VIESTI

I . ------------------ ---------------------------2. -- --------------------------------------------

3.

JALKAPALLO-OTTELU kello 5 ip.
SUDBURY - TORONTO

Parhainta menestysta Suurjuhlille

KANGAS GROCERY
3 7 5 Oliver Road

Port Arthur, Ontario

Suomalainen ruokatavaraliike
Varastossa suomalaisia herkkuja:
MAKEIS IA, HILLOJA, SAILYKKEITA, JUUSTOA
4

�TERVETULOA SUURJUHLILLE
joille toi votamme parhain ta menestysta

SALONEN'S ESSO SERVICE
Port Arthur, Ontario

120-128 S. Algoma Street

tuotteilla
PRODUCTS

saatamme au tonne Suurjuhlakuntoon
TERVEHDYS SUURJUHLILLE

ELLENS LADIES AND CHILDRENS WEAR
N aisten ja lasten vaatetusliike

Erikoista suomalaiset sukat ja liivit.
28 1 Bay Street

Port Arthur, Ontario

TOIVOMME MENESTYSTA JUHLILLE

CANADIAN ACCORDION INSTITUTE
K AUKO KIVI LUOMA -

Harmonikkakoulu -

DI 4-5294

Uusi, nopeasti tuloksiin johtava opetusmenetelma.

S uurjulfavieraat

Ravintolamme on valmiina palvelemaan Teita kaikkina
paivina kello 6.30:sta aamulla kello 12:een saakka yolla.
M aukkaita aterioita ja pikkuannoksia, kahvia,
virvoitusjuomia ja jiiiiteloii.

SUURJUHLILLE MENESTYST A toivottaen

AARNIO'S RESTAURANT
Bay- ja Secordkatujen kulmauksessa
5

Port Arthur, Ontario

�SUURJUHLATERVEHDYS
Suomalainen naisten
vaatetu sliilw

DRESS SHOP

DI. 4-8771

290 Bay Street

Port Arthur, Ont.

Tervetuloa Jcirvienpcicihcin
Rad1opuhelimilla varustetut taksiautomme kiidi:itti:ivi:it teidi:it nopeasti tilaisuudesta
toiseen mihin vuorokaudenaikaan tahansa.

BAV RADIO CABS
DI. 5-7227
PORT ARTHUR, ONTARIO

280 ½ BAY STREET

N ciisscikin juhlissa on saatavana meidcin
virvoitusjuomiamme
NI:SBITT'S ORANGE
UP-TOWN
HIRES ROOT BEER
SQUIRT
ROY AL CHOWN COLA
Toit1omme juhlapiiiville a11ri11gonpaistetta.

Vieressii
mainitut
laadut
ovat
raikkaita
ja
piristiiriii:

Suomalainen virvoitusjuomatehdas

TWIN CITY BOTTLING CO.
70 I Harold Crescent

MA 2-4532

Fort William, Ont.

S. J. HILL &amp; SONS LIMITED
North l\fay Street

Reel Ri\'er Road

FORT WILLIAM

PORT A RTHUR

TERVEHDi i\ n1E SU URJUHLAYLEISbA
Sll URJ UHLATERVEHDYKSEl\IME
Suomalaiskadun Apteekki

MITCHEL'S DRUG STORE
Bay- ja Algomakatujen kulmassa
6

�JUHLANAYTELMA
Finlandia Clubilla. lauantaina. kello 7.00 ip.
3-nayt. laulufarssi.

Kirj. TATU PEKKARINEN.

Laulujen opetus ja siiestys HELLEN LAINE.
Tanssit E VA TERVONEN.

Ohjaus ONNI PAAVI.

H e ukilot:
ROUVA AYSKARI .... .. ....... ..... ........ .......... ......... . LIIDA KAATTARI
MIRJAM, hanen tyttarensa ....... ...... .. ................ MARJA J,\.RVIMAKI
AKSELI TULITERA, kirjailija ..... ... .......... ........... ... RAIMO SIPOLA

l

FELIKS, nuori herrasmies ....... ..... ~ ........................ ... MAUNO VARES
VILLE PUSAKKA, isantamies Karjalasta ... .... ................. ONNI PAAVI
KALLE
VILLE
ILONDELLA

TOIVO VAHAAHO
TOIVO ERKKILA

taiteilijoita

PIRKKO MAJA

MARINA

RITVA BROl\'1AN

TANSSIJATAR ................... ........... ............ .................. ULLA JAMSA
MUNA, palvelijatar .............. ............ ........... ........ .. ... MAl\JIE PAAVI
MATALEENA, Pusakan entinen rouva ..... ........ ... SANDRA KOIVV

SAFbbRI .......................................... ...................... TAISTO OJALA
PASSIPOLIISI .......... ... ..... ... . ... .... .. ..... .... ........ ... .. . TOI VO A LANEN
SALAPOLIISI ......... .................... .......... .... ................ LAHJA KOIVU
JUOKSUPOIKA .................... ......... ...... .. ... .. .. GEORGE J&gt;YLVAINEN
Lippuja ennakolta juhlakansliasta.

14

JUHLATANSSIAISET
Lakehead Exhibition Coliseum·issa
(Northern Avenue)

LAUANTAINA. 29.6.. KELLO 9.00 IP.
Soittaa: K. KIVI ia TEMPOS 7

TERVETULOA

�7

JUHLAJUMALANPALVELUS

Sunnuntaina, 29.6., kello 9.30 aamupaivalla
T RI NITY UNITED KIRKOSSA Algoma ja Waverley katujen kulmassa
Saarnaa: past. Heikki Mattila
Liturgina: past. Heikki Mattila, avustajanaan toht. Holmio.
Urkurina: Allan Albrecht.
Ohjelmassa avustaa Itsenaisen Suom. Ev. Lut. Srk: n kirkkokuoro.
Johtaa Allan Albrecht.

SIMPSONS-SEARS
The

Intercity
Shopping Plaza
WELCOMES
OUR FINNISH
VISITORS

Family
Store

Plan to Visit Simpsons-Sears During Your Stay
You'll enjoy shopping in the Lakehead's newest, most modem departmen t
store . . . a wide and varied assortment of quality merchandise at
moderate prices.

Lots of Free and Easy Parking .. . Phone DI 4-3581
Toten esitamme parhaat kiitoksemme kaikille
niille yhteisoille, liikkeille ja yksityisille, jotka
tavalla toi toisella ovat edesauttaneet Suurjuhlien jarjestelyissa.

Suurjuhlatoimikunta.
8

�Joululaiva M. L. KUNGSHOLM

Kesan kirkkaiksi paiviksi -

Joulun juhlaviksi hetkiksi

SUOMEEN
loistolaivoilla

M. L. GRIPSHOLM

M. L. KUNGSHOLM

1963
NEW YORKISTA: 17/ 7, 10/ 8x, 24/8x, 3/9x, 18/9x, 16/llx
ja joululaiva 2/12/1963x
GOTEBORGISTA: 30/ 7, 22/8, 7/9, 21'9, 5/10, 10/ 12x
ja uuden vuoden laiva 31/12/ 1963x
x Scicistokausi: 10%:n alennus mene-paluulipusta.

Jouluksi Suomeen 25%:n alennuksella
Jes matkustaja kihtee New Yerkista GRIPSHOLMILLA marrask. 16, 1963 tai

ioulumatkalle KUNGSHOLMILLA ioulukuun 2 p:na 1963
hcin estaessaan mene-paluulipun samanaikaisesti, saa 25%:n alennuksen si:ii:istokauden ene-way-hinnasta. Ole Eureopassa saa kesti:ii:i 30 pi:iivi:ii:i. Si:ii:isto
turistiluokassa on $115. ia I luekassa $175.50 (USA:n dollaria).

Ottakaa yhteys matkatoimistoonne tai suoraan

Swedish American Line
1255 Phillips Square

Montreal 2, Que., Canada

Dahl Agency, 325 Logan Avenue

Winnipeg 2, Man., Canada
9

�KENTT J
Sunnuntaina, 30.6 kell
Port Arthurin kaupungin Soittokunta soittaa JO .
Urheilijain ja ohjelmansuorittajien ko·
I.
2.
3.
4.
5.

JUHLAMARSSI ...................... Kaupungin Soittokunta saestaessa
'O CANADA" ............... .......... ............... ........... ....... Soittokunta
JOUKKUEET POISTUVAT MARSSIEN .................. Soittokunta
SUURJUHLIEN VIRALLINEN AVAUS .. Konsuli A. A. Kajander
KUTSUVIERAITTEN TERVEHDYKSET Vieraitten esittajana Konsuli Kajander
6. KUOROLAULl A ...................................... Yhtyneet Sekakuorot
"Laulajain marssi ............................... ............... Oskar Merikanto
"On neidolla punapaula'' ..................................... ... M. Wegelius
"Honkain keskella" .................................... Sov. P. J. Hannikainen

J

MAAMME
Ohjelman kuuluttaja : Onni Paavi

Juhla vieraa t
Teilla on nyt tilaisuus pistaytya Suomalaisessa Kirjak
loydatte paitsi suuren kirja- ja lehtivalikoiman, m 1
matkamuistoksi sopivaa.
Suurjuhlien valokuvia esilla nayteikkunassamme sita mukaan kun niiytekuvi
Valokuvatilauksia otetaan vastaan.

,I·

MYYMALAMME AVOINNA MYbS SUNNUNTAINA KEN1TAJUHLAN PAA{

FINNISH BOOK ST O ~
Pu

317 Bay St.
10

�LJUHLA

lo 1.00 •1.p. Stadionilla

kello 12 alkaen, johtajana Mr. F. E. C. Walker
foontuminen juhlamarssiin kello 12.30
JUHLARUNO, krj. K. Turunen .............. Lausuu Inkeri Makela
JUHLAPUHE ...... .......... Tohtori W. A. Holmio, Hancock, Mich.
NAISVOIMISTELUA ................ Yhteisesitys, ohj. Eva Tervonen
TERVEHDYKSIA ........................................ Ulkopaikkakunnilta
KANSANTANHUJA ................... Toronton "Sisun" tanhuryhma,
ohj. Esko Laakso
12. KUOROLAULUA ........................................ Yhtyneet Mieskuorot
"Isanmaalle" ............................................................ Jean Sibelius
"Sua tervehdin" ................................................................ Hartel
"Karjalainen rukous" ................................... ........ ....... Marttinen
7.
8.
9.
10.
11.

l

THE QUEEN
( Oikeus ohjelman muutokseen pidatetaan. )

LAKEHEAD TRAVEL AGENCY
Jiirvienpiiiin

{aupassa, josta
yos paljon

rat

LENT.A.EN
LAIVALLA
JUNALLA tai
BUSSILLA

valmistuvat.

r

r YMISEN JALKEEN.

RE

~h. DI. 4-5682

Matkatoimisto

Olemme aina valmiit antamaan Teille rehellisen
suomalaisen palvelun.
Kirjeellisiin tiedusteluihin vastataan.

LAKEHEAD TRAVEL AGENCY
317 Bay St. ( Finnish Book Storen talo )
Port Arthur, Ontario
11

�Cfervetufoa S ,,,urju~ /;//e
joitten virallisena valo1mvaajana toimimme.
Mallikuvat on nahtavana melkein valittomasti kunkin tilaisuuden jalkeen
Finnish Book Store'n ikkunalla, 3 1 7 Bay St. , jonne voitte
myoskin jattaa tilauksenne.

DAN'S PORTRAIT STUDIO
561 Red River Road

Port Arthur, Ontario

SUURJUHLATERVEHDYS
Suomalaisten hiih tovalinei tten
valtuutettu jalleenmyyja
Kanadassa

S VESA

Mestarihiihtajien kayttamia Esko Jarvisen suksia, sauvoja, siteita,
hiih token kia.
Tervetuloa tutustumaan niiytevalikoimaan ikkunassamme.
281 BAY STREET

PORT ART H UR, ONT ARIO

Toivotamme menestysta
Suurjuhlillenne
CancrJian

!Jrnpericr/

BANK OF COMMERCE
KoNTTORIT P oRT ARTHURISSA:

Arthur &amp; Cumberland Sts. paakonttori
Cumberland &amp; Park Sts.
Bay &amp; Algoma Sts.
Intercity Plaza
KONTTORIT FORT \\' ILLIAMISSA:

Victoria &amp; Brodie paakonttori
409 Victoria Ave.
12

�SUOMALAINEN MIESTEN V AATETUSLIIKE
PORT ARTHURISSA

toivottaa

Juhlavieraat tervetulleeksi Suurjuhlille,
Port Arthuriin
Tervetuloa tutustumaan liik.keemme monipuoliseen varastoon.
Takuutuotteita kohtuuhinnoilla .

PORT ARTHUR

266 BAY STREET

ONNEA JA l\lENESTYST A SUURJUHLILLE

DON-WAYNE SHOES
WAIN0
14 S. Cumberland St.

t

w.

LAAKSO

DI 4-3651

Port Arthur, Ont.

Suurju~f;{fenne
Jarvienpiiiin vanhin suomalainen
matkatoimisto, jonka palvelu ulottuu kaikkialle ympiiri maailman.
Passit, viisumit y.m. ilman
lisamaksua.

Kaikenlaisia
vakuutuksia

ERIC
CARLSON

CARLSON

VAKUUTUSTOIMISTO
17 McGolrick Block

TRAVEL BUREAU

DI 5-6615
13

Port Arthur, Ont.

�1

JUHLAKONSERTTI
LAKEVIEW HIGH SCHOOL JUHLASALISSA
Sunnuntaina, 30.6.. k ello 8.00 ip.
Yhtyneet Mieskuorot

KUOROLAULUA

I.

Joht. Ania Haavisto, saest. Hellen Laine
"O Canada"
" Kuutamolla" .......... ... ................. ............. ...... ... ............ .... ......... ... ...... Jean Sibelius
''Merella" ...... ... .... ... ..................... ....... .......................... .... .. ........... Oskar Merikanto
LAUSUNTAA ......................................... .................................... . Pekka Boii. Toronto
"Jsanmaan kasvot" .....: ....... ....................................................... V. A. Koskenniemi
"Yksin oot sa ihminen" ....................... .......................... ........ .. . V . A . Koskenniemi
KUOROLAULUA .. ... ..... ............... .. ...... .... ..... .. .. . Sekakuoro ORAS, joht. Vieno Rita
"Jai:ihyvaiset metsistolle" .............................................................. ... ... Henrik Esser
"Kalastajan laulu merelle" ........................................... ......................... H. Bomiws
NAISVOIMISTEI..UA ................... ....................... Toronton SISU, ohj. Maria Halonen
YKSINLAULUA ........... .... .. .... ............................. .... .. Mauno Kaihla, Sault Ste. Marie
Si:iest. Hellen Laine
"Oi jos ilia joutuisi" .......... ....................... ........................................... Kansanlaulu
"Kaipaava" .......... ................. .... ................ ......................................... Erkki Melartin
KUOROLAUSUNTAA ................................... ..... Kalevan Naiset, ohj. Inkeri Makela
"Lakeuden lintu" ... ... ........ ... ................. ... ..... ........ ........... .......... . V. A. Koskenniemi
"Kuuntele jp uutta kuusta" ................... .... ................... ....... .. .... .. .. ..... .. Hilma Alho

2.

3.

4.
5.

6.

8.

9.

10.
II.

12.
13.

14.

- - VALIAIKA 10 MIN. - KUOROLAULUA .. ... .. ...................... ............ .. ... Mieskuoro KALEVA, S. Ste. Marie
Joht. Olavi Turpela
"Laula kultani" ... ... .............................................................. ..... ..... ...... E. A. Hafors
"Se nukku" ....... ..... ......................................................................... ... Ahti Sonninen
"Vainon hymni" ...... ......................................................... ............. Oop. Pohjan Neita
YKSINLAULUA .. ...................................................... Eva Sora, saest. Hellen Laine
"Minne" ··········· ··· ······················-········· ·· ····· ········································ ·· Franz Chubert
''Jospa oisit kaunokukka" .................. ....... .................... ........ ....................... Pergolee
NAISVOIMISTELUA ................................. ..... Sudburyn SAMPO, ohi. Alli Vakkuri
KUOROLAULUA ..... ...... ........... ............... ... Mieskuoro OTAVA, joht. Ania Haavisto
"Kevatsointuja" ........... .......... .............. ............................ ... .... ...... P. J. Hannikainen
" Suvi illan vieno tuuli" .. ............................. ....... ..................... ..... Leevi Madetoja
" Kuilan ylistys'' ... ................... ....................... ......................................... Emil Genez
"UNKARILAINEN TANSSJ" ..... ..... REIPPAAN naisvoimiste!ijat, ohi. Eva Tervonen
KUOROLAULUA .......... ........................... .... .... .......................... Yhtyneet sekakuorot
''Markkinalaulu" .. ..... ........... ... .... ....................................... .............. Kansanmenuetti
"Kanteleelle" .. ... ... ..... .... ............. ............ .................. .. ......... .............. Elias Kahra
JUHLAKRONIKKA .. ..................................................... Kiri. ia esittaa Ester Albrecht
MAAMME - THE QUEEN
Ohielman kuuluttaiat : Maino Mannila ja Pentti Junni.
(Oikeus ohielman muutokseen pidatetaan.)

10

Vuoden 1963 Suurjuhlien

PAATTAJAISTANSSIT
Finlandia Clubilla. maanantaita vasten yolla
Kello 12 ip. -

Soittaa K. KIVI Ja TEMPOS.
14

�Talla sivulla on Teidan onnennumeronne,
jolla osallistutte arvokkaan PH ILIPS transistoradion
arvontaan juhlakonsertissa ollessanne.
RADION ON LAHJOITT ANUT

STAR TY CO.
Port Arthur, Ont.

286 Bay St.

joka edustaa m.m. kuuluisia
PHILLIPS RADIOITA, LEVY- JA NA UHASOITTIMIA
seka
PHILISHAVE PARRANAJOKONEIT A

1325

Hyvaa arpaonnea!

PARHAINTA ONNEA SUURJUHLILLE

BAY JEWELLERS
Suomalainen kello- ja koruliike
301 Bay St.

Om. NnLo KornANEN

c:Jerve/4J!f ksemmc

Port Arthur, Ont.

Simrj11'1/;{/e

Bav-katu ei ole ainoastaan suomalaisten vaan muittenkin
•
paras ostoskatu
BAY-KADU N PARAS MIESTENVAATETUSLIIKE ON

SAASTOS MENS WEA.R
294 Ba,· Street
Port Arthur, Ontario
Sivuliike: 6 3 5 Simpson St., Fort \\ illiam
MYYMME KANADAN JOHTAVIEN VALMISVAATETFHTAITTEN LAATUTUOTTEITA KILPAILUKYKYISILLA HINNOILLA
Te r vet u lo a tutus tum a a 11 !
15

�BLOOM'S

TERVEHDYS SUU RJU HLILLE

FABRICS
AND LADIES' WEAR

Tervetuloa tutustumaan naisten asusteisiimme ja kangasvalikoimaamme.

23

s.

PoRT ARTHUR, -ONTARIO

CUMBERLAND ST.

TERVEHDYKSEMME SUURJU H LILLE
Suomalainen sahkoliike

ENO'S ELECTRICAL SERVICE
321 Bay St.

Port Arthur, Ont.

Omist. JOHN LUOMA

SUURJUHLATERVEHDYKSEMME

OTSO

"Viilipaloja" submalaisittain

GRILL

*

*

*

313 Bay Street, vastapaiita Finlandia Clubia

SYDAMELLINEN
JUHLATERVEHDYKSEMME
ERi PUOLILTA KANADAA JA YHDYSVALTOJA
KOKOONTUNEELLE SUURJU HLAYLEISOLLE

Toivomme teidiin viihtyviin Jiirvienpiiiissii.

W ANSON LUMBER CO., LTD.
PORT ARTHUR, ONTARIO

T ERVETULOA SUURJUHLAKAHVILLE

CENTRAL CAFE
Bay-Algoma katujen kulmauksessa
16

�13

SUURJUHLAURHEILUA
Stadionilla, lauantaina. 29.6.
YLEISURHEILUKILPAILUT kello 10 a p.
NAISTEN 100 M.

NAISTEN PITUUS HYPPY

1. ---·········--··---··--·-----·······-·········
2. -·································-······----·
3.

1. ·········-·-··········-··············-·······2. ···-········-·--·····----·----···--··---·--···
3.

PITUUSHYPPY

KORKEUSHYPPY

1. -·----·--··-----···---·--·-·-·-------·-·---·-·
2. -·-··-------·-··-------·-·---··-----·-----·--3.

2. ·······-·····-·····--··--·-···-·--·--·-··-----

]

.

····-···-·-··············-····-··--···-··--··-

3.

··------·--·-------··--------·-·· -- ·---···· ··-

MOUKARIN HEITIO
I . ·····-·········---·- -· ··----- ·--·····-·--· -·-·

2. -·····-··--·················-··-··--···--·····
3.

2. ·······-····-·····-···-···-············--··--·
3 . ··-·············-·--······--··-·-·-······---··

300 0 M.
1. -·-·············-···············-·-·-·····--··

4 x 400 M. VIESTI
I . -·-·····--········-·· ·- ...... ···---·---- .•.•. •

2. ···························-········-·····-···
3.

2. ···--···-··-·-······-··-···-··-···--··--······
3.

KUULANTYb NT b
]

.

JALKAPALLO-MESTARUUSOTTELU, NOIN KELLO 4 .00 IP.
LAUANTAINA OTTELUNSA VOITT ANEITTEN KESKEN

JALKAPALLO-OTTEL l' LAUANTAINA IIAVINNEITTEN KESKEN
VALITibMASTI ~IESTARU USOTT ELUN JALKEEN

Parhainta menestysta Suurjuhlille
toivoessamme, emme halua kilpailla juhlien oman ravintolan kanssa,
mutta sen ollessa suljettuna on ravintolamme FlNLANDIA CLUBIN
alakerrassa valmiina palvellakseen teita maukkailla aterioilla ja kuumalla
kahvilla.

HO/ TO RESTAURANT
314 BAY ST REET

PORT ARTHUR, ONTARIO
17

�Fort William, Ontario
PalFcllut L11oteis-011tariota jo yli viisikymme11tii11eljii 1'11otta

Tervehdyksemme ja parhaat
onnen toi votuksemme
Suurjuhlillenne

Toivotamme menestysta Suurjuhlille ja
yleisolle iloista juhlamielta

ECONOMY GROCERY
SUOMALAINEN LIHA- JA SIIRTOMAATAVARAKAUPPA
50 COURT ST. (Li:i:hella postitoimistoa, kartassa numero 8), Port Arthur

•

•

•

\leiltii saatte "vanhanmaan" herkkuja kuten:

SUO!\IALAISIA MAKKAROITA - KALASAILYKKEITA
HILLOJA - NAKKILEIPAA - JUUSTOJA
MONENLAISIA MAKEISIA,
jotka pita vat juhlamiclen

~ llii

18

, iela juhlien jiilkeenkin.

�TLANTIN YLI
UOMEEN
SCAA'Dltl'AVIAtl' AIRUA'ES SFSTEM
Siirtosuomalaisten perinteellinen
lentolinia

$,4J

Lahempia tietoia matkatoimistoilta
MONTREAL

TORONTO

WINNIPEG

CALGARY

VANCOUVER

TERVEHDYKSEMME JUHLAYLEISbLLE

A. J. IKOLA
Kiinteistovalitys- ja vakuutustoimisto

DI. 5-1425

283 Bay St.

Port Arthur, Ont.

TERVEHDYS SUURJUHLILLE

THUNDER BAY CO-OP DAIRY LTD.
PonT ARTHUR, ONTARIO

SU URJUHLATERV EHDYKS EMM E

STAR WELDING
956 Red River Road

I

Port Arthur, Ont.
19

�Port Arthurin Keski-Pohjalaisten Kerho jarjestaa Pohjanpirtilla
(Surprise Lake, 16 mailia kaupungista)

Juhlien "RAAPIAIS" - PAIV ATANSSIT
MAANANTAINA. 1.7.. KLO 1.00 - 4.00 IP. -

Tanssiliput vain SO senttia.

Hernekeittoa, voileipia, kahvia y.m. saatavana kello 12:sta alkaen.

TERVETULOA!

Tervetuloa juh lalwupunkiin, jossa parhaat ja maulelwimmat leiviit,
leivonaiset, pikkuleiviit ja lwrput leipoo ja paistaa

KIVELA BAKERY
111 Secord Street

DI 5-6233

•

•

•

MATT'S BAKERY
305 Bay Street

DI 5-7 172
P ORT

ARTHUR,

ONTARIO

T ERVF.HDYKSEMME SUURJUH LAVAELLE

MAIER HARDWARE LTD.
Rautakauppa, jossa kaikki liikeapulaiset puhuvat suomea.
T erretuloa ostolesille.
186 South Algoma Street
Port Arthur, Ontario

Suurjuhlien 25-v. Juhla
Sudburyssa. Ont.. heinak. 31. elok. I ja 2 p .. 1964
N i:iissa arvokkaissa iuhlissa tapaamme icilleen.
20

�EATON'S

toivottaa

Kaikki vieraat sydiimellisesti
tervetulleiksi Jiirvienpiiiihiin
Muodostukoon juhlistanne "taysosuma"
joka sailyy mielessanne.

CANADA
PORT ARTHUR BRANCH

Suurjuhlakoneiston kaynnistaminen ja juhlien sujuva lapivienti
vaatii kokeneita jarjestelijoita, suorastaan ammattimiehia.
Meidan ammattitaitomme ja kokemuksemme takaa puolestaan kulkuneuvonne moitteettoman ja luotettavan kaynnin.
Kiiiintykiiii puoleemme ajokkinne osoittaessa vastahakoisuuden
merkkejii, tai tarvitessa suoranaista parannuskuuria .

•

•

•

MEMORIAL SHELL SERVICE
378 Memorial Ave., lahella Stadionia
Om.

VILJO

Puhelin DI 4-860 I

SoRA, kotiin DI 4-9867

�CKPR
ASTEIKOLLA

RADIO

580

:N KOHDALLA

ia

CKPR-TV tervehtivat kaikkia Suurjuhlavieraita ja toivottavat juhlille
mita: parhainta menestysta:

\A.,\,V
~

v.&gt;N
Kuunnelkaa suomalaista MUISTOJA POHJOLASTA

~

~

radio-ohjelmaa maanantai-iltaisin kello 9.05.

MISSA TAPAHTUU -

SIELLA ON

1.

Lakeview High School

2.

Yleinen Sairaala

3.

Sodissa Kaatuneitlen Muistomerkki

4.

Kaupungintalo

5.

CPR asema

6.

CNR asema

7.

Trinity United Kirkko

8.

Posti

9.
10.

ltsen, Suomal. Kirkko
Finlandia Club, Juhlakanslia

1 I.

Hillcrest puisto

13.

Stadion, Juhlakenttii

14.

Coliseum, matka n. 2 mailia

Numerot eri juhlalilaisuuksien ohjelmien vasemmas sa yliikulmassa viittaavat lasso kartassa oleviin
numeroihin.
PA INTEO

BY

011!:0R G E

L.EMTO 6

CO.,

~AT

ARTHU R

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119116">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119137">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1963</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119138">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119139">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119140">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Kanadan Suomalaisten Suurjuhlat, Port Arthur, Ontario, Kesakuun June 28-30 1963. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119141">
                <text>1963-06-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119142">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119143">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119144">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119145">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119146">
                <text>Canada - Ontario - Port Arthur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119221">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14156" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17235">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/46a25b5f3d351667dfbb6f7ea4f5a9c0.pdf</src>
        <authentication>b7c047618d6e23f2726920d634c585c0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119113">
                    <text>Kanadan Suomalaisten

• XXII

SUURJUHLAT
SAULT STE.

MARIE, ONTARIO

4-5-6 PNA: ELOK. 1961

OHJELMA

�+·---•·-··-·-··-··-·-··-··-··-~·-··-··-·-·-··-··-·_.--,-·.,_.·.....,._-+
'I

•i
•I

•I

•

I

t
Parhaimmat Tervehdyksemme
TOIVOTTAA TEIDAN

Model Dairy Sault Limited
I

"QUALITY CHEK'D"
~
"TARKISTETUT LAATUTUOTTEET"

~~

i

I
I
I

KESAHEL TEITTEN HERKKU

MODEL DAIRY'N JAATELO

!
f
I

414 BAY STREET

SAULT STE. MARIE, ONTARIO

I
f
f

i

i'
'

i

I

+__..-.-.-••-••-••-•-•-••-•-••-n----••--■•,----••-••-•----•+

�TASAVALLAN PRESIDENTTI
Kultarannassa 22 paivana kesakuuta 1961

Minulle tuottaa suurta iloa saada lahettaa tervehdys
Kanadan suomalaisten suurjuhlaan. Jokaisen suomalaisen sydanta lammittaa se kiintymys vanhaa kotimaata kohtaan, jota
Kanadan suomalaiset tuntevat ja josta vuosittaiset suurjuhlanne
ovat vaikuttavana osoituksena.
Puolisoni ja mina olemme saaneet Kanadan hallitukselta ystavallisen kutsun saapua ensi syksyna vierailulle Kanadaan. Me henkilokohtaisesti annamme talle huomaavaisuudelle suuren arvon. Mutta koko Suomen kansa on ottanut
tiedon tasta kutsusta vastaan jakamattomalla ja vilpittomalla
ilolla. Tulen kayttamaan tilaisuutta tavatakseni Kanadan suomalaisia niin monella paikkakunnalla kuin se malkaohjelman
mukaan on suinkin mahdollista.
Teidan suurjuhlaanne lahetan lampimat terveiset Suomesta, joka on elanyt vaikeita aikoja, mutta jolla parast aikaa
on voimakkaan taloudellisen nousun kausi.

~ '---

�+·-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·-+!
f
i

!
53
Puh. Algoma 3-254:

5t
Well;ngton

• :::: Ste. Ma,;e, Onta,;o

I!
I

OMIST. V. LAHDE

t

i

COCA-COLA

f

i

Y. M.

I

VIRVOITUS JUOMIA

i

+-■■-■■-1■-■•-•-■■ -N-■-n-■■-•■-1111-~~-■•--■■-•■-•-■•-■•-••-•■-■--■■ -■+

+·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··---·-··-••-•-·--t
I
I
:i
jI

i
i

•

!:
ij

EESTILAINEN LEIPOMO

ESTO DELICATESSEN
11 ELLIOTT'S RD.

i
i
J

i

SAULT STE. MARIE, ONT.

Puh Algoma 3-4411

Omist J. Kahu

RUOKA-JA KAHVILEIPAA
Y. M. LEIVONNAISIA
LIHAA SEKA SIIRTOMAATAVAROITA

.i

I

I
i
:I

+-•·-·-··-··-·-··-··-·-··-··-··-··-··-··-·-·-·-·-·--·---··-·+

�,Hi&gt;,,

@

'"r~,.

\:1 c-.,~&lt;'

M,t'tOIJR.'(

3

*

~

~

~

~

JUHLAPAIKAT

l.
2.
3.
4.

CHATEAU PINES
ARMOURY
ST . ANDREW'S CHURCH
FINNISH LUTHERAN CHURCH

IQVft:N

,,.

TIEDOITUKSIA
JUHLAKANSLIA

KOKOUKSET

Choteau Pines Hallilla, haitaa
majaitus, kilpailu-, apastus- y.m.

Urheiluvaen kokous Choteau Pines
Lauuntaina klo. l 0.00 op.

Naisten Yheisvoimisteluharjoitus
Lauantaina ja Sunnuntaina kello 9.00 op.
Juhlakentalla

asiat.

Edustaja kokous Choteau Pines
Lauantaina klo . 1.00 ip.

RUOKAILU

Juhlakentalla .
Lauantaina klo . 12.00 - 2.00 ip.
Sunnuntaina klo. 11.00 op. • 1.00 ip.
Lampimia ruokia, Nakkeja, Voileipia,
Kahvia ja Virvokkeita.

Mieskuorojen harjoitus
Sunnuntaina, 6 pv. 1961 klo . 11 op .
Soo Armoury

HARJOITUKSET

Sekakuorojen harjoitus
Sunnuntaina, 6 pv. 1961 klo. 10.00 op.
Soo Armoury

Kansantanhu harjoitus
Lauantaina klo. 8.30 op .
Juhlakentalla

TOIMIHENKILOT RINNASSA "KOMITEA" NAUHA
Puheenjohtaja

Mauno Kaihla

Sihteeri _______________ Iris Manttari

Rahastonhoitaja

_____ Lily Luoma

�t·-·-··-··-··-·-··-·-··-··--·----■■-,~--·~-111-■1-■1-1--•·-·----t

ti

SUOMEEN

rf

if

Poloo ajatukset ja keskustelut vonhojo tuttujo juhlilla tovotessa.

i

j

i

:
:1

1j

Milloin pistaydytte "vonhassa maassa"?
Suunnitellessanne matkoa, kaontykoa puoleemme,
laadimme Teille ehdotelman eri matkustusmuodoista.

niin

I

j
j
j
1

j
j
1

.

i
:

z

I

Seuruemotko: Jouluksi Suomeen on Joulukuun 18 paiva.
Matkanjohtajana Mrs. Eva Tervonen. Kirjeelliset tiedustelut
vastataan.

i

i

if

~tddead

j
j
j

71ea~ ?l9elUU/ Ii

JARVIENPAAN MATKATOIMISTO
317 BAY STREET

f

PORT ARTHUR, ONTARIO

Puh DI. 4-4841

j
~

I

j
:

.l.,_____.,_.,_.,_.,_.,_.,_.,_.,_.,_,,,_.,_.,_,._.,_.,_.,_"__,,_.,_,._.,_.,_.,_.,_,l

T•-••-•-••-••-••-••-••-••-••-••-•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-n-1114

l

!

I

i

Norm's Con£ ectionery
COR. JOHN AND CATHCART STS.

j
J

i
J

OLEMME AUKI 11 :30 ARKI-ILSTAISIN
MYOSKIN SUNNUNTAISIN

i

'I
i

i

MYYMME HYVIKSI TUNNETTUJA

I
.i

i

SUOMALAISEN PAULIN LEIPOMON TUOTTEITA

'

j

:

l,__.,_.,____,_.,_.,__.,_,._,_,, _,___.,_ M_ U_ ,,_ .,_ .,_.,_.,_.,_,._.,_,!

�+ ■-■-■■- ■■- , - •,. --••-■■-■■-■ 1-■■-■■-■■-■■-■~-■■-■1- ■■-■-■ 1- ■11- ■■-■■-■■-■■-■■-■+

i'

TERVEHDYKSEMME JA PARHAINTA

I
Ii

Jj

MENESTYSTA JUHLILLENNE

Il

Caswell Motor Hotel

i
i
i
i

ILMANVAIHDE SYSTEEMI -

RUOKAILUHOUNE

JA KAHVIBAARI

I
TA YDELLISET BAARI OIKEUDET

f

Puh Algoma 3-2327

HIGHWAY 17, EAST

i

I

+-•--·-··-·•-•11-■•-•--1■--•·-··-·-··-··-·-·-·-•·-··-··----·-·"'

t•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-1••-••-••-••-••-••-••-••-•-■n-••-•■-1■-u-+

l

i

TERVETULOA VIERAAT SUURJUHLILLE

II

NAUTTIKAA OLOSTANNE

I

i

ii
i

i

i
i

Ii

BEAVER HOTEL'issa
e

KOHTUULLINEN

e

PUHDAS

e

KODIKKAAT HUONEET

e

MAUKAS RUOKA

e

UUDENAIKAINEN COCKT AIL-BAARI

i

569 QUEEN ST. WEST

SAULT STE. MARIE, ONT.

i
i

Puh. Algoma 6-8441

Omist. Olavi Ketola

i

+•-11-••-••-•-••-••-••-••-••-••-••-~•-••-•1o-■■-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-u11-■+

�+•-•a-••-••-•-- n -N-••-•-•-•-•• -••-••-n- 1 ■-••- ••-••-••-••-••-"-••-■■-■11-•+

i
TERVETULOA SAULT STE. MARIE'EN

I
j
j

Toivoo

Golden Steer Tavern &amp;Steak House
Cor. March and Queen Sts.

Meilla on Taydelliset Mahdollisuudet:-

e

JUHLA PAIVALLISIIN

e

KERHO KOKOUKSIIN

•

YKSITYIS JUHLIIN

e

HAA TILAISUUKSIIN

I

I
i
j
f

ei--■•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-•■-■■-n■-•.f.
T■-■n-••-··-··-•·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-··-··-··-··-••-•·-··-··-··--+

I

PILO &amp;
e

YOUNG

REAL ESTATE &amp; INSURANCE LTD.

j

Consult Us For:-

I

e

GENERAL INSURANCE

e
•

l

AUTOMOBILE INSURANCE

RESIDENTIAL &amp; BUSINESS TRANSACTIONS
APPRAISALS

•

MORTGAGE SERVICES

I
j

I

+■-11■-••-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-··-·•-··-··-··-··-··-··-··-·+
+•-■--■■-■--••-··-··-··------■■ --•·-··-·-··---··-··----·-----+

i

i

i

NICOLET HOUSE LIMITED

i

304 Albert St. West

I
I

i

!
i
i

I

Sault Ste .Marie, Ontario

AINA NOPEA JA
YSTAVALLINEN PALVELU
VIIHTYISISSA HUONEISSA
Omist. PENTTI SAARINEN

+-■-■■--■■-■1-t ■-N-- ■----■■-■■- ■-n- ■■-■-■■-■■-■■---- ■-•-■■-■+

�+•-••-••-•-••-••-n:-•- ni-•-•-•-•r- ••-••-••-••-•■-■■-■N-■■-••-••----••-••-••-•+

i

&amp;

I•

!t

I

l

Terveiset J uhlayleisolle
I

i

I

II

Viking Meat &amp;SHsage Co.
TORONTO, ONTARIO
10 WILLISON SQ.

Puh. EM. 3-7616

OLEMME AINOAT ONTARIOSSA
JOTKA VALMISTAMME SUOMALAIS' TYYLISIA LEIKKELEITA

1
I

i

i

I

I
I
Ii
i

i

i

i

Ii

I'I
i

MYYNTI YMPARI ONTARION.

i

l

+•---•-•-■-■■-■-■■-r•-••-••--■,-••--■■-■■- ..-■■-■■-■■-■■-n-■-■■--■+

�+■-■11-••--• ■ -■■- n -• •-••-••-••-••-■■-■■-••-••-••-■1- tn-11-1•-■ •-•"-••-••-••-••-•+

!

-

I
I

/I

I

TOIVOTAMME SUURJUHLAVIERAAT
SYDAMMELLISESTI TERVETULLEIKSI
SAMALLA JUHLATOIMIKUNNALLE
KIITOKSET SUURESTI UURASTUKSESTA
JUHLAN ONNISTUMISESTA

PAULIN LEIPOMO
213 Wellington St. West

Sault Ste. Marie, Ontario

Puh. Algoma 3-4737

MYYNTIA HOITAVAT TORONTOSSA
VIKING MEAT &amp; SAUSAGE CO.

AJAKAA TURVALLISESTI KOTIINNE

I

II

+--•--•-•-■---■•-••-■■-■■-■1-■-■■-•■-u-■1-11■-u-•-••-••-••-••-••-•-■•-•-••-•+

�3.

HARTAUSTILAISUUS
PERJANT Al NA, 4 pv. ELOK. l 961
SUOMALAISELLA KIRKOLLA KLO. 7.30 ip.

2.

AVAJAISTANSSIAISET
PERJANT AINA, 4 pv. ELOK. 1961
SOO ARMOURY klo. l O - l
SIOTTAA: TONY DIONIS!

1.

JALKAPALLO-OTTELU
LAUANTAINA, 5 pv.ELOK. klo. 9 .30 op.
CHATEAU PINES KENT ALLA.
SISU - REIPAS

-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-·•-•11-■■-••-•·-·•-•1-■-••-·•-•1o-■■-••-··-··-··-··-·--"-

URHEIL U KILPAILUT
LAUANTAINA, 5 pv. ELOK. olk. klo. 12.30 JUHLAKENTALLA.
100 m.
400 m.
200 m.
1500 m.
Kiekko
4 x l 00

olkuerot
olkuerot
olle 18 v.
m. Viesti

-■■-■■- ■■- ■■- ■■-■■-11q- ■■-■■-■ M-IM-1■- ■■- ■ l-ll- ■•-■11- ■■-■■ -1■-■l- ■■-■•-■■-■■-■■- ■ t- ■ a-

AVAUS
LAUANTAINA, 5 pv. ELOK. klo. 2.00 ip. JUHLAKENTALLA
TERVEHDYS-SANAT ________________________________ Mou no Koihlo
ALKUSOITTO ------------------· __________________ Tony Gortshore
KANSANTANHUJA --------------------------------- Kilpoiluesitykse1
TORONTON "SISUN" TANHUJOUKKUE ______
Onjaus, Esko Laakso
SUDBURYN "SAMMON" TANHUJOUKKUE _ __
Ohjous, Alli Vakkuri
SOON "SUOMI KERHON" TANHUJOUKKUE
Ohjaus, Himmi Kaarlela
VOIMISTELUA "SAMMON TYTOT", Ryhma 1.
_ Ohjaus, Leila Lotvola
OHJELMAN KUULUTTAJAT ---------------------------- Lauri Kortio
-••-••-••-••-••-••-•-••-••-••-••-• ■ - ■ 1- ■■ - ■■ -■■-••-••-••-•~-••-• ■ -■■-■ -■ u-11- ■ t- ■■-

1.

JALKAPALLO-OTTELU
LAUANTAINA, 5 pv. ELOK. klo. 3.30 ip.
CHATEAU PINES KENTALLA.
REIPAS - SOO

�2.

JUHLANAYTELMA
SOO ARMOURY, LAUANTAINA, 5 pv. ELOK. 1961
klo. 6.00 ip.

KUOPION TAKANA
KIRJ. GUSTAF VON NUMERS
OHJ. HELKA STIRKKINEN

HENKILOT
ROVASTI ---------------------------------------- Arvo lhalainen
RUUSTINNA _________________________________________ llmi Rastas
NAIMI, Heidan Tyttarensa ________________________ Helka Stirkkinen
APULAINEN ----------------------------------------- Pentti Koski
LILLI ----------------------------------------------- lrmeli Poire
PASTORIN ROUVA ---------------------------------- Laina Heikkila
KAUPPIAAN ROUVA ---------~------------------------ Elsa Kallio
NIMISMIEHEN ROUVA ------------------------------- Helmi Pellinen
KOTIAPULAINEN -------------------------------- Liisa Lappalainen
3-OSAINEN HUVINAYTELMA
TAPAHTUU VUOSISADAN VAIHTEESSA MAASEUDULLA.
VALIAJT 10 MIN.

-··-·-·-·-··-·-..-··-·-··-··-··-.. -·~-··-··-··-··-··-·•-11•-··-··-··-··-··-··-··JUHLATANSSIASET
SOO ARMOURY
LAUANTAINA, 5 pv. ELOK. 1961 klo. 9.00 ip.
SOITT AA: TONY DIONIS!
-·-··-··-··-··-··-··-·•-11•-·•-•r.- ■ 1- ■ 1-•■-,,-1 ■ -••-··-··-·-··-·-··-··-·-·---··-

~

JUHLAJUMALANPALVELU
SUNNUNTAINA, 6 pv. ELOK. 1961
ST. ANDREW'S UNITED KIRKOSSA klo. 8.30 op.
JUHLAPUHUJINA JA LITURGEINA
PASTOR! ARNOLD STADIUS, HANCOCK, MICH.
PASTOR! TOIVO HAKKINEN, COPPER CLIFF
ST. MARY'S EV.-LUT. KIRKKOKUORO LAULAA
Urkurina toimii Mrs. Armi Kanto-Kottila Kasiohjelmia kirkon ovella

-··-·----··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-•1-••-··-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··1..
J A L K A P A LL O - 0 T T E L U
SUNNUNTAINA, 6 pv. ELOK. 1961
CHATEAU PINES KENTALLA klo. 9.30 op.
SISU -

SOO

�URHEILUKILPAILUT
SUNNUNTAINA, 6 pv. ELOK. alk. 11.00 op.
J UHLAKENTALLA
100 m. valierat tai loppukilpailu
400 m. loppukilpailu
3000 m. ylei:ien ja ikamiehet
PITUUSHYPPY: yleinen ja alle 18 v.
KORKEUSHYPPY
KEIHAANHEITTO
KUULANTYONTO
RUOTSALAISVIESTI

-·----··-··-·-••-••-··-··-··-··-··-·-·"-··-••-•·-··-··-··-··-··-··-------1.

KENTTAJUHLA
SUNNUNTAINA, 6 pv. ELOCK. 1961

Urheilijain ja ohjelmanesittajien juhlamarssi kentalle klo. 1 paivalla Soon Kaupungin Torvisoittokunnan soittaessa.
KANSALLISHYMNIT -

0 CANADA JA MAAMME

TERVEHDYS ------------------------------- ___ Mayor, J. McIntyre
TERVEHDYS --------------------------- Suomen Ottawan Lahetysto
TERVEHDYS -------------------------------------- G. Nixon, M.P.
TERVEHDYS ---------------------~-------------- C. H. Lyons, M.L.A.
TERVEHDYS ------------------------------------- Reeve F. Bennett
JUHLARUNO ________________ kirj, J. Palokangas, Lausuu Mauno Kaihla
YHTEIS-SEKAKURORO ESITYS --------------------------------------JUHLAPUHE ----------------------------------- _____ Tauri Aaltio
YHTEISTANHUESITYS ----------- __________________ ohj., Esko Laakso
TERVEHDYKSIA -------------------------------- Ulkopaikkakunnilta
VOIMISTELUA ------------------------------------- Sammon Tytot
Rythma 2
Ohjaus, Leila Latvala
TERVEHDYKSIA -------------------------------- Ulkopaikkakunnilta
NAISTEN YHTEISVOIMISTELU ESITYS ___________ Ohjaus, Mrs. Tervonen
YHTEIS MIESKUORO ESITYS -------------------------------------OHJELMAN KUULUTTAJA

Lauri Kartio

�2.

JUHLAKONSERTTI
SUNNUNTAINA, 6 pv. ELOK. 1961
SOO ARMOURY JUHLASALISSA klo. 8.00 ill.

KUOROLAULUA ------------------------------ "Oras" joht. Vieno Rita
Uni Karjalasta __________________________ sav. Martti lnkinen
Vuoren Louhija __________________________ sav. G. P. Rameau
Pidot Alkaa ----------------------------------- Miina Herma
CELLO SOOLO ----------------------------------- Mrs. K. Gartshore
Tarantella ______________________________________ sav. Popper
Valse Triste ___________________________________ sav. Sibelius
YKSINLAULUA ---------------------------------------- Mrs. Rinta
KUOROLAUSUNTAA ______ Kalevan Noisten Lausuntakuoro ohj. I. Makela
Kevataamu ---------------------------------- Kaarlo Jukunen
Ristilipun Alla ---------------------------------- Yrjo Jylha
KAKSINLAULUA _____________________ Laina Katainen, Valma Mynzie
Tulit Armahin Luoksenl __________________________ sav. J. Tuuri
Kuutamolla
_______ sav. Fabian Campana, saest. Nelma Ralph
KUOROLAULUA _____________________ Pyhan Matteuksen Korkkokuoro
Soi Taivaat
lltalulu -------------------------------- sov. Armas Maasalo
Oi Autuaat --------·------ Orotooriosta "Paulus sav. Mendellson
joht. Alex Palki
YKSINLAULUA ------------------------------------- Jenny Mertson
Hulkeer Virol Laulu -------------------------- sav. C. Ernesaks
Ainoa Olen Talon Tytto _______________________ sov. E. Linnala
saest. Nelma Ralph

AKROBAA TTI TANSSI

Diana ja Darlene Salmi

YKSINLAULUA ------------------------------------ Katariina Sara
TAITOVOIMISTELUA ______________ "Sammon Naiset" ohj. Alli Vakkuri
PIANO SOOLO ----------------------------------- Tony Gartshore
Rhapsody in G Minor Opus 79 No. 2 ___________________ Brahms

�Valiaika 5 min.
KVARTETTI "KISALLIT" --------------------------------- Port Arthur
Nelja Kisallia -------------------------------· Kauko Kayhko
Kesan Vihreat Lehvat ------------------------------- Tiomke
LAUSUNTAA ---------------------------- lnkeri Kaukovalta-Makela
lhmisen Polku ----------------------------- Lauri Pohjanpaa
KUOROLAULUA ------------------------------- Oras Kuoron Naiset
Sorsanpoika _______________________ Suomalainen Kansanlaulu
Erotessa ------------------------------------ Ahti Sonninen
Tukkipoika _______________________ Suomalainen Kansanlaulu
joht. V. Rita
YKSINLAULUA -----------~---------------- Eva Sora, saest, N. Ralph
Miksi Laulan -------------------------- sav. Oscar Merikanto
Syksyn Lehdet ______________________________ sav. J. Kasma
KUOROLAULUA --------------------------------- Mieskuoro "Otava"
Hilu-hilu-hilu --------------------------------- sov. S. Ranta
Mennyt ----------------------------------- Armas Jarnefelt
Sirkka
Terve Suomeni Maa
TANSS1 ESITYS ____________________ Voiman Naiset, ohj. K. Westerlund
KUOROLAULUA ----------------------------------- Suomen Sointu
Ero Metsasta ---------------------------------- Mendelsson
Leivo ------------------------------------------- Melartin
Terve Paiva Pohjolan ----------- - ------------------ Klemetti
Karjalaisten Laulu ----------------------------- Hannikainen
joht. B. Puhakka
YKSINLAULU -------------------------------------- Mauno Kaihla
Ristilukki -------------------------------- sav. Jean Sibelius

f

KUOROLAULUA -------------------------------- Mieskuoro "Kaleva
Laula Kultani ------------------------------------ Hagfors
Kylatanssit ------------------------------------ Peter Heise
Vainon Hymni ---------------------------- Oscar Merikanto
Soolo: Mauno Kaihla
-■-•-··-··-··-··-··-··-··-··-·~-··-·-·-··-·•-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··---

KESKIYON

TANSSIT

CHATEAU PINES HALLILLA
MAANANT AITA VASTEN YOLLA KLO. 12 - 3
SOITTAA
NORM'S FOUR TUNES

�+-••-••-••-■■-■■----■•-■■--•■-■1-■■-1■-■1-,---■-■■-----~■,.

i

II

-+

I
t

i

Heyden Drive Inn Restaurant
!

Omist. T. Manninen

I

i

TERVETULOA MAISTAMAAN

I

I
i

.t

MAUKKAITA HAMPURILAISIAMME
MILE 9½

HIGHWAY 17, NORTH
=
I

+-••-•-■•-·--·-·-··-··-··-·-··-··-·-·-··--··-··-··---·-·--·•-➔

+-■•-■-■■-■■-■•-■•-■■-•■-■■-H-■■-u-■~-■-■--■■--■-■-•-----,._•-•--■+

I

!

TOIVOTAMME MENESTYSTA SUURJUHLILLE

II

§uffan~ §7-ill

I!

Memorial Garden'ia Vastapaata

j

MAUKKAITA ATERIOITA

I

•
!

+•-----■-•-··-··-·-··-··-··-··-·•-:i•-··-··-··-··-··-··-··-·-··-··-··-·--·•-➔

t•-..-••-••-••-••-••-••-•-••-••-•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-n-■-u------t

l

I

HYVAA JUHLATUNNELMAA

J

:

I

Toivoo

;I

MAEN SAUNA

i

=

f
.

340 Albert Street, West

Sault Ste. Marie, Ont.

l
i

Ii•
!
1
!

I

j

I

+--•--·--·----■-■-•-··-·--··-·-·--··-··-·-·-··-··--+

�+•-•-■■-u-■•-■•-••-••-••-••-••-■■-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••--■ --••--+

t

I

I

ONNITTELUMME

f

JA

i
i
I

PARHAAT TOIVOTUKSEMME
JUHLAVIERAILLEMME

i

I
I
I

l

i
I

I
I

II
ii_
Ii

Lyons Fuel, Hardware &amp;
Supplies, Limited

I

I
II

i

T

"KAIKKEA KELLARISTA KATTOON"

II

i

i

I
I

J
i

i

Ii
j

1
•

Puh Algoma 6-2201

1
500 Wellington St. West

Soult Ste. Marie, Ont.

II

i
!
i+-•·-··-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··---··-··-··-··-··-·•-■--••-··-·-·-··-•+'

�+·--•·-··- ··-•·-··-··-·-··-·-··-··-··-··-·-··-··-·-··-··-·•-11-••-··-·-··-·+
l
PALJON ONNEA SUURJUHLILLE
ii
i

iI
Ii

Toivoo

Kesti's Cale
Maukkaita Suomalaisia Aterioita
346 Albert St. West

i

Sault Ste. Marie, Ont.

Puh. Algoma 6-5401

i
+----·-••-··-·-·•-•-·•-··-··-··-·-·'-·•-..-··-·-··-··-··-··-··-··-··-·+
+--··-•-■--••-··-··-·-·-·-··-·-··-·--··--·~---·--·-·-··-··_..._.+

II
I
t

i

Sault Ste. Marie, Ont.

488 Queen St. East

I
!

Puh. Algoma 6-9361

II
i

Meilla on Valikoima Kaikkiin Tilaisuuksiin

i

Soveltuvia Naisten Pukimia

1

SUOMEA PUHUTAAN

t

i

Pitakaa Silmalla Uuden Liikkeemme

I

Avajaisia

j

555 Queen St. East

l

I

I

~---·-·-·-·•-2•--·-·•-11•-··-··--•i-■■-••-··-·•-11--•-·-··--··-·+
+•-■11-■■-■■-■■-11■-■■-■11-■1-■■-H-1111-■■-■11-■■-■■-n-■■-■■-■■-■-■-■-■--■■-■■-■+

i
i
I

I

H. R. LASH
Miesten Ja Poiken Vaatetusliike

l

i
i
i
I

Suomea Puhutaan
308 John Street

Sault Ste. Marie, Ont.

Puh. Algoma 6-9121

+·-··-·-•·-··-··-·-··-·-··-··-··-··-··-·-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··--+

�t ■ - • - r,t-••-·•-1 ■ -11-••-11- ■ 1- ■ 1-11- ■■ -11-11-11-11-11-1P-ll-ll-lt1-1 ■ -11-11-•~-•1o-1t

!
I

i
}

Continental c:Ha i~ ~tyfij,tj,

I
j

Uusin ja Hienoin Salonki

!'

Pohjois Ontariossa

!
I
i
i

I
e

PERMANENTTEJA

e

VALKAISUA JA VARJAYSTA

e

LEIKKAUSTA JA MUOTOILUA

248 Queen St. East

Sault Ste. Marie, Ont.

'
!

I

ii

+-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-11-■,-■■-••-·+

t·-··-··-··-•·-•·-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-11•-··-·--··-··-··-··-··-··-··-•1:-1■--+

l

I

Veikon Parturi Liike

l

i
J

Puh. Algoma 4-5381
341 Albert St. West

!

KAIKKIA PARTURIALAN TOITA
i
i
Omist. Veikko Koskenoja
I Sault Ste. Marie, Ont.
i
I
+•-·-•-i•-··-··-··-··-··-··-··-··-"·-··-··-··-·•-•11-••-··-•·-··-··-··-··-··-·-·+

t·-··-··-··-··-·-··-··-··-··-··--·-··-··-··-·-·-··-·•-11---··-·-··--+
!
i
1

t

I
1

i
I

ALEX JOKINEN Matkatoimisto

Lippuja Kaikkialle

..
324 John Street

ja ja Viisumia
Puh Algoma 6-5246
Sault Ste. Marie, Ont.

+--■-•-··-·-·--··-·-·--·~-·-··-··-··-·--·--··-··-·---··-+

�+·-·"-··-··-··-··-··-·•-:1-111-11-1■-••-•·-··-·-··--·,-·-··-·-··-··-·-·-··-·+

1

i

PAAVO POLLARI TRUCKING

i
I

HIEKKAA

i

l

!

I
i

SANTAA
TAYTEMAATA
MAANSIIRTOA JA TASAUSTA

MULTAA

GENERAL TRUCKING and BULLDOZING

Puh. Algoma 6-7180
R. R. No. 4 Fournier Rd.

Sault Ste. Marie, Ont.

+■-•-■■-1■-1■-1■-■■-11-■■-■1-~1-•1-~A-1■-■■-■■-■1-■1-■■-■■-■■-■-N-■■-■■-■■-■■-■+

+·--·-·-··-··-··---··-··-·•--t
.-••-··--·,-·--·-··-··-··-··-··-··-·+
I
=

1

FINNISH BOOK STORE

i

Suomalainen Kirjakauppa

I

i

I

Ii

KIRJALLISUUTT A

•

LEHTITILAUKSIA

LAHJAPAKETTIEN PAKKAAMO

31 7 Bay Street

Port Arthur, Ontario

i
+•-··-·-··-··-··-··-·•-··-••-··-··-..-■,-•1--■•-i;--■-•--·--··-··-•-11•-+
t■-■11-■•-··-··-··-··-··-··-·•-··-··-··-··-··-··-··-··-••-•·-·•-•11-■■-••-··-··-·•--+

i

I

I
I
I
r

ii
i

J

i

i

Ii
i

I
t

ONNITTELUMME SUURJUHLAN
YLEISOLLE JA TOIMIHENKILOILLE

Steel City Uoauh Lines Ltd.
•

Chartered Bus Service

165 McNabb Street

•

Sault Ste. Marie, Ont.

Puh. Algoma 3-6231

.

+-•·-··-··-··-··-••-·•-1:•-·•-,■-■■-11■-••-··-··-··-··-··-··-··-·-··-··-··-··-··-·+

�+•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-■■--•-■•-••-•-•~-••-11■-u-••- .... -•-•-••-••-•-11■-+

TOIVOT AMME ONNEA JA MENESTYST A
SUURJUHLILLE

Uudenaikaiset Ja Viihtyisat Huoneet

Cor. Albert and East Sts.

Sault Ste. Marie, Ont.

Puh. Algoma 6-5639

+.-:i1-■1-1 ■-• ■-■■ -1;•- ■■-■■ -11- ■■-"■ -11■- ■■ -11-P11-11-1 ■ -11-11-11-11-11-1 ■-■ 1-11-111- ■ +

t•-••-•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-•r-••-■•-••-••-••-■•-••-••-••-••-••-•+

TERVETULOA SUURJUHLILLE JA
ONNELLISTA PALUUMATKAA VIERAILLE
Toivottaa

-

ja -

Taydelliset Saari Oikeudet
Viihdemusiikkia lltaisin Yhtyeelta ja Solistilta

!
SIJAITSEE MID-CITY HOTELLISSA

I
i

East Street

Sault Ste. Marie, Ont.

+ ■-■-11-1 ■-■■-11-11-1 ■- ■■-■ 1-11-■■ -N1-■1-11- ■■ -II-IE- ■ l-1 ■ -•1-1■-■--••-■-■ 1-1■ -1+

�+·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-,1 •-·•-1111-••-··-----··-··-··-·---·-·--·-+

i

i
i
j

A. J. Saari• Furs
131 East Street

Puh. Algoma 6-2781

j
:

Sault Ste. Marie, Ontario

l

Turkiksia Tilauksesta myoskin lso Varasto Valmiita

J

Muodin muutosta, Korjausta ja Puhdistusta

!

30-Vuoden kokemus tyossa

i

i
ij
j
j
j

I

l

+·-··-··-··-··-·-··-•·-··-··-··-·•-.1•-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-11•-·+

+-··-·-•·-··-·---,■■-■--•-·--··--·-··-··-··-·-·--·-··-·-+

i

182 Huron Street

Puh . Algoma 6-6184
Sault Ste. Marie, Ontario
Omist. Tuula Cassavia

KAIKKIA KAMPAUSALAN TOITA

'I
I
f

'
I

I

+--··-··-·----••-■-••-·-·-··----··-··-··-··-·-··-·-··-·-··-··-·+

+·---·-··-·-··-··-•·-•·-··-•-,■---•·-··-··-··-··---··-··-·-··-··-·-··-··-+

1/tao,,e ~ ?to'et4t

i

J

i

Antakaa Meidan Sahkottaa Kukkalahetyksenne
Suomeen
Uusi Osoite

324 Queen St. East

Puh. Algoma 6-2231

Sault Ste. Marie, Ont.

+---·-··-··-·-·-·•---•·-·-··-·•-1•-··-••-··-·-··-·-··-·•--■-••-··-·l

I

tjt•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-•■-■■-an-■■-•■-n-■•-•■-!l■-■l-■1-■-■-■•-■---+

JUHLATERVEISET

ZAHARUK'S JEWELLERY
Co,. Coth,o,t ond Hucon Sts.

=

!

Soult Ste. Mode, Ont.

Puh. Algoma 4-4091

l

I
!
I

+•-·---•-··-··-··-··-··-··-··-··--·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·+

�,-..~:;~:~~:===--.. -.-,
!•
l

859 QUEEN STREET, EAST

i•

"The Place to Eat Where Travellers Meet"

f

f

i
SAULT STE MARIE'S NEWEST DOWNTOWN MOTEL

f

i

i

Puh. Algoma 4-4371

e

e

REST ASSURED

e DECK
e

31 ROOMS OF HOSPITALITY

AND UNDERGROUND PARKING

AIR-CONDITIONED

•

e

FREE T.V.

PHONES IN EVERY ROOM

Ii
i
i
i

i
i

+--••-••-••-••-••-•-••-••-••-••-•■-.1a- ■■-111-11-■i:-11-■•-••-••-11•-••-••-••-••-••-•+

t·-··-··-··-··-•·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·'-·"-··-··-·-··-··-·-·-•-T
l

I

I

I

NISKASEN RUOKATAVARA KAUPPA

i

l
I
i

151 Trunk Road

Highway 17, East

Puh.Algoma 3-6552

ERIKOISUUS: Suomalaisia Herkkutuotteita

Olemme Avoinna Kio. 10:30 arki-iltaisin
Sunnuntaisin Suljettu

ifl

I

Ii

I
!
i

I

+•-••-••-i•-••-n--■-••-•1-;i1-11-,,11-.11--••-••-•11-••-••--- -ll'~-••-••-••-••-••-•-11•-•+

�+·-··-•·-··-·-·-·-·-··-··-·-·-·-··-··-•·-··-··-·-·-·-·-·-··---·-·-+

il

Boston Bros. Ltd.
Teidan
CHEVROLET

OLDSMOBILE

CADILLAC

CORVAIR
CHEVROLET TRUCKS

Myyja

*
TOIVOTTAA TEILLE KAIKEN
MENESTYKSEN JUHLANNE AIKANA

*
77 5 Queen St. East

Sault Ste. Marie, Ont.

+-•-••-••-••-•-••-••-•-••-••-••-••-•-••-•-••-n-••-••-••-••-••-•-••-•--+

�+·-••-·•-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·~--·-··-··-·•-·11-••-··-··-··-··-··-·+i
Compliments of -

-

-

'

Soo Mill &amp; Lumber Uo.

j

RAKENTAJIEN TAVARATALO

:

I
Il

Soult Ste. Morie, Ontario

I

I

+-■■-■1-■1-■1-■1-11-■1-1■-l■--■-■■-■•-■■-11-1■-■■-1■-11-1■-■■-1•-11-■■-1■-11-111-■+

t•-N-••---•-•-•---••-H-~-•-H-•-•-••-••-•-•-•-•-•--•-r

lf
!I

Puh. AL. 6-7481
6-7 482

~

P.O. Box 55
300 Trunk Rood

:

Il
I
!

I Johnson Bros. Garage (Sault) Ltd. I
~~~~~~

i

I
•

I

~O.M.JOHNSON~
President
•
0

--=====

Valtuutettu Volkswagen

i

I
·
i

f

i

Myynti - Ja Huolto Liike

TOIVOTAMME PARHAINTA MENESTYSTA

!

JUHLILLENNE

'
I
ii

I
l
+•-··-·•-,■-••-··-·-·•-11•-~·-··-··-··-··-··-~·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·+

t•-··-•·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-··-··-··-··-··-·-·+

i
j

!

:1
I

i

j

i

KIITOS
ILMAISEMME TATEN SYVAN KIITOLLISUUTEMME KAIKILLE,
JOTKA OVAT MYOTAVAIKUTTANEET SUURJUHLIEMME ONNISTUMISEEN.
SUURJUHLATOIMIKUNTA
OUR SINCERE THANKS TO ALL WHO HAVE HELPED TO
MAKE OUR FESTIVAL POSSIBLE.
FESTIVAL COMMITTEE

f

!
.1

1
:I

ij
I

!
[
+•-··-··-··-··-··-~·-··-··-··-··-··-·•-1•-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-··-··-··-···-·+

��SOON

SUOMI

KERHO

TOIMII SUOMALAISEN KULTTUURIN ETEENPAIN VIEMISEKSI,
SEKA MYOSKIN NUORISON RUUMILLISEN KUNNON KEHITTAMISEKSI. KERHON SUURIMPANA TEHTAVANA TALLA HETKELLA ON
OMAN TOIMITALON RAKENTAMINEN, YLLA NAEMME KERHON
TULEVAN TOIMITALON KUVAN.

RAKENNUS RAHASTON

KARTUTTAMISEKSI

KERHO PANI

TOIMEEN ARPAJAISET JA ON NAITA ARPOJA PARHAILLAAN
MYYTAVANA. VIOTOT ARPAJAISIIN ON LAHJOITTANUT.
S. RUHANEN

VENE

U. RASTAS

VESISUKSET

P. BLOMKVIST

$50.00 LAHJAKORTTI

LAUSUMME VOITTOJEN LAHJOITTAJILLE KAUNIIT KIITOKSET, SAMALLA TOIVOMME SUUREN YLEISON SUHTAUTUVAN
MYOTAMIELISESTI KERHON TOIMINTAA KOHTAAN JA TUKEVAN
SITA NAIDEN YHTEISIEN ASIOIDEN ONNELLISEEN PAATOKSEEN
VIEMISEKSI.

�+-••-•-■-■--■--■-■■- ■--■■-■■--■-••--n-■--11•-■--■■--■r--+

i

i

i

i

I
f

I

I

i
I

f

•

I

!

I

L__S~UL=-~_::,::•o_,_,,_J
+-••-•-••-••-••-••-••-••-••-•-••-■■-■a-■■-■•-••-••-••-••-••-•-••-■-•r-■■-•-t

MAUNO KAIBLA

1

HENKILOKOHTAINEN VAHUUTUSSUUNNITTELU

i

J

LUOTETTAVA ASIAKASRALVELU

I

Edustaa

J

LONDON LIFE IN5URANCE COMPANY

!

504 Queen St., East
.

Puh. Algoma 3-7724

t

KONTTORI Algoma 6; 5618

+•--·-·-··-··-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-■+

r-:;v:::::-:::~:=-7
I

SUURJUHLILLE
Sault Ste. Marien Suomalainen

i
ii

ij

MIESKUORO KALEVA

rj

I

"Laulusta me voimaa saamme, laulu syommet aukaisee"

f

iI
!

+---■•-■■-----■

L

.

II

■-••-•■--■-■-----,

-- ------

i

--•+

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119114">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119127">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1961</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119128">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119129">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119130">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Kanadan Suomalaisten XXII Suurjuhlat, Sault Ste. Marie, Ontario, 4-6 pna Elok 1961. (August 4-6, 1961). </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119131">
                <text>1961-08-4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119132">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119133">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119134">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119135">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119136">
                <text>Canada - Ontario - Sault Ste. Marie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119220">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14155" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17234">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/82f1e36f1c3a23a4bc2e1e8c0a060f13.pdf</src>
        <authentication>74fbfb52987970a64b76078a413f5577</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119100">
                    <text>CANADAN
SUOMALAISTEN

IX I

SUURJUBLAT .
SUDBURY, ONT ARIO

Heinakuun 29 - 30 - 31 pnii, 1960

Ohjelma

�TERYETULOA

Nikkeli - Alueelle

Star Bottling Works Ltd.
252 Regent Street, S.

Sudbury

�Tervetuloa Suurjuhlille

JUHLAPAIKAT
SUOMIRANTA, Highway 543, Sunnyside Rd.

-

Avajaistanssit
Urheilukilpailut
Kenttajuhla
Edustajakokous
Ruokailu

SAMPO HALL, 468 Antwerp Ave.

-

A vajaistanssit
J uhlanaytelrna
Lopettajaistanssit
Majoituskeskus

HARTAUSTILAISUUDET

-

St. Matthew's Ev. Luth. Church
Corner Mackenzie and Bloor
Wuoristo Ev. Luth. Church
12 Poplar St., Copper Cliff
St. Andrew's United Church
121 Larch St.

UNION HALL, 19 Regent St., South

-

J uhlakonsertti

TIEDONANTOJA:

PUHEENJOHTAJA .................................... VXINO KUIKKA
SIHTEERI ........................................................ LEO RAASKA
RAHASTONHOITAJA ...................................... JOHN MXKI
LINJA-AUTO KULJETUS
SAMPO HALL - SUOMIRANTA -

SAMPO HALL

�Hyvaa Juhlatunnelmaa
Toivoo

JOHNSON'S FURS
16 Durham St. N.

SUDBURY
Puhelin OS 3-1331

Tervetuloa Juhlillemme ja
Onnellista Paluumatkaa toivoo

RITARI AGENCIES LTD.
7 Cedar Street

SUDBURY
Puhelin OS 5-5685

�AVAJAISTANSSIAISET
Perjantaina, heinak. 29 p:na, 1960, kello 9 - 12
SAMPO HALL, 468 Antwerp Ave., Sudbury
ja
VOIMA HALL, Suomiranta, Sunnyside Rd., Long Lake

URHEILUKILPAILUT
Lauantaina, heinak. 30 p :na, 1960
SUOMIRANTA, Sunnyside Rd., Long Lake
Kilpailut aloitetaan kello 11 a.p.
100 M.

NAISTEN 60 M.

1. ·························•·•·•••••••••••••••••··•• .-

1. ·······••••••·•••••·•·•·••••••••••••••••·••····•··••

2. •···•··••···•··•·•••••••••••••••••••••••••••••••••••
3. ····················································

2. •••••••••••·•••·••··•···••••••••••••••••••••••••••••
3. ................................................... .

KEIHXS

3-LOIKKA

1. ·····················••··•·····•····•·•••••••·······

1. ·········•·•···········•·•······•·•··•·•···•········

2. •••••••••••••······••••••••••••••••••••••••••••••••• 2. •••·•••••••·••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
3. •·•••••••••••••···•·•••••••••••••·••·•••••••••••••··
800 M. JUOKSU

3. ········•···············••••••••••••••••••••••••••••
KIEKKO

1. ••··•···••••·••···•··••••••···•••········•••········

1. ························••••·••·•••••••••·•·•·······

2. •·••••••••••••·•····•••·••••·•••··•·••••••••·•••····

2. ···········•·············••••••••·•••·••••••···· ··••

3. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••·•
NAISTEN PITUUS

3. ·········•··········•••··•••••••••••••••••••••••••••
3000 M. JUOKSU

1. •••••••·•••••••••···•••••••••••••······•············

1. ··········••········•···••••••••••••••••••••····••••

2. •••••••••·•·•••··•·•••••••••·•·•·•····••·•••···•···· 2. ·······················•·••·••••·••••••••••••···••••
3. ••••••••••••••••••••••••••••••••••··••••••• •••••···• 3. ···········•········•·••••••••••••••••••••••••••••••
NAISTEN KUULA
RUOTSALAISVIESTI
1. ••••••••••••••········•••••·•··········•············
2.....................................................

1. ·······························•·····•·•············
2. ····················································

3. •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••·•••••••••·•· 3. ·························••••••••••••••••••••••••• •
JALKAPALLO

PESXPALLO

�RETAIL STORE

Tervetuloa
Suurjuhlille Sud buryyn

BANKRUPT SALE STORE
21 Beech St., Sudbury
ja
Elliot Lake, Ont.

�HARTAUSTILAISUUS
Lauantaina, heinak. 30 pna, 1960 kello 7 illalla
Sudburyn St. Matthew's suomalaisessa kirkosSia, Mackenzie ja Bloor
katujen nurkkauksessa.
Puhujana teolog. yliopp. PENTrl TOKOLA Suomesta.
Samanaikaisesti Copper Cliffin suomalaisessa kirkossa.
Puhujana Past. TOIVO HAKKINEN

..

..

JUHLANAYTELMA
Lauantaina, heinak. 30 pna, 1960 kello 8.30 illalla
Sampo Haalilla, 468 Antwerp Ave., Sudbury

Olenka Mina Tullut Haaremiin
3-nayt. farssi. Kirj. AGAPETUS
Esittaa Port Arthurin Urheiluseura Reippaan nayttelijat
HENKILUT

Arvi Halmeheimo, insinoori ............................................ Martti Bjorn
Mia.rtti Paavola, maisteri ................................................ Jussi Nojonen
Salomon Harju, sanomalehdentoimittaja ........................ Aarne Elo
Helvi Heinonen, musiikkiopistolainen ..... ...... ..... ........ lrmeli Manner
Aili Viheroja, maisteri ........................................ Kaarina Koskiniemi
Manta Makinen, palvelijatar ............................................ Olga Leino
Hallavuo, rovasti, Arvin eno ··································-···· Annas Randen
Ruustinna Hallavuo ............................................................ Aili Laakso
Rouva Heinonen, Helvin aiti ................... ... .............. Toini Parviainen
.Juoksupoika
Ohjaus - AILI LAAKSO
Lavastus - NILS INKILA
Tapahtuu nykyaikana kaupunkihuoneistossa

Linja-Auto lahtee Suomirannalle naytelman jalkeen

�Juhlaterveiset

1
Wahnapitae Lumber Co. Ltd.
Highway 17, Wahnapitae, Ont.
Puhelin OX 4-4 728

MENESTYST.! SUURJUHLILLE JA HUPAISAA MATKAA
VIERAILLE

LAINE AGENCIES
VAKUUTUS- JA KIINTEIMISTUTOIMISTO
Puh. OS 5-6427, kotiin OS 4-4167
PENTTI PENTTILA ja OLIVER R. LAINE
49 Elgin St. N. (Vastapaata poliisiasemaa) Sudbury

�JUHLAJUMALANPALYELUS
Sunnuntaina, heinak. 31 pna, 1960, kello 8 aamulla
St. Andrew's United Church, 121 Larch Street
Pastoreina toimii Past. TOIVO HXKKINEN ja Teolog. Yliopp.
PENTTI TOKOLA.
Kuorolaulua, Sudburyn Kirkkokuoro, johtaja A. Palgi.
Urkurina Armi Kottila.

URHEILUA
Urheilua jatkuu Suomirannalla 8 - 10.30 ap.

Kuorojen yhteisharjoitus Suomirannan Ha.alissa kello 10 ap.

LINJA-AUTON KULKUVUOROT
Auto seuraa reittia College katu, Subway, Lorne katu, Regent katu
etelaan, Highway 69, Highway 543, Sunnyside Rd. - Matkustajia
otetaan valilla. Yhtaallepain 50c hengelta.
Lahtee Sampolasta

Lauantaina
10: ap.
12: ip.
2: ip.
10: ip.
Sunnuntaina
8: ap.
10: ap.
12: ip.
2: ip.

Lahtee Suomirannalta
Lauantaina

11: ap.
1: ip.
5: ip.
12: yolla
Sunnuntaina

9: ap.
11: ap.
1: ip.
5: ip.
6: ip.

Lahempia tietoja saa soittamalla Carl Maki. Puhelin, lauantaina
OS 3-2487, sunnuntaina OS 3-0907.

�KARI PHARMACY
SUOMALAINEN APTEEKKI

Sudbury

187 Kathleen St. W.

Puhelin OS 3-5835

A. KORHONEN
37 Boyce St., Sudbury
MYY SUOMESSA V ALMISTETl'UA VILLALANKAA

REUMAKERROSTA, REUl\fASUKKIA
Reumakerros tuo helpotusta reuma- ja. llha.sldpuihin

Tervetuloa ostoksille . . .

KOSKI BROS.
RED &amp; WHITE MARKET
486 Long Lake Rd.

Sudbury

�..
KENTTAJUHLA
Sunnuntaina, heinak. 31 pna, kello 11 ap.
Suomirannalla, Sunnyside Rd., Long Lake

Ohimarssi, eri seurojen kuorot, urheilijat ja ohjelman esittiijat,
Sudburyn Torvisoittokunnan soittaessa.
Vaino Kuikka ............................................ julistaa juhlan alettavaksi
Ohjelman kuuluttajana .................................................. Vaino Kallio
Sudburyn Soittokunta .............................................. Joht. S. Woodley
Yhteiskuoro ......................................................... . Eri paikkakunnilta
Kutsuvieraitten esittely ........................................ Konsuli K. E. Maki
Urheilukilpailujen palkintojen jako

RUOKAILU ALKAA KELLO 12

Edustajakokous Suomirannalla kello 2 ip.

1.

KENTTXJUHLA JATKUU KELLO 1 IP.
SUDBURYN TORVISOITTOKUNTA ........ Finlandia, Sibelius

2. MIESKUORO ........................................................................ Otava
3. JUHLARUNO ............................................................ Anni Saari
4. SEKAKUORO ...................................................... Suomen Sointu
5. JUHLAPUHE .................... Osmo Vainola, Charge d' Affaires,
Suomen Lahetysto, Ottawa
6. YHTYNEITIEN MIESKUOROJEN LAULUA ........................
Port Arthur, Sault Ste. Marie, Toronto
7. KANSANTANHUKILPAILUT ....................................................
Toronto, Port Arthur, Sudbury
8. MIESKUORO .................................................... Sault Ste. Marie
9. PAIKKAKUNTIEN TERVEHDYKSET .................... - - 10. KUOROLAULUA .......................................................... Montreal
11. PIENTEN VOIMISTELUKILPAILUT ........................................
Port Arthur, Toronto, Sudbury
12. YHTEISKUORO ............................................ Eri paikkakunnilta

�Toivotamme menestysta Suurjuhlille

HEISKANEN JEWELLERS
Sudbury

7 Durham St. N.

Puhelin OS 5-7749

SUOMI KIRJA
47 Nepahwin Ave. - Sudbury
Suomalaisia Kirjoja ja Xanilevyja

PAWSON'S (Sudbury) LTD.
VOLKSWAGEN SALES AND SERVICE
Corner Durham and Elgin Streets, Sudbury

Carrington Lumber &amp; Builders
Supply Ltd.
82 Lorne St. S.

Puhelin OS 3-95H Sudbury

�JUHLAKONSERTTI
Sunnuntaina, heinak. 31. pna, 1960, kello 7.30 ip.
Union Haalin Auditoriumissa, 19 Regent St. S.
YHTEISKUORO - 0 Canada, y.m. ---····-··········· Joht. A. Palgi
2. KUULUTTAJA .................................................. Lempi Johnson
3. SOOLOLAULUA .................................................. Mauno Kaihla
4. SEKAKUORO ...................................................... Suomen Sointu
1.

5.
6.

PIANOSOOLO ·······••············································· Eila Minkkila
MIESKVARTETI'I .............................................. Metsolan Pojat

7.
8.
9.

RUNO ······················································-············· Liisa Karonen
MIESKUORO ·····-··································-····························· Otava
LAULUA ............................................................ Saaren veljekset
-

10.
11.

12.
13.
14.
15.
16.
17.

VXLIAIKA 5 MINUUTTIA -

MIESKUORO .................................................... Sault Ste. Marie
SELLOSOOLO ................................................ Mrs. C. Gartshore
MIESKUORO .......................................... Toronton Mieslaulajat
SOOLO .................................................................... Paul Oksman
NAISTEN KILPAVOIMISTELU ........................ Reipas, Sisu,
Northern Light, Sampo
KUOROLAULUA .......................................................... Montreal
SOOLO .................................................................. Katariina Sara
SEKAKUORO ........................................ Sudburyn Kirkkokuoro
THE QUEEN

LOPETTAJAISTANSSIAISET
SAMPO HAALILLA, kello 12 yolla-3 aamulla
PUKARAN ORKESTERI -

�MUISTI/NPANOJA

Tervehdyksemme Ja Parhainta
Menestystii Juhlillenne

CASWELL MOTOR HOTEL
ILMANV AIHDESYSTEEMI - RUOKAILUHUONE
JA KAHVIBAARI

Highway 69 South

Puhelin OS 4-6451

�ONNITTELUMME
JA
PARHAAT TOIVOTUKSEMME
JUHLAVIERAILLEMME

KORMAK LUMBER CO. LTD.
,

OMISTAJAT JA HENKILtJKUNTA

6 Dufferin St.
SUDBURY, ONTARIO

�TOIVOTAMME JUHLILLENNE MITA
PARHAINTA MENESTYSTX
T.arvitessanne suomalaista kirjallisuutta, kaantykaa puoleemme
luettelopyynnolla. Varastomme on mantereen suurin.
LAHJAPAKETTIVXLITYS
SUOMEN LEHTIEN TILAUKSIA

FINNISH BOOK STORE
321 Bay St.

Port Arthur, Ont.

Yli 66 v. olemme palvelleet
Sudburyn ja ympariston
asukkaita.

SYDAMELLINEN
JUHLATEREHDYKSEMME
Kaupungin Keskuksen Perhe Kauppa

v Saastakaa Silvermanin alhaisimmilla hinnoilla
v Suurempi valikoima neljalla eri lattialla
TYYTYVXISYYS TAATAAN TARI RABANNE

TAKAISIN

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119101">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1960</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119102">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119103">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119104">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Canadan Suomalaisten XXI Suurjuhlat, Sudbury Ontario, Heinkauum 29-31 pna 1960. (July 29-31 1960).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119105">
                <text>1960-07-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119106">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119107">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119108">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119109">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119110">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119111">
                <text>Canada - Ontario - Sudbury</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119219">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14154" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17233">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/8bb1a4f9882600b7b90859db341df677.pdf</src>
        <authentication>d387b70cad3f67d96d54790c3bbe6419</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119083">
                    <text>UNIVERSITY

�Fieldwork complements the
academic component of many L.U.
programs. Outdoor Recreation.
Forestry. Geology, Biology and
Geography, for example, have been
designed to focus on. and take
advantage of, the natural
laborat0ries of Northwestern
Ontario. Particular socio-economic
problems of the North are
addressed in programs such as
Sociology, Commerce, Social Work.
Nursing. Psychology. Indigenous
Learning and Teacher Education.
Lakehead's Engineering program is
unique in Canada, combining a
diploma program in Engineering
Technology with a Bachelor of
Engineering degree program.

Exciting developments at the
university include co-operative
education programs in Computer
Science, Forestry. Physics and a
number of entrepreneurship
courses for undergraduates.
A Regional Education Centre.
Student Centre. townhouse
residence complex, Northern
Forest Biology Research building
and Health Sciences Resource
Centre are significant additions to
the University's facilities.
To find out more about Lakehead
University, visit us! Personalized
campus tours can be arranged by
contacting the Office of the
Registrar. One of our students will
show you our classrooms,
laboratories, library, residences.
computer centre and athletic
facilities. You may have the
opportunity to attend a class or two
and meet with the co-ordinator of
the program in which you are
interested. We look forward to
introducing you to our University.

Inquiries are welcome!
Contact: Office of the Registrar
Lakehead University
955 Oliver Road. Thunder Bay,
Ontario P7B 5E I

(807) 343-8500
toll free t-800-465-3959
(Ontario, Manitoba and
Saskatchewan)
Send e-mail inquiries to:
liaison@lakeheadu.ca
our World Wide Web site:
www.lakeheadu.ca

Dr. john Whitfield, Interim P .
resident

�Student Services
Thunder Bay ............................................ 4
The Lakehead Campus ............................ 5
Student Life .............................................. 6
Services for Students ............................ 42
Accommodation .................................... 43
Cost of University ................................. 45
Personal and Living Costs ................... 45
Financial Assistance ............................. 46
Campus Visits ....................................... 47

Admissions Information

Academic Programs

.................................................................. 7

Anthropology ........................................ 11
Biology .................................................. 12

Faculty of Arts and Science

Business/Commerce ............................. 13

............................................................... 10

Chemistry .............................................. 14
Computer Science/Math ....................... 31

Faculty of Business
Administration
............................................................... 10

Faculty of Education
............................................................... 10

Economics ............................................. 15
Education ............................................... 16
English ................................................... 17
Engineering ........................................... 18
Environmental Studies ......................... 20
Forestry ................................................. 21

Faculty of Engineering

General Arts and General Science ....... 22

............................................................... 10

Geography ............................................ 23
Geology ................................................. 24

Faculty of Forestry

History ................................................... 25

............................................................... 10

Indigenous Leaming ............................ 26
Interdisciplinary Studies ...................... 27
Kinesiology ........................................... 28
Languages ............................................. 29
Library/lnfonnation Studies ................. 30
Math/Computer Science ....................... 31
Music ..................................................... 32
Nursing ................................................. 33
Outdoor Recreation .............................. 34
Philosophy ............................................ 35
Physics .................................................. 36
Political Science .................................... 37
Psychology ............................................ 38
Social Work ........................................... 39
Sociology ............................................... 40
Visual Arts ............................................. 41

�lli

ted in the geographic
entre of Canada, Thunder
Bay is on the northwest
shore of Lake Superior.
The City is built around
a harbour that is the largest inland
port in Canada. This home for
l 25,000 people is a major terminal
for road, rail and water shipments.
Thunder Bay is served by major
and regional airlines as well as bus
service. ln addition, the TransCanada Highway passes through
the city.

Geographic Data:
Average Annual Sunshine:
2,200 hours
Average Annual Precipitation:
53.3 cm (rain),
222. l cm (snow)
Average Temperature:
+ l5.9°C (summer),
-12.8° C (Winter)

Social, Cultural &amp; Sports
Facilities
Thunder Bay acts as the centre of a
vast recreational area offering
access to a wide variety of summer
and Winter sports, as well as yearround activities Winter fs no time
to hibernate in this city! There are
three Alpine sk, resorts in the area,
as well as excellent curling and
hockey facilities.
Summer activities include sailing,
windsurfing, water-skiing,
swimming. jogging, cycling.

camping, fishing, hiking and golf
which abound in and around
numerous lakes in the area. Tennis,
squash and racquetball courts,
weight rooms, swimming pools,
indoor running tracks and skating
rinks are found in the many
facilities around town.
Other attractions include Old Fort

William, a l ,500 seat state-of-theart Community Auditorium, the
Thunder Bay Symphony Orchestra,
Jive theatre, Canada Games

Complex, and excellent shopping
and dining opportunities.

�ynamic, modern, and
set in the rugged beauty
of Northwestern
Ontario, Lakehead
University offers a wide
range of personal educational
opportunities. Relatively small class
sizes encourage communication
between students and faculty.
This allows the student greater
opportunity for "hands-on"
experience in labs, and easier
accessibility to a wide range of
facilities as diverse as computers
and squash courts. A variety of
campus clubs bring students
together on the basis of shared
interests and goals. Many clubs are
involved with local and national
endeavours, in addition to servicing
the immediate needs of their
members.

The Student Union offers each
student the opportunity to become
involved in academic, political and
social affairs both on and off
campus. A Student Centre is the
hub of social activity. Classic and
modern movies are screened on a
weekly basis. Local dramatic
groups present their work in the
campus theatre. Dances and
concerts, showcasing national and
regional talent, are held regularly.
A library housing 600,000 volumes,
modern laboratories, extensive
research facilities, and lecture
rooms of all sizes support the
academic activities of the
University. Many of the buildings
are connected by underground
tunnels for .comfortable walking
during inclement weather. In
addition, the Bookstore, a
convenience store and Personal
Touch Banking machines are
located on campus.

The Campus is situated on
approximately 150 hectares of
scenic, wooded land overlooking
the city of Thunder Bay. Most of
the University's buildings are
grouped around Lake Tamblyn, a
man-made lake, with the residence
complex hugging the wooded
banks of the McIntyre River. Many
people take advantage of the paved
trails leading into, out of and
around the campus by walking,
jogging, bicycling or, in the winter,
cross-country skiing! Though
several city attractions lie within
walking distance, Thunder Bay
Transit services the University and
all parts of the city on a regular
basis. Whether on campus or off,
students enjoy the best of both at
Lakehead University.

5

�he university experience is
not limited to simply
attending lectures and
laboratories. It is a
composite of in-class and
out-of-class learning; of meeting
new friends, sharing new
experiences, and discovering new
insights about the world and
yourself. To introduce you to all of
these dimensions of university life.
the Student Union actively
promotes a variety of social
activities throughout the year,
beginning with Orientation Week
in September. With tours of the
campus and its facilities. tours of
the city and area, and a number of
other activities such as barbecues,
films. pub nights, and concerts,
you will find yourself feeling at
home very quickly. Throughout the
year, concerts, speakers, films. and
special events such as Winter
Carnival will keep your social life
as active as you wish it to be.

6

Clubs
Approximately thirty
different clubs are active
on campus each year.
There are clubs of an

;,::;---===--==~~~~----~==~~~~!~~~~j

academic
nature. Students
such ; Society,
as the Education
Geology Club, and others.
Recreational clubs include the
Rugby Club, and the Ski Club. Also,
there are international clubs such
as the South Asian(SASA). and AfroCaribbean (AFCASA) Associations.
Whatever your interests happen to
be, you will likely be able to find a
group which shares them.

Athletics
The Athletics program at Lakehead
University is an essential element
of the total educational program, as
the University provides a balance
of recreational, intramural, club,
and inter-collegiate (varsity)
athletics. A dual emphasis on
individual and team activities is
adhered to in the development of
programs at all levels of
competition and recreation.

·- - . - . . -

Lakehead University participates in
the Canadian lnteruniversity
Athletic Union. and in the Ontario
Universities· Athletic Association
(men) and Ontario Women's
lnteruniversity Athletic Association.
Presently, four Varsity programs
compete: Men's and Women's
Basketball. Women's Volleyball,
and Men's Wrestling. Competitive
club sports include Swimming,
Diving, Nordic Skiing and Indoor
Track and Field.
Many Lakehead faculty and
students have competed nationally
and internationally in various
sports, as the University is
committed to helping athletes
achieve this competitive level.
There is also a wide range of
intramural sports. such as ice
hockey (co-ed and men's), co-ed
touch football, soccer, and
volleyball, to name a few.

The C. J. Sanders Field House
includes a large multipurpose
gymnasium which accommodates
about 2,000 people for athletic
events transforming it into the
Thunderdome, an auxiliary
gymnasium/wrestling area, weighttraining area, saunas, change
rooms and lockers. a SO-metre.
eight-lane pool, squash courts, and
a complete sports medicine clinic.
These facilities are used by the
local community for various
recreational activities. Outdoor
tennis courts, hockey and skating
areas are available as well.
Recreational pursuits are also
accommodated by nearby curling
facilities and by some of the best
Alpine and Nordic skiing in Ontario
(twenty minutes from the campus).
The student Alpine ski club
regularly organizes trips to these
ski hills.

�t"

H

" Admissions Information
t

I

kehead University is one
f the few Canadian
niversities that offers both
degree and diploma
programs at the
undergraduate level. Therefore.
students may enter certain areas of
study after completing the Ontario
Secondary School Diploma (OSSDJ
or the OSSD with six Ontario
Academic Courses or the
equivalent.

Undergraduate
Application Procedure
I. As a student in an Ontario high
school applying for entry to a
degree or diploma program. you
will apply on the General
Application form. OUAC IO I.
which may be obtained from
your school.
2. If you are not currently a fulltime Ontario high school student.
you should write to the Office of
the Registrar for an application
form.

3. When completing a university
application form, you should
outline your academic
background in the context of
admission requirements stated
in the University calendar. At
this time. you should also specify
the Faculty, Program, and Major
to which you wish to be
admitted. You should also
indicate whether you plan to
study on a full-time or part-time
basis.

This handbook provides detailed
information concerning program
admission requirements and
general descriptions of the various
disciplines available. The Senate of
Lakehead University reserves the
right to change regulations.
programs and course requirements,
as outlined in this publication.
without prior notice. Programs of
study and course descriptions can
be found in the Lakehead
University calendar in the Guidance
Office at your school and on the
Internet. You are advised to include
the necessary preparatory work for
your intended program in your
secondary school curriculum.

7

�i

t

Admission Requirements :
"
Major Area of Specialization

O.A.C. Requirements

Anthropology, English, General Program, Geography, History,
Indigenous Learning, Philosophy, Political Science, Psychology,
Religious Studies, Sociology, ♦Visual Arts

1 credit in English 1, 5 additional credits
♦See Visual Arts

Economics

1 credit in English 1, 1 credit in Mathematics, 4 additional credits

Mathematics (actuarial option)

1 credit in English 1, 1 credit in Calculus, 1 credit chosen from
Algebra &amp; Geometry, Finite Mathematics,
3 additional credits

French

1 credit in English 1, 1 credit in French, 4 additional credits

Accounting, General Management, Marketing, Management Systems,
Human Resources Management/Industrial Relations,
Business Economics

1 credit in English 1, 1 credit in Mathematics, 4 additional credits
( A second credit in Mathematics recommended)

Bachelor of Education

Concurrent with B.A., B.Sc., primary/junior, junior/intermediate,
intermediate/senior

See Arts or Science Major

Bachelor of Science/
Bachelor of Education

General Science (Chemistry concentration) junior/intermediate
General Science (Geology concentration) junior/intermediate,
intermediate/senior
Natural Science - primary/junior, junior/intermediate

See Science Major

Bachelor of Arts/
Bachelor of Education

General Program/Native Education, primary~unior, junior/intermediate,
intermediate/senior

See Arts Major, • Applicants must be of Native ancestry and be
recommended by a Native organization

Chemical, Civil, Electrical, Mechanical

1 credit in English 1 recommended, 1 credit in Calculus,
1 credit in Chemistry, 1 credit in Physics,
1 credit in Algebra &amp; Geometry, 1 additional credit;
• 60% average is required in Mathematics credits

Degree Program

-

Arts

Bachelor of Arts
Honours Bachelor of Arts

Business
Bachelor of Administration
Honours Bachelor of Commerce

*Education

Engineering
Engineering Technology Yr. 2
(leading to a Bachelor of
Engineering)

Forestry
•Honours Bachelor of Science
(Co-op Option available)

1 credit in English 1, 1 credit in Calculus, 1 credit in Chemistry,
1 credit in Biology,1 credit chosen from Algebra &amp; Geometry,
Finite Mathematics, 1 additional credit
• Applicants lacking no more than one of these prerequisites
will be considered on an individual basis.

Bachelor of Environmental Studies

Forest Conservation

1 credit in English, 5 additional credits

Honours Bachelor of
Environmental Studies

Forest Conservation

1 credit in English, 5 additional credits

Kinesiology
·Honours Bachelor of Kinesiology

1 credit in English 1, credit in Chemistry, 1 credit in Mathematics,
3 additional credits,• Candidates with an acceptable university
entrance program but not including Chemistry will be considered on
an individual basis.

Music
Honours Bachelor of Music
Honours Bachelor of Arts
D Honours Bachelor of Arts
(Music)/Diploma in Arts
Administration

8

1 credit in English 1
5 additional credits
An audition and a theory entrance test is required

�Degree Program

Major Area of Specialization

O.A.C. Requirements

Nursing
•Bachelor of Science in Nursing

1 credit in English 1, 1 credit in Chemistry, 1 credit in Biology, 1 credit in
Advanced Year 4 Mathematics, 3 additional credits, (1 credit in Mathematics is
strongly recommended), Current Basic Cardiac Life Support certificate

Outdoor Recreation
•Honours Bachelor of Outdoor Recreation

1 credit in English 1, 5 additional credits (Biology and Geography recommended)

Honours Bachelor of Outdoor Recreation/
Bachelor of Arts (Geography)

See Arts Major

Honours Bachelor of Outdoor Recreation/
Bachelor of Arts (History)

See Arts Major

Honours Bachelor of Outdoor Recreation/
Bachelor of Science (Natural Science)

See Science Major
• Applicants may be eligible for admission without some of the course requirements
for a B.Sc. Major

Sciences
Bachelor of Science
Honours Bachelor of Science

Anthropology, Biology, Chemistry, Energy &amp;
Environmental Science, General Program,
Geography, Geology, Natural Science,
•Physics, (co-op option also available),
Psychology

1 credit in English 1, 1 credit in Calculus, 3 credits to be chosen from Chemistry,
Biology, Physics, Algebra &amp; Geometry, Finite Mathematics, 1 additional credit,
• Applicants to B.Sc. (General Science or Natural Science) program may be eligible
for admission without some of the credit requirements listed above.

·computer Science (co-op option available),
Mathematics

1 credit in English 1, 1 credit in Calculus, 1 credit to be chosen from Algebra &amp;
Geometry, Finite Mathematics
2 credits to be chosen from Algebra &amp; Geometry, Finite Mathematics, Chemistry,
Physics, Biology,
1 additional credit

Social work
Honours Bachelor of Social Work

1 credit in English 1, 5 additional credits

Visual Arts
Bachelor of Arts
Honours Bachelor of Fine Arts
o Honours Bachelor of Fine Arts
(Visual Arts)/Diploma in Arts Administration

1 credit in English 1, 5 additional credits,
A portfolio is required

• Higher averages may be required for admission to programs in which the demand for places by qualified applicants exceeds the supply of available spaces.

o Offered jointly with Confederation College; Separate college application required.
• Requirements for admission to a Degree program include the satisfactory completion of a SSGD/OSSD or equivalent, including 6 OAC's with a minimum ol 60% overall average.

Diploma Program

Major Area of Specialization

Ontario Gr. 11 &amp;. 12 required Advanced Level Credits

Engineering Technology
Diploma in Engineering Technology Yr. 1

Chemical, Civil, Electrical, Mechanical

Grade 12 advanced level English, Grade 11 and 12 advanced level Mathematics,
Grade 11 and 12 advanced level Sciences

Integrated Forest Resources
Management
Diploma in Integrated Forest Resources
Management

Grade 12 advanced level English, Grade 11 or 12 advanced level Chemistry
recommended, Grade 11 or 12 advanced level Mathematics, Grade 11 or 12
advanced level Biology

Library and Information Studies
Library and Information Studies Diploma

See Arts Degree Major

• Requirements for admission to a Diploma program include the satisfactory completion of a SSGD/OSSD or equivalent, with a minimum 60% overall average.

9

�Faculty of Arts and Science
Programs leading to a Bachelor of
Arts or Bachelor of Science degree
require a minimum of three full
years work. Each program is
designed to acquaint the student
with a broad range of knowledge in
the Liberal Arts or Sciences
respectively. A selection of courses
from several related fields may be
unified with a measure of
concentration in one subject called
the major. Qualified students may
also pursue programs utilizing
double major or major/minor
combinations. A two year Diploma
in Library and Information Studies
is also available.

10

Programs leading to the Honours
Bachelor of Arts or Honours
Bachelor of Science degrees require
a minimum of four full years work.
These programs demand a high
professional standard in a
specialized subject area. Students
with the appropriate qualifications
may transfer from Bachelors
programs to Honours programs.
Three professional schools Outdoor Recreation, Kinesiology,
and Nursing - are associated with
the Faculty of Arts and Science.
These programs require a minimum
of four full years of work.

Faculty of Business
Administration
Faculty of Education
Faculty of Engineering
Faculty of Forestry
Programs are designed to prepare
students to enter directed careers
in Business Administration ,
Commerce, Education, Engineering
and Forestry. The faculties offer the
following programs: Honours
Bachelor of Commerce;

Bachelor of Administration;
Bachelor of Arts/Bachelor of
Education; Bachelor of Science/
Bachelor of Education; Bachelor of
Arts (General Program)/Bachelor of
Education (Native Education);
Diploma in Engineering
Technology; Bachelor of
Engineering; Diploma in Integrated
Forest Resources Management;
Honours Bachelor of Science in
Forestry; Honours Bachelor of
Environmental Studies (Forest
Conservation); Bachelor of
Environmental Studies (Forest
Conservation).

�n your program of study
you will cover the three
major sub-disciplines of
anthropology - archaeology,
iological anthropology, and
socio-cultural anthropology. In
addition to the traditional BA and
HBA programs in anthropology,
Lakehead University offers BSc
and HBSc programs in
anthropology. Lakehead University
also offers a four year BA
(Anthropology major)/BEd primary/junior specialization. As a
student studying anthropology at
Lakehead University, you will
experience a blend of lectures,
seminars, labs and field work. You
will have the opportunity of gaining
insight into a wide range of topics,
including human bio-cultural
evolution and adaptation, the
analysis of archaeological sites and
artifacts, forensic anthropology,
and the variety of human cultures
and societies. Faculty members of
the Department of Anthropology
are involved in regional and
international research and they will
share their experiences with you.

J1

For many students, studying
anthropology will be simply a
fascinating way of obtaining a
bachelor's degree. For others, it
will get them into government,
museum, community,
interpretative or consulting jobs.
The honours programs are
designed to prepare students
interested in pursuing graduate
work in anthropology.

11

�Bachelor of S .
Bache]
c1ence
or
of
s
.
(NaturaJ s . c1ence
cience)
Honours B
Science
achelor of
Master of S .
c1ence

riosity about the structure
and function of the natural
world has always engaged
the best minds of any
civilization. As we moved
from a hunter gatherer to
an agriculture based, to a technical
civilization, biological knowledge
has been central to these
developments and remains so
today.

©

The study of biology at Lakehead
University allows you to choose a
program according to your career
aspirations. You have the option of
completing either a three or four
year general degree or an Honours
degree. Our program will appeal to
you if you are contemplating a
career in the health-sciences, as a
professional biologist or in a field
where you can apply a basic
knowledge of biology.
To broaden your options, you can
follow a very flexible program of
study leading to the BSc (Natural
Science) or combine a Biology
major with other disciplines such
as chemistry, geography and
outdoor recreation, parks and

12

Small class sizes will allow you to
receive more attention from our
faculty and technical staff. Many
staff members are engaged in
exciting fields of current biological
research largely concentrated on
regional concerns such as wild rice
culture, forest rehabilitation, fish
and wildlife biology and
parasitology.

As a graduate of our Biology
program, you may choose a career
in a variety of areas including the
federal or provincial government,
including wildlife, fisheries, air and
water quality, agriculture; private
industry such as pharmaceutical
biotechnology; aquaculture; or
education. Most professional
positions require an honours level
degree for an entry level position many require a post-graduate
degree. Graduates who further the ir
education seek positions as career
scientists in universities or
comparable research institutions,
both private and public.

�Honours B
Cornrnerceache/or of
Honours Bachelor of
Commerce Degree
(4 Years)

Bachelor of
Adrn·
Degr;~istration

'

he most important part of
y organization in today's
mpetitive economy is the
quality of its people. The
rapid pace of change has meant an
increased demand for individuals
who are flexible and willing to
adapt. However, such individuals
are also expected to bring to their
work highly specialized skills on
the leading edge of technology. It is
with these trends in mind that the
Faculty of Business Administration
has designed its two degree
programs.
The first two years in the Business
Program at Lakehead University
will provide you with a
comprehensive introduction to
core business management
subjects. These courses include
Management, Financial and
Managerial Accounting, Human
Resources Management,
Microcomputers, Marketing,
Production, Finance and
Organizational Behaviour.
Throughout the first two years,
emphasis is placed on the
development of effective
communication skills.
The Faculty of Business
Administration offers small class
sizes and a personal approach. You
will be taught by faculty who have
a professional, real-world focus.

At the end of Year II, as a student
continuing in the Honours program,
you will specialize in one of the
following disciplines: Accounting,
Marketing, Management Systems,
Human Resources Management/
Industrial Relations, General
Management, Finance or Business
Economics. By selecting one of these
areas of specialization you will have
the opportunity to develop an indepth knowledge of current
professional practice and become
acquainted with recent
developments in a particular
business discipline.
As a Lakehead Commerce student,
you may have the opportunity to
participate in international student
exchanges, small business
consulting, Inter-Collegiate Business
Competitions and Cooperative
Education Programs in Management
Systems and Marketing and Human
Resource Management in your third
and fourth years of study

Bachelor of Administration
Degree
(3 Years)
At the end of Year 11, you may
choose to complete the Bachelor of
Administration general degree with
one additional year of study. The
strength of this program is the
general overview of all functional
areas of management together with
the opportunity to concentrate your
studies in one area in the final year.

Throughout both programs,
emphasis is placed on learning
from the practising manager's
point of view. Your learning
experience will combine traditional
lecture methods, student seminars,
formal presentations, class
discussions of management cases
as well as experiential exercises.
This will assist you in your personal
development, and will also give
you the opportunity to learn to
work effectively in small group
work settings. Our Faculty has two
modern micro-computer
laboratories which will allow you to
become conversant with state-ofthe-art business applications and
hardware.
If you have an entrepreneurial
spirit, Lakehead can provide you
with the opportunity to learn more
about the challenges and
excitement of developing an idea
for a new enterprise. We currently
offer optional courses in
entrepreneurial studies at the
undergraduate level.

Graduates of our Business
programs have a diverse range of
career opportunities in the field of
management. Graduates of the
Faculty of Business Administration
can be found in senior corporate
executive positions, in government,
in the not-for-profit sector, and selfemployed in their own businesses.

Opportunities exist for you to
develop your managerial ability
through involvement in our active
student organizations. Exciting
challenges await you whether it is
with the Lakehead University
Business Association, the
Entrepreneurship Club or the local
AIESEC Chapter.

If you are thinking of becoming an
accountant you will be interested in
knowing that the Institute of
Chartered Accountants, the Society
of Management Accountants and
the Certified General Accountants
offer exemption in their
professional certification programs
to Commerce graduates.
Commerce graduates may also
receive course exemptions in
professional certification programs
in a variety of fields such as
computer-based information
systems, human resource
administration, purchasing
management and personal finance
planning. Completion of your
degree can be an important first
step in a lifelong, and progressive
professional career in
management.

13

�Bachelor of .
Honou
Science
rs B
of Science achelor
Master of S .
cience
hemistry is often referred to
s the fundamental natural
science since it deals with
the behaviour of matter
and the basic chemical
substances of which all
matter is composed . Because of
this, many other disciplines such as
biology, geology. engineering and
medicine depend heavily upon
chemistry.

©

14

As a Chemistry student at
Lakehead University. you will have
the chance to explore the specialty
areas of analytical chemistry.
inorganic chemistry. biochemistry, organic chemistry,
physical chemistry, polymer
chemistry and theoretical
chemistry.

Lakehead's Chemistry department
is well equipped for both teaching
and research. Because small
classes are the norm. you will have
easy access to instructors, several
of whom have gained international
recognition for their contributions
to chemistry. and to very
sophisticated and specialized
instruments.

Your degree in Chemistry can lead
you to a wide choice of career
opportunities including positions
with various agencies of the
government, industry and teaching.
Environmental control and
monitoring and occupational health
and safety are also becoming
increasingly important career
options.

�conomics is a science
dealing with the
production, distribution
and consumption of wealth
and its related problems
such as labour, finance and
taxation. Cambridge economist Sir
Dennis H. Robertson pointed out
that economics is ·worth pursuing
partly for its intensive interest, but
mainly, because it may help us to
form reasoned judgements on
matters of public policy."
Ultimately, economics is concerned

In this day and age, awareness of
the economy and how it works is
an essential part of our \ives. It wi\\
affect the way we think, vote and
perceive our economic situation.
If you are interested in looking at
the long-term effects of economic
policy and its consequences for the
entire community, then you wi\\
find the study of economics
exciting and stimulating. as we\\ as
useful for a rewarding career.

A degree in Economics can qualify
you for a career as a business,
trade union. or government
economist, or for an academic
career in education at the
secondary, college or university
levels. Pursuing a graduate degree
is also an option.

with policy.

15

�i

i

II

Native Langua
Instructors' o·g1e
1Poma
Bachelor of Arts/
Bachelor of Ed
.
Bachelor f .ucabon
Bachelor if ESdc1enc~/
ucat1on
Bachelor of Arts
~General Program)/
achelor of Ed
(Native Ed
.ucation
ucat1on)
Master of Education

t Lakehead we offer
three undergraduate
programs in Education:

I

Ii

i
I Concurrent Teacher Education
2 Concurrent Teacher Education
(Native Education)
3 Consecutive Teacher Education

.I

The Concurrent Teacher Education
Program at Lakehead permits you
to qualify for an Arts or Science
degree while you are working
towards your Bachelor of Education
degree. Most important, the
Concurrent Program enables you to
develop professional teaching skills
over a four-year period through
continuing contact with schools,
teachers and students. (Whether
you decide to take the BA/BEd or
the BSc/BEd, you will be required to
choose the level at which you
would like to teach: Primary/Junior,
Junior/Intermediate. or
Intermediate/Senior.)

16

The Concurrent Teacher Education
(Native Education) Program
provides people of Native ancestry
with the opportunity to pursue an
Arts degree while working toward
the Bachelor of Education
specializing in Native Education,
mainly at the Primary/Junior level.
Over a four-year period, you will
develop professional teaching skills
while learning to meet the unique
social and cultural needs of the
Native community. In addition to
educational methodology and
theory. this program includes
courses in Native culture and
traditions such as Native languages.
Native arts and crafts , and
Canadian Indian literature.
The Consecutive Teacher Education
Program allows an individual who
already possesses an undergraduate
degree to obtain a Bachelor of
Education by enrolling in this
rigorous one-year program in
Teacher Education.

Native Language
Instructors' Program
The Native Language Instructors·
Program is designed to increase the
number of Native Language
teachers through summer programs
and will prepare you to instruct in
Native as a First Language or Native
as a Second Language. It focuses on
developing skills required for
second language teaching. The
curriculum is designed for students
who enter the program with an
Algonquian language background.
The length of the program is a four
summer program of three weeks.

�Bachelor of Arts
Honours B
of Arts
acheJor
Master of Arts

®

ur English program at
Lakehead University is
designed to meet the needs
of people living in a society
sensmve to communica11on
skills. and also to recognize the
need of students who desire
advanced study in specialized
areas.

As an English student, you will
have the chance to study in the
areas of fiction. drama. poetry,
non-fictional prose and criticism.
Courses with a more specialized
focus are offered on a rotating
basis. These include children's
literature, creative writing and the
novel.

To respond to the demand for the
practical skills necessary in
industry, government and other
professional occupations, you may
combine an English major with a
program in another professional
area.

Graduates of our English programs
develop careers in traditional areas
such as teaching; go into
specialized training in a variety of
fields such as business and
industry, the media, and
government; or enter professional
programs such as law.

17

�Stage On . .
in Engine:~~IPloma
Technology g
Stage Tw 0 .
of Eng·
• ~achelor
meenng D
Mast
egree
(Cont~~f~~gc~ence_
meenng)
ead's Faculty of
neering offers a unique
two-stage approach to
engineering education
which can lead to a
Bachelor of Engineering degree in
Chemical Engineering. Civil
Engineering, Electrical Engineering
or Mechanical Engineering.
Upon entering our Faculty of
Engineering from high school, you
will begin the first stage which can
provide you with a diploma in
Engineering Technology in one of
the four disciplines. The first stage
includes courses in engineering
sciences and design as well as
basic sciences and mathematics.
Upon completion of the diploma
you have two options:
(I) you may apply for entry to the
second stage and continue studies
for your engineering degree, or
(2) you may' choose to obtain work
experience since you have
graduated from an accredited
Engineering Technology program
with marketable skills. If you
choose the second option, you may
apply to return to Lakehead
University after acquiring valuable
work experience, and complete
your engineering degree at a later
date.
The second stage. the unique
Bachelor of Engineering degree
program, attracts students from
Victoria to St. John's because of its
design and quality. Graduate
engineering technologists are
eligible to enter the degree
program either directly after
receiving their diploma or after
having gained industrial
experience.
Our Bachelor of Engineering degree
programs are fully accredited by
the Canadian Engineering

18

Accreditation Board of the
Canadian Council of Professional
Engineers. Our Diploma programs
in Engineering Technology are fully
accredited by the Ontario
Association of Certified Engineering
Technicians and Technologists.
An open invitation exists for you
and your friends to visit Lakehead's
engineering laboratories to talk
about your plans and to ask about
the profession of engineering.
Lakehead is proud of its Faculty of
Engineering, its students and the
response of industry to its
graduates.

Native Access Program
for Engineering
The Native Access Program for
Engineering (NAPE) is a one year
program that prepares you, as a
student, to enter the Faculty of
Engineering programs. NAPE
provides academic/cultural/social
support throughout your entire
engineering program of study.

Chemical Engineering
A chemical engineer is a person
who is skilled in the development,
design, construction and operation
of industrial plants in which matter
undergoes a change. The chemical
engineer is versatile, well-grounded
in the sciences of chemistry,
physics and mathematics, but also
knows when to apply empirical
engineering know-how to solve
problems.
Chemical engineers are involved in
the manufacture of such
commodities as synthetic fibres.
plastics, fertilizers. detergents.
salts. foods, pharmaceuticals,
resins, petroleum products. and
pulp and paper. Chemical
engineers interact with natural
resources and environment
through their involvement with
environmental protection.
development of less polluting
processes and in the management
of energy.
The Chemical Engineering Program
places an emphasis on process
engineering and related areas, such
as. thermodynamics and plant
design. Consequently. our
graduates feel at home in industrial

environments. Students commonly
become involved in faculty
research projects in the processing
of uranium ores, biomedical
engineering and oil sands, or in
projects which are part of the
federal network of centres of
excellence in mechanical and
chemi-meclianical pulping.

Civil Engineering
Civil engineering involves the
planning, design. construction and
rehabilitation of such engineering
works as structures. airports,
highways, dams and power
projects, water supply and waste
disposal systems, bridges,
harbours, and industrial facilities.
The civil engineering field is also
concerned with problems in the
areas of city planning,
transportation and the
environment.
A diploma in Civil Engineering
Technology prepares the graduate
for positions in the design,
construction, maintenance and
operation of civil engineering
works and systems.
The graduate from the Civil
Engineering Degree program is
prepared for the conceptual and
design activities in civil engineering
by means of additional and more
rigorous courses in mathematics,
engineering sciences and civil
engineering design. Elective
courses and a senior year design
project provide an opportunity for
students to extend their knowledge
in an engineering area of their
choice. Students enjoy working on
design and research in highway
geometrics and transportation
systems, high performance
concretes, environmental issues.
watershed analysis, foundation and
slope stability projects and
structural analysis and design
engineering.
As a civil engineer you will have
the opportunity to provide the
services that the public enjoys each
day, namely. clean water, efficient
transportation systems, quality
environment, safe bridges. etc.

�r'!'

~

!

Engineering
Mechanical Engineering
A mechanical engineer creates,
integrates. and applies knowledge
of science and technology chiefly to
the design and manufacturing of
products.
As the name "mechanical" implies.
machines play a large pare in this
branch of engineering. Most of the
things you use everyday were, in
some way, touched by a
mechanical engineer - from a soup
can to the cars and buses in which
you ride, from a jet airplane engine
to the Canadarm used on NASA
space shuttles.
Mechanical engineers play an
important role in the planning.
designing, construction and
maintenance of equipment used in
manufacturing, as well as in the
finished consumer products. A
growing number are becoming
involved in the nation's energy
supply and quality of our
environment.
The Mechanical Engineering
Technology program emphasizes a
basic understanding of practical
engineering principles and
production methods to prepare the
graduate to operate in design.
development and production.

Electrical Engineering
The electrical engineering
curriculum covers fundamental
physical sciences. as well as the
more practical areas of design and
operation of industrial control
systems. communications systems.
electronic circuits, and the
generation and distribution of
electrical power.
The Electrical Engineering
Technology program includes the
fundamentals necessary to prepare
students for industrial positions in
electrical power, communications.
controls and electronics.

The Bachelor of Engineering Degree
program extends the student's
capabilities into more advanced
conceptual and design phases of
electrical engineering through a
series of core courses in
engineering sciences and design.
Elective courses and a final year
project allow students to choose
further study in areas such as fibre
optics, fuzzy controls. satellite
communications and power
electronics.
Electrical engineering has been in
continuous development since its
inception about a century ago.
Considering "the revolutions"
associated with solid state
electronics. microprocessors,
computers and in Canada's major
high tech industry.
communications, graduates have
an excellent array of career
opportunities.

The Mechanical Engineering
Degree program provides the
student with a deeper
understanding of engineering
principles through rigorous study of
applied mathematics and
engineering sciences leading to
design and industrial problem
solving. The elective courses and
degree project allow each degree
student to direct their studies to
those topics of mechanical
engineering which are of greatest
interest to themselves. for
example: robotics. vibrations.
electric vehicles, etc. or to become
involved in a faculty member's
research.

Our Engineering Students
Are Winners
Each year. Lakehead's students
compete in various engineering
student competitions including
high mileage vehicle competitions.
concrete toboggan races. national
student branch technical
competitions. bridge building
competitions. paper presentations.
and so on ... Recent "winners" have
included:
Canadian Society for Chemical
Engineering: Best student branch
lase two years
Canadian Society for Civil
Engineering: Best student branch
twice and runner-up many times.
Society of Automotive Engineers:
High mileage vehicle winners in
Michigan and California in 1993
Hydro review: winners of 1995
Hydropower Project: third place in
1996 in competition with major
U.S. universities
Shell Fuelathon Competition: 1992
Canadian Society for Civil
Engineers Bridge Building
Competition: Drop by and see the
award-winning, innovative design
which has set a new standard for
this competition.

An engineering education is more
chan a technical education: ic is an
excellent general education. For
this reason, engineering graduates
establish careers not only as
professional engineers making
major contributions to society
through development of better
standards of living but also in
banking and the stock market. in
real estate and land development.
law, education. medicine and most
common of all. managers of
industry.

19

�nderstanding our
environment - our
relationship with it and
our responsibility to it is a theme that weaves
its way through many
programs of study at Lakehead
University. You may wish to
explore the opportunity of studying
one or more of these areas of
specialization.

®

Environmental Studies
(Forest Conservation)
A new program at Lakehead
University focuses on forest
conservation. Forest conservation
is based on the recognition that
forests are valuable. both for their
use by people and for their own
sake. Wise and continued use of
forest resources depends on
knowledge of forest ecology and
the animals and plants that live
there. The Honours Bachelor of
Environmental Studies (Forest
Conservation) prepares students for
a variety of jobs related to the
forest. In course work and in
practical experience in the field.
students study the forest. the plants
and animals that live there. and
how the forest "works". This study
is valuable for work in forest
conservation. forest management.
forest protection. nature
interpretation. parks warden. parks
interpretation, and a wide variety
of jobs that have a focus on forests.

Energy &amp; Environmental
Science

A co-op option is available with the
honours physics program.

Energy &amp; Environmental Science is
an interdisciplinary program of
study that addresses many areas of
concern. What forms of energy
will we be using l O or 20 years
from now? Will we replace the
fossil fuels that pollute our planet
and lead to global warming? What
is the future of solar derived
energies such as photovoltaics.
wind power and biomass? When
will nuclear fusion replace nuclear
fission? How can energy be
conserved while improving our
lifestyle and environment? What
are the ecological consequences of
our lifestyle?

As a Lakehead University graduate
with scientific training in energy and
environmental problems. you will be
better qualified for a job with
government agencies or companies
who are working to improve the
environment.

These are a few of the questions
that will be explored in the
interdisciplinary Energy and
Environmental Science programs at
Lakehead University. As a student
enrolled in the minor. the
interdisciplinary program or double
major program. you will have the
opportunity to study energy
conservation. environmental
biology. solar derived energies.
nuclear energies. and combustion
chemistry.

Northern Studies
The minor in Northern Studies
focuses on issues that are peculiar to
a northern environment. Topics may
include physical science. political
science. sociology, economics. social
work, etc.

Geology, Biology, Outdoor
Recreation, Geography,
Forestry, Chemistry,
Physics, Anthropology
Many programs of study at Lakehead
will allow you to pursue your interest
in environmental studies.
Geology defines the most

fundamental part of our
environment as the Earth on which
we live and understanding this
environment is the realm of geology.
Biology provides a sound education

for the needs of both science-based
professional career students and
those who wish to understand the
complexity of the living world.

The Honours Bachelor of
Outdoor Recreation program at

Lakehead offers you unique
opportunities to study and to
understand people's leisure
activities in the natural
environment.
Geography explores where people

and activities are located, why
they are located where they are,
what changes are occurring in
these patterns. what impacts
these changes are likely to have
on human and physical
environments and what should be
done about these impacts.
Forestry is the science. business
and art of managing and
conserving forests and associated
lands for continuing economic,
social and environmental benefit.
Chemistry allows you to explore

the specialty areas of Analytical
Chemistry. Inorganic Chemistry,
Biochemistry. Organic Chemistry.
Physical Chemistry, Polymer
Chemistry and Theoretical
Chemistry. A degree in Chemistry
may lead to career opportunities
focusing on the scientific aspects
of environmental problems and
their solutions
Physics. and physics combined

with another discipline can
provide you with interesting
career options including
geophysics. biophysics. medical
physics or atmospheric physics.
etc. all which focus on specific
areas of our environment.
Anthropology is the integrated
biological and socio-cultural
investigation of human kind. from
the time of our pre-human
ancestors to the present, and
from small to complex societies.
These human/environment
relationships are reviewed in a
wide range of courses covering
biological, archaeological. and
socio-cultural anthropology as
well as more specialized
concentrations on archaeological
science. medical anthropology
and applied anthropology.

20

�Honours B h

Scienc . ac elor of
Forestr
(Co-op em
Educat"10 y
Option)
n

:~~~~!~~~7lor of

Studies (Forest
Conservation)
Bachelor of
Environmental
Studies (Forest
Conservation)

Diploma in In
Forest Re
tegrated
M
sources
anagement
Master of Forestry
Master of Sci
.
Forestry
ence m

classroom instruction. We are
justifiably proud of our level of
interaction with individuals and
organizations outside the
"academic" realm and feel that this
cooperative spirit brings additional
value to the program and new
opportunities to our students .

Centre for the Application
of Resource Information
Systems
Many exciting high technologies are
used in forestry. One of these is the
Global Positioning System (GPS)
which provides extremely accurate
mapping data. Many "layers" of data
(watercourses, access roads, wildlife
corridors, archeological sites, nesting
areas, silvicultural operations, etc.)
can be integrated using powerful
Geographic Information Systems.

Jack Haggerty Forest

odern forestry. is a
dynamic applied
science that is
essential to the
ecological and
economic health of Canada and the
world. As active members
of an environmentally concerned
public, we have designed programs
which reflect the great variety of
values - such as conservational,
cultural, recreational and financial found in the forest resource.
In our programs, you will learn how
to be a problem solver, decision
maker and communicator. You will
study the biological and social
aspects of wise forest management,
as well as concentrate on advanced
areas of forestry practice such as
resource conservation, wood
science, tree health, harvesting,
mensuration, silviculture and the
use of the latest computer
technology and remote sensing.
Forestry at Lakehead comes
naturally. Located at the transition
between the Great Lakes - St.
Lawrence and Boreal forest regions,
in a city which boasts a range of
industry, government and research
facilities, our Faculty is ideally
situated for both field and

This I 000 hectare working forest is
only 35km from campus. Students
are involved in actual management
activities through course work, thesis
projects and, sometimes, direct
employment.

Centre for Northern Forest
Ecosystem Research
With their focus on the Boreal forest
- specifically wildlife, fisheries,
forestry and tourism - the
researchers (many of whom are LU
grads!) maintain close links with the
Faculty by cooperating on projects,
supervising theses, lecturing and
employing our students.

HBSc Forestry
A four year degree program which
provides graduates with the skills to
become Registered Professional
Foresters anywhere in Canada.

HBSc Forestry (Co-op
Option)
A five year program, academically
similar to the HBScF, which formally
integrates the work experience with
the academic.

Bachelor/Honours
Bachelor of Environmental
Studies (Forest
Conservation)
The three and the four year
programs allow students to develop
their own areas of expertise and
interest around a core of forest
science and management courses.

Diploma in Integrated
Forest Resources
Management
Graduates of this two year program,
accessible with the OSSO (see
details on page 9). are fully
qualified for careers in the private
and public sectors as Forest
Technologists.

Summer Employment
Forestry students enjoy the highest
level of career-related, well paid
summer employment. Our
undergraduate students are actively
recruited by employers from across
Canada because they have the skills
necessary to function effectively in
a comple, challenging and changing
world. Co-op students have even
more "earning and learning"
opportunities - an additional eight
months of work experience in the
fall and winter of third and fourth
year!

Forestry graduates no longer limit
themselves to the "traditional"
careers found principally with large
companies or government agencies.
The breadth and depth of study
pursued by our students allows
them to find opportunities in a
variety of work settings - forestry
graduates are "doers", "planners",
"facilitators". The majority remain
in touch with the forest - as
employees of large or small
organizations, or as entrepreneurs
or consultants.
The skills stressed throughout our
programs - problem solving,
decision making, communicating are portable and serve each
individual according to his or her
needs. The scientific and technical
knowledge base - covering
everything from integrated forest
resources management to
international resource policy provides an unparalleled
background in resources
management opportunities.
The "proof" of our program is
reflected in the employment
success of our students. As in the
past years, most of the 1997
graduates are now working fulltim e.

21

�General Arts and General Science

. ·•..... I
. . . .. .
.

"

. .
"

22

..

"

•

.

••

he General Programs in
Arts and Science are
designed to offer you the
maximum flexibility in
course selection. They do not
specify particular required courses
as major programs do. This allows
you to select courses from a broad
range of disciplines according to
your personal interests. Thus, the

General Programs are ideal for
those who wish a broad education
at the university level However,
should your interests change or
become more focused as you
proceed with your studies, it is
often possible to change from a
General Program to a specific Arts
or Science major.

�Bachelor of Arts
Honours B
of Arts
achelor
Bachelor of Sc.

1ence
Honours B
of Science achelor
~ertificate P
m Environ rogram
Assessm mental
ent

graphy is a discipline
which strives to
understand how local,
regional and global
forces shape both natural
and cultural landscapes.

@

In the first two years. our program
provides a foundation on which
expertise across a wide spectrum of
geographical themes can be built. In
the senior years, opportunities exist
for more specialized study in areas
such as climate change, coastal
geomorphology, flood plain
hazards, residential and retail
development, tourism and
recreation, and rural development.
In addition the development of
communication, analysis, and
problem- solving skills will serve
you well regardless of the career
path you choose.

To broaden career options, a degree
in Geography may be coupled with
degrees in Biology, Geology,
Economics, or Outdoor Recreation.
We also offer a program leading to a
Certificate in Environmental
Assessment
Beyond the classroom, an active
student club offers additional
opportunities to participate in social
activities and field excursions.
Visit our Web Site for more detailed
information about out faculty,
programs, and courses (http://
www.lakeheadu.ca/ N geogwww/
geoghp.html)

Geography graduates find their way
into a wide variety of careers. Some
enter fields such as recreational
planning, natural resource
assessment, finance, marketing and
locational analysis, and real estate.
With post-graduate training, careers
in environmental or urban planning
are accessible as is the burgeoning
field of geographic information
systems.

23

�Bachelor of Sc.
Jenee
Honours B
Science achelor of
Master of sc·Jenee

he most fundamental
part of our environment
is the Earth on which we
live. Understanding this
environment is the realm
of geology - the science concerned
with the study of the Earth.
Geologists study rocks to
reconstruct events that affected the
earth and its inhabitants throughout
the vastness of geological time.
Geoscientists now also play an
important role in interdisciplinary
studies that seek to understand the
interactions between the oceans,

24

the atmosphere and the biosphere
with the solid earth. These
interdisciplinary studies address
contemporary problems such as
long and short-term climatic
change. pollution monitoring.
resource evaluation, land use and
the physics and chemistry of the
Earth in general.
As a modern geoscientist. you will
apply the principles of chemistry.
physics. mathematics and
computing not only to the solution
of natural problems, but also to the
discovery of petroleum . natural gas
and mineral deposits. Areas of
study include:
• predicting earthquakes and
volcanic activity
• finding ways of storing nuclear
waste in the natural environment

• searching for mineral deposits
using magnetic or gravitational
geophysical prospecting
techniques

• understanding the historical
development of sedimentary
basins and their coal. gas and
petroleum resources.

• attempting to understand how
and why continents drift.
mountain ranges grow and ocean
basins form
• determining the origin of an ore
deposit by chemical and
mineralogical studies
• determining the time of
formation of rocks using mass
spectrometers
• analysing the composition of ice
in glaciers in an attempt to
decipher the climatic history
• determining the motions of the
continent through time

Geoscientists have the option of
working in the field. in the
laboratory or combining both,
getting the best of both worlds. The
opportunities for travel are
unparalleled amongst the scientific
professions. Furthermore. the use of
modern scientific equipment by
geologists provides stimulating
challenges to those interested in
analytical chemistry. geophysics or
computers.

�torians seek to breathe
Fe into our past with the
re-creation of significant
historical individuals
and events in all of
their living details. By studying what
people have said and done in the
past, you will acquire greater
understanding, self-awareness, and
wisdom.
Our program has been designed to
lead you to an understanding of the
historian's craft and of the historical
process. Because our classes are
relatively small, you will be able to
pursue your interests in close
collaboration with our faculty. Their
research in varied areas of Canadian
and world history will stimulate
your own study of History.

As a graduate of Lakehead's
History program, you will be
prepared to pursue a career in
archival work, libraries,
government service, historical
research and writing, journalism,
law, museum work, or teaching
at any level. History is studied for
it's occupational value as well as
for it's intellectual rewards.

The Department offers a number
of combined Honours programs
such as English and History,
History and Philosopy, and
History and Political Science. You
may wish to broaden your career
options by combining a Bachelor
of Arts in Histroy with an Honours
degree in Outdoor Recreation,
Parks and Tourism.

25

�I

Indigenous Learning
Bachelor of Arts
Honours B
Arts
achelor of

Native Access Program
At Lakehead University, we are
committed to promoting
opportunities through education for
Ontario's and Canada 's Native
people.

Certificate In
lndigen
ous Learning

This program is designed to
encourage you as a Native person.
to pursue a university education in
an academically. socially and
culturally supportive environment.
The program is structured to
provide academic skills and special
preparation to enable you to
undertake university degree
programs. Academic programming
is offered along with turoring,
academic counselling and a support
network to provide you with an
atmosphere conducive to successful
completion of your degree
program.

W

his program prepares
you ro meet the special
social and cultural needs
f Native communities . It
helps to provide you with
the skills and knowledge necessary
to not only understand and
appreciate the circumstances of
the First Nations' community but
also to become an active
participant in the community of
First Nations Peoples. As well, the
Indigenous Learning Program
provides a foundation for both
continued academic studies and a
broad range of employment
opportunities. Indigenous Learning
graduates have gone on to become
teachers. nurses, community
development officers. social
workers and perhaps most
importantly. community leaders.

26

Our department of Indigenous
Learning subscribes to the concept
that a well rounded educational
experience for Native peoples is
gained through a combination of
disciplines and culturally relevant
social support programs. As a
responsive university aware of its
unique regional role and roots.
Lakehead is committed to
developing cross-cultural
interdisciplinary academic
programs committed to
understanding how the world is
viewed by Native Peoples.

Bachelor of Arts Degree/
Honours Bachelor of Arts
Degrees
The three and four year degree
programs provide you with a wide
ranging, interdisciplinary
understanding of Native Peoples
and the Native Community. You
will gain a greater awareness of the
experience of Native Peoples and
also acquire the analytical skills
necessary in today's society.
Opportunity is available to develop
specialized research interests.

Certificate in
Indigenous Learning
The Certificate Program is intended
to offer you a well rounded
introduction to the experience of
Native Peoples. It is specifically
directed at students who wish to
acquire background knowledge of
the First Nations.

'

'
'

�Interdisciplinary Studies

Energy and
Environme
(En~rgy an;tal Science
E~v1ronment
.
Mmor)
al Science
!{eligious St .
mterdiscipJ. Ud1es (as an
Wo
mary minor)
men's St .
interdiscipJ· ud1es (as an
marym·
Coll b
.
mar)
a orat1ve G
!'rogram With rad~ate
m Geronto1og/Pec1aJty
Northern Stud.
Ies Minor
ehead offers you the
ortuniry to pursue a
discipline in combination
with another special area
of interest. These
programs provide you with
perspective and knowledge in
complimentary areas of study.

Religious Studies
Our Religious Studies program is
designed to create a greater
understanding of different religions.
It is a program which examines the
origin and theory and calls upon the
resources of many disciplines in the
humanities and social sciences. In
order to deepen and broaden your
understanding of religion . courses in
textual analysis and other methods
of study will be offered . Different
descriptions and explanations of
religious phenomena, and critical
appraisal of different kinds of
arguments and modes of
comprehension enable you to
develop an awareness of your own
and ocher's viewpoints.

If you are a student majoring in
another subject - visual arts.
history , music, philosophy.
literature and languages,
anthropology, sociology,
psychology - which draws heavily
on the religious traditions of the
past and whose disciplines are
intertwined with religion. you will
find this program a valuable help to
your field of study. Those of you
who intend to be ministers and
religious directors or counsellors
will also benefit from chis carefully
structured program.

Energy and
Environmental Science
What forms of energy will we be
using IO or 20 years from now?
Will we replace the fossil fuels that
pollute our planet and lead to
global warming? What is the future
of solar derived energies such as
photovoltaics. wind power and
biomass? When will nuclear fusion
replace nuclear fission? How can
energy be conserved while
improving our lifestyle and
environment? What are the
ecological consequences of our
lifestyle?

These are a few of the questions
that will be explored in the
interdisciplinary Energy and
Environmental Science programs at
Lakehead University. As a student
enrolled in the minor, the
interdisciplinary program or double
major program, you will have the
opportunity to study energy
conservation . environmental
biology, solar derived energies.
nuclear energies. and combustion
chem istry.
A co-op option is available with the
honours physics program.
As a Lakehead University graduate
with scientific training in energy
and environmental problems. you
will be better qualified for a job
with government agencies or
companies who are working to
improve the environment

Women's Studies
The Women's Studies program at
Lakehead University is dedicated co
furthering an understanding of the
importance of gender as a category
of analysis in scholarly inquiry.
Through interdisciplinary

instruction students will critically
assess the relevance of existing
models of knowledge in renecting
women's experience and
scholarship. The aim of the
program is to encourage the
development and integration of
feminist teaching, learning, and
research within the university
community and the community at
large.

Gerontology
This program will provide an indepth examination of the aging
process. The goals of the program
are co provide you with an
understanding of the aging process
in older adults and offer an analysis
of gerontology issues at individual
societal levels.

Northern Studies
The minor in Northern Studies
focuses on issues that are peculiar
to a northern environment. Topics
may include physical science,
political science, sociology,
economics, social work. etc.

27

�Kinesiology student you
II cover a broad base of
multi-disciplinary
fields of study
including: physiology.
biomechanics, psychomotor.
sociocultural; sports
administration, sports medicine,
adapted physical activity, lifestyle
management and nutrition. In
fourth year you will have the option
of pursuing a research project in a
selected area of kinesiology under
the supervision of a faculty
member. In preparation for this
research project you will take
courses in statistics and research
processes. You may select electives
in addition to required courses in
each discipline and will be required
to complete practical activitybased courses.

As a graduate from the program
there are a variety of career
options available. If. as a graduate.
you plan to teach. you may apply
for admission to Lakehead's
Bachelor of Education program. For
teaching, you are encouraged to
develop a strong minor area of
study.
In addition to teaching, some other
career opportunities include:
management and administration of
sports facilities, recreation
complexes and training centres;
exercise therapy and prescription;
fitness consultation for teams and
other organizations; programming
physical activity for older adults

and people with disabilities; and
marketing and selling athletic and
exercise equipment.
As a Kinesiology graduate you may
also pursue graduate studies in a
variety of disciplines within the
Master of Applied Sport Science
and Coaching at Lakehead or other
graduate programs in Kinesiology
and Physical Education. As well,
the Honours Bachelor of
Kinesiology provides a strong
multidisciplinary core of study
which enables you to continue on
to other fields including medicine
and both occupational therapy and
physiotherapy.

�Bachelor of Arts

Honours B
of Arts
achelor
Certificate f
Proficiency° French
Certificate in
Algonqui
Studies an Language

knowledge of other
languages is essential to
both the people of Canada
and the rest of the world.
Every year the world
becomes smaller as the economic
and cultural ties linking one
country with another develop and
strengthen. In Canada itself, the
ability to communicate well in
French is increasingly necessary in
more and more professions.
Our Department of Languages
reflects these realities by offering a
major program of study in French
which can be combined with a
minor specialization in either
Finnish, German. Classics. Spanish
or Native languages.
In Northern Ontario. Native
Languages are receiving increased
attention. A Native Language Minor
Program is available in Native
Language Studies. Algonquian as a
First Language. Ojibwe as a Second
Language and Cree as a Second
Language. If you are fluent in
Algonquian, you may want to take
advantage of the opportunity to
further your knowledge of the
language by completing the
Certificate in Algonquian Language
Studies.
Our department also offers courses
leading to a Certificate of French
Proficiency at the Basic,
Intermediate and Advanced levels
and a Certificate in Algonquian
Language Studies.
All the members of our department
have had lengthy experience living
where the languages they teach are
spoken. We know that language

and culture are interdependent.
We, therefore. believe strongly
that a period of residence in
Quebec or in Europe is the best
way for a student to develop
excellence. We have had
immersion programs in both
Canada and in Europe. We also
have an exchange progr_am with
France.
Our department is one of the
best equipped in Canada. We
have a state-of-the-art language
lab. two satellite television
systems bringing live
programming daily from
Europe. an individual study lab
as well as a full range of
viedotapes. slides, films, and
computers. We are sure that
our relatively small classes and
excellent student-faculty
rapport are not just a luxury.
they are crucial to successful
language learning.

In our department you may
specialize in one or more
languages or simply acquire a
skill which will be useful to
you professionally. The fields
you can enter are endless teaching, government, business.
engineering. forestry. nursing.
tourism. trade, and translation students come to our department
from every field because there is
virtually no career or profession in
which an ability in another language
is not either an advantage or
essential.

29

�Library and Information Studies

1

Library and
Inform .
. 1 at1on Stud·
D1p
oma
1es

41

lm_
ost everyone has used
a library at one time or
another. sometimes to
gather information and
other times simply to borrow a
book for leisure reading. To acquire
these materials. to organize them
and then make them available to
the public requires people with
enthusiasm, an ability to work
accurately and a desire to serve the
public. The Library and Information
Technician. usually working under
the direction of a Librarian. is
trained to work as a part of a team
in accomplishing these tasks.
The program of studies for a
Library and Information Technician
will take you two years to
complete . It is made up equally of
practical library-related courses and
broader courses from the fields of
arts and business administration.
In addition, you will spend five
weeks working in different types of
libraries and information fields to
obtain direct practical experience .
Emphasis is placed throughout the
program on the use of the
computer in handling library
routines.

30

If you already hold a BA degree,
you may obtain Library Technician
status by completing the program
requirements.
Upon complet ion of the two year
diploma program, you may
complete a BA (General Program)
with one further year of study .

Employment opportunities exist
in : Traditional areas:
• academic libraries
(college and university)
• public libraries
• school libraries
• special libraries (corporate,
business. government , church ,
law, hospital . museum, art
galleries etc.)

Non-traditional areas:
•
•
•
•
•
•
•

market research
electron ic publishing
electronic reference
consulting services
records/archives management
library system vendors
web page design

�Mathematics &amp; Computer Science
Bachelor of A
rts
Honours Bache]
Bache]
or of Arts
(Co-op ~~ of S~ience
ucat1on Opt·
Honours B
Ion)
Science (C achelor of
Option) o-op Education
Master of Art
Education O s _(Co-op
pt1on)
Master of Sc.
Education 01e~ce (Co-op
pt1on)

ll

n the last decade, careers
which use mathematics
have become very
diversified, encompassing
not only teachers and
researchers but also those who
work in fields such as statistics.
actuarial science, operations
research and computer science.
At Lakehead you will get a broad
training with the opportunity to
specialize in pure mathematics,
computer science or actuarial
science and statistics.

As a student in our Computer
Science - Co-operative Education
program or in our Mathematics
Internship and Apprenticeship
programs, you will be able to
incorporate practical work
experience into your course of
studies . Lakehead is very fortunate
to have one of the most modern
computer installations in the
country, emphasizing hands-on
interactive computing with easy

Actuarial science is not as widely
known as computer science. This
specialization 1s a unique blend of
mathematics (mostly statistics) and
business. At Lakehead , we have a
four-year program emphasizing
actuarial science, and the Society of
Actuaries examinations can be
written here. Actuaries specialize in
the evaluation of risk , and the design
of insurance and pension programs .
Statisticians specialize in the
collection, processing and
interpretation of data . Exceptional
opportunities for an interesting
career are possible.

Graduates of our programs are in
demand for a variety of occupations .
You may choose to pursue a career
as a computer scientist, an actuary,
educator, or in business, industry, or
government service. Recently there
has been a particularly high demand
for our computer science graduates.

31

�Honours B
Music
achelor of
Honours B
Arts (M . achelor of

Usie)

Honours B
Arts (Mus· ac~elor of
in Arts Adic)~D!Ploma

ministration

I
I

!

@

ur Department of Music is
located in the William H.
Buset Centre for Music and
Visual Arts. which is
conveniently located on the
University's main campus. The
Centre includes a music library.
rehearsal hall, practice rooms. a
classroom and seminar room.
teaching studios, an electronic
music studio and faculty offices.
As a Music student at Lakehead,
you will have the opportunity to
develop your performance skills
and to deepen your awareness and
understanding of music theory and
history. Top quality instruction is
available on any of the orchestral
instruments and in saxophone.
classical guitar, piano, organ and
voice. Courses in conducting. aural
skills, composition, and
orchestration. participation in large

32

and small ensembles, plus elective
courses like opera history and
Canadian music will complete your
study of music as an intellectual
discipline, and as a creative and
performing art.

Three programs of study
are offered:
I Our four-year Honours Bachelor
of Music program will provide you
with a comprehensive background
in all aspects of ITJUSic theory.
history and performance. The
program is designed to prepare you
to pursue graduate work or to enter
the work force as a professional
musician.
2 Our Honours Bachelor of Arts
(Music) program. while offering a
wide range of courses in music,
also allows you to take a number of
non-music electives. If you are
interested in pursuing a career in

music education. this program has
been designed especially for you.
Upon completion of your HBA, you
may further prepare yourself for
this goal by pursuing our one-year
consecutive Bachelor of Education
degree.
3 Our Honours Bachelor of Arts
(Music)/Diploma in Arts
Administration program is offered
jointly with Confederation College.
This program is designed to
prepare musicians to pursue
careers in the rapidly-expanding
field of arts administration. The
program can be completed in four
years with field placements after
the second and third or fourth
years. As a student of this program
you will be registered at both
Lakehead University and
Confederation College throughout
your four years of study.

To be a Lakehead University Music
student means you will be a
member of a close-knit community
with the opportunity to be involved in concerts, master classes,
lectures and workshops.

As a graduate of the Department of
Music, you will have a wide variety
of professional activities to choose
from. You may engage in
performing. private teaching or arts
administration, complete an
education degree to teach in the
schools, or pursue graduate work in
areas like musicology, sound
recording, library studies,
performance. or composition.

�~achelor of .
m Nursing Science

uring your four years
in the Bachelor of
Science in Nursing
Program you will learn
to apply a broad range of
concepts From sciences and
liberal arts when caring For clients
of all age groups. Maximizing
health through use of
communication and interpersonal
skills. and health promotion and
health protection strategies, you
will become a member of a health
care team designed to meet the
needs of society in the Future. As a
unique part of the program,
successful students in year Four can
arrange clinical experiences
throughout the world. In the past,
students have chosen to travel to
such places as Thailand. Bermuda,
England. Finland and
Africa as an

Student Voices
We currently have I 3 Full-time
Faculty and 14 clinical assistants
who are involved in a variety of
community education projects.
Because a university is involved in
the pursuit and dissemination of
knowledge, Faculty are also
involved in various research
projects: the aging process
(gerontology). Female health,
AIDS. Aboriginal health, oncology.
cardiology disease. long term
care. leadership, mental health.
community health, work-load and
staff patterns. and pulmonary
disease. just to name a Few.
Research contributes to nursing
knowledge and is a key
responsibility of university
Faculty. Faculty bring examples of
their research into the classroom.
thus putting your education on
the "cutting edge" of new
knowledge.

Careers in nursing are becoming
more varied and exciting as the
health care system changes and
new opportunities arise. With the
increasing need for professionals
skilled in primary health care and
community-based practice. a
baccalaureate degree in nursing will
prepare you for a variety of
employment opportunities. Our
graduates work in community
centres. clinics. hospitals, insurance
agencies. nursing homes. VON.
children's treatment centres, and
occupational health centres: on
health care management teams:
and with air and land ambulance
services. Canada is currently
moving toward requiring a degree
For entry to nursing practice. Thus
your decision to earn a Bachelor of
Science in Nursing Degree is
excellent preparation For your
future.

Reputation
What first attracted me to Lake head
was the reputation of their Nursing
program. I'm glad to say that
reputation held true. The friendly
and casual campus is a warm
welcome. Our small classes make
learning easier and increase
personal contact with the professors.
Susan Osborne
Choices
Fourth year has proven to be by Jar
the most exciting. With the freedom
to select my own learning
opportunity. I was able to explore an
area that is not commonly
characteristic of nursing. I had a
placement at the Ottawa-Carleton
Prison Health Care Services. This
experience was unique in that it
provided for an unconventional
learning opportunity. in a setting
reserved for some of Canada's most
hardened criminals. By breaking
away from the traditional hospital
setting I was able to grasp a much
greater understanding of the broad
scope of nursing available to new
grads.
"Snuffy" Magee
Skills and Experience
Lakehead University has provided me
with many opportunities to learn the
ski/ls I'll need to be successful in my
nursing career. To date I've
completed a minor in gerontology
and my placements have focussed on
psychogeriatrics. medical day care.
and palliative care in a local hospital
unit.
Susan Danielle Trivett
Flexibility
The School of Nursing is head and
shoulders above other nursing
schools in Canada. The early
exposure to clinical, the communitybased nursing approach. their
j1exibi/1ty - it all works together to
make a better degree nurse.
I graduated in 1993 and my
supervisors comment on my strong
clinical knowledge. I've been offered
a scholarship to do graduate work
and I know that my education at
Lakehead and my two years
experience will make a difference.
Rosemary Wilson

33

�Honours Bachelor of
Outdoor Recreation

(HBOR!BA Geography)
(HBORIBA History)
(H~ORIBSc Natural

Science)

Certificate in Tou .
nsm
an d Recreation
Resources

entrally located and
surrounded by numerous
accessible lakes. rivers
and other picturesque
natural features. Lakehead
University"s School of
Outdoor Recreation. Parks and
Tourism program is the only one of
its kind in Canada. Offering a unique
integration of both theoretical and
applied perspectives, the program is
extremely popular. and demands a
significant level of commitment in
addition to high standards of
academic excellence.
The school offers a wide variety of
professional preparation courses
which emphasize the study of
recreational activities and leisure
pursuits related to and dependent
upon the natural environment.
Building upon a common base of
courses. you can select electives
from a variety of alternatives.
including advanced study in the
outdoor recreation. parks and
tourism streams. or options from
other subject areas. Another special
aspect of our program is the
opportunity it provides for you to
enroll in a double degree program

I

I

34

combining Outdoor Recreation.
Parks and Tourism with either Arts
(Geography or History) or Science
(Natural Science). A certificate in
Tourism and Recreation Resources
Management is also available.
With a rapidly growing research
program. our school strives to be
in the forefront of development in
the field while continuing to
maintain a commitment to
program refinement and delivery.
Combining historical and
contemporary factors with highly
technological elements such as
modern equipment, computers.
geographic information systems.
multimedia and video. our
program is aimed at preparing you
for future endeavours in a broad,
complex. challenging and rapidly
changing field.

As a graduate of the School of
Outdoor Recreation. Parks and
Tourism. a wide spectrum of
career opportunities are available
in both the private and public
sectors. in a variety of geographic
and professional areas. Potential
employers include the federal.
provincial and municipal levels of
government. as well as national,
provincial and regional parks.
Some graduates opt for positions
in private and public recreation
organizations including agencies
dealing with adventure and
outdoor skills. as well as youth,
elderly, and mentally and
physically challenged groups.
Others choose to work for
educational institutions and
environmental groups. There are
also numerous opportunities for
the development of independent
business operations. In addition.
you may elect to pursue
further studies in a
number of disciplines.

�Bachelor of A
rts

Honour B
of Arts s achelor
Master of Arts

w,

c!.J

fie&lt; ""'""''Yi, &lt;he

?,estern world, Plato's
Academy, was created two
thousand years ago as a place to
study philosophy

Philosophy grapples with questions
which are at the very foundation of
other disciplines. While all
university disciplines are devoted
to the pursuit of knowledge,
philosophy addresses questions
concerning the nature of
knowledge itself. While the
university is organized into
faculties of Arts and Science
philosophy asks, "What is a;t?
What is science?"

rational answers to them. Perhaps
the most important question that
human beings can ask themselves
is a philosophical one: "How are
we to live our lives?
Philosophy, with its emphasis on
reasoning skills, argument and
debate, is a useful part of an
undergraduate program leading to
professions in law, journalism,
business or education. Many
philosophy students combine their
studies in philosophy with that of
other disciplines such as English,
history, religious studies, and
psychology or political studies.

Occupational Ethics
Students concerned with ethical
issues in business. biomedical or the
environment can combine the
Occupational Ethics program with
their regular major or honours
program. Lakehead is one of the few
universities in Canada to offer a
Minor in Occupational Ethics.

Native Philosophy
The Lakehead University Native
Philosophy Project is a cross-cultural
interdisciplinary research program
committed to understanding the
ideas and philosophies of North
American Aboriginal peoples from
their own point of view.

In 1985, the U.S. Department of
Education compared graduate
program admission test scores
(LSAT, GMAT, GRE). They found the
best results were achieved by math
students followed by philosophy
and engineering students.
The study found that students who
major in fields characterized by
formal thought, abstract models,
symbolic languages, and deductive
reasoning, develop reasoning and
problem-solving skills suitable for
application to many career options.

Why study philosophy? One
answer was offered long ago by the
Greek philosopher Aristotle (383321 B.C.) who suggested it is
simply human to do so. Questions
concerning the nature of truth
reality, value and justice are the
sort of questions that occur
inevitably to human beings.
Philosophy is the search for

35

�s a Physics major at
Lakehead University. you
will study the laws and
properties of nature and
search for the answers to some of
the mysteries of our universe. At
Lakehead. you will enjoy the
personalized attention that our
small department can give you.
Because access to equipment and
facilities is excellent. you will have
the opportunity to gain a solid
foundation of knowledge in
subjects such as electricity. optics.
thermodynamics and quantum
mechanics. In the co-operative
option. your.program will include
work terms with industries that
specialize in physics based
technologies such as
semiconductors and optoelectronics.

As a graduate. you will have many
opportunities to apply your skills.
If you choose co continue your
training beyond the Bachelor's
level, you may specialize in solid
state physics. nuclear physics,
astronomy. etc., or you may
choose shared disciplines such
as geophysics. biophysics.
medical physics or atmospheric
physics. to name a few.

36

�r of l\ftS
Baeh elo
s Bachelor
ttonour
of [\rtS

41

s a Political Science
srudent, you will gain a
rhorough undersranding
of governments and
polirical systems. You will learn
abour rhe various aspecrs of
Canadian politics such as rhe
federal sysrem , voting behaviour,
political parties and pressure
groups.
You will also discover rhe field of
public adminisrration, which is to
government what management
training is to business. It is relevant
to employment, not only in

government, but also in health,
human service or other agencies
serving the public.
Our program covers the field of
comparative politics and public
policy, which provides you with an
opportunity to learn about political
systems in Europe, America , the
Third World, Asia, and communist
areas. We also offer courses in the
field of international relations,
Canadian foreign policy, and the
internarional role of states with
advanced military capability and
abundant economic resources.

You will also explore the field of
political theory. These courses are
concerned with the various benefits
that we seek through political
organization, such as freedom, wellbeing, equality, and justice and with
the competing theories of how best
co achieve and safeguard them .
We are living at a rime ~hen the face
of world politics is constantly
changing. As a special area of
interest, our department offers you
the opportunity to focus on this topic
by pursuing a minor in International
Politics as part of your program.

A degree in Political Science opens
the door to careers in law and all
levels of government. An
understanding of corporategovernment relations is
increasingly recognized as
essential for chose contemplating
careers in business. Analytical
skills, essential to political studies,
are among the most important in
today's ever-changing workplace.

37

�Bachelor of Arts

Honours B

of Arts

achelor

Bachelor of S .
c1ence

Honours B

Science

achelor of

Master of Arts
:hD-CJinicaJ
sychology

[B

sychology refers to
both the science and
rofession concerned with
erstanding and
influencing the thoughts. feelings,
emotions. and behaviour of
individuals.

What virtually all psychologists
have in common is that, through
their work. whatever it may be.
they hope to make a positive
contribution to human welfare.
Studying psychology at Lakehead
University should prove to be a
beneficial and satisfying
experience. The more you know
and understand about thinking.
feeling and behaving, the better
you will be able to appreciate and
cope with the complex world in
which we live.
Our department has introduced a
curriculum which incorporates core
areas of study. You are invited to
explore the areas of biological.
cognitive-affective behaviour,
individual and social psychology .

38

Careers in psychology are many
and varied . As a psychologist. you
may work in a mental health clinic.
and spend most of your time
interpreting psychological tests and
doing psychotherapy with people.
Or, having been trained both as a
scientist and a practitioner, you
may work for a management firm,
consulting with clients on executive
selection. organization,
development. or career path
planning. If you have been trained
as a scientist. you may spend most
of your working time in a research
laboratory doing research with
either humans or animals. This
diversity of careers is due to the
fact that. at Lakehead University.
you may begin your training in
either an Arts or Science program.

�Honours Bach
of Social W elor
Ork
Master of Soc.1 I
Work
a

he Department of Social
Work at Lakehead
University provides you
th an excellent opportunity
enter this challenging
helping profession.
Two HBSW programs are offered
by our department (accredited by
the Canadian Association of
Schools of Social Work). Students
pursuing the four-year degree. will
combine study in the liberal arts
with a professional education.
Students participate in a research
project as part of the program
providing opportunities for hands
on research and possible future
publication. Opportunities are
available for students in the fouryear HBSW to complete a
concurrent minor in another area
such as Gerontology, Women's
Studies or Indigenous Learning.

Your studies will include social
work theory and practice.
communication skills. northern
social work. research and social
policy. Courses in child welfare.
treatment of drug and alcohol
abuse. social work with children
and families. violence and social
work practice. social work practice
with older people. feminist
perspectives in social work, cross
cultural social work, and social
work practice and First Nations
people, are included as electives
in the four-year HBSW program.

There are various career
opportunities open to you as a
graduate of the Lakehead
University Social Work program.
Employment opportunities exist in
child and family welfare, mental
health agencies, hospitals. youth
programs. gerontology,
rehabilitation centres, corrections.
family agencies and community
settings

With the HBSW degree. you are
also eligible to undertake graduate
studies at the Master's degree level.
Attainment of a MSW degree opens
the way for enhanced career
opportunities such as supervision,
research and administration. The
MSW is also the basic credential for
qualifying to undertake studies at
the doctoral level.

If you choose to pursue a Social
Work degree after you have
already completed another
undergraduate degree. and have
related practical experience. you
may be interested in our 12 month,
one-year program which begins
each summer.
Both programs include field work
practicums which provide you with
the opportunity to gain practical
experience in a supervised human
services setting. The setting might
be a child welfare agency. a
psychiatric or medical hospital. a
correctional facility, an elementary
or secondary school. or another
area depending on your interests
and educational needs.

39

�Bachelor of A

rts

Honours B
of Arts
achelor

Master of Arts

s a Sociology major at
Lakehead University, you
will have the opportunity
to examine the various
social problems of our complex
modern world . Problems in health
care, crime and delinquency,
environmental degradation,
schooling, de-industrialization,
militarism, and the abuses of power
in the relationships between Natives
and whites, are just some of the
topics analysed in our courses.
You will also be able to study and
discuss the ideas and insights of
such famous thinkers as Karl Marx,
Emile Durkhiem, Max Weber,
Michel Foucault and Dorothy Smith
with respect to the "human
condition ". You can master
essentials of social research - how
to design questionnaires, conduct
effective interviews, and carry out
meaningful surveys.
A basic social science education
provides you with a better
understanding of the world around
you. Regardless of what you choose
to do in your life this knowledge
can enhance your ability to
achieve personal goals.
Sociology is a popular major for
students planning to enter such
professions as social work, law,
journalism, and even medicine.
For those who wish to pursue
Sociology at the Honours or
graduate levels, course content will
concentrate on Northwestern
Ontario. You will study the effects
of industrial capitalism on
hinterland areas, the difficulties of
life in isolated, single-industry
communities, and the problems of
adjustment for traditional peoples
confronted with modern technology
and secularization.

40

A variety of challenging job
opportunities awaits you after
graduation. Besides teaching and
career counselling, government
jobs might include urban/regional
planner, affirmative action worker,
human rights officer and personnel
coordinator. Sociology graduates
have found employment in
correctional services as court
workers, parole and probation
officers, criminal investigators and
rehabilitation counsellors.

Community service may be as
hospital administrators, group home
workers, housing coordinators,
community organizers or
caseworkers. In the business world
there are positions such as market
analyst, public relations officer.
production manager, labour
relations officer, sales representative
and insurance agent. Sociology is
also good preparation for doing
research such as population analysis
and public opinion polling or
working on the census.

�Bachelor of A
rts

Honours B

Fine Arts achelor of

Honours Bach
Fine Arts/D. 1 elor of
Arts Admin ~p 0 ma in
1stration

s a Visual Arts student at
Lakehead University you
will have the opportunity
of exploring your discipline in the
surroundings of our new, oncampus, Music and Visual Arts
Centre. designed with visual arts
studios devoted to painting, design,
drawing, sculpture, ceramics and
printmaking.
Our Department of Visual Arts
offers a four-year program of study
leading to an Honours Bachelor of
Fine Arts (HBFA) degree as well as
a three-year Bachelor of Arts
(Visual Arts) degree. There is also
one concurrent program offered
jointly with Confederation College:
the HBFA/Diploma in Arts
Administration.
All of our programs combine
practical, theoretical and critical
approaches to the study of visual
art, with art history and other
courses, providing the historical
and intellectual basis common to a
university education. A unique
feature of our Department of Visual
Arts is the annual student art
exhibition which is held every
spring at the Thunder Bay Art
Gallery and in their fourth year our
Major Studio graduates exhibit their
work at both the Thunder Bay and
Definitely Superior Art Galleries.
Another annual event is the
organization of a field trip to a
major centre such as Minneapolis,
Toronto or New York - to visit art
museums and contemporary
galleries. As a small department we
are able to focus on the individual
and can offer personal attention
within the studio class setting.

A graduate of our Visual Arts
program is able to practise as a
professional artist or pursue further
studies in the field. The Honours
Bachelor of Fine Arts degree is a
good basis for a multitude of
employment directions in the
Canadian workplace of the future.
The ability to solve problems,
demonstrate initiative and
creativity, to be flexible, adaptive
and committed to serious selfmotivated effort, are all the
hallmarks of a visual arts graduate.

These qualities are required for
further training in such fields as
computer program design,
marketing and advertising,
illustration and animation.
The fourth year Seminar and
Internship give students the
opportunity to experience
working situations and to be
prepared to approach public and
commercial galleries. portfolio
preparation and application
writing.

A Visual Arts degree combined with
the one-year Bachelor of Education
degree will qualify you for an Ontario
Teaching Certificate. If you are
interested in becoming an artist who
is knowledgeable in arts
management, you may choose to
pursue the concurrent HBFA/
Diploma in Arts Administration
program.

41

�Counselling and
Support Programs
The Counselling and Career Centre,
located in the University Centre
building, houses the Chaplain, two
Student Counsellors and a Career
Information Library.
Personal and career counselling is
available to all students. Seminars
and workshops in study skills,
stress management, and job search
are available to students during the
academic year. Study Skills
Sessions in Exam Preparation,
Exam Anxiety. Note-Taking,
Effective Reading, Effective Study.
and Time Management are
available in September and
February. Interested students may
register by contacting the
Counselling and Career Centre
UCI002

Financial Assistance
OSAP, scholarships. bursaries and
our work study program are
available to you. See a financial
counsellor for more information.
The Financial Aid Office is located
in the lower level of the Student
Centre.

Health Services

Argus

Chaplaincy

The student union newspaper
keeps you up to date concerning
events on and off campus, and on
issues of importance to students.

The Chaplain is available to
everyone in the university
community regardless of religious
denomination. Those who wish
may book an appointment to talk
with Sister Alice Greer. Personal,
spiritual direction, addictions, grief
and family of origin counselling are
the main types of issues Sister Alice
attends to. As well, everyone is
invited to attend weekly Eucharistic
Celebrations at Avila Centre.

This is your resource centre for
locating part-time work while you
are in university and full-time
employment during summers and in
your graduating year. Services
provided by the Centre include an
on-campus recruitment program,
employment counselling, assistance
with job search techniques. resume
composition and interview skills.

Sister Alice Greer can be reached
at the Counselling and Career
Centre during daytime hours at
343-8002.

"The Junction" provides snacks,
drinks, magazines. athletic apparel
and assorted convenience store fare.

Athletic Facilities
Your student card (full-time) allows
you access to the pool, saunas,
weight room. courts, gymnasium
and track.

Bookstore
You may purchase texts and course
materials. as well as a broad
selection of recreational reading,
records and gifts.

42

Student Placement and
Co-operative Education Centre

Convenience Store

Located in the University Centre,
The Health Centre 1s open Monday
to Friday. Our staff of registered
nurses and both male and female
doctors provide a comprehensive
health service whether you are a
student living on or off-campus.
Psychiatric services are also
available. A variety of health
education and lifestyle materials is
also available.

Learning Assistance Centre
As a student encountering
academic difficulties in a course, or
needing help writing essays, you
should contact the Learning
Assistance Centre. Tutoring is
available in a variety of subject
areas. Initial assistance is free. If
you are a student with special
needs due to a physical or learning
disability, you should contact the
Centre as soon as possible to
arrange for the necessary academic
and/or physical accommodations.

�Registrar's Office
For information on changing
programs. advanced standing. and
general academic counselling. visit
the Registrar's Office in the
University Centre to schedule an
appointment.

Library
The two main libraries on campus
provide you with access to over
600.000 volumes of books.
periodicals. and documents. and
over 205 .000 micro-Form volumes .
Computerized Search and
Interlibrary Loan services extend
your reach throughout the country .

Native Support Services
Native Support Services assists
Native students with their
academic and personal concerns,
providing a link between the
student and services available
within the University and the
co mmunity. Social and cultural
support is offered from within the
Native Student Centre : periodic
feasts. Pow-Wows and an Elders·
Program seek to make your
University education more holistic
in nature.

Lakehead University
Student Union
Your automatic membership in
LUSU provides you with a variety
of activities in clubs. programming.
special events and also support in
many academic areas of the
University. Our main events hall ,
The Outpost . provides an
interesting restaurant alternative
and a wide variety of live
entertainment.

Main Events Hall
Operated by LUSU our roadhouse
style pub/restaurant offers live
entertainment and tunes Monday Saturday.

Ombudsoffice
The Ombudsoffice provides an
independent and confidential
service to all members of the
University community. The
Ombudsperson deals with

complaints as well as requests For
information on both academic and
non-academic problems. The
Ombudsoffice ensures all university
members · rights are protected and
all individuals are dealt with in an
equitable manner.

International
Exchange Program
Lakehead University has exchange
agreements which provide you with
the opportunity to study abroad at a
partner institution while retaining
full-ti me registration status at
Lakehead University. The full range
of services normally available to
foreign students enrolled at the host
institution are generally provided to
an exchange student. This often
includes assistance with
arrangements for classes and
accommodation in a student
residence . Expenses associated with

accommodation. travel , visas,
res ident permits, health insurance
coverage and the like are the
responsibility of each exchange
student.
Some of the countries that
Lakehead University has exchange
agreements with include : Germany.
Finland . Sweden. England, France.
Australia and South Korea.
For more information contact the
International Activities Office.

Distance Education
Distance education at Lakehead
University provides you with the
opportunity to pursue university
studies at home. Credit courses
from many disciplines are
delivered using a wide range of
multimedia options. These include
World Wide Web. Internet,
audioconferencing and
videoconferencing. Flexible
learning schedules. including four
start dates (September, January.
February and May) are available.

•

43

�Residence
Most students coming to Lakehead
University for their first year Find
that residence is not only the most
convenient accommodation to
have. but also the least expensive.
Lakehead University Residence has
housing accommodations For 1 139
students. These include six building
structures. Bartley Residence is a
three-storey dormitory
configuration of ten connected
houses. Prettie Residence is a two
storey residence. in a straight line,
dormitory style configuration. Our
three series of Townhouses (Phase
1, Phase 11, and Phase Ill) are single
room, Four bedroom units and are
occupied by upper year students.
Halliday Hall Residence (Avila
Centre) offers single room
accommodation to 77 Female
students.
Accommodation in the residences
are co-ed (excepting Halliday Hall
Residence). with male and female

students in alternate rooms within
a house. Some housing is available
For the physically challenged. There
are no facilities For married couples
or family housing on campus
during the fall and winter terms.
Residence rooms are Fully
furnished and linens are provided.
Facilities in the residence complex
include Dan's Diner. vending
machines, a coin laundry,
computer labs, a recreational
games room. bicycle storage, and
study rooms.
Meal plans are mandatory for those
living in the Bartley, Prettie and
Avila Residences and are optional
for Townhouse Residents.
Microwaves are also available in
the lounges of each house.

As a first year student, you will
likely be allotted a double room to
be shared with another student.
Should you wish to be placed with a
particular individual, the residence
application allows you to request
this. If your preference is not
indicated on your application. the
residence office will attempt to
place you with someone in a
similar program and with similar
interests. Single rooms are
available, but they are usually
allotted to students who have been
in residence for more than one
year.
The cost of Bartley and Prettie
Residence for I 997/98 amounts to
$4,928 for a single room and
$4,674 per person in a double
room. Included in this cost is a
meal plan which provides three
meals per day, seven days a week.

Townhouse rates are $3,576. This
includes a $400 hydro deposit. All
rooms are subject to a Residence
Council Activity Fee of S10 and a
$40 Residence Caution Fee which
is included in the above rate.

Application Procedures
High school students from outside
the City of Thunder Bay are
guaranteed residence if the
residence accommodation
application is received by May 15,
1998. Should you be offered a
place in residence. a $250 nonrefundable deposit will be required
to hold the room for you. In
January. this money will be
credited to your residence fees.
Should you wish, you may pay the
residence fees in two installments,
one in September and one in
January.

Off-Campus Housing
The Off-Campus Housing Office at
Lakehead Is open from May to
September each year. During this
time, available apartments and
room and board vacancies are
posted and updated on a daily
basis
Students planning to live off
campus find it worthwhile to visit
the campus in July or August to
check the housing listings and
arrange their accommodation for
the fall .

�hat will your year at
Lakehead University
ost? Although the
sts will, of course,
y with your personal
spending habits, the following
information will provide you with a
useful guideline.
Costs for tuition vary depending on
the program in which you will be
enrolled for the year. Because
Lakehead University offers both
diploma and degree programs,
your undergraduate full-time
tuition fees can vary from an
average low of $2, 130 to an
average high of $3,225. Costs for
books, supplies and equipment also
vary according to the program in

which you are enrolled.
Approximate costs range from
$750.00 to $2,400.00.
Tuition fees are higher for
international students. As an
undergraduate full-time
international student your tuition
fees may range from $4,850.00 to
$7,000.00. Approximate costs for
books, supplies and equipment are
also variable, ranging from
$750.00 to $2,400.00.

As an international student you
will be required to enrol in the
University Health Insurance Plan,
or UHIP. Contact our Human
Resources office for information on
the cost of this health care
protection plan.

Like many students, you may find
that your monetary resources fall
short of the amount needed for a
year of university. Assistance is
available, however, in the form of
government loans, university
scholarships, bursaries and awards.

As well as putting away money for
your tuition, you should plan
ahead for the costs of day-to-day
student life. These costs can vary
depending on a number of factors
such as the type of
accommodation you choose and
your own personal spending
habits. Your expenses for the
school year (September - April) can
range from approximately
$4,500.00 if you are living at
home, to $10,500.00 if you are
living away from home. Local
transportation could cost $600.00.
The cost for trips home will vary
depending on the distance and
mode of transportation.

GOVERNMENT ASSISTANCE FOR
CANADIAN AND PERMANENT
RESIDENTS OF CANADA (FullTime and Part-Time Students)
(i) For Residents of Ontario OSAP
(Ontario Student Assistance
Program)
Under the OSAP program, you may
qualify for loan assistance on the
basis of your financial need. This
program provides assistance in the
form of Canada Student Loan and/
or Ontario Student Loan to eligible
full-time students. Loans are
interest-free during periods of fulltime study .. As a part-time student
you can apply for assistance and
depending on your situation,
receive a part-time Canada Student
Loan Special Opportunity Grant or
an Ontario Special Bursary.
Assistance is to supplement, not
replace, your own financial
resources and those of your
immediate family. You will be
expected to contribute to the cost
of your own education and,
depending on your circumstances,
your parents or your spouse may
also be expected to contribute.
Couples should note that the
Ontario Student Assistance
Program makes little provision for
the support of the family of married
students. If you are experiencing
family or personal problems and
cannot see your way clear to attend
Lakehead University for financial
reasons you are strongly urged to
contact the Financial Aid Office of
Student Services, in person or you
may call (807) 343-8206.

45

�I

Financial Assisstance for Students ·
I

I

urther details and application
forms are available from the
Financial Aid Office or
Ontario high schools in late
March. You should apply for
OSAP as early as possible; it is not
necessary to wait until you have
received your acceptance from the
University before applying.
(ii) For Residents Outside Ontario

Each province and territory in
Canada administers a government
student financial aid program
similar to the Ontario Student
Assistance Program. Contact your
provincial authority as early as
possible for further derails and
applications.

46

II UNIVERSITY FINANCIAL
ASSISTANCE TO FULL-TIME
STUDENTS
(il Bursaries
Bursaries are available co
undergraduate students of any year
level and are awarded on the basis
of financial need. Upon
registration. contact our Financial
Aid Office regarding a listing of
available bursaries. deadline dates
and application procedures.
(ii) Entrance Scholarships and
Awards
Currently. all students satisfying
the admission requirements and
entering Lakehead University with
first class standing will receive a
continuation scholarship. As a
student applying to Lakehead
University you will automatically be
offered a scholarship on the basis
of your average on the best six

OAC credits or the equivalent at the
time of the offer of admission is
made. according to the following
table:
95% + = $1 .750 per yr. x 4 yrs.
90% to 94.9% = $1.250/yr. x 4 yrs.
85% to89.9%= St.000/yr.x4yrs.
80 % to 84. 9 % = $800/yr. x 4 yrs.
Scholarships are renewable
provided 80 % standing is
maintained each year. You may
qualify for additional scholarships.
As a top scholar you could
potentially receive up to S16,000.00
over a four year period. You are
encouraged to inquire about other
scholarships/awards available
through your high school.
For information regarding dollar
values and terms of scholarships/
awards, contact our Financial Aid
Office directly. Application deadline
dace is April t 5th.

(iii) In-Course Scholarships, Awards
and Bursaries
In-course scholarships, awards and
bursaries are offered to continuing
full-time Lakehead University
students. As a student transferring to
Lakehead University from another
post-secondary institution you may
be eligible for special awards. For
details and information regarding
scholarships. awards and bursaries
available and the deadline dates,
contact our Financial Aid Office.
(iv) Ontario Work Study Plan - OWSP
If you are interested in working parttime on campus and have
demonstrated a need for funds
according to the Ontario Student
Assistance Program (OSAP) criteria,
you should contact the Financial Aid
Office regarding participation in the
Ontario Work Study Program. This
student employment plan enables
you to earn up to $2,000.00 during
the academic year.

�®

ne of the best ways to find
out more about Lakehead
University is to visit us!
Personalized campus
tours can be arranged any
day, Monday to Friday, by
co ntacting the Office of the
Reg istrar. One of our students will
show you our classrooms,
laboratories, library, residence and
athletic facilities. Normally, you will
attend a class or two and meet with
the co-ordinator of your program of
interest.

For further information on
Lakehead University and its
programs, contact:
Office of the Registrar
Lakehead University
Thunder Bay, Ontario
P7B 5El
(807) 343-8500
toll free l-800-465-3959
(Ontario, Manitoba, Saskatchewan)

Look for us on the Internet. LUCI is
Lakehead's gopher based Campus
Wide Information System. It is
located at: gopher.lakeheadu.ca
Our World Wide Web site is
available starting with the Lakehead
University Home Page with the
address: www.lakeheadu.ca

Send E-mail inquiries to:
liaison@lakeheadu.ca.

47

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="618">
                  <text>Lakehead University Collection</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="619">
                  <text>Photographs from Lakehead University's history: people, events,  and campus. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119084">
                <text>Lakehead University Viewbook</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119085">
                <text>Universities</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119086">
                <text>Lakehead University Viewbook, 1997-1998.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119087">
                <text>Lakehead University</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119088">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119089">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119090">
                <text>Canada - Ontario - Thunder Bay</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119091">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119092">
                <text>1997-1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14153" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17230">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/5477b366bb87d80febe257195b80bf11.jpg</src>
        <authentication>4cafd1f39f1a2128087a924b58f9997d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="37">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="118957">
                  <text>W.F. Langworthy Collection</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119041">
                <text>Canadian Pacific Railway Engine 22</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119042">
                <text>Image of Canadian Pacific Railway (C.P.R.) engine 22 with workers.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119043">
                <text>Harold's Photo Service H. Lovelady</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119044">
                <text>Public domain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119045">
                <text>JPG</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119046">
                <text>Still image</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119047">
                <text>Langworthy-14b-11</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119048">
                <text>Canada - Ontario - Port Arthur</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119049">
                <text>Canada - Ontario - Thunder Bay</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14152" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17229">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/5fa743156edae70037c2c65ebdbfca05.jpg</src>
        <authentication>3e5d1bd4a2cb8a38ab09bf9f6ccf129e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="37">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="118957">
                  <text>W.F. Langworthy Collection</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119050">
                <text>Mary Ann of Dunnville</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119051">
                <text>Photograph of the ship "Mary Ann of Dunnville" with six people aboard. The man on the extreme right is identified as Harry Cross, the engineer. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119052">
                <text>1867</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119053">
                <text>Public domain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119054">
                <text>JPG</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119055">
                <text>Still image</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119056">
                <text> </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119776">
                <text>Langworthy-14b-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
