<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://digitalcollections.lakeheadu.ca/items/browse?collection=38&amp;output=omeka-xml&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-04-19T22:01:38+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>28</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="14192" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17287">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/7218318c2c787384787958dca14bf5df.pdf</src>
        <authentication>5f7c2851cc9bf806eaf5f76ef5c5f345</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119502">
                    <text>r1n
1/'l

FINN GRAND FEST

AUGUST 10·14, Marquette, Ml

• ARTICLES

• Pl IOTOGRAPHS
• FESTIVAL GUIDE
• ESSAYS AND POEMS
HERITAGE POWERS THE FUTURE

AUG 10-14 MARQUETTE, Ml

• SCHEDULE INFORMATION

r'ta ePowe s

�~ \come! Tervetul

~e

Congratulations and blessings

«G

Oq_,,

to everyone at Finn Grand Fest 2005!
The Lutheran School of
Theology at Chicago is excited
to join in celebrating our
rich heritage.
Mary Suomala Folkerds
and Stephanie Lord, (pictured
here with President James
Kenneth Echols) are the
1
recipients of LSTC's Finnish
Student Scholarships. They
are among the more than 350
women and men who attend LSTC each year to prepare for ministries of
preaching, teaching and service. LSTC's students are part of a tradition of
scholarship begun in Turku in 1640 and continuing in Helsinki in 1828, at
Suomi Theological Seminary in Hancock, Michigan in 1904 and finally at
LSTC in 1962.
LSTC's founding in 1962 by Suomi and three other predecessor seminaries
and its location adjacent to a world class university is due, in large part, to
the Lutheran and Finnish educational ideal of theological education in the
context of the university.

*
The LSTC community congratulates Pauline Kiltinen,
President of Finn Grand Fest 2005 and member of the
Lutheran School of Theology at Chicago Board of Directors,
on a "grand" fest!

�TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION

Official Greetings (3) • Contributing Members (11) • Corporate Sponsors
and Program Underwriters (13) • Editor's Notes (15) • Messages (16) •
Finn Grand Fest 2005 Leadership (17) • A Song (19)
MASTER SCHEDULE, TRANSPORTATION, WORSHIP

Master Schedule (21) • Transportation/Map (25) • Day of Theology (26)
• Worship Opportunities (27)

SPEAKERS AND WORKSHOPS

Guide to the Educational Programs (35) • Crafts Demonstrations &amp; Saami
Camp (39) • Cultural Programs (40) • Films (55) • Youth Programs (56)
• Winter/Continuation War (82)
MUSIC, ARTS, SPORTS &amp; MORE
I

Choral Festival and Folk Dances (61) • Visual Arts Exhibits (62) •
Music (68) • Athletics Schedule (74) • Tori, Fashion Show and Sauna (77)
HIGHLIGHTS

Finn Grand Fest 2005 Crossword Puzzle (78) • Win This Quilt! (81) •
Book Discussions (85) • In the Kitsi (86) • Istu! (89) • Finn Grand Fest
Broadcast LIVE (91) • Sita ja Tata (122)
BIOS

Performing Artists (95) • Speakers (102)
THE FGF 05 SPB CREW

Editing &amp; Layout: Mary Kinnunen
Technical Assistance: Patricia Varda
Cover Illustration: Diana Magnuson of Dancing Stones
Cover Layout: Sue LaForais
Proofing: A cast of thousands. Thank you all!

�I

UPPCU
I

Upper Peninsula Power Company

WELCOME TO FINN FEST
If you need us, we're just one phone call away - 24-hours a day!
Residential Customer Service
800-562-7680
All Emergencies
800-562-7809
Business Solutions Center
800-337-8445

~c;.-.
~~

Cleveland-Cliffs
Tervetuloa! !
Welcome!!
Juhlikaa! !
Celebrate! !

�3

OFFICIAL GREETINGS

Finn Grand Fest 2005

....... o1 Di.-r1:
r,.,1tttKf:rer

23&lt;;2 U.S. .,1 W.

1·906·222-F4NJlt
• 1·800·906•nNN

M,trquotto, Ml 4886S

Fax 1-B06-'22B-BB68

Wab: \WI\Y.Fr.~Grand~es12D~5.oom
o-:n:iil: info@ FinnGmn:IFei;:.!OC&gt;a .corr

August 10, 2005

.Dtr:Sltlt'l"II
t-1I:.tWs:lli
.r ;~~l'."C•~"'

CwFIJ""'
,&amp;~V:l';.'"'11 PM..,t.·"
lllen;.-,

r...uw,,

l,;.tllAT Wider

SXttJ..,'f

Dtlar Finn Grand Fest 2005 Attendees,
Welcome t.o Finn Grand Fest 2005, a powerful celebration of Finni~h.
Finnish-American and Finnish-Canadian culture and heritage, jointly
sponsored by Finnf1est USA and the Finnish Canadian Cultural
Federation.

Hianor41ry CioGl■n:

Cl~ l'ol,i;,oa
.-~"''~~,1t,,s

Hsn,\"rt&lt;oi:

,·c;,e,·,,.~~

Over the past several years, many people have devoted thousands of
hours and colossal effort to org11Dize a memorable festival, with events
and activities that appeal to all ages and interests. I than.le all these hard
workem, and also the numerous civic, service and cultural groups who
have helped. Appreciation is due the city of Marquette and Northern
Michigan University for their multi-faceted support. A special "kiitos"
goes out to our corporate sponsors and individual contributors for their
invaluable financial assistencc.
And now, it's time to celebrate. A feast to tempt all your senses awaits
you, one that wm enlighten and entertain, one that will rea:fllrm our pride
in the Finnish inheritance that has brought us to this day. "Heritage
Powers the Future!" kt the celebration begin! Aloittakaamme juhlal!
Sincerely,

Pauline F. Kiltinen
President. The Finn Grand Fest 2005 Committee

C\IQ'k-,ill~. Al.•1 ►.?lh:~: Cur.ur,11 Pr.J:lf:lr"'ll'ftlng: 0ec0ra1k:re, ~ftlt.rbs'r1•1ra-1I; Fiunac:: .ilr"d tlU1I1fft: Feed
S.,.,.,.1 .and nan11111t; -iClEl).,I~ 111\t 5',,n:i&lt;II G, .. to- Men.'1111',ftlpc (Jper1rg a~ Cbt'll'I Cn.-ncnco
Pu!lde. P Jtllellr Ind CcnmLn i::;:b,n,,, ~,D ,~atl.)n U'ICI HOJi rg: T,~U~llrl:Jlilln :no Tou~ Wo4c'&amp;

S:u,n;,; ••'l'&lt;H1t1Ji ser..1011; V-ui.111\ r~•~nring.

1.altlNi

�4

OFFICIAL GREETINGS

My Good Friends,
We meet again!
W

elcome to flnn Grand Fest 2005. We are coming together once
again to unite Finns from around the world.

our s.su has been relentless and ts now gaining momentum. Ann
Grand Fest 200S woutd not have be-en possible without the effort and
commitment of many dedicated people - committees and volunteers,
partlctpants and performers. I wish to extend my utmost gratitude to
all of them. also to finniest USA and the Finnish Canadian Cultural
Federation who have provided Incredible support and great team work.
I feel very fortunate to have had the opportunity to contribute to the
great success of FGF200S. It has enlightened me and made my spl rlt
soar. t have had the time of my llfe.
We are not ..flnnlshe&lt;r though I would llke to think that Finn Grand
Fest 2010 Is Just around the corner Let's welcome the world ... to
tanadlansoH-perhaps•for 2010!!
Lets continue with this great tradition
created by two great men close to our
hearts- Bob Setvala and Maurl Jalava.
Have fun at Finn Grand Fest 2005 •
Make It the time of your llfe!
Hans Myrskog
~/:
.•. '--:1 !. , •..-- -· -..•

_

·.,"'·~&gt;":;;. ·: .. l/
...
"-~· _.,

.

I

••

CANAOlAN HONORARY CHAlR
t-1~N GltAND !l,'},~,iJ JllOS

COM~U'LTEli

�OFFICIAL GREETINGS

5

FINNGRANDFEST 2005 HONORARY CO-CHAIR

I am very proud to have been asked to serve as a Honorary Co-Chair for Finn Grand
Fest 2005. And I am delighted to serve in this capacity with Hans Myrskog, the
Canadian Co-chair, who happens to be a very good friend. Olemme ylpea olevan
Suomalaisia! Aivan!
This is the second such Finn Grand Fests to take place, the first being in Toronto 5
years ago! And now, again, what a wonderful opportunity to share Our Finnishness
with so many others .... from Finland, from Canada, and from the U.S.A! I know that
you who are reading the contents of this souvenir book will really enjoy this Finn
Grand Fest 2005 .... and have great memories of what will have taken place in
Marquette Michigan from August 10 to 14 of the year 2005!
Onnea olkoon! All the best to each and everyone!
Carl V Pellonpaa

PS: Remember that Finland Calling goes LIVE each day from the festival! That's a
first for any festival, eiko?

FINNISH CANADIAN CULTURAL FEDERATION

It is with great pleasure that I convey my warmest greetings to the Finn Grand Fest
2005. We are proud to be part of this second joint festival between our two countries.
We celebrated in Toronto, Canada in 2000 and it was a great success.
Working together to nourish and encourage the growth of Finnish culture, unity,
and the continuation of cultural traditions that we have inherited from our fathers and
mothers--that is why these festivals must continue.
Whether you're drinking coffee and eating pancakes, or watching a generation of
children singing and dancing to traditional folk music, or cheering on participants of
the wife carrying contest or the boot toss, or dancing the lively Finnish polka, relish in
the fact that Finnish culture continues to thrive.
Enjoy the Festival!
Margaret Kangas
Chair

�OFFICIAL GREETINGS

6

Northern
----~- Michigan
--.... University

Office of the President
1401 Presque Isle Avenue
Marquette, MI 49855-5302
906 227-2242
FAX: 906 227-2249
Web site: www.nmu.edu

Tervetuloa, Welcome!
Welcome to Finn Grand Fest 2005. Northern Michigan University is honored to serve
again, as it did in 1996, as the host for many of the FinnFest activities. Tervetuloa,
Welcome!
The NMU faculty, staff and students hope you enjoy your time on our campus.
The theme of2005 Finn Grand Fest is "Heritage powers the future." The FinnFest
activities don't just hearken back to the traditions of older Finnish Americans, but
provide an opportunity for the younger generations to continue to re-discover what is
unique and special about their ancestry. Heritage is both a reflection of the past and a
driving force for the future.
At NMU, our heritage is teaching, a calling that is devoted to passing on knowledge ftom
one generation to the next and empowering people. In that way, NMU lives the spirit of
this year's Finn Grand Fest every day. We also take great pride in having been the
university of choice for thousands of Finnish Americans over our 105-year history.
The Northern Michigan University community looks forward to exploring and learning
about the Finnish American heritage with you.
Sincerely,

:!!.~
President

THE CITY OF MARQUETTE

The City and the residents of Marquette Michigan welcome's Finn Grand Fest 2005. It is
indeed and honor and pleasure to be asked to be the Host City once again, to such an
outstanding international event. The Finnish community has a long standing history in our
city, reflected in such activities as the Sister City relations with Kajaani, Finland, and the
"Finland Calling" program on a local TV station. I personally visited Kajaani last year with
our Sister Cities delegation, and the common bonds exchanged during this event will
strengthen our local Finnish heritage for years to come. Please take the opportunity to visit the
many attractions and events provided by the Finn Grand Fest Committee and enjoy your stay
here in Marquette, Michigan!
Jerry Irby
Mayor

�7

OFFICIAL GREETINGS

Ottawa, 27 June 2005

As Finns who have lived both in Canada and the United States it is a real pleasure for my wife
Raija and myself to participate for the first time in the Firm Grand Fest, this time in the beautiful
city of Marquette, Michigan, in the heart of Finnish North America. The quinquennial Firm
Grand Fest is indeed a grand manifestation of Finnish, Finnish-American and Firmish-Canadian
culture and heritage, bringing together thousands of people from both sides of the 49th parallel as
well as distinguished visitors from Finland.

On behalf of my wife and myself I extend warm greetings to the organizers and all the
participants in Firm Grand Fest 2005 and wish everyone a grand time in Marquette.

Ambassador

�8

OFFICIAL GREETINGS

Congratulations!
n behalf of all Finnish Canadians
the Board of the Finnish Canadian
Cultural Federation wishes to
extend heartfelt congratulations
to Finn Grand Fest 2005, the second
joint festival of Finns and Finnish
descendants in North America.
We feel very privileged to be part
of this magnificent event.
We praise our American friends and
partners for their tireless eff()rt and
commitment in creating this
wondedul festival.

We are here t-0 enjoy
and enjoy we will.

�OFFICIAL GREETINGS

9

UPPER PENINSULA CHAPTER - LEAGUE OF FINNISH-AMERICAN SOCIETIES
On behalf of our membership and friends I extend our heartfelt greetings and warmest
welcome to you and everyone attending FinnGrandFest 2005 on the beautiful campus of
Northern Michigan University and at venues throughout the delightful City of Marquette.
Having hosted FinnFest USA '96, I know you will enjoy our hospitality and unique
opportunities to enrich yourself with the Finnish culture in America. Whether you are
traveling from Canada, Finland, other states or countries, we wish your summer journey to us
is safe and that you smile a lot and have fun with us! We and our good neighbors from Canada
are proud to participate and help organize this fine festival for all.

Richard Salo
President

2429 Girard Avenue S., Mlnneapolls, MN 55405, USA

Dear FinnOrandFest attendees,
On behalf of the FinnFest USA board and member organi:zations, let me greet you and welcome
you to the 22nd PinnFest USA festival. This year. for the second time, F"mnPest USA has joined
hands with Canada and their annual Finnish Grand Festival to create a North American celebration
of Finnish culture., a Finn Grand Fest. We are pleased to return the FinnFest USA to Marquette
and to build on the success of the 1996 festival held here.
We are ple3Sed lhat we create a joint event with Canada. Finni.sh North American hi.stocy is as
much the story of Finns and Finni.sh culture interacting with Canada as it is the story of Finns and
Finnish culture interacting with the USA. We will now share five days together in which we can
build on lhat hi.stocy and celebrate Finland and Finni.sh culture in North America.
The Upper Peninsula is a natural place for a PinnFest USA. So many of us Finnish Americans
come from the U.P. So many have come to know Finnish culture through experiences in the U.P.
Yet we do not have to be Finns or Finnish Americans or Finnish Cmadians at this festival. All we
need is a curiosity in learning and an interest in participating. Marquette is a welcoming place for
this to happen. lt is a great joy to return to Marquette.
FinnFest USA moves each summer to another Finnish American site. Next year, we wiU gather
on the lower Columbia River, in Nase.lie.. WA and Astoria, OR. This too i.s a site rich with Finnish
American hi.stocy and a rich Finnish American cultural life. We hope you will join us there next
summer to find out how F"mnish Culture has blossomed in the great Northwest.
Tervetuloo!
Marianne Wargelin, President
FinnFest USA Board

�Visit our
booth at
Finn Grand
FesH

WOVEN ORIGINALS
Nordic Woven Originals
produces hand-woven Items
by weavers with disabilities.
Nordic has four studios In the
Upper Peninsula of Michigan.
These hand-loomed items
reflect the legacy of folk arts
of the Scandinavian
Immigrants to the U.P. These
original and unique Items are
woven with care for beauty
and durability. Slight
variations In the weaving that
may occur are a testament to
their hand-looming and
originality.

STUDIO LOCATIONS
429 s. 10TH St.
Escanaba,Ml49829
(906) 223-1394
401 W. Baraga Ave.
Marquette, Ml 49855
(906) 225-7335
14126 W. County Rd. 428
Newberry, Ml 49868
(906) 293-3284

Proud to be aFinn Grand Fest Sponsor!

www.FinnStyle.com
Tol~free: 1-a66-346-o474
115 Washington Av N Minneapolis, Minnesota
N

119 W. Superior Ave.
Munising, Ml 49862
(906) 387-4225

See us in the Tori!

�CONTRIBUTING MEMBERS

11

Finn Grand Fest 2005 thanks all the individuals whose
donations are helping make this festival a success.
Diamond (Timantti) Level
Pauline &amp; John Kiltinen
William &amp; Sylvia Aho
In honor of the families/suvut Hallberg, Hautamaki, Laurila, Ollila, Maki, Mayer

Karen M. Williams

Gold (Kulta) Level
The Hans Myrskog Family
Marion Sonderegger

Ruth E. Seppala

Silver (Hopea) Level
Sylvia Kinnunen
Bronze (Pronssi) Level

Miriam &amp; Esko Koskinen
Don &amp; Effie DeKeyser

Gus &amp; Pat Fenton

Copper (Kupari) Level
Beatrice &amp; Irene Haapanen Pence Consulting
Richard (Riku) Ploe-Kaijala
Iron (Rauta) Level

June M. Schaeffer
Claire L. Seppi
Helen &amp; Bill Alberth
Lily Delphey
Chris &amp; Sonnet Edmonds
George Emanuelson
Orvid Harju
Betsy, Melvin &amp; Steven Holli
Albert &amp; Betty Jokela
Helen Koski
Annette &amp; William Larson
Wilbert Pajunen
Carol Pli.rssinen
Jay &amp; Lotta Stewart
Eila Vasich
Martin &amp; Elizabeth Waananen
Anonymous (2)
In memory ofLempi Carlson
Hakala Well &amp; Pump Service (Edwin Hakala)
Finnish-American Folk Festival, Naselle, WA
Charles R. Hilston

Contributing Member Level
Julianna Abramson
Marion Wisti Brow
Pat Frackner
TannoHolma
Susan Pakenen Holway
Sonja &amp; Dan Kamunen
Peggy Kilpela
Anne Louise MacLean
Ruth E. Morgan
Viola Niemi
Kathy &amp; Lew Peters
Mrs. Irene Sarenpa
Helen (Anttila) Toivonen
Mary L. Westerberg

Faith Koski Binns
ArtBrusila
Jeannette (Leppanen) Fredrickson
John &amp; Donna Wargelin Kennard
LempiHuska
Ron Karjala
David Lake
William &amp; Karen Maki
In Memory of Aileen Kangas Williams
Jim &amp; Karen Ombrello
Warren Polston
Dr. &amp; Mrs. Arnold F. Sarya
UFKB&amp;S Lodge #19
Eva Wurzer

Maggie Sulkko Blevins
Ella (Nevaranta) Chainey
Barb &amp; V em Friend
Ainie Hillstrom Busse
Bill &amp; Lola Jaakkola
Will &amp; Mae Kaven
Andrew Aatos Luntanen
Vandy &amp; Bill Maki
Charles Ollila
Karen (Malila)Palmer
Elizabeth Ponozzo
Roma &amp; John Siller
Linnea Jylha W emer
Anonymous (18)

Fifty-one Other Non-business Donors

�WLU.

I
■

5,,,,,,plac,

5pedll

From

FINN GRAND FEST
TV&amp; Is broadcasting llve fron1
Finn Grand Feat every day of
the festival. Join the host of
Flnland Calling, Carl
Pellonpaa, for a rundown of
each day•s activities, a
preview of coming attractions,
mualcal guests, and much
more.

Finland Calling, Live From
Finn Grand Fest 2005
Wednesday: 12:30pm/11:30am CT
GM FE'S.r
Thursday: 12:30pml11:30amCT .Wl.U.I
7·;:-~
Friday: 12:30pm/11:30amCT ....,.
~
Saturday: 1pm/12 Noon CT
I r.4
#.IUU11 ....~tt r•"
Sunday: 11am/10am CT
~

�CORPORATE SPONSORS AND PROGRAM
UNDERWRITERS

13

FinnGrandFest 2005 Expresses Its
Sincere Appreciation to our Corporate
Sponsors and Program Underwriters
Four Star Sponsors

Peninsula Bank • Range Telecommunications • Finnair
Nokia • Jilbert's Dairy • The Mining Journal
Charter Communications• WLUC TV6 • Wells Fargo Bank
Keweenaw Bay Indian Community • Finlandia Foundation
WKQS FM Sunny 102
Three Star Sponsor

Thrivent Financial for Lutherans
Two Star Sponsors

Nortrax • Cliffs Michigan Mining • Holli Forest Products • Ponsse USA
First National Bank of Negaunee • Marquette General Health Systems
One Star Sponsors

Snyder Drug • Marq-Tran • U.P. Power Company
Meyer Enterprises • Marquette County Credit Unions • FinnStyle
Marquette Country Convention and Visitors Bureau
Superior Spectrum • International Paper • Wood Doctor • Northern Stationers
Sources of Grants

International Society of Bassists • Carroll Paul Trust, Peter White Public Library
Reijo Aho Fund, Marquette Community Foundation • Suomi Seura
FinnFest USA '96 Fund, NMU Foundation • CUPPAD

�Tervetuloa marquetteen!

We hope you enjoy the scenic
beauty of our area and return
often.
The MarQuette Board of U2flt and Power is a
com111.1nity owned electric utility, servin2 the
2reater Marquette area since 1889

�15

EDITOR'S NOTES
Hello and Welcome!

This booklet is your main source for Finn Grand Fest 2005 schedule and event information. Some
event schedules were not completed at press time, therefore you'll find final schedules, big maps
of the event venues and help with your questions at the Registration Desk. A few event additions
can be found on page 121.
We've included a series of"Highlights" which go behind the scenes of Finn Grand Fest 2005.
"In The Kitsi" is story of the women who put the FGF 05 cookbook together, while Blue and
White Chair organizer Mary Wright talks about the germination and continuation of that project in
"Istu!" For fun diversion, take a crack at the FGF 05 Crossword Puzzle, or swing by the live
broadcast of Suomi Kutsuu (Finland Calling) in the Tori. Hosted by Carl Pelonpaa for 43 years,
many ofus Yoopers have grown up with the program.
A couple notes about language: You'll notice that Sarni is spelled different ways in the
booklet. We left it to the presenters to spell it the way they spell it. And, in case you're wondering,
N.M.U. stands for Northern Michigan University and U.P. stands for Michigan's beautiful Upper
Peninsula. Accordingly, people who live here (or who are from here) are called Yoopers.
Since 1996, the Marquette community has been looking forward to FinnFest's return. When I
was collecting ads last spring, several business owners told me the busiest they have ever been
was during FinnFest USA '96 - so they are sure to be ready for FGF 2005!
Many thanks to everyone who provided material for and assistance with the program booklet,
particularly the Committee Chairs, Judy Place, Dawn Wilder, and Pauline and John Kiltinen.
Mary Kinnunen, Editor

,if TE-Rt PRODUCTS LIMITED

it

Congratulates

Finn Grand Fest 2005
Marquette, Michigan
With pleasure, we will join in the celebration of this festival by
bringing beautiful T-shirts and caps from Finland. We will also have
reindeer hides and gift items from "the old country" - which is not
so "old" anymore, but vibrant and very much up to date, shining
radiantly with its beautiful nature.

SEE YOU AT TORI I

Phone: 416-751-3201

Toll Free: 1-800-481-TT20 Fax: 416-751-9393
E-mail: lnfoOterlproducta.com Website: www.terlproduda.com

�16

MESSAGES

Pertti Akseli Piironen
Thank you for coming to the USA.
Love,
your son David Piironen, and your
grandchildren Brooke, Bryan,
Meghan and Alec
Aune Kangas Luhtanen
My Finn Fest partner and
loving wife of 57 years.
Born 12/27/22, Owen WI
Died 11/21/04, Springfield VA
Tears don't evaporate - Andy
In Memory of Wayne A. Jalava
who loved his Finnish heritage and will
miss not being able to be there to
celebrate with all Finns.
-From his loving family who treasure his
genealogy legacy
Finnish Genealogy?
Get results at
John M. Longyear Research Library
Marquette County History Museum
(906) 226-3571
www.marquettecohistory.org
Finn Grand Fest 2005
congratulates RAIJAAVA
for a century of publishing
1905-2005 and wishes all our ethic
presses many years of success

Ojanen - Marquette, Michigan
The descendents of Victor and Hilda
Ojanen are proud to be numbered at
Finn Grand Fest 2005. Our Finnish
heritage is a true blessing.
National Finnish-American Festival
Inc. Come visit us at Little Finland1 1/2 mi. west of Hurley on US 2.
Gift shop open on Wed. &amp; Sat. from April
thru Dec., from 10-2 PM.
www.littlefinland.com
We Thank
everyone working to make this
Finn Fest the best.
Kiitos!
Bill and Lola Jaakkola
Reception for Artists &amp; Writers
Finnish/Canadian/ American
3-4:30 pm, Thursday, August 11
1322 Second Street, Marquette
(across From Berry Center on Fair Ave)
Hosted by Mary Kinnunen &amp; Friends
The Barnum Boys (pikku kurrika
kaupunki) request that persons with ties
to Jaakko Ilkka (Nuijasota-Club War) get
in touch. -John Ruusi (906) 339-2315.
LeRoy Maki, Roger Matson, Martin
Olgren, Paul Suomi

Kemppainen - Pelkie, MI
The descendants of Emil and Kaisa ( os
Korkala) Kemppainen and their extended
families bring greetings
to you from our August 2005
family reunion.

Natural Habitat
Fine Gifts • Collectibles
Home Decor • Souvenirs
3020 US 41 W - Westwood Mall
We are Proud of our Finnish Heritage!

Tour Finland with all planning done
for you. My 12th group tour marks the
50 th Anniversary of my first visit to
Finland. Anita Hakkila Smiley,
42 Benjamin Rd., Preston, CT 06365;
(860) 889-7820 smileys.place@juno.com

Bay Street Film Festival
Thunder Bay, Ontario features local and
international film and video. Join us
December 12-18, 2005 at the Historic
Finnish Labor Temple on Bay Street.

In Memory of
Mr. Warren Polston

Tervetuloa!
Raimo M. Viitala
Honorary Consul
Consulate of Finland
Sault Ste. Marie, Ontario

�..,..---

MESSAGES
Genealogy Galore! Eskelinen from
Iisalmi; Kauvosaari (Anderson) from
Ylitornia, 6vertornea (both sides of the
Tornio River); Torma (Hill) from
Keminaa &amp; more; Hillstrom (Ojala,
Niemi) from Lohtaja parish and more.
Find me at FinnGrandFest 05. Ainie
Hillstrom Busse
Finland-United States
Impi (Jussila) &amp; Viktor Mattson
Stanbaugh, MI - Toivola, MN and their
children Aili, John &amp; Eino and their
families
Bill Kantola Family
Proud to be a Finn!!! And celebrate our
heritage at Finn Grand Fest 2005!

Finnish War Children - Contact
Contact me if you are a Finnish War
Child, sent to Sweden or Denmark
between 1939-1945. I am writing about
War Children. Sue Saffle, Virginia Tech.
Email gsaffle@vt.edu. My telephone
numbers are 540/231-8461 and
540/953-3496. Thanks!
Thank You
We thank everyone working to make
this Finn Fest the best.
Kiitos!
For Peace and Social Justice
A living wage for all working
people ... Stop the destruction of the
peat bog in northern Minnesota. Let's
meet at Finn Fest. Alan L. Maki email
Red_Finn@wintel.com
Phone 651-587-5541

FinnGrandFest 2005 Leadership
Finn Grand Fest 2005 Board of Directors
Pauline Kiltinen-President, Richard Salo-First Vice-President, Carol
Fulsher-Second Vice-President, Dawn Wilder-Secretary, Bill
Stream-Treasurer, July Place-Business and Contracts Manager, Carl Pellonpaa
and Hans Myrskog-Honorary Co-Chairs
Coordinating Council
Arnold Aho-Athletics, Jon Saari and Sylvia Kinnunen-Cultural Program, Cil
Viitala-Decorations with Mary Wright-Blue and White Chairs, Randy Seppala
and Walt Lindala-Entertainment with Mike Lempinen-Choruses and Bob
Railey-Dance Groups and John Kiltinen-Gala Concert, Jim Kippola-Winter War,
Christine Saari-Art Exhibits, Bill Stream-Finance and Business, Kathy
Frazier-Food Services and Banquet, John and Vivian Filippi-Hospitality, Ron
and Ruth Hill and Donna Keskimaki-Market/Tori, Karen Williams-Membership
and Volunteers, John Kiltinen-Opening and Closing Ceremonies, Doug
Garrison-Parade, Carol Fulsher-Publicity and Communications with Susan
Wickstrom-Webmaster and Mary Kinnunen-Editor Souvenir Program Book, Karen
Salo and Marsha Larmour-Registration with Mike Gach-Computer Consultant,
Pat Black-Marquette Country Convention and Visitors Bureau, Kamille
Hakes-NMU Housing, Fred Huffman-Tours, Bob Niemi-MarqTran Transportation
with Wes Wentala-Golf Carts, David Savolainen-Wireless and Radio
Communications, David Savolainen-World's Largest Sauna, Nancy Kauppi and
Rudy Kemppainen-Worship, and Sinikka Forsman-Youth Programming (Next
Generation).

'"" ....

17

�MARQUETTE COUNTY TRANSIT AUTHORITY

Tervetuloa Marquetteen!
A Grand Welcome to all our Finnish Friends from the Marquette
County Transit Authority
Serving Marquette County for 20 Years
We have carried over 5,700,000 passengers with over 16,900,000 miles!
With a variety of services, including Fixed Routes, Door-to-Door Service
and Special Contract Runs.
OUR CITY IS YOURS TO ENJOY LET US HELP YOU SEE IT ALL
FOR MORE INFORMATION msT GIVE us A CALL
MARQ-TRAN
225-1112

FENNOSAUNA
PARHAAN LOYLVNSALAISUUS
Sahm-ja puulammitteiset

Ttnna

klukaat
FEIINO MAWFACTURING
LTD.
461 Ea.fill. ha'lt: D.r.1 UfiLt '6 1 M8ildf..8.lm~ON L3R
1H3

t90S) 475..0261
'li.llit:

,Jt:tiftt,CHft

�19

ASONG

We're Gathered Here to Honor

Words © by John Kiltinen
February, 2004

(sung to the tune of "01' kaunis kesllilta")

J IJ
Children
Children
Children
Adults

her
an
makes
you,

gath
her
her
her

We're
This
It's
This

u

proud
we
long
a
folks
we
daugh - ter,

i - tage
ces- tors
us the
our

-

or
here
us
on

a
by
and
to

l

from far
are worth
the pow'r
to shape

,~~'· J.

US,

off
re
to
the

J I J.

I~~'· J
there.
grow.
far.
one.

her
an
makes

r r

J)
here
ties
gives
it

Brought
Adults
Adults
The
Adults
It
Chi/dr,n
With

hearts
here
to
hu

J

ered

here
tage
tage
tage

J
to
was
that
we

F J I J.

J F 1r
hon
brought
shapes
pass

-

J

here
ties
gives
it

Fin
new
take
fu
l

J)
from
are
the
we'll

J

J

are
to
the

part
make
fu
kind

ly
them
ture
is

-

Adults
We're
Adults
This
It's
Adults
Chi/dr,n This

i - tage proud
ces - tors long
us the folks
your _ daugh

Ir

JF

hon brought
shapes
pass

or
a
here by
us and
on to

J IJ J J J
gath - ered
her
i her - i her
i -

J

IJ.

we
a
we
ter,

share.
go.
are.
son.

Fd - F

)
man

share.
go.
are.
son.

-

IJ

here
tage
tage
tage

to
was
that
you

JI
Chi/dr,n Brought
Chi/dr,n
The
Childr,n
It
Adults
Use

J J I J. J) J J
-

land our
ing; we're
us
in
ture 'ti)

-

hearts
here
to
hu

r r
far
worth
pow'r
shape

off
re
to
the

J.

are
to
the

- man

Ir
Fin
new
take
fu

-

ly
part
make
them
fu - ture
is
kind

J J
land our
ing; we're
in us
ture 'ti)

11

there.
grow.
far.
one.

Words © by John Kiltinen
written February. 2004

It was our pleasure to underwrite the commissioning of the double bass concerto by Jukka
Linkola which is having its world premiere performance here at Finn Grand Fest 2005. We
thank all who have had a part in malcing the Gala Festival Concert and this premiere possible.
We also thank the hundreds of people who have had a hand in malcing the whole festival a
reality. As an expression of our thanks, we offer this song that gives voice to the love of the
heritage that we share. It also expresses our hope that our Finnish heritage will continue for
generations to come, and that it will help to increase our sense of unity for all of humanity.

Pauline and John Kiltinen

�FINLANDIA FOUNDATION®NATIONAL

Congratulates
Finn Grand Fest 2005
FFN provides Grants and Scholarships
Funds the Performer of the Year

Chapters in California (4 ), Colorado, District of Columbia, Florida,
eorgia, Illinois, Maryland, Massachusetts, Michigan, Minnesota (2),
New York, Ohio, Oregon (2), Pennsylvania, Texas (2),
Washington (3), and Virginia
Check the website for chapter contacts, information about starting a
chapter, or becoming a member-at-large. Your contributions to
Finlandia Foundation help perpetuate Finnish and
Finnish-American heritage and culture.

www.FinlandiaFoundation.org
FINLANDIA FOUNDATION®NATIONAL
470 W. Walnut St., Pasadena, CA 91103
Finlandia Foundation"is a Service Mark registered with the
United States Patent and Trademark Office

�MASTER SCHEDULE OF EVENTS

21

R=free, if registered; T=ticketed event; l=by invitation; B=admittance with booster button or entrance fee, if not
registered; O=ticketed, but open to the public; F=free to the general public

SUNDAY, AUGUST 7
T

Big Bay Sightseeing Tour,
Note: All pre-festival tours depart from and return to the
East entrance of the University Center, NMU

9:30 am-4:30 pm

MONDAY, AUGUST 8
T

Big Bay Sightseeing Tour

9:30 am-4:30 pm

T

Historic City of Marquette Tour

9:00 am-12:30 pm

T

Historic City of Marquette Tour

1:00 pm-4:30 pm

T

Hancock/Hanka Farm Heritage Tour

8:15 am-6:00 pm

TUESDAY, AUGUST 9
Registration Begins, University Center, NMU

10:00 am-10:00 pm

T

Hancock/Hanka Farm Heritage Tour

8:15 am-6:00 pm

T

Historic City of Marquette Tour

9:00 am-12:30 pm

T

Historic City of Marquette Tour

1:00 pm-4:30 pm

T

Historic Iron Range Tour

9:30 am-4:00 pm

T/0

Jorma Kaukonen Concert, Kaufinan Auditorium

7:30pm

WEDNESDAY, AUGUST 10
Registration, University Center, NMU

7:30 am-10:00 pm

T

Historic City of Marquette Tour

9:00 am-12:30 pm

R
F

Day of Theology

9:00 am-4:30 pm

OPENING PARADE, Begins on Third St., ends at Lakeview Arena 5:00 pm

F

OPENING CEREMONIES, Lakeview Arena

6:30 pm

T/0

Play: Gala Day at the Cooperative Store, A Finlandia University
Production, Boathouse Theatre

8:30pm

T

Dances at University Center

8:00 pm-12:00 am

O

Dances at Upfront &amp; Co.

9:00 pm-1 :00 am

THURSDAY,AUGUSTll
Registration, University Center, NMU

7:30 am-10:00 pm

Morning Devotions, St. Mark's Lutheran Church

8:15am-8:45 am

Athletic Events

All Day

R
R

Cultural Programs, Jamrich Hall, NMU

9:00 am-4:00 pm

R

Salolampi Day Camp, ages 8-18, Jamrich Hall, Room 221

9:00 am-2:00 pm

F

Sarni Camp, outside University Center

10:00 am-3:00 pm

R

Films

�22

MASTER SCHEDULE OF EVENTS

R=free, if registered; T=ticketed event; l=by invitation; B=admittance with booster button or entrance fee, if not
registered; O=ticketed, but open to the public; F=free to the general public

0

Music at Presque Isle Band Shell

10:00a m-8:00 pm

F

Craft Demonstrations, Jamrich Hall

10:00 am-3:00 pm

B

Tori Opens in the Superior Dome

9:00 am-5:00 pm

Multiple Music Events

All Day

R

Winter/Continuation War Exhibits, Lectures &amp; Films

R

Kajaani Church Music Concert, Gospel Tabernacle

2:00pm

1/R

2:00 pm-3:30 pm

F

Expatriate Parliament, Town Hall Meeting,
Cadillac and Brule Rooms, University Center, NMU
Children's Opera, Peter White Library Community Room

3:00pm

R

Gallery Walk, Downtown Marquette

5:00 pm-9:00 pm

T/0

Play: Gala Day at the Cooperative Store, A Finlandia University
Production, Boathouse Theatre

7:30pm

0

GALA FESTIVAL CONCERT, Lakeview Arena

7:30pm

Featuring the world premiere of a Jukka Linkola concerto
0

Dances at University Center

8:00 pm-12:00 am

T/0

Dances at UpFront &amp; Co.

9:00 pm- I :00 am

FRIDAY, AUGUST 12
R

Registration, University Center, NMU

7:30 am-10:00 pm

Morning Devotions, St. Mark's Lutheran Church

8:15am-8:45 am

Athletic Events
R

Cultural Programs, Jamrich Hall, NMU

R

Films

R

Salolampi Day Camp, ages 8-18, Jamrich Hall, Room 221

9:00 am-2:00 pm

F

Sarni Camp, outside University Center

10:00 am-3:00 pm

0

Music at Presque Isle Band Shell

10:00 am-8:00 pm

F

Craft Demonstrations, Jamrich Hall

10:00 am-3:00 pm

B

William and Sylvia Aho Day in the Tori, in recognition of Their
Underwriting of the Day's Expenses, Superior Dome

9:00 am-4:00 pm

9:00 am-2:00 pm

Multiple Music Events
R

Folk Dance Workshop for Adults, Dance Studio, PEIF, NMU

9:00 am-12:00pm

R

Folk Dance Workshop for Children, Dance Studio, PEIF, NMU

ll:00 am

R

Kajaani Classical Music Concert, Gospel Tabernacle

2:00pm

R

Winter/Continuation War Exhibits, Films &amp; Lectures

T
I

Soup Luncheon, St. Mark's Church

12:00 pm-1:00 pm

Suomi Conference Meeting, St. Mark's Church

I :00 pm-3:00 pm

R

Choral Festival, St. Michael's Church Parish Hall

2:00 pm-5:00 pm

T

Fashion Show, University Center

2:30 pm-4:00 pm

�MASTER SCHEDULE OF EVENTS

23

R=free, if registered; T=ticketed event; I=by Invitation; B=admlttance with booster button or entrance fee, If not
registered; O=ticketed, but open to the public; F=free to the general public

T

Play: Five Women in a Chapel, by Arto Seppala, A Toronto Finnish
Theatre Production, Masonic Center

2:30 pm

R

Word and Song FestivaVLauluseura, Pentecostal, St. Mark's Church

7:00 pm

0

FINN HALL VARIETY SHOW, Lakeview Arena

7:30 pm

T/0

Play: Gala Day at the Cooperative Store, A Finlandia University
Production, Boathouse Theatre

7:30 pm

T

Play: Five Women in a Chapel, by Arto Seppala, A Toronto Finnish
Theatre Production, Masonic Center

7:30 pm

0

Dances at University Center

8:00 pm-I2:00 am

T/0

Dances at Upfront &amp; Co.

9:00 pm-I :00 am

SATURDAY,AUGUST13
Registration, University Center, NMU

7:30 am-10 pm

Morning Devotions, St. Mark's Lutheran Church

8:15 am-8:45 am

Athletic Events

All Day

R

Cultural Programs, Jamrich Hall, NMU

9:00 am-4:00 pm

R

Films

R

Salolampi Youth Programs, Jamrich Hall, Room 221

9:00 am-2:00 pm

0

Music at Presque Isle Band Shell

10:00am-9:30pm

F

Sarni Camp, outside University Center

10:00 am-3:00 pm

F

Craft Demonstrations, Jamrich Hall

10:00am-3:00pm

B

Tori in the Superior Dome

9:00 am-5 :00 pm

R

Multiple Music Events

R

Winter/Continuation War Exhibits, Films &amp; Lectures

R

Informal Folk Dance Performance by Kivajat, Superior Dome

II:00 am

T

Soup Luncheon, St. Mark's Lutheran Church

I 2:00 pm-I :00 pm

R

Finnish Love Poems Sung, Life's Mountainous Trek, St. Mark's
Lutheran Church

2:00pm

R

Formal Folk Dance Festival, with six folk dance groups participating I :30 pm-4:00 pm
Lakeview Arena

R

Mass/Combined Folk Dance Performance with members of nine
folk dance groups participating, Lakeview Arena

4:00 pm-4:30 pm

T

Play: Five Women in a Chapel, by Arto Seppala, A Toronto Finnish
Theatre Production, Masonic Center

2:30pm

T

World's Largest Sauna, Outside Superior Dome

1:00pm

R

Amerikan Laulajat Male Chorus Concert, St. Michael's Parish Hall

4:30 pm-6:00 pm

T

Pre-Banquet Social Hour, Superior Dome

5:30pm

T

BANQUET &amp; QUILT RAFFLE, Superior Dome

6:30pm

�24

MASTER SCHEDULE OF EVENTS

R=free, if registered; T=ticketed event; l=by invitation; B=admittance with booster button or entrance fee, if not
registered; O=ticketed, but open to the public; F=free to the general public

R

Song Festival/Lauluseura, Apostolic, St. Mark's Church

7:00 pm-8:30 pm

TIO

Play: Gala Day at the Cooperative Store, A Finlandia University
Production, Boathouse Theatre

7:30 pm

F

Juhannus Kokko (Midsummer Fire) and Midsummer Play
with various musical entertainers, Presque Isle Park

Dusk

0

Dances at University Center

8:00 pm-12:00 am

TIO

Dances at Upfront &amp; Co.

9:00 pm-1 :00 am

SUNDAY, AUGUST 14
Registration, University Center, NMU

8 :00 am-1 :00 pm

R

Worship Services

8 :00 am-1 :00 pm

R
R

Films

9:00 am-1 :00 pm

Cultural Programs

B

Tori

R

Winter/Continuation War Exhibits, Films &amp; Lectures

R

CLOSING CEREMONIES, Lakeview Arena
Ending with sale of blue and white chairs and flowers

T/0

9:00 am-1 :00 pm

Play: Gala Day at the Cooperative Store, A Finlandia University
Production, Boathouse Theatre

3:00pm
7:30pm

~;:""'."::.c::;;;:;=;:~=::::-:i~=~~i:iiiii

�25

TRANSPORTATION

Getting around with shuttle buses or golf carts
One of the things your registration fee is paying for is a super system for
getting around. Your registration name badge serves as your free boarding
pass for either of these options: golf cart or shuttle bus.
To get around on the NMU campus, just hail down a golf cart and tell the
driver where you want to go. If you don't see a golf cart, look for a yellowshirted volunteer with a walky-talky and tell him or her that you need one and
the volunteer will be able to call for one to come and get you.
For travel to off-campus venues and for shuttling between Marquette
lodging places and the campus, you have the option of riding the Marq Tran
shuttle bus. In addition to maintaining its regular routes, Marq Tran will be
running loops to off-campus venues and to the lodging places. Pick up a bus
schedule sheet at the registration area for route and time details.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.

MARQUETTE

Northern Mich. Univ. Campus
Superior Dome
Lakeview Arena
Landmark Inn
Ramada Inn
Tourist Park (Camping)
Holiday Inn
Other Motels
Boathouse Theater
Masonic Center
Kaufman Aud.
Superior Bowling Lanes
Presque Isle Park
Heritage Golf Course
BMX Track
Marquette Community Center
Lakeshore Bike Shop
Mattson Lower Harbor Park
UP Front and Company

Scale
WWW 1 mile
Approx.

•

Performance venues not listed
are all within easy walking
distance from the NMU campus .

....
N

JOK

�DAY OF THEOLOGY

26

Northern Michigan University
Great Lakes Rooms, University Center
Wednesday, August 10, 2005
9:00 a.m. to 10:00 a.m.
The Origins and Manifestations of Early Laestadianism
Dr. Juba Pentikainen, Department of Comparative Religion, University of Helsinki, Finland
10:00 a.m. to 10:30 a.m.
Panel Response to Dr. Pentikiinen
10:30 a.m. to 10:45 a.m.
Refreshment Break
l 0:45 a.m. to 11 :45 a.m.
Recent Developments in Luther Research: Confrontation and Challenge
Dr. C. Raymond Holmes, Professor, Andrews University, Berrian Springs, MI
11:45 a.m. to 12:15 p.m.
Panel Response to Dr. Holmes
Noon Lunch Break
1:15 p.m. to 2:15 p.m.
How Do Lutherans Meet the Eastern Orthodox Tradition in Finland?
Bishop Voitto Huotari, Mikkeli Diocese, Evangelical Lutheran Church of Finland
2:15 p.m. to 2:45 p.m.
Panel Response to Bishop Huotari
2:45 p.m. to 3:00 p.m.
Coffee and Refreshment Break
3:00 p.m. to 4:00 p.m.
A Historical Sketch: Laestadians in North America
The Reverend Elmer Yliniemi, Minneapolis, MN
The Reverend Wayne Juntunen, Esko, MN
4:00 p.m. to 4:30 p.m.
Panel Response to Reverend Yliniemi and Reverend Juntanen
ADJOURNMENT

\PThrivent Financial
for Lutherans"'

The Day of Theology was funded by a grant from
Thrivent Financial for Lutherans

I

I

�WORSHIP OPPORTUNITIES
MORNING DEVOTIONS AT ST. MARK'S LUTHERAN CHURCH
(comer of Fair and Presque Isle, Marquette)
8:15 a.m., Thursday, August 11: Evangelical Lutheran Church in America
Preacher: Rev, Antti Lepisto, Suomi Conference President
Musician: Rev. Jari Lahtinen
8:15 a.m., Friday, August 12: Eastern Mission of Apostolic Lutheran Church
Preacher: Rev. Earl Kaurala
Musicians: Apostolic Lutheran Choir
8:15 a.m., Saturday, August 13: Finnish Pentecostal Churches of North
America
Preacher: Pastor Mikko Tervo
Musicians: Finnish Pentecostal Men's Group

EVENING WORD AND SONG FESTIVALS (LAULUSEURAT)
St. Mark's Lutheran Church
7:00 p.m., Friday, August 12: Conducted by the Eastern Mission of the
Apostolic Lutheran Church of America

St. Mark's Lutheran Church
7:00 p.m., Saturday, August 13: Conducted by the Finnish Pentecostal
Churches of North America

WORSHIP SERVICES SUNDAY, AUGUST 14
Coffee and pu/la will be served between the worship services

Messiah Lutheran Church
(comer of Presque Isle and Magnetic, Marquette)
8:00 a.m., English Worship Service
Preacher: Bishop Voitto Huotari, Bishop of the Mi.kkeli Diocese, Finland
9:30 a.m., Finnish Worship Service
Preacher: Bishop Voitto Huotari
11:00 a.m., Finnish-African Gospel Mass, in English
Preacher: Bishop Voitto Huotari

St. Peter's Cathedral
(311 W. Baraga Avenue, Marquette)
10 a.m., Finnish-American Catholic Mass
Main Celebrant: Bishop Garland

TERVETULOA

Swanson-Lund~uist Funeral Home
Marquette, Michigan (906) 226-6589

27

�DOWNTOWN MARQUETTE
The New York Deli &amp; Italian
Place
102 W. Washington St.
226-3032
The Vierling Restaurant &amp;
Marquette Harbor Brewery
119 South Front Street
(906) 228-3533
Overlooking Marquette's Lower Harbor

Marquette Food
Co-op
Natural and Organic Grocery

Expanded Hours
Mon-Sat 9 am - 7 pm
Sunday 12 - 7 pm
PUBLIC WELCOME!
109 W. Baraga, Marquette
225-0671

113 S. FRONT STREET

DOWNTOWN MARQUETIE
226-6734

ENJOY OUTDOOR PATIO DINING
OVERLOOKING LAKE SUPERIOR
LIVE MUSIC FRI &amp; SAT NIGHTS!

Casual Dining • Munchies
Burgers • Salads • Soups •
Sandwiches • Foot-O-Rings •
Beer Battered Fries
Game Room -- Bring the Kids
Bonus: Same Day Service

Peter White Public Library is
offering free use of their computers
for FG F attendees. See #1 on Arts
Map for the library's location and
hours.

THE AREA'S LARGEST SELECTION OF STERLING
SILVER JEWELRY
Gemstone Jewelry
Art Gallery €
French Soaps e)

11

1 00's of charms
Many items on sale

~A'

Clothing &amp;

' VV accessories
201 S. Front Street
Downtown Marquette
Across from The Vierling

Mon thru Sat 10-6 Friday 10-8
Sunday 12-4

�DOWNTOWN MARQUETTE

Welcome Finn
Grand Fest

■

'

~

Mic~ ig~n!q!~

INGTON
'

R(

Marquette, Michigan
135 W. Washington St.
Ph. 228-4530

washingtonshoestore.com

Kenka Kauppa
"Taalla
Puhutaan
Suomea"

Your Michigan Gift
Headquarters
• shirts, caps
• Michigan Pantry
• Michigan lighthouses
• pottery, wooden ware
• copper, jewelry
• birdseye maple
•metalware
• birch furniture
• books, notes
• candles, soaps
• photos, posters
•shipping available

Visit our website:
michiganfair.com

om=

All major credit
~
cards accepted II] fjll

We ship to Finland!
I 14 W. Washington Street
Downtown Marquette
906/226-3894

Welcome
Finn Grand Fest Guests
Join Us for our
Fabulous Friday Fish Specials
Superior Sunday Brunches (10arn-2pm)

@

RAMADA

412 W. Washington, Mqt
(906) 228-6000
...,,,

1~

-\l~
~VU(,

1951 US 41 Hwy West. Mqt
(906) 225-1351

�THE VILLAGE - NORTH THIRD STREET
"Proud of Our Finnish Heritage!'

Gopher's Cafe
Specialty Coffees &amp; Teas
Light Continental Menu
Belgian Chocolates
Specialty Desserts
910 N. Third St.
(906) 226-0900

Johnson's Sport Shop
Since 1946 • 1212 N. Third St.
JOHN THOMSEN "ALINEN"
www.shopjohnsons.com
906/226-2062

Welcome FinnGrandFest 2005!
Mary's Dog Grooming
800 N. Third St.
226-7841

Profiles
Hair Design
Specializing in you!
816 N. Third St.
226-3602
Walk-ins Welcome

scandinavian gifts
visit us at the TORI and at 1025 n. third st.
- only 2 blocks from the Dome. We can ship
your purchase for you. 225-1993

�THE VILLAGE - NORTH THIRD STREET

&lt;Brookf 's
Quality pre-owned women's clothing
1015 N. Third St. in the Village Shopping Center
(906) 228-9820
Mon-Fri 10:00am to 6:00pm &amp; Sat 10:00am to 2:00pm

Wtb: Mg11Than )'bu Thinkt
Annual~ mofranptiTI! mppliHi. infection
dledmt lduation and mlm!. AD cOlll)lletely

con:lidu.dal and affolllallle. Pmudly ]ll'Qridina
qu)ity healtbCJft to women, men :md flllllllie.s in
tbe Upper Ptuinsula.
UltN. Tllini'ibftt " M ~
tl6.US..5'7D ■r-.23Dl'LAN

1/1'~

O,tm

'fornlnlet 6ookewro

ceoe&gt; ~3e01

NEW, USED

9pm

Cloeitd5ta'ldl!l;y

-~1WZ418 N. 3rd St.... M.rtnt~ Ml 48.eeB

'°""' w

Mon~t~rw~,_

I'

'\, l"AIQ:.ING IH REAR

•,

¾ ::,'l·'

'l-

&amp;: RARE BOOKS

iction and non-fiction on Finland, the
Upper Peninsula &amp;. everywhere in between.

118

N. THlRO ST, ~AARQUETTE 228-4448

�THE VILLAGE - NORTH THIRD STREET

CASA
CALABRIA
Italian Cuisine
• Cocktails
• Beer&amp; Wine
• Pizza
• Steaks
• Pasta
• Dinners
Just 2 blocks from

NMU
l 106 N. Third St
Open 4 pm daily

COMPLETE
MENU
AVAILABLE
FOR SPEEDY
TAKE-OUT
20MINUTES
OR LESS!
Reservations
for parties of 6
or more

Restaurant - Bar - Bakery
Fine Dining in a casual
atmosphere, serving freshly
prepared meals made from
natural ingredients using
many local products.
Breakfast Daily 7am to 3pm
Lunch All Day-Every day
Dinners Wed. Thru Sun. 5pm to 9pm
517 N. Third St. Marq'-ette
906-226-7009
sweetwatercafe.org

228-5012

4 Blocks from Downtown
Smoke-free

"Casual Atmosphere• Affordable Prices"

IRON CITY BOOKSTORE
Serving the N.M. U community since 2002

FINNGRANDFEST 2005
A forest full of books, records and CDs
ALLON SALE

SIDEWALK SALE
AUG. 10
AUG. 11
AUG 12
AUG 13
AUG 14

=
=
=
=
=

$1
.50
.25
.10
BAG IT BABY!

NEW MERCHANDISE PUT OUT EVERYDAY!

IRON CITY BOOKSTORE
525 THIRD ST. MARQUETTE
MICHIGAN
906-228-9400

�THE VILLAGE - NORTH TIDRD STREET

'!!f!lc/il!JlravEL

Locally Owned and Operated Since 1956
827 N THIRD STREET, MARQUETTE Ml 49855

228-6366 or 1-800-662-9767
Visit us on the Web at . .. www.holldaytravolvacations.com

�THE VILLAGE - NORTH THIRD STREET

Celebrating Finn Grand Fest 2005 with
DAILY FINNISH SPECIALS

_..

Famous All-Day Breakfasts
Soups, Salads, Sandwiches &amp; Entrees

..a,

Coffees and Desserts • Cheesecake

Niin HY"a •
1015 North Third Street
The Village Shopping Center

Two blocks from The Dome
Call 226-6881 for Carry Out
Monday-Frtday: Breakfast 7am-3pm, Lunch 11am-3pm
Seturday: 7am-3pm
SUnday: 8 am-3pm

�EDUCATIONAL PROGRAM GUIDE

35

By John L. Saari
The Finn Grand Fest 2005 educational program offers over 150 distinct lectures, panels,
workshops, Finn Hall performances, book discussions, and other events. They are spread out
over four days, Thursday to Sunday, with about 50 sessions each on Thursday, Friday, and
Saturday and 20 on Sunday. They begin on the hour,from 9:00A.M to 1:00 P.M, and last about
45 minutes each. The Thursday-Friday-Saturday sessions are all in Jamrich Hall; the first floor
has large amphitheater-like lecture rooms in a circle (numbered 101-105), while the secondfloor
has smaller, more conventional classrooms. The Sunday program will be on the second floor of
the University Center (the first floor is the registration center). The sessions are numbered 1
through 169; the references in the text below refer to those numbers in the program schedule. No
one can see everything, so we suggest that family and friends divide up, attend different events,
and then get together later over coffee to visit and share impressions. That way you can double or
triple your participation in the educational program. Enjoy the richness!
The guide to the FinnFest USA '96 program of lectures, workshops, and exhibits spoke
about Finn Fest as a third generation idea, born in 1983 and now in its 22nd annual version.
In 2000 and again this year, the FinnFest USA tradition has been enriched by interacting with the
older Canadian Grand Festival tradition, creating the Finn Grand Fest idea. The four-day event has
been remarkably stable in form, with opening and closing ceremonies, a parade, a Tori
(marketplace), athletic events, craft and food demonstrations, plays and concerts, art exhibits and a
banquet. The most distinctive aspect of the USA version has been an educational program for
children and adults. Among US ethnic festivals in general, where the emphasis tends to be on
music, crafts, games, and foods, this educational push is unusual. It is like injecting an academic
conference into a traditional ethnic event, where the scholarly and the folk face each other, for
mutual enlightenment and amusement.

Is the Finn Fest inspiring third generation nostalgia to learn more
about a vanishing Finnish-American past? Are we victims of the AOF
Syndrome: Adult Onset Finnishness as some have humorously
described it? (#46) While there is certainly some nostalgia present, the
premise of the educational program is that it is useful to think seriously
about the past, about the connection with Finland in earlier times and
today, about how the meaning of ethnicity inevitably changes over
time through intermarriage in mobile, multiethnic, democratic
societies. Such reflection helps us know who we are in time and what
we are becoming. It also helps us consciously decide what from this
rich pool of past behaviors, images, and skills we might try to integrate
more fully into our lives, or excise from our lives.
Third generation ethnicity - and one might add 4th, 5th, and later generation ethnicity - is about
choices. The language is usually lost. Do you want to begin to learn it (#36,#129), at least learn
enough "survival Finnish" to orient yourself on a tour of Finland (#66, #118)? Do you want to
become familiar with classic and contemporary Finnish literature (seven are offered in our Book
Discussion section)? Do you want to know what some Finnish North Americans are writing about
(fifteen authors will be at Finn Grand Fest to share their work in Book Discussions)? Do you want
to see some contemporary feature films from Finland? Is Salolampi summer language camp
something for your kids or grandkids? (#111, #148) Do you want to learn about playing, or
perhaps making, a kantele? (#68) Do you want to learn about immigrant self-care health practices
(#41) or how to make a sauna cleansing with plants (#120)?

�36

EDUCATIONAL PROGRAM GUIDE

Let us highlight some of the special learning opportunities at Finn Grand Fest 2005:
Genealogy. The genealogy offerings at Finn Grand Fest are more specialized than in the past.
Longer narrative studies have grown out ofresearching an immigrant father's experience in WWI
(#116) or in the occupation of an immigrant tailor (#127). In Finland itself certain emigrant
regions will be highlighted (#56). The collective work of a Canadian historical society will be
explored (#97). A staff person from the Institute of Migration (Turku) will assist researchers in
using their extensive passport and passenger records, for free, in a computer room set aside for this
purpose.
Memorials. Two sessions are dedicated to
remembering the lives and works of Mayme
Sevander (#71), Karelian survivor and author,
and Ernie Ronn (#88), iron miner and union
leader.
Local History. Studies of specific communities
will be part of Finn Grand Fest 2005. Featured in
the U.P. will be Covington (#137), Eben
Junction (#140), the Black River district near
Republic (#18), and Drummond Island (#151).
The Eben study is a continuation of two earlier
studies of land use and community done in 1933
and 1963, making Eben one of the best-studied
Finnish rural hamlets. Canadian prairie
communities are the focus of a slide lecture
(#101). Where and why Finnish immigrants
settled down in certain parts of North America
will also be discussed (#24, #6).
Karelian Fever. Interest in the stories of the
6,000 plus Finnish North Americans who
emigrated to Soviet Karelia in the 1930s
continues to inspire new books and films. A
recent award-winning film by the Canadian Film
Board called Letters from Karelia will be shown
twice with the Director, Researcher, and Music
Composer all present for a discussion (#2, #12,
#52, #62). A 2003 conference in Thunder
Bay, Ontario, created a book whose editor will
be present for a Book Discussion (#35).
Organizational stories. Finnish North
Americans created myriad organizations to
further their collective desires, from co-ops to
temperance halls, from churches to socialist
groups, from newspapers to historical societies.
Several specific histories will be addressed: The
Knights and Ladies of Kaleva (#58), The
newspaper Raivaaja (1905-2005) (#63), the

Fred's Rubber
Stamp Shop
Fred's Pack &amp; Ship
Too many treasures for your
suitcase? We pack &amp; ship!

9-5 Mon-Fri or by appointment
1-800-473-1823
(906) 228-3222
519 Lakeshore Blvd • Marquette

DIANA MAGNIJSON
&amp; RETHA WEISS
s1on Prlnls:
'I.adysllpper: an OJlbway lel!end"
"SplrH of Isle Royale"
"Finns &amp; Keweenaw Mlnlnl!"

SHARON BOHJANEN
Oul 01 the Norlh: Subslslence Ari
Reindeer Anner Jewelry,
Abandoned Mine Ari,
&amp; Recycled Ari
Come visit
our booth at the Tori
DancingStonesProductions.com

�,,J

PROGRA I (,l lDE

37

temperance society Sovinto (#38), and the
Finlandia Foundation (1953-2003)(#29).
Shamanic explorations. The Kalevala contains
a pre-Christian world view; one lecture will
explore this literary work as a "shamanic epic."
(#73). Others will delve into the rich lore of
Finnish oral literature to bring forth new insights
and creations for our time (#50, #125, #143). A
further literary study will chart the changes when
the Kalevala crossed the Atlantic to become
embodied in the American epic poem Hiawatha,
based on the Lake Superior region (#83).
Sister city connections. Kajaani, Finland is
Marquette's sister city. A delegation from
Kajaani will be coming to Finn Grand Fest 2005,
participating in a lecture on the sister-city
connection (#78), performing two Finnish fairy
tales in a children's theater production (#55, #65,
#106, #115), and presenting several musical
performances in the Gospel Tabernacle and St.
Mark's Church (off-campus).
Finn Hall events. Finn Hall revivals have been a
constant feature of Finnish-North American
festivals. All of them mix song and performance
with learning and words. Six special Finn Hall
events are part of the educational program:
traditional folk songs and instruments from
Karelia by the music group Sattuma (#45), a
comedy and music routine from Michigan's
Copper Country (#92), a program on immigrant
songs sung in Finnish and English (#104), a
women's choir called "Crones of the North"
(#113A), a performance ofFinnish-Ojibwe
stories and music (#122), and "Finnish ethnicity
in words, pictures, and song" (#142). Similar in
spirit is the lecture and demonstration called
"Tango Passion and the Finnish Soul" (#75).
Films. Most of the films will be shown in DVD
format in Jamrich Hall 216. On Thursday
contemporary feature films from Finland will be
shown; on Friday, Finnish films with historical
topics, such as WWII, and Saturday, FinnishNorth American films. A new PBS Documentary
on the Winter War called "Fire and Ice" will be
previewed in Jamrich Hall l 02 on Thursday
conJinued

Recreation Property
Caretakers, LLC

Complete Cabin Maintenance
Lawn Care • Light Carpentry
Road Maintenance
Snow Removal
Nuisance Animal Removal
BONDED AND INSURED
Jim Hunt &amp; Mark Brisson
1508 West Avenue
Marquette Ml 49855
906-228-2131
1-866-303-7TT2

Vi6it- wit-h Arti6t,

9&lt;alhleen Conover
and 6ee her award-winning paint:ing6
in6pired by t-he rugged
beaut,y of Lake Superior

• At the Tori •
'Don't
fora,~ to
visit

'Che
£Jallery &amp; [jifts
A mue;t,-see 6horeline gallery at, the
ent-rance t,o Presque l6le Park
PAINTINGS • PRINTS • JEWELRY • SCULPTURE

Opim Daily 10-5:30

2905 Lake Shore Blvd. Marquette, Ml 49855

906-228-2466
membere.aol.c;om/mlchetudlo

�38

EDUCATIONAL PROGRAM GUIDE

(#42). During the evening dances in the University Center, films will also be shown nearby in
Pioneer Rooms A and B, for those desiring a restful break in a dark place. On Sunday two video
films on the Puotinen Farm near Amasa, MI, produced by a fourth generation filmmaking couple,
will be shown (#162, #167). A separate listing of all the films will be available at the Registration
Table.
Architecture. The story of the renowned Finnish immigrant Saarinen family is a Michigan and
American story, embodied in the history of the Cranbrook Academy in Bloomfield Hills, MI. The
director of the archive there will be attending Finn Grand Fest 20005 to give two talks, one about
Saarinen artistry visible in the Academy's buildings and grounds (#103), and one about the
Saarinen women, Loja and Pipsan (#155). Two well-known architects of Finnish descent will also
present an illustrated slide lecture on their own works (#113).
Course for credit. Paul Lubotina, a historian at Northern Michigan University, will also be
offering a course in Finnish and Finnish-American studies around the educational program at Finn
Grand Fest 2005. For two university credits, students will be expected to attend about ten hours of
lectures before and after Finn Grand Fest, as well as 12 lectures during the festival, in addition to
writing a paper. Lubotina will be giving two talks during the festival, one on Finnish-American
diplomacy in WWII (#30) and a second on racism and the Ku Klux Klan in Nordic communities
in the Lake Superior region (#150).

Behind almost every educational offering is a question: Do you want to learn about this to enrich
your life, to go more deeply into the Finnish-North American connection? Heritage alone does not
power the future, but it can be a potent force in opening up possibilities.

Tervetuloa. Welcome to our Touch of Finland. Over 4000 sq. feet of space makes Touch
of Finland the largest, most renowned Scandinavian gift store in the Midwest. Listen to
Finnish music while you discover quality Finnish products and the largest selection of
U.P. gifts anywhere. Touch of Finland is the store to visit while you are in Marquette!

-----------------------• Touch of Finland Coupon •

I

I
I

I

$5.00 littala Kivi Votive set of 2 (with $20.00
purchase).
$19.99 retail value.

1

Available in our Tori Booth while supplies last.

1
1
1

I
I

L----------------------1

WWW.TOUCHOFFINLAND.COM • 2853 U.S. HWY 41 WEST MARQUETTE, MI
(across from Kohl's)

�39

CRAFTS &amp; SAAMI CAMP
JXJ=Jobn X Jamricb Hall

The Crafts and Saami demonstrations bring to life the ways of our ancestors. Read the
Speakers' Bios for detailed information of their individual crafts and skills. They will be
happy to talk with you and share their knowledge with you. Crafters work 10am-3pm,
Thu-Sat, in and outside Jamrich Hall, and at the Saami Camp. (Below: Bobbin Lace by
Laura Pe/tonen)

JXJ207
Linda Wilson

Gemologist

Margaurite Waters

Wreath-maker

Eeva Solomon

Himmeli-maker

Donna Kohut

JXJ209
Knitter

April Salo

Hardanger
Embroidery

Laura Peltonen

Bobbin Lace

Pat Virch

Rosemaler

JXJ 219

* Saami Camp

Carol Saari

Weaver

Outdoors University Center -

Lorri Oikarinen

Weaver

*Tom &amp; Liisa Scheib

Reindeer

Vivian Huotari

Weaver

*Cari &amp; Charlie Mayo

Birch Bark Weaver

Rick Oikarinen

Ski-maker

JXJ 235
Bev Lopez

Ryijy-maker

John Mykkanen

Log Sauna Builder

Rosemary
Michelin

Yam Winder

Pete Olson

Wooden Fan Birds

Jenny Killough

Spider Woman

Don Snitgen

Blacksmith

Northwoods Supper Club
Serving the Upper Peninsula Since 1934
.nl',u.4._

In a secluded location just west of
Marquette off US 41 West,
260 Northwoods Road

Daily Lunch &amp; Dinner Specials
Entertainment Fri &amp; Sat in the Lounge
Sunday Brunch 1O am - 2 pm
Full Catering Service

(906) 228-4343
Please call for reservations

Mon-Thurs
11am-9pm
Fri-Sat
11am-10pm

�40

THURSDAY CULTURAL PROGRAMS
JXJ=Jamrich Hall; *R=Repeat; *P=Panel

9am-9:45 am
The Laestadian Movement in Finland and North America
Juha Pentikainen, University of Helsinki

JXJ IOI

9am-10:45 am
2

Film: Letters from Karelia (Film showing, #2; Discussion, #12, *P)

JXJ 102

9am-9:45am
3

The Story ofFinnish Emigration: To America, In America, Back to Finland
(In English. *R in Finnish #74)
Keijo Virtanen, University ofTurku

JXJ I 03

4

Book Discussion: Downfrom Basswood
Lynn Maria Laitala, Author, Lake Linden, MI

JXJ 104

5

Material &amp; Memory:Finnish Ingenuity in Fiber - Old, New, and Reborn
Phyllis Fredendall, Finlandia University, Hancock, MI

JXJ 105

6

The Finnish-Canadian Immigrant Experience
Oiva Saarinen, Sudbury, Ontario, Canada

JXJ 201

7

Children's Book Discussion: Foxy Finnish Folk Tales for Children; Peikko
The Foolish Ogre: Finnish Folk Tales/or Children; and Mr. Boo (Hannua
Makela)
Kaarina Brooks, Author, Translator and Specialist, Alliston, Ontario, Canada

JXJ 206

8

Viipuri: A Medieval Finnish Town
Petteri Mokkonen, Vancouver, BC, Canada

JXJ 211

9

Book Discussion: Misery Bay
Lauri Anderson, Author; Finlandia University, Hancock, MI

JXJ 231

10

Quilts from My World
Kathy Peters, Marquette, MI

JXJ 238

lOam-10:45 am
11

Book Discussion: Under the North Star (Viiino Linna)
Richard Impola, Translator, SUNY, New Paltz, New York

JXJ 101

12

Discussion of Film: Letters from Karelia (see #2)
Ari Lahdekorpi, Composer, Thunder Bay, Ontario; Varpu Lindstrom,
Researcher, York University, Toronto; Kelly Saxberg, Director, Thunder Bay,
Ontario

JXJ 102

�THURSDAY CULTURAL PROGRAMS

41

JXJ=Jamrich Hall; *R=Repeat; *P=Panel

13

Finland's New Finns: Who Are They &amp; Where Do They Come From?
Marja Pentikainen, Ministry of Labor, Helsinki, Finland

JXJ 103

14

Emil Hurja: America's First Presidential Pollster, a Finnish-American from
Crystal Falls, Michigan
Melvin Holli, University of Illinois-Chicago Circle, Chicago

JXJ 104

15

On Being a Northwood's Artist in an Old Mining Town
Joyce Koskenrnaki, Hancock, MI
Onni Poika: What has a Foreigner Learned from 38 Years of Marriage to a
Finnish American? (In English)

JXJ 105

16

JXJ 201

Douglas Marshall, Concord, NH
17

18

Bury Me Where the Lilacs Bloom: A History of the Herman (Ml) Cemetery
Nancy Mannikko, National Park Service, Omaha, NE
Finns Gone Wild! Finnish Immigrants Carve &amp; Hew a Community in
Michigan's U.P. Wilderness, 1903-1945
Jirn Kippola, Marquette, MI

JXJ206

JXJ 211

19

Dovetailed Corners &amp; Tall Buildings: The Landscape's Effect on Being
Finnish American
William Lagerroos, Madison, WI

JXJ 231

20

How Sarni &amp; Reindeer Came to Alaska
Faith Fjeld, Center for Economic Development, Anchorage, AK

JXJ 238

llam-11:45 am
21

Finland Then &amp; Now: 50 Years of Change
Anita Smiley, Preston, CT

JXJ 101

22

Cancelled

JXJ 102

23

Puuja Kivi (Wood and Stone): Materiality in Finnish Folk Culture and
Design (*R#l60) (In English)
Arnold Aho, Norwich University, Groton, VT

JXJ 103

24

Defining Borders of Finnish America: Finnish North American Geography
Marianne W argelin, Minneapolis, MN

JXJ 104

25

Live Exhibit: More Than Weather: Heikki Lunta, Not Just About Snow (The
exhibit will be in JXJ 229, Thursday-Saturday, 9am-2pm)
Hilary Virtanen, Indiana University, Bloomington, IN

JXJ 105

26

Remembering the Finnish Fisherman on Lake Superior
Mika Roinila, SUNY, New Paltz, NY

JXJ 201

�THURSDAY CULTURAL PROGRAMS

42

JXJ=Jamricb HaU; *R=Repeat; *P=Panel

27

Exploring Finland On Your Own
Grant Eccles, Barrie, Ontario, Canada

JXJ206

28

My Father: "The Toughest Man in the World"
William Halttunen, New Wilmington, PA

JXJ 211

29

Book Discussion: Black Ties &amp; Miners' Boots
Jon Saari, Author, Northern Michigan University, Marquette, MI

JXJ 231

30

Confronting Collaboration: Reassessing Finnish-American Relations in WWII

JXJ 238

Paul Lubotina, Northern Michigan University, Marquette, MI
30A A Gathering ofBlue &amp; White Chairs
Mary Wright, Marquette, MI

JXJ 239

llpm-12:45 pm
31

Book Discussion: Seven Brothers (Alexsis Kivi)
Borje Viihamaki, Specialist, Toronto, Canada

JXJ 101

32

Symbols ofFinnishness in Finland and Abroad
Juba Pentikainen, University of Helsinki

JXJ 102

33

Contemporary Controversies in the State Church ofFinland
Voitto Huotari, Bishop, Mikkeli Diocese, Mikkeli, Finland

JXJ 103

34

Cancelled

JXJ 104

35

Book Discussion: Karelian Exodus: Finnish Communities in North
America and Soviet Kare/ia during the Depression Era
Ron Harpelle, Editor, Lakehead University, Thunder Bay, Ontario, Canada

JXJ 105

36

A Glimpse into the Finnish Language of Everyday Life (*R #129)
Leenamari Bowers, Marquette, MI

JXJ 201

37

The Barnes-Hecker Mine Disaster of 1926
Leo Lafond, Negaunee, MI

JXJ 206

38

Sovinto: The Struggle for Sobriety in the New World
Charles Altonen, Ashtabula, OH

JXJ 211

39

Book Discussion: Way Back When: Essays in "Growing Up North"
Jerry Harju, Author, Marquette, MI

JXJ 231

�THURSDAY CULTURAL PROGRAMS

43

JXJc Jamricb Hall; *R=Repeat; *P=Panel

lpm-1:4S pm
41

Finnish Immigrant Self Care Health Practices
Elmer Moisio, Northern Michigan University, Marquette, MI

JXJ 101

42

Film with Discussion: Fire &amp; Ice- new PBS film about the Winter War
Ben Strout, Director (This will last about 1 ½ hours)

JXJ 102

43

What It Means to be Finnish American: Representation in Language,
Religion, Food &amp; Architecture (*P)
Arnold Alanen, University of Wisconsin, Madison, WI; James Kurtti,
Finlandia University, Hancock, MI; Yvonne Lockwood, Michigan State
University, Grass Lake, MI; Hilary Virtanen, Indiana University,
Bloomington, IN; Kate Remlinger, Moderator, Grand Valley State
University, Allendale, MI

JXJ 104

44

Following the Rune Singers: Does Viiiniimiiinen Still Live in Karelia?
Ulla Suokko, New York, NY

JXJ 103

45

Finn Hall: Traditional Folk Songs and Instruments ofKare/ia
Arto Rinne and music group Sattuma, Petrozavodsk, Karelia, Russia

JXJ 105

46

AOF Syndrome: Adult Onset Finnishness
John Kiltinen, Northern Michigan University, Marquette, MI

JXJ 206

47

Logging In Finland: The Old Days &amp; Today
Mikko Laurila, Ponsse USA, Inc., Rhinelander, WI

JXJ 201

48

Sharing Cultural Values: Children's &amp; Young Adult Literature in the FinnishNorth American Community
Beth Virtanen, University of Puerto Rico

JXJ 211

49

Book Discussion: The Darkest Evening
William Durbin, Author, Hibbing, MN

JXJ 231

50

''Aiinelliiitkijiit": Finno-Kare/ian Lament and the Modernity of Tradition (in
English)
Jim Wilce, Northern Arizona University, Flagstaff, AZ

JXJ 238

Come Play Finnish Trivia (created for FGF 2005) (R* #57)
Hosted by Dorothy Beckman, Marquette, MI

JXJ206

3pm
50A

�• Rip·snorting 660cc fiw-vatve liquidcooled engine pu3 out a broad, deep
powerband,
• Exclusive Ultramatic'" automatic
transmission provides seamless
power along with excellent all-wheel
downhill engine braking.
• On•Commarni 2WD/4WD/4WO with
01ff Lock drive selection system
provides outstanding tef'fa1nability.

• Four·whffl independent long-travel
suspension, a thick seat and 11.8-inch
ground dearance make it comfortable.
• Stainless exhaust and big steel racks
make it tough.

MEYER ENTERPRISE
1355 US HIGHWAY 41 WEST
ISHPEMING, Ml 49849-1846
906-486-8630
Sales- Service- Parts-Accessories- Rentals
ATV-Snowmobile-Generators-Watercraft-Golf Cars

1111

Pon. . . North .,._•rlc::a
4/1,:xl 1--.:&amp;n-..a:ioral L...ane
Rhinelander. '."JI o-4b01
lei; 71 5-369-4833
fax.: 71 5-369-4838

ATVswithenc:,l,wl 90c;c r. ~ . . recomnended
tor vu only by rid«- 9 16 ~ Ind okNt •
Yamw l'KOl'nmtndl that ell ATV ridar&amp; QM _..
app,owd training courv. Fot ufMy W'G ~
infor1Ntion, He )'OUI' dealll'r ot c.il the ATV s.r.ty
ltmitut• at 1·800-887·~887 • ATV9 &lt;an be
~to~Fot)'OUl"wfaty-~l'IIOid
pawct IU'fkff. ~ Iida on pubic roads.. Mwliyl,
'W•at a tMlmat . ..,e pl'01~on Mid protec:ttvw
ckrthing.N.,,,,_urry~~~_,
Sh.lfrt rGf'l9. Fbdir,g and &amp; ~ ' - 9 don't mix.
A'IOidexcn.tw spud And be partkvlorty carwful an
dif"cult tena,n Shc:iwn With optlon.f V ~

-

�FRIDAY CULTURAL PROGRAMS

45

JXJ=Jamricb HaU; *R=Repeat; *P=Panel

9am-9:45 am
51

Book Discussion: Red Moon Over White Sea (Laila Hietamies)
Borje Viihamaki, Translator, University of Toronto, Toronto, Canada

JXJ 101

9am-10:45 am
52

Film: Letters from Karelia (Film showing, #52; Discussion, #62,• P) (*R
see #2 &amp; #12)

JXJ 102

9am-9:45 am
53

Finnish Expatriate Parliament, Open Meeting
Marja Oksajarvi Snyder, Vice Speaker for the USA and Latin America

JXJ 103

54

From the FBI Files ofKaarlo Tuomi, Double Agent from Rock
Sylvia Kinnunen, Marquette, MI; Mary Kinnunen, Rhinelander, WI

JXJ 104

55

Finnish Fairy Tale: At 1/vola Forest House (In English. *R #106)
From Kajaani: Rauni Kemppainen; Liisa Karhu &amp; Ville Kemppainen

JXJ 105

56

My Roots in Kuusamo and the Tornio River Valley, NE Finland
Calvin Tormanen, Central Michigan University, Mt. Pleasant, MI

JXJ 201

57

Come Play Finnish Trivia (created/or FGF 2005) (*R #50A)
Hosted by Dorothy Beckman, Marquette, MI

JXJ 206

58

59

60

The Knights and Ladies of Kaleva in Canada and the United States: Whither
the Future?
Oiva Saarinen, Sudbury, Ontario, Canada; Keijo Kaitila, Sudbury
Plants with Sisu: Sow &amp; Grow 'Em! (*R#l64)
Nona Koivula, AAS and the National Garden Bureau, Downers Grove, IL
From Manure to Antimatter: A Yooper's Journey (includingfavorite physics
demonstrations)
Walter Kauppila, Wayne State University, Detroit, MI

JXJ 211

JXJ 231

JXJ 238

OFF-CAMPUS CULTURAL EVENTS - KAJAANI MUSIC &amp; SOUP LUNCHEON
Thursday, 2pm, Kajaani Church Music Concert, Matti Harvinen, Liisa Karhu, Liisa Juntunen,
Saimi Tikkanen (Gospel Tabernacle)
Friday, 2pm, Kajaani Classical Music Concert, Liisa Juntunen, Liisa Karhu (Gospel Tabernacle)
Friday 12pm and Saturday 12pm. Soup Luncheons. Lunch tickets - $5.00, available in
Registration and at the door. Limited seating. Glenn Beckman, Chef (St. Mark's Lutheran Church)
Saturday, 1pm, Finnish Music Presentation -(After Sat. Soup Luncheon at St. Mark's)
Love Poems Sung - "Life's Mountainous Trek" (Vuoristoralta esitys), Music from Kajaani by
Liisa Karhu, Liisa Juntunen and Saimi Tikkanen. The presentation is free to all registered Finn
Grand Festers as part of the Cultural Program.

�FRIDAY CULTURAL PROGRAMS

46

JXJ=Jamricb Hall; *R=Repeat; *P=Panel

toam-10:45 am
6l

Finnish Minorities and Recent Trends in Minority Policy
Marja Penti.kainen, Ministry of Labor, Helsinki, Finland

JXJ IOI

62

Film Discussion: Letters from Karelia (see #52)
Ari Lahdekorpi, Composer, Thunder Bay, Ontario; Varpu Lindstrom,
Researcher, York University, Toronto; Kelly Saxberg, Director, Thunder
Bay, Ontario

JXJ 102

63

Raivaaja: A Century of Serving the Finnish-American Community
Centennial Address by Marita Cauthen, Fitchburg, MA

JXJ 103

64

Laulun Voima &amp; Suomi Kutsuu: Finnish Music on the Airwaves
Linda Graham, Ontonagon, MI; Carl Pellonpaa, Ishpeming, MI

JXJ 104

65

Finnish Fairy Tale: The Star Eye (In English. *R #115)
From Kajaani: Rauni Kemppainen; Liisa Karhu &amp; Ville Kemppainen

JXJ 105

66

Traveling to Finland? Learn Everyday Finnish Phrases (*R 118)
Tanya Stanaway, Ishpeming, MI

JXJ 201

61

Health Care in Finland: American Perspectives
Debbie Karstu, Finlandia University; Catherine Bausana, Finlandia
University, Hancock, MI

JXJ 206

68

Kante/e Workshop
Barbara Hanka, Duluth, MN

JXJ 211

69

Book Discussion: Popular Music from Vittula (Mikael Niemi)
Anna Leppanen, Specialist, Finlandia University

JXJ 231

70

Growing Up Finn in the U.P.
Betty Petroski, Skokie, IL

JXJ 238

llam-11:45am
71

Mayme Sevander: Remembering Her Life And Work
William Durbin, Hibbing, MN; Kelly Saxberg,Thunder Bay, Ontario

JXJ IOI

72

Film: Popular Music From Vittu/a (with English subtitles) (2 hours)

JXJ 102

73

The Kalevala as Shamanic Epic
Juha Pentikainen, University of Helsinki, Finland

JXJ 103

�FRIDAY CULTURAL PROGRAMS

47

JXJ=Jamrich Hall; *R=Repeat; *P=Panel

74

The Story ofFinnish Emigration: From Finland, In America, Back to Finland
(in Finnish - #3 in English)
Keijo Virtanen, University ofTurku, Finland

JXJ 104

75

Tango Passion &amp; the Finnish Soul (Lecture and Demonstration)
Ralph Tuttila and Joan Gerr, St. Paul, MN

JXJ 105

76

Palestinians, Israelis, and Finns: Unexpected Connections
Esther Hillila Nelson, Portland, OR

JXJ 201

77

Paddling by Kayak from Helsinki to Stockholm
Sam Crowley and Nancy Uschold, Marquette, MI

JXJ206

78

Sister Cities: Marquette and Kajaani
Martin Eskelinen, Marquette, MI; Pekka Lackman, Kajaani, Finland

JXJ 211

79

Researching the Story for Red Finns on the Coteau
Larry Warwaruk, Outlook, Saskatchewan, Canada

JXJ 231

80

We Are the People ofKalevala
Rita Apuli, Espoo, Finland

JXJ 238

12pm-12:4Spm

81

The Finnish Educational System and the Finnish Model
Robert Ubbelohde, Finlandia University, Hancock, Ml

JXJ 101

82

Film: Popular Music From Vinula (#72 continued)

JXJ 102

83

From Karelia to the Pictured Rocks: Comparing Epic Poems Kalevala and
Hiawatha
Lynn Maria Laitala, Lake Linden, MI

JXJ 103

84

A Visit with Louhi
Margaret Webster, Tamarack, MN

JXJ 104

85

The Shadow of Your Hand: Poems and Songs About Friendship and Love (In
Finnish)
From Kajaani: Recited by Lea Suopelto and Timo Koskelo; Sung by Emilia
Sowah. Guitar accompianist, Pekka Ryhanen. Directed by Juba Vartiainen

JXJ 105

86

Connections: Bethlehem, Finland, Jerusalem
Nancy Amacher, Marquette, MI

JXJ 201

87

The Ideas: Shaping a Finnish Festival
John Kiltinen, Northern Michigan University, Marquette, MI

JXJ206

�48

FRIDAY CULTURAL PROGRAMS
JXJ=Jamrich Hall; *R=Repeat; *P=Panel

88

Ernie Ronn: Remembering His Life and Work
Rudy Kemppainen, Ishpeming, MI; Mike Prusi, Ishpeming, MI; Russ
Magnaghi, Marquette, MI

JXJ 211

89

Finnish-North American Women Poets: Expressing Identity Through Writing
Beth Virtanen, University of Puerto Rico

JXJ 231

90

A Regional Dialect: The Influence of Finnish on English in the U.P.
Kathryn Remlinger, Grand Valley State University, Allendale, MI

JXJ 238

lpm-1:45pm
91

Portrait from a Survey: Finnish Americans Today
Jouni Korkiasaari, Institute of Migration, Turku, Finland

JXJ 101

92

Finn Hall: Nyt Naura! (Now Laugh!) Comedy &amp; Music Routine
From Michigan's Copper Country: Sisters Kris Kyro, Linda Kyro and Sherry
Saarinen

JXJ 102

93

The Aesthetics of the Kalevala
Borje Vahamiiki, University of Toronto, Canada

JXJ 103

94

Ethnicity and Family: Linking Lives of Finnish Americans
Eleanor Palo Stoller, Case Western Reserve University, Cleveland, OH

JXJ 104

95

Book Discussion: The Winter War (Antti Tuuri)
Anna Leppanen, Specialist, Finlandia University

JXJ 105

96

Finnish and Sami Knives and Knifemaking
Eric Bergland, Blue River, OR

JXJ 201

97

Promoting Genealogical Research Through a Finnish-Canadian Historical
Society
Antti Haaranen, Sudbury, Ontario, Canada

JXJ 206

98

Translating Poetry-Even Your Own
Kaarina Brooks, Alliston, Ontario, Canada

JXJ 211

Little Houses on the Prairie: Finnish Folk Architecture in Alberta and
Saskatchewan
Arnold Alanen, University of Wisconsin, Madison, WI

JXJ 238

101

�The Next Stage•

Wells Fargo Is Proud To Support
The Finn Grand Fest 2005
It takes m.siy people and many hours to pull off II g~t ~ t .
Vk're p l'Ol..ld to be par I of tfle team thil l dmttrs tm )'OU.

�SATURDAY CULTURAL PROGRAMS

50

JXJ=Jamrich Hall; UC=University Center; *R=Repeat; *P=Panel

9am-9:45am
102

Real Finland: The Countryside - Let's Get Out of the Cities and Explore!
Anita Smiley, Preston, CT

JXJ IOI

103

Finnish Artistry at Cran brook: The Saarinens and Beyond
Mark Coir, Cranbrook Academy, Bloomfield Hills, MI

JXJ 102

104

Finn Hall: Immigrant Songs in Finnish and English
Tom DuBois &amp; Friends

JXJ 103

105

Everything You've Ever Wanted to Know About Pu/la Baking
(Demonstration)
Anneli Lahteinen Johnson, Quincy, MA

JXJ 104

106

Finnish Fairy Tale: At Ilvola Forest House (In English)
Rauni Kemppainen, Kajaani, Finland; Ville Kemppainen, Kajaani, Finland;
Liisa Karhu, Kajaani, Finland

JXJ 105

107

The Finnish Emigrant Museum, Kalajiirvi, Seiniijoki, Finland
Olavi Koivukangas, Institute of Migration, Turku, Finland; Antti Kiviniemi,
Finland

JXJ 201

108

Workshop: How to Self Publish Local Finnish-American History
Marlene Wisuri, Duluth, MN

JXJ 206

l 09

Reverse Immigration: An American Finds A Home in Finland
Zach Shelby, Oulu, Finland and Marquette, MI

JXJ 211

110

Book Discussion: Rope of Time
Larry Warwaruk, Author, Outlook, Saskatchewan, Canada

JXJ 231

111

All About Salo/ampi, the Finnish Language Village
Marvin Nevala, Amery, WI

JXJ 238

10am-10:45am
112
113

114

Book Discussion: Our Daily Bread (Kalle Piiiitalo)
Richard Impola, Translator, SUNY, New Paltz, NY
Two Architects ofFinnish Descent: David Salmela and John Haro
John Haro, Scottsdale, AZ; David Salmela, Duluth, MN

JXJ 101
JXJ 102

Finn Hall: A BriefHistory of Finnish Popular Music
Pohjan Akat Vocal Ensemble, Twin Cities, MN area

JXJ 103

Sami Popular Music in the New Millenium
Rebekah Moore, University of Maryland, College Park, MD

JXJ 104

�SATURDAY CULTURAL PROGRAMS

51

JXJ=Jamrich Hall; UC=University Center; *R" Repeat; *P=Panel

115

Finnish Fairy Tale: The Star Eye (In English)
From Kajaani: Rauni Kemppainen; Liisa Karhu &amp; Ville Kemppainen

JXJ 105

116

Immigrants in Wartime: A Finnish-American Soldier Goes to War, 19181919
Marion Brown, University of Cincinnati, Cincinnati, OH

JXJ 201

117

Book Discussion: Suomalaiset: People of the Marsh (In English)
Mark Munger, Author, Duluth, MN

JXJ 206

118

Traveling to Finland? Learn Everyday Finnish Phrases (*R #66)
Tanya Stanaway, Ishpeming, MI

JXJ 211

119

Town Hall Meeting: Memories of the Great Depression: Finnish-American
Perspectives (*P)
Lily Korpi, from Hubbell, MI; Wiljo Sarkela, from Negaunee, MI; Evelyn
Stebbins, from Matanuska Valley, AK

JXJ 231

120

The Cleansing Sauna: Using Healing Plants in the Bath
Rita Apuli, Espoo, Finland

JXJ 238

11 am-11 :45am
121

Town Hall Meeting: So I Came to America (P*)
Mikko Rahikka, Lake Worth, FL; Seija Jlirvenpaa, Ironwood, MI; Paavo
Hilska, Ishpeming, MI

JXJ 101

122

Finn Hall: Finnish-Ojibwe Stories &amp; Music
Liz Jaakola, Cloquet, MN

JXJ 102

123

Film: Survivors: North American Finns in Stalinist Russia (film and
book discussion, see #133)
Anita Hokkanen Middleton, Filmmaker, Minnesota

JXJ 103

124

Preserving Keweenaw Peninsula History Through Poetry &amp; Prose
Barbara Simila and Peter Oikarinen, Copper City, MI

JXJ 104

125

"ltkuvirsi": Echo ofAncestors from Song
Della Maki Bitove, Ireland

JXJ 105

126

Swede Finns in America
Syrene Forsman, Seattle, WA

JXJ 201

127

A Finnish Tailor Emigrates to Sebeka, Minnesota
Ainie Busse, Cokato, MN

JXJ 206

�SATURDAY CULTURAL PROGRAMS

52

JXJ=Jamrich HaD; UC=Uoiversity Center; *R=Repeat; *P=Panel

128

Ordinary Women on an Extraordinary Journey: Skiing to the Top of the
World
Frida Waara, Marquette, MI

JXJ 211

129

A Glimpse into the Finnish Language of Everyday Life (*R #36)
Leenarnari Bowers, Marquette, MI

JXJ 231

130

Ah-Bey-Cey: Finnish Culture &amp; Language in Copper Country Public
Schools (P*)
Maija Stadius, Hancock, MI; Kristin W anhala, Calumet, MI; Jim Kurtti,
Moderator, Hancock, MI

JXJ 238

12pm-12:45pm
131

Faberge and Finnish St. Petersburg
Suzanne Koski, Morrison, CO

JXJ 101

132

Book Discussion: Connecting Souls: Finnish Voices in North America
Editors: Varpu Lindstrom, York University, Toronto, Canada; Borje
Viihamiiki, University of Toronto, Toronto, Canada

JXJ 102

133

Book Discussion: Karelia: A Finnish-American Couple in Stalin's
Russia, 1934-1941 (continued, see #123)
Anita Hokkanen Middleton, Author

JXJ 103

134

Material Culture, Finnish-American Heritage, and the National Register of
Historic Places
Nancy Mlinnikko, National Park Service, Omaha, NE

JXJ 104

135

Painting by Numbers: A Portrait of Finnish Americans from the 2000 U.S.
Census
Eleanor Palo Stoller, Case Western Reserve University, Chagrin Falls, OH

JXJ 105

137

Covington: A Small U.P. Finnish Community
Denver Leinonen, Covington, MI

JXJ 206

138

Winter Raspberries: An Elder Tale
Wanda Rankinen Daily, Portland, OR

JXJ 211

140

Land Use &amp; Ethnicity in a Rural Community: Eben, Ml in 1933, 1963 &amp;
2005 (*P)
Jon Saari, Northern Michigan University, Marquette, MI; Kathy Maki,
Eben, MI; Alvin Aho, Eben, Ml

JXJ 238

�SATURDAY CULTURAL PROGRAMS

53

JXJ=Jamrich Hall; UC=University Center; *R=Repeat; *P..Panel

lpm-1:45pm
141

Finnish &amp; Finnish-American Music (*P)
Arthur Koski &amp; Friends

JXJ 101

142

Finn Hall: Finnish Ethnicity in Words, Pictures &amp; Song
From Duluth, MN: Jim Johnson, Barbara Hanka, and Marlene Wisuri

JXJ 102

143

Alchemy ofAncestors: Reweaving the Shaman's Coat
Taina Maki Chahal, Thunder Bay, Ontario, Canada

JXJ 103

144

How a Finn Became PBA Bowler of the Year: The Mika Koivuniemi Story
Mika &amp; Leena Koivuniemi, Howell, MI

JXJ 104

145

International Town Hall Meeting: Elder Care in Canada, Finland and the
United States (*P)
Niilo Saari, Lively, Ontario, Canada; Rachel Hirvonen, Stuart, FL; PirjoLeena Koskinen, Lake Worth, FL

JXJ 105

146

Defining Borders ofFinnish America: Finnish North American Culture
Marianne W argelin, Minneapolis, MN

JXJ 201

147

Cancelled

JXJ 206

148

All About Salolampi, the Finnish Language Village (*R #111)
Marvin Nevala, Amery, WI

JXJ 211

149

The Lunts: Stage Actors with Strong Connections to Finland
Vera Schmidt, Wauwatosa, WI

JXJ 231

150

Racism and the Rise of the Ku Klux Klan Among Nordic Communities in
the Great Lakes Region
Paul Lubotina, Northern Michigan University, Marquette, MI

JXJ 238

8pm-?
Finn Grand Fest Open Mike Night: Spoken Word, Music &amp; More
Hosted by Mary Kinnunen, Rhinelander, WI

UCPeter
White
Lounge

�SUNDAY CULTURAL PROGRAMS

54

AU Sunday Cultural Programs are in the University Center

9-9:4Sam
151

The Finnish Homesteaders ofDrummond Island, Michigan
Arthur Koski, Morrison, CO

153

The Finnish Salvation Army in America
Mika Roinila, SUNY, New Paltz, NY

Superior

154

Elderhostel: Enriching Your Life
Lavonne and Victor DePaoli, Ishpeming, MI

Charcoal

Huron

10-10:4Sam
155

The Ladies of the Saarinen Family: Loja and Pipsan
Mark Coir, Cranbrook Academy, Bloomfield Hills, MI

157

Book Discussion: Wolves (poetry)
Jim Johnson, Author, Duluth, MN

159

Paddling Finland's Suomi-Meloo Kayak Relay
Frida Waara, Marquette, MI

Michigan

Erie

Charcoal

ll-ll:4Sam
160

Puuja Kivi (Wood and Stone): Materiality in Finnish Folk Culture and
Design (*R #23) (In English)
Arnold Aho, Norwich University, Groton, VT

Michigan

161

Book Discussion: Def,ant Sisters: Social History of Finnish Women in
Canada
Varpu Lindstrom, Author, York University, Toronto, Canada

Huron

162

Film: The Farm Part I: An Autobiography
Sara Puotinen and Scott Anderson, Producers, Minneapolis, MN

163

Book Discussion: Billy Maki
Joseph Damrell, Author, Northland College, Ashland, WI

Superior

164

Plants with Sisu: Sow &amp; Grow 'Emf (*R #59)
Nona Koivula, Downers Grove, IL

Charcoal

Erie

12-12:4Spm
166

Book Discussion: A Location in the Upper Peninsula
Jane Piirto, Ashland University, Ashland, OH

Huron

�SUNDAY CULTURAL PROGRAMS

55

All Sunday Cultural Programs are In the University Center

167

Film: The Farm Part II: The Puotinen Women (continued see #162)
Sara Puotinen and Scott Anderson, Minneapolis, MN

168

Finnish-American Ways ofDeath: Tales from a Rural Cemetery
Margaret Olson Webster, Tamarack, MN

Superior

169

Book Discussion: The Co-op Label (poetry &amp; photographs)
Jim Johnson, Author, Duluth, MN; Marlene Wusari, Illustrator, Duluth, MN

Charcoal

Erie

FILMS - pick up a detailed schedule at the registration
area
Thursday-Saturday, 9am-2pm, JXJ 216
Thursday-Saturday, 8pm-10pm, Pioneer Rooms A &amp; B (University Center)
Sunday, 9am-lpm, Pioneer Rooms A &amp; B

RAIVAAJA
since 1905

SUBSCRIBE TO YOUR
bilingual weekly newspaper to keep informed
of Finnish America and Finland
P.O. Box 600, Fitchburg, MA 01420-0054
Phone: 978-343-3822 Fax: 978-343-8147
Email: raivaaja@netlplus.com
www.raivaaja.org
BOOKSTORE

Outokumpu Technology Ltd.
wishes that you enjoy the
celebration of
Finn Grand Fest 2005.

Our 10dh anniversary year

Northern Stationers, Inc

Kaikki sivut suomea!
P.O. Box 24038, Thunder Bay, ON P7A 8A9
Puh . (807) 344-7840 • Fax {807) 344-7843

502 W. Waslllngton SL
MarqLllltla. Ml. 49855

414 Shelden Ave.
HOUGHTON, Ml. 49931
COPIERS/ FAX MACHINES
OFFICE FURNITURE/SYSTEMS
WIDE FORMAT COPIERS
DIGITAL DUPLICATORS
EQUIPMENT
SUPPLIES
SERVING THE LOCAL COMMUNIT't SINCE 19'48

�56

YOUTH PROGRAMS
Jamrich Hall: Salolampi - JXJ 221; Youth Play - JXJ 225; Youth Crafts - JXJ 213

Thursday, August 11
THEMEOFTHEDAY: JOULUICHRISTMAS

9am-12 pm
Music and Theater Workshop with Sally and Oscar Forsman, ages 5-8, Jamrich Hall
Music and theater instruction through a skit to be performed at the closing ceremony!
9 am-12 pm
Salolampi Day Camp with Lauri Saukko and counselors, ages 8 -18, Jamrich Hall
Finnish Language instruction through music, cultural activities, and more.
9 am-4:30pm

Nuorisotalo (Youth Lounge) open, Jarnrich Hall
A good place to relax with friends: Games, message boards, books, and music available.
10 am-7:30 pm
U.P. Children's Museum open
A great place for children to explore and learn: Finnish crafts and activities throughout the day.
10 am-10:30 am
Story Telling with Amy Poirier, ages 5 and under, Jamrich Hall
10 am-10:30 am
Story Telling with Sandy Jurkovich, ages 6 and up, Jarnrich Hall
11 am
Heiniihattu, Vilttitossuja Suuri Pamaus (Straw Hat, Felt Slipper and the Big Burp), Children's
Opera, all ages, Peter White Public Library Community Room
1pm

Heiniihattu, Vilttitossuja Suuri Pamaus (Straw Hat, Felt Slipper and the Big Burp), Children's
Opera, all ages, Peter White Public Library Community Room
2pm
Myykii, a Finnish accuracy game, ages IO and up, in the yard outside Jamrich Hall
2:30 pm-4:30 pm

Lapser on Stage with Sandy Jurkovich, ages 9- 12, Jamrich Hall
Theatrical activities and skits for elementary school children
3 pm-4pm

Crafts for Kids with Amy Poirier, all ages, Jamrich Hall
Make your own souvenir! Crafts will center around Finnish holidays.
5pm
Family Pizza Night at the U.P. Children's Museum
Enjoy some pizza along with Finnish pastries and entertainment!

�YOUTH PROGRAMS
Jamrich Hall: Salolampi - JXJ 221; Youth Play- JXJ 225; Youth Crafts -JXJ 213

Friday, August 12
THEME OF THE DAY: VAPPU /MAY DAY

9 am-12 pm
Music and Theater Workshop with Sally and Oscar Forsman, ages 5-8, Jamrich Hall
Music and theater instruction through a skit to be performed at the closing ceremony!
9 am-12 pm
Salolampi Day Camp with Lauri Saukko and counselors, ages 8 -18, Jamrich Hall
Finnish Language instruction through music, cultural activities, and more.
9am-4:30pm
Nuorisotalo (Youth Lounge) open, Jamrich Hall
A good place to relax with friends: Games, message boards, books, and music available.
10 am-8pm
U .P. Children's Museum open
A great place for children to explore and learn. Finnish crafts and activities throughout the day.
10 am-10:30 am
Story Telling with Amy Poirier, ages 5 and under, Jamrich Hall
10 am-10:30 am
Story Telling with Sandy Jurkovich, ages 6 and up, Jamrich Hall
11 am
Heiniihattu, Vi/ttitossuja Suuri Pamaus (Straw Hat, Felt Slipper and the Big Burp), Children's
Opera, all ages, Peter White Public Library Community Room
1pm
Heiniihattu, Vi/ttitossuja Suuri Pamaus (Straw Hat, Felt Slipper and the Big Burp), Children's
Opera, all ages, Peter White Public Library Community Room
2pm
Myykii, a Finnish accuracy game, ages IO and up, in the yard outside Jamrich Hall
2:30 pm-4:30 pm
Lapse! on Stage with Sandy Jurkovich, ages 9 - 12, Jamrich Hall
Theatrical activities and skits for elementary school children
3 pm-4pm

Crafts for Kids with Amy Poirier, all ages, Jamrich Hall
Make your own souvenir! Crafts will center around Finnish holidays.

57

�58

YOUTH PROGRAMS
Jamrich Hall: Salolampi - JXJ 221; Youth Play- JXJ 225; Youth Crafts - JXJ 213

Saturday, August 13
THEME OF THE DAY: JUHANNUS/MIDSUMMER

9 am-12 pm
Music and Theater Workshop with Sally and Oscar Forsman, ages 5-8, Jarnrich Hall
Music and theater instruction for a skit to be performed at the closing ceremony!
9 am-12 pm
Salolampi Day Camp with Lauri Saukko and counselors, ages 8 -18, Jarnrich Hall
Finnish Language instruction through music, cultural activities, and more.
9am-4:30pm
Nuorisotalo (Youth Lounge) open, Jarnrich Hall
A good place to relax with friends: Games, message boards, books, and music available.
10 am-6pm
U.P. Children's Museum open
A great place for children to explore and learn: Finnish crafts and activities throughout the day.
10 am-10:30 am
Story Telling with Arny Poirier, ages 5 and under, Jamrich Hall
10 am-10:30 am
Story Telling with Sandy Jurkovich, ages 6 and up, Jarnrich Hall
1pm
Folk Dancing Demonstration and Instruction, all ages, in the yard outside Jarnrich Hall
2pm
Myykii, a Finnish accuracy game, ages 10 and up, in the yard outside Jarnrich Hall
2:30 pm-4:30 pm
Lapset on Stage with Sandy Jurkovich, ages 9 - 12, Jarnrich Hall
Theatrical activities and skits for elementary school children
3 pm-4 pm
Crafts for Kids with Arny Poirier, all ages, Jamrich Hall
Make your own souvenir! Crafts will center around Finnish holidays.

�This offlclally sanctioned video wlll be a chronlcle
of Finn Grand Fest 2005. Created by award
winning producer, Scott Zerbel, the video wlll be
your chance to rellve the excitement of everything
Finn Grand Fest la all about. From the opening
ceremonies to the flnal goodbyes, you can
experience Finn Grand Feat over and over again
for years to comel

Order your DVD or VHS copy now. The apeclal
price of $24.95 wlll only be In effect untll the end
of the featlval (August 14, 2005). After
the festlval, the price wlll be $29.95.
To order s copy of The Official Finn Grand Fest 2005 Souvenir video or DVD, fRI out
the form below and send it to the address below with ch8Ck or money otdar for
$24.95+$3.00 s&amp;h to:

Sc

Finn Grand F . .t 2005 Video
Finn Grand Fe•t, 2342 US 4'1 West,
Marquette Michigan 49855, or call
1-800-906-FINN

Or order on line at: www.flnngrantlfest2005.com

···-··-··--------·-----·-----------··------------Name ____________
FORMAT

Address: _ _ _ _ _ _ _ __
City _ _ _ _ _ State_ Zip_ _
Phone Number __________
Make checks payable to Finn Grand Fest 2005

VHS □
DVD □

�Finlandia Village
sudburyn
suomalainen
lepokotiyhdistys

sudbury finnish
rest home society
incorporated

Finlandia Koti Apartments
Palvelukoti Supportive Housing
Hoivakoti Nursing Home
Rivitalo Townhouses
233 Fourth Avenue, Sudbury, Ontario P3B 4C3
Office: (705) 524-3137 Fax: (705) 524-5943
Email: info@finlandiavillage.ca
Website: www.finlandiavillage.ca

Tervetuloa juhllmaan kanssamme.
Come and celebrate with us.

Finlandia Koti - 20 years
Palvelukoti Supportive Housing - 13 years

Yhdessl eteenpllnl
Forward Together!

Hoivakoti Nursing Home - 5 years

Rivitalo Townhouses - 10 years

�CHORAL FESTIVAL &amp; FOLK DANCE

61

CHORAL GROUPS
You have a chance to hear most of the choirs here for the
festival in a single venue in one afternoon. Friday afternoon
between 2:00 pm and 5:00 pm, eight choirs will sing short
programs during the Finn Grand Fest 2005 Choral Festival. The
venue will be St. Michael's Catholic Church adjacent to the NMU
campus. Each choir will sing for 15 minutes with five-minute
breaks between groups for changeover of audience and choirs.
The schedule below is subject to change, so check the bulletin
board in the registration area, especially if you wish to hear a
particular group. In you enjoy all choral music, just show up and
listen! Come when you can and leave when you must. This is a
non-ticketed event open to all registered attendees.

2:00-2:15

Finnish American Singers of Michigan

2:20-2:35

Agape Choir

2:40-2:55

Harmoni

3:00-3:15

Vox Finlandiae

3:20-3:35

Jirvenpli Singers

3:40-3:55

Sudbury Finnish Male Chorus

4:00-4:15

Amerikan Laulajat

4:20-4:35

Marquette Male Chorus

FOLK DANCERS
Formal Folk Dance Festival
Saturday, August 13, Lakeview Arena
I :45 pm - Kiikurit and Little Kiikurit (youth)
2:20 pm - Toronto Sisu Folkdancers
2:40 pm- Katirilli Finnish Dancers of California
3: 15 pm- Purpurit
3 :40 pm - Kivajat Dancers (youth)
Ends at 4:00 pm followed by a Mass/Combined Folk Dance Performance

Folk Dance Workshops
Friday, August 12, 9am-noon, NMU's PEIF building

�62

VISUAL ARTS
Gallery Walk in downtown Marquette, Thursday, Aug. 11, 5-9 pm
Bus provided from NMU to downtown. Participating galleries*
Christine Saari, Curator Oasis Gallery coordinated this series
Feet
1,000
0
250 500
--==---c==:::iMeters
300

Note: As we went to press
the Oasis Gallery was added
to the Gallery Walk. Check
the registration area for an
updated map.

1.

MARQUETTE ARTS AND CULTURE CENTER GALLERY*
Works by Matti Koskela (Lahti, Finland) Aug. 1-31
Public Reception: Thursday, August 11, 6-8pm; Gallery Talk@ 7pm
Supported by a grant from the Finlandia Foundation, the City of Marquette; the Sister City Advisory Board

Peter White Public Library Lower Level, 217. N. Front St.
Mon-Thu 9-9, Fri 9-6, Sat 10-5, closed Sun

2.

HURON MOUNTAIN CLUB GALLERY*
"Ethnic Revival" by Katherine Savu (Waters) (Ishpeming, MI) Aug. 1-31
Public Reception: Thursday, August 11, 6-8pm
Peter White Public Library, Ground Level, 217 N. Front St.

3.

LANDMARK INN*
Photographs by Kris Raisanen (Atlantic Mine, Ml) Jul-Aug
230 N. Front St., Dining Room
6:30am-2pm, 5:30pm-9:30pm. Open for Gallery Walle 6pm-8pm

4.

MARQUETTE COUNTY HISTORICAL MUSEUM*
Exhibit: Into the Woods May 2005-April 2006
213 N. Front St.
Mon-Fri 10-5, Sat 11-4, 3rd Thu 10-9

�63

VISUAL ARTS
4A STUDIO 121
"Family Album" by Christine Saari (Marquette, Ml)
Open House: Saturday, August 13, 2-5pm
121 N. Front St.
5.

DEAD RIVER COFFEE ROASTERS*
Finnish-American Portraits by Christine Garceau (Marquette, Ml)
143 W. Washington St.
Mon-Fri 7arn-9pm, Sat 9am-9pm, Sun 9am-5pm

6.

ECLECTIC ART STUDIO*
Ceramics by Dennis Sotala (Copper Harbor, MI) and others Aug 1-31
Public Reception, Thursday, August 11, 5pm-9pm
247 W. Washington St.
Mon-Sat l lam-6pm

7.

ART UP STYLE*
Paintings by Marilyn Lempesis Aug 1-31
Public Reception Thursday August 11, 6pm-8pm
153A W. Washington St.
Mon-Wed, Fri 10am-5:30pm, Thu 10am-7pm, Sat 10am-4pm

8.

SUPERIOR VIEW*
Historic Images of Finnish-American Life
156 W. Washington St
Mon-Sat 9arn-5pm

9.

BABYCAKES MUFFIN COMPANY*
Dennis Sotala: Ceramics
223 W. Washington St.
Mon-Fri 6am-6pm, Sat 7am-6pm

10. UPFRONT &amp; COMPANY*
Mike Wirtanan: Paintings
l 02 E. Main St
Mon 1 lam-12pm, Tue-Sat l lam-2am
11. THE COFFEE CUP*
Clyde Mikkola: Paintings
112 Spring St.
Mon-Fri 6arn-8pm, Sat-Sun 7 am-7pm
12. SWEET WATER CAFE*
U.P. Artists' Weavings
Coordinated by Judy Puotinen

517 N. Third St.
Mon &amp; Tues 7am-3pm
Wed-Sun 7am-9pm

13. RAMADA INN*
Bryan Kastar: Paintings
412 W. Washington St.

Drawing by Joyce Koskenmaki

�Where Herita
Finlandia University invites
you to stop at the Tori and
see what's new with us.
• The Finnish-American Heritage Center
&amp; Historical Archive (FAHC)

Featuring the world's largest
collection of Finnish-North American
materials and artwork.
• Finnish-American Heritage Center
Gallery
• Finnish American Reporter (F.A.R.)
• Sibelius Academy Music Festival
• North Wind Books
• Finlandia Athletics
• Elderhostel
• The Bill &amp; Gloria Jackson Family
History Center

Finlandia University
601 Quincy Street
Hancock, Ml 49930
1.877.202.5491
Visit our award-winning website at:

www.finlandia.edu

FINLA
UNIVE

Founded in 1896 a

�Powers the Future
Academic Programs
Art &amp; Design
Graphic Design/Digital Art
Product/Interior Design
Fiber/Fashion Design
Ceramic/Glass Design
Studio Arts

Business

DIA
RSITY
; Suomi College

1

I

Applied Management
Accounting
Business Administration
Criminal Justice
International Business
Marketing
Sports Management
Entrepreneurial Studies
Small Business Management

Arts &amp; Sciences
Liberal Studies
General Studies
ACE! Program (Arts, Culture, and
Environment)
English as a Second Language

Professional Studies
Elementary Education
Human Services
Criminal Justice
Nursing
Physical Therapist Assistant

�66

VISUAL ARTS
Northern Michigan University Art Displays
DE VOS ART MUSEUM GALLERY
Marlene Ekola Gerberick (Bath, ME); Cherri Sampson (Fairfield, IA); Joyce
Koskenmaki (Hancock, MI)
Public Reception and Gallery Talk, Fri Aug. 12, 7pm-9pm
NMU, comer ofih St.; Mon-Fri l0am-5pm, Sat &amp; Sun lpm-4pm, Aug 3-27
NMU STUDENT'S ART GALLERY
Fiberworks: Life is a Journey, Not a Destination by Judy Puotinen (Iron River, MI)
Northern Michigan University, University Center (UC), Aug 10-14

Furthur Afield
MOONSHINE GALLERY (Michigamme) and RAMADA INN (Mqt)
Paintings by Bryan Kastar
THE EDGE
Mixed Media by Finnish-American Artists
Public Reception, Fri Aug 12, 6pm-8pm
209 Main St., Ishpeming, Tue-Sat 12pm-5pm
CIELO GALLERY
Special Exhibit Relating to Finn Grand Fest
Reception: Friday, Aug 5, 7-9pm
(At the Rock Barn) Hematite Drive, Ishpeming, Mon-Sat 8am-5pm, Jul-Aug.
CARP RIVER GARDENS
Ceramics, Paintings &amp; Drawings by Mike Wirtanen
73 Heritage Drive, Negaunee, Fri-Mon 10am-6pm
Open House, Aug 10-14, 10am-6pm

~

paijett 1

1

8

Northland

Furniture &amp; Appliance
2152 US Hwy 41 W. Marquette
(906) 226-7578

..,..r;aa

Great Lakes Allergy &amp;
Asthma Center, P.C.

.,,,
Peter M. Ranta, MD

Allergy-Immunology Specialist
550 Osborn Blvd., Suite 102
Sault Ste. Marie, MI 49783 • (906) 253-0400

�PENINSU
BANK
~

century pllU of Hometown Service &amp; • ~

proud sponsor ol ..

HERITAGE POWERS THE FUTURE

AUG 10-14 MARQUElTE, Ml

I J;

e9

4%•!5

TIie Bank tllal II llere 10 day

Ishpeming

•

485-6333

Negaunee
475-0120
." '-1\u

FJJJC

•

Pen\\'est
• PenNortb
485-5717
486-959S
Marquette • Medical Center
228-3933

Mvw. penbank..com

226-0581

�68

MUSIC MUSIC MUSIC!

R=free, if registered; T=ticketed event; l"'by invitation; B=admittance with booster button or entrance fee, if not
registered; O=open to the public

TUESDAY, AUGUST 9
T/0 7:30pm-9pm

Jonna Kaukonen

Kaufman Auditorium

WEDNESDAY, AUGUST 10
T 8pm-12am

Wil Kilpela &amp; Friends, Kajanni
Accordionists, Veikko Ahvenainen, Eric
Koskinen Band, The Road

University Center

T8:30pm

James Koenig (Voice Recital)

Reynolds

T/O9pm-lam

Thunder Bay Pelimanni, Finn Hall Band

Up Front &amp; Company

0 6pm-8pm

OPENING CEREMONY

Lakeview Arena

THURSDAY, AUGUST 11
B lOam-1 lam

Tanya Stanaway

Tori

T l 0am-11 :30am

Les Ross, Sr.

Reynolds

B 11 :30am-12:30pm

Un"Finnish"ed Business

Tori

0 l0am-1 lam

Joanne Palonen

Presque Isle Band Shell

0 11 :30am-l 2:30pm

Lost Lake Effect Band

Presque Isle Band Shell

T l 2:30pm-2pm

Sklilmusik

Reynolds

T 1pm

Viktor Klemen/co

T 1pm

Agape

St. Michael's Parish Hall

0 lpm-2pm

Three Rivers Kantele Players

Presque Isle Band Shell

B lpm-2pm

John Perona &amp; Finn Woods Ramblers

Tori

T/0 lpm-2:30pm

Veikko Ahvenainen

Kaufman Auditorium

T lpm-2 :15pm

Agape Concert

St. Michael's Parish Hall

T 2:30pm-4pm

Kajanni Accordionists

Reynolds

B 2:30pm-3:30pm

Oivan Ilo

Tori

B 2:30pm-3:30pm

Brent Buswell

Presque Isle Band Shell

T 3pm-4:30pm

Leikarit

Jamrich Hall 102

T 3pm-4:30pm

Ameriikan Poijat

Jamrich Hall 103

Messiah Lutheran Church

�69

MUSIC MUSIC MUSIC!

R=free, If registered; T=ticketed event; l=by invitation; B=admittance with booster button or entrance fee, if not
registered; O=open to the public

T 3pm-4:30pm

Finn Hall Band

Jamrich Hall 105

T 3pm-4:30pm

Vicki Gornick

Messiah Luth. Church

T 3 :30pm-5pm

Thunder Bay Pelimanni Orchestra

Kaufman Auditorium

B4pm-5pm

Finn Power

Tori

O4pm-5pm

Melvin Syria

Presque Isle Band Shell

T 4:30pm-6pm

Barb Hanka &amp; Midnight Sun

Reynolds

O7pm-8pm

Road

Presque Isle Band Shell

TIO 7:30pm-9:45pm

GALA FESTIVAL CONCERT

Lakeview Arena

T 8pm-12am

Flat Broke Blues Band, Erik Koskinen Band,
Leikarit, John Perona &amp; Finn Woods
Ramblers

University Center

T 9pm-lam

Conga Se Menna, Piirpauke-Sakari Kukko

Upfront &amp; Company

FRIDAY, AUGUST 12
R I0am-l lam

Jiirvenpiiii Singers

Messiah Luth. Church

T 10am-11 :30am

Wil Kilpela &amp; Friends

Reynolds

B lOam-llam

Lost Lake Effect Band

Tori

0 lOam-llam

Three Rivers Kantele Players

Presque Isle Band Shell

B 11 :30am-l 2 :30pm

Brent Buswell

Tori

0 ll:30am-12:30pm

Ron Jarvinen

Presque Isle Band Shell

T 12:30pm-2pm

Richard Koski

Reynolds

R2pm-5pm

Choral Festival

St. Michael's Parish Hall

TIO lpm-2:30pm

Mauno Jiirvelii

Kaufman Auditorium

B lpm-2pm

Finn Hall Band

Tori

0 lpm-2pm

Les Ross, Sr.

Presque Isle Band Shell

T 2:30pm-4pm

Un"Finn"ished Business

Reynolds

B 2:30pm-3:30pm

Kajanni Accordionists

Tori

0 2:30pm-3:30pm

Skalmusik

Presque Isle Band Shell

�70

MUSIC MUSIC MUSIC!

R=free, if registered; T=ticketed event; l=by invitation; B=admittance with booster button or entrance fee, if not
registered; O=open to the public

T 3pm-4:30pm

Divan 1/o

Jamrich Hall 105

T3pm-4pm

Veikko Ahvenainen

Jamrich Hall 103

T 3pm-4:30pm

White Water

Jamrich Hall 102

TIO 3 :30pm-5pm

Ameriikan Poijat

Kaufman Auditorium

B4pm-5pm

Wi/ Ki/pela &amp; Friends

Tori

O4pm-5pm

Finn Power

Presque Isle Band Shell

T 4:30pm-6pm

Cruse// Chamber Concert

Reynolds

O7pm-8pm

Third Coast

Presque Isle Band Shell

T 7:30pm-9:30pm

FINN HALL VARIETY SHOW

Lakeview Arena

T 7 :30pm-9pm

Viktor Klimenko

Messiah Luth. Church

T 8pm-12am

Conga Se Menna, Piirpauke-Sakari Kukko,
Sattuma, Leikarit

University Center

T/O9pm-lam

Black Tie, Leo Niemi Band

Upfront &amp; Company

SATURDAY,AUGUST13
0 lOam-llam

Melvin Syria

Presque Isle Band Shell

B lOam-llam

Joanne Palonen

Tori

T 10am-11 :30am

Thunder Bay Pelimanni Orchestra

Reynolds

Tllam

Agape

St. Michael's Parish Hall

B 11 :20am-12:20pm

Divan 1/o

Tori

0 ll:30am-12:30pm

Lost Lake Effect

Presque Isle Band Shell

T 12:30pm-2pm

Pohjan Akal Chorus, Sudbury Finnish Male
Chorus

Reynolds

B 12:40pm-l :40pm

Three Rivers Kantele Players

Tori

0 lpm-2pm

Finn Power

Presque Isle Band Shell

TIO lpm-2:30pm

Sattuma

Kaufman Auditorium

R lpm-4pm

Folk Dance Festival

Lakeview Arena

T2pm

Agape

St. Michael's Parish Hall

B2pm-3pm

Don &amp; Carol Reinholm

Tori

�71

MUSIC MUSIC MUSIC!

R=free, If registered; T=ticketed event; I=by Invitation; B=admlttance with booster button or entrance fee, If not
registered; O=open to the public

B 3:20pm-4:20pm

Brent Buswell

Tori

T 2:30pm-4pm

Vox Finlandiae Chorus, Harmoni

Reynolds

0 2:30pm-3:30pm

Wil Kilpela &amp; Friends

Presque Isle Band Shell

T 3pm-4:30pm

Piirpauke

Jamrich Hall 102

T 3pm-4:30pm

Skalmusik

Jamrich Hall 103

T 3pm-4:30pm

Un "Finnish"ed Business

Jamrich Hall 105

TIO 3:30pm-5pm

Leikarit

Kaufman Auditorium

O4pm-5pm

Kajanni Accordionists

Presque Isle Band Shell

T 4:30pm-6pm

Male Choral Concert

St. Michael's Parish Hall

T 4:30pm-6pm

The Road

Reynolds

T 5:30pm

BANQUET

Superior Dome

TIO 6pm-7:30pm

White Water

Kaufman Auditorium

O7pm-8pm

Third Coast Band

Presque Isle Band Shell

T 8pm-12am

Sattuma, Mauno Jarvela, Leo Niemi Band,
Black Tie

University Center

0 8:30pm-9:30pm

Conga Se Menna

Presque Isle Band Shell

T9pm-lam

Ameriikan Poijat, Finn Hall Band

Upfront &amp; Company

SUNDAY, AUGUST 14
B I0am-1 lam

Tanya Stanaway

Tori

B ll:30am-12:30pm

RonJarvinen

Tori

B lpm-2pm

Les Ross, Sr.

Tori

0 lpm-2pm

The Road

Presque Isle Band Shell

'dem bones - makers
of high quality wooden
rhythm bones
www.playdembones.com

(906} 355-2459

CD Piano Music from Finland
Craig Randal Johnson, Pianist
Available in the Tori or visit
www.tonttu.com

�72

MUSIC MUSIC MUSIC!

R=free, if registered; T=ticketed event; I=by invitation; B=admlttance with booster button or entrance fee, if not
registered; O=open to the public

Rhythm Bones Workshops
Open Mic Tent
University Center, NMU
I.
I.
II.
II.
III.

Bones Playing Sessions
Thursday, Aug. 11, 4pm
Friday, Aug. 12, 2:30pm
Friday, Aug. 12, 5pm
Saturday, Aug. 13, 11am
Saturday, Aug. 13, 4pm

Sandor Slomovits, aka "Mr. Bones" is a
Master Bone Player from Ann Arbor,
Michigan who learned to play bones in
1976 from the legendary bones player.Mr.
Percy Danforth. Local Bones Master John
Perona and his apprentice Randy Seppala,
will also be assisting at the workshops.
Sessions will be one hour. Start with I. and
by the time you learn Ill. you'll be good!

Finn Grand Fest 2005
OPEN MIKES
Music Tent
next to University Center
10am-5pm • Sign up on site

Spoken Word
Peter White Lounge, UC
Saturday, 8 pm• Sign up on site

·ke-1terit~- - - - e ucafion owers e future.

Wdcomt to Nortlltm MlcMgc1n UniversiC,~NMU 11 proUti to f~aw .strval as a
univmlty of choice amo,ig Fiunisl, Americans fiJr more lhtm a century.

To wn1 fflon? about NMU, stop by Dfll Adml.uioo.s Office at 2212 C.B. Hedgcoct.
Summer office hm•rs are 7:30 ,1.m. - 4:30 p.m., Monday tluough Frida,•. i\o~ can
aJstJ bt mll'llt!d vhi p1,oue at 906-227-2650 011--800-682-9797. Or visit 4H
on-line ,it www.t1t11u.ed1J

Northern. Naturally.
www.nmu.edu

Northern
TVfichigan
University

�COUNTRY VILLAGE
Resort
Welcome all 2005 Finn Grand Fest Participants!
Con1fortab!e Lod Ein2

......,

* •POOIISpa

*C..&amp;HBO

l9l8J Ul-ll4I

IIWIIIOD-dlllNld

Dinin£, Can1 Pin2 &amp; Entertai nn1ent
~~~~~
,

~
COl·'NJ'Rr

l9 148NOIO

l9NIUl 13

~--r.11u.~.ll.Y

•

u,~, r:,m.1mr::..VP.rrCf'lfTT1'.

CIIIIJUH919

•Gftattood
......Sy lcmft

* 8owli119 &amp; IUBanll
* Lounge

\-'l/J..4(1f:

RV Park • • •

• 109 Units
• Outdoor pool

Gifr Store s and Much More!

"' Coffee House
1■8l UM991

8J U&amp;-1141

• 1a1 lcllen
• Local Gills
• .._ Coffel ..... • C.ndla, Cardi • Mon

ISO U.S. Hwy 41

19■1181-1018
• Get 'fOS pilots fnll
tScrap1Ntoldn9 S.pplia

w. Ishpeming, Ml

�74

ATHLETICS

Marquette, an "All American" county, offers world class biking, skiing, golfing, kayaking
and many other sports. We've got a great lineup of fun activities including Finnish ski walking
which is said to burn 40% more calories than regular walking, a Wife Carrying Contest,
and Bowling Demonstration by PBA Champion Mika Koivuniemi. Choose A, B or C
for your bowling tournament time.

TUESDAY, AUGUST 9
6:30pm

BMX Racing (Members Only)

NorthState Track

THURSDAY. AUGUST 11
7am

Presque Isle 2 Mile Run/Walk

Presque Isle Park

8am

Finnish Ski Walking Clinic

Presque Isle Park

lOam-1 pm

Jr. Hockey Camp

NMU Berry Ice Arena

10am

Marquette Bike Path Tour

Meet at Lakeshore
Bike Shop

lpm-3pm

"Saapas" Boot Toss - Prelim Round

NMU

2pm

Koivuniemi Bowling Demonstration

Superior Lanes

4pm

FGF Bowling Tournament (A)

Superior Lanes

3pm-5pm

BMX Bike Camp

NorthState Track

4pm

"Miljoonakala Laivasto" Guppy Fleet
Kayak Expedition

Meet at Presque Isle

6:30pm

BMXRacing

NorthState Track

7pm-12am

Hockey Tournament

NMU Berry Ice Arena

FRIDAY. AUGUST 12
8:30am-12:30pm

Mountain Bike Expedition

Meet at Tourist Park

lOam-lpm

Jr. Hockey Camp

NMU Berry Ice Arena

12pm

Ski Walking Clinic

NMU

lpm-3pm

Boot Toss - Prelim Round

NMU

2pm

Wife Carrying Contest

NMU
contin,u

�75

ATHLETICS
Friday continued

3pm-5pm

BMXCamp

NorthState Track

Ski Walking Clinic

NMU

4:30pm

Koivuniemi Bowling Demonstration

Superior Lanes

6:30pm

FGF Bowling Tournament (B)

Superior Lanes

7pm-12am

Hockey Tournament

Berry Ice Arena

3pm

SATURDAY.AUGUST13
7:15am
8am-5pm

FGF 2005 International Golf
Tournament
All Day Gus Maki 3 on 3 Basketball

Heritage Golf Course
Mqt Community
Center (Bishop Baraga
Gym)
Mattson Park
(Downtown Lower
Harbor)

9am

Ski Walking Clinic

lOam-1 pm

Jr. Hockey Camp

Berry Ice Arena

10am

Paavo Nurmi 5 &amp; 1OK Runs

Mattson Park
(Downtown Lower·
Harbor)

11am

FGF Bowling Tournament (C)

Superior Lanes

1pm

Boot Toss Finals

NMU

7pm-12am

Hockey Tournament

NMU Berry Ice Arena

SUNDAY. AUGUST 14
11am

Ski Walking Clinic

NMU

12pm

Ski Walking Clinic

NMU

�TEalN
SMART-TEX®

MDTS U.P. Wll&amp;Tlll!RI
tP«

6••.....
-~

'IV

....,,...,

.,..
Take aCN~.~ ~ of Rnland'I high-tech
100%
waterproof,
~arproof
Smart-tu d;IJligna and itnjqy all four
seasons in the U.P.I
Buy direct from the manufacturers
website www.011ltlerHtJ1artwear.com
and save flN 80% or call toll,.ffee

1-IIMll-+14.

WHD.E

SUPPLIESLMT!

•

$- .9

�TORI • FASIDON • SAUNA

77

TORI
Superior Dome
Thursday and Friday, 9am-5pm; Saturday, 9am-4pm; Sunday, 9am-lpm
Registered Attendees: Free; Public: $5/personfor a 4-day pass or $2/personlday
The Tori (Marketplace) is set up in one
half of the Superior Dome with
entertainment in the other half. Be sure
to allow enough time to browse
through more than 90 vendors' booths
stocked with merchandise including
fully constructed saunas, sauna
merchandise, jewelry, candles,
furniture, clothing, glassware, artwork,
books, Finnish knives, educational
materials, handcrafted wooden wares,
and handwoven linens and textiles.
Concession stands will be open for
light meals, plus the University will
have a booth selling coffee and Finnish
foods. Plenty of seating will be
available to enjoy the food and musical
entertainment. For your convenience,
the United States
Post Office, United Parcel Service and Wells Fargo Bank will have booths
staffed to provide services. Tori performers are listed in the Music Schedule__,.,,-"".. "

FASHION SHOW
Decades of
Finnish/National
Costumes Great Lakes
Rooms, University Center
Friday, 12pm-2:30pm
Ticketed Event #FSJ
Friends of Fashion,
Chassell, Ml, will present
the fashions worn by
Finnish immigrants,
highlighting their everyday
rugged, durable clothing
side-by-side with their very
best. The second part of the
program will include a
Parade of National
Costumes.
Leenamarie Bowers (1) and
Karen Williams

World's Largest
SAUNA Adjacent to the
Superior Dome
Saturday, I pm
Ticketed Event #LSI.
Children under I 2 must be
with an adult. Clothes
(bathing suit) required!
The crowd pleaser from
FinnFest USA '96 is back!
The Sauna Committee is
fired up for nothing less
than the WORLD RECORD!
(Note: The sauna pictured
above is NOT the World's
Largest - but it can be
found in the Tori.)

�78

HIGHLIGHT: FGF 05 CROSSWORD PUZZLE
F=Finnish, FE=Finglish

By Sylvia Kinnunen

Answer on Sitii ja Tiltil page

Across
1.
5.
8.
12.
13.
14.
15.
16.
18.
19.
20.
21.
23.

Dolt
Eat
Grain (F)
Merely
Single
To birth a horse
Joint
Ethnic celebration
Consonantless town (F)
Woman's domain? (FE)
Mineral spring
Tropical tree
Solidified element

Down
1.

Baby's conveyance (FE)

2. Luck (F)
3.
4.
5.
6.

7.
8.
9.
10.
11.
17.
19.

Bullfight sound
Short farewell
18th C. queen of Denmark
Specific quantity
What elders enjoy
Down from
Garden implements
Rough implement
From below (F)
Pleasing
Essential or West

�79

FGF 05 CROSSWORD
DOWN

ACROSS
25.
27.
31.
32.
33.
34.
36.
37.
38.
39.
42.
44.
45.
48.
50.
51.
52.
53.
54.
55.

Composition
Human's one often
Well up
Plant ending?
Beatles song: #Device to hoist weights
Log (F)
Beer dispenser (ignore the dots!)
Elaborate melody
Valuable rock
In the cups
Voice of agreement
A president
Cause to move sideways
Where the cardinals meet
A direction
Yam
Universal building block
And not
Turned around and around

21.
22.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
32.
35.
36.
38.
39.
40.
41.
43.
44.
45.
47.
48.
49.

Quickly (abbr.)
Limestone deposit
Boredom
On and on (abbr.)
It's deep and blue
Oz man
Time (F)
Squid emission
Hawaiian wreath
Finnish reader
Dotty relative (F)
Attempt
Ed-, TV star
Southern vegetable
Melee
Giggly Sesame Street character
Mexican money
City in Finland
Quick
ProN.M&amp;N.H.
Pool division

Colorful Carefree Summer Fashions from Finland

ALSO: Aarikka Jewellery (( VENDI Slippersoclcs
Recei11e 10% Discount with this ad. See you at Tori/

nanso

Available at Fine Lingerie stores across Canada For store locations please call:
SEVEN SPORTS TRADERS (905) 6o7·J1Go • Toll Free 1-888-319-0337 • www.nansocanada.com

�BIGGEST NEWS IN TOWN

FINNGRANDFEST 2005

CONGRATULATIONS!
Vi/ W

V✓ .

EU RO PEA N REPO RTER . C O

rv,

�HIGHLIGHT: QUILT RAFFLE

WIN THIS COMMEMORATIVE QUILT!
Marquette Quilter
Kathy Peters was
commissioned to
create this beautiful,
unique artwork in
celebration of our
2005 festival.
Hand-stitched with
blue and white thread
and fabric, the quilt's
motif is Chairs and
Birch Leaves.
Raffle tickets are
available for $2 each
or 3 for $5 at the
Registration Desk and
the Finn Grand Fest
Booth in the Tori.
The winning name
will be drawn at the
Saturday night
banquet. You need
not be present to
win.

PASTYPOWER.COM

((i

~~

~

. . .~.e,..
.
..~·

UPOriginal.com

Over 10,000 votes!
99% prefer "Toivo &amp; Eino's
Pasty Sauce" over Ketchup!

Visit us at Finn Grand Fest Pasty Sauce, Fudgie Pasties, T-Shirts
and more ...
Brought to you by Wheat's Treats Inc.
Christmas, Ml

81

�82

WINTER/CONTINUATION WAR
The Winter and
Continuation War period of
1939-1945 was a time which
challenged every Finnish
citizen as well as the 20 year
old fledgling Republic itself.
This festival offers numerous
venues for attendees to learn
more about this critical time
in Finnish history.
- Jim Kippola, Winter War
Event &amp; Exhibit Coordinator

Re-enactor photo courtesy of
www.kevos4.com

INDOOR EXHIBITS
The largest display of Winter/Continuation War artifacts ever assembled in North America is on
display in the PEIF building on the NMU campus Thursday, August I I through Sunday, August
14. Five private collections coalesce to allow visitors a chance to see authentic period uniforms,
weapons, photographs, books and storyboards depicting many facets of the war.

FILMS
Four films are scheduled for showing in Jamrich Hall. Finnish with English subtitles.
Winter War (Talvisota) - Pekka Parikka's 1990 Finnish classic based on Antti Tuuri's book.
(Date/Time TBA)
Ambush - A l 999 film depicting a Finnish Patrol behind enemy lines in the early days of World
War IL (Date/Time TBA)
Letters from Karelia - A moving 2004 documentary from the National Film Board of Canada
about the twisted fate of Canadian Finnish emigrants to Karelia. (Film and Discussion, #2 and #52
in Cultural Program Schedule)
Fire and Ice-An as yet unreleased Winter War documentary filmed in Finland during 2005 .
Produced by Ben Strout for PBS. (#42 in Cultural Program Schedule)

LECTURES
Leo Vuosalo - The Amazing Story ofFinland's Survival During World War II (10am-l2pm and
I :30pm-4pm) Saturday, August 13, Superior Dome Auditorium 101-B)

Paul Lubotina - Confronting Collaboration: Reassessing Finnish-American Relations in WWII
(#30 in Cultural Program Schedule)

Petteri Mi&gt;kki&gt;nen -

Viipuri: A Midieval Finnish Town (#8 in Cultural Program Schedule)
continue11

�WINTER/CONTINUATION WAR

83

OUTDOOR EXHIBITS
The area south of the Superior Dome is the location of a Living History Exhibit depicting a
"bunkkeri." Uniformed military re-enactors will man the site. There is also authentic
"kenttakeittio" or field kitchen where attendees can enjoy a bowl of pea soup.

MARQUETTE MARITIME MUSEUM
The McClintock Darter-Dace Exhibit is featuring a short history of the little known but unique
Finnish Navy Submarine Force.

IC fCU

Ishpeming Community
Federal Credit Union
Serving Marquette County
(906) 485-5563

7th Annual Finnish Music
Festival- July 3rd , 2005
Covington Parks and
Recreation Committee
www.covingtonmichigan.org
(906) 355-2174

Bringing you what you like best

The

p• .

American Reporter
To learn more, contact:
Jim Kurtti, editor
POBox479
Hanoock, MI 49930
(906) 487-7302
edir.or@fjgnjsbam,;ric;anrq,omr.com

• Subscriptions $25 per year.
• Fca[Urc stories, genealogy,
reviews, rul[Urc, calendar
and more in each issue
• Rcadcr-submirted
articles welcomed.

"TERVETULLUT
AMERICAN LEGION JASENEET,
PERRE, JA TEIDAN VIERAAT."

�Boy F ~ 200Z Artirc MiQa CJanem

~ 2005 ArtMiaU..C

Artl\tia LLC
(together with Memories of Finland)

Books, Calendars, Prints, Posters,
Postcards, Pillows, Shirts &amp; Handbags
Original paintings by artist Mirj a Clement available by request

www.artmia@comcast.net

Phone: 240 4016535

�HIGHLIGHT: BOOK DISCUSSIONS

85

New to FinnFest USA, the Finnish and
Finnish North American Interactive Reading
Program promises to be a big hit with those
wishing to know more about Finnish
literature.
The Cultural Program Committee,
co-chaired by Jon Saari and Sylvia
Kinnunen, asked Ellie Schellhase,
former librarian at Westwood High
School in Ishpeming, to help generate
a list of approximately 25 books to be
discussed at Finn Grand Fest 2005.
The committee contacted authors, translators
and specialists in Finnish literature and asked
them to be speakers at this year's Finn Grand
Fest. These presenters will speak for
approximately 10-15 minutes and then open up
the floor for questions and discussions of the
books they have described.
Over the past year, Ellie has traveled the
Marquette County area giving book talks to
book clubs and groups. The reception was very
enthusiastic.
So if you are interested in literature, and
literature about our culture, check out a Book
Discussion, or a book!
BOOK IIIC II LI(; IIT Connecting Souls- Finnish Voices in North America, published
by Aspasia Books, Beaverton, Ontario, Canada, 223 pages. In the Introduction, editors V arpu
Lindstrom and Borje Viihiimliki write, "A considerable portion of the book is devoted to
translation of Finnish poetry
From Connecting Souls
and short stories. This is
one way the triangle can
Protest This and Protest That
be formed between
By Mikko Mallinick
Finnish heritage in North
America, modem Finnish
culture, and the self. As
Protest this and protest that
has been the case
relax man
throughout history, many
Cleverly
disguised
time wasting life suckers
poets and writers are also
translators, so too in this
naked and outdated
volume. Connecting Souls
Lazily taking up too much space
illustrates the great
Trendy small people looking for peace
connections which exist
Politically correct hangovers
between continents,
Get a job.
between generations,
between people,
between souls."

�86

HIGHLIGHT: IN THE KITSI

Cookbook Editors, L-R First Row: Lily Korpi and Pati Salmi;
Second Row: Ruth Hill, Marjorie Carlson and Joyce Dupras

How "The Joy of Finnish-American Cooking:
Preserving Our Heritage" Came to Be
When suggestions for programs and projects were solicited at one of the early Finn Grand
Fest 2005 planning sessions, Joyce Dupras turned to Ruth Hill and said, "Do you think we
could do a cookbook?" And off they went.
Requests for recipes were relayed to friends and families, published in the Mining Journal an,
Finnish-American/Canadian newspapers, and were aired on TV 6 and local radio. The response
was overwhelming. People phoned, e-mailed and mailed their favorite recipes. These were often
accompanied by comments on how some dishes were traditional in their families for special meal1
or events. We Finns love our food!
Two committee members, Pati Salmi and Lily Korpi, were added to the group and the
Committee of Four went into action. Joyce typed the recipes, Marjorie Carlson provided cover
artwork, and Dave and Pat Holli underwrote the project. Printing was begun at Haapanen/Burkett
Inc. and Joyce kept on typing and typing and typing!
Early sales of the book were conducted in bookstores, banks and shops as well as by
individual committee members. The response far exceeded expectations with more than 2000
copies sold to date. The committee highly recommends two famous Finnish recipes pannukakku and pulla - the best of the best. Copies of the book are available at the Tori for $12

�HIGHLIGHT: IN THE KITSI

87

Kropsu-Pannukakku
Submitted by Viola Jarvenpaa Brown and Joyce Dupras, p. 61
3 eggs, 1/2 c. plus 2T. flour, 2T. sugar, 1/4 t. salt, 1 1/2 c. milk, 2t. oleo, cinnamon
Preheat oven to 425 degrees. Spray two glass pie pans with cooking spray; melt 1 t. oleo in each
pan. Beat eggs; add milk, sugar, flour and salt; beat well. Pour half of the batter over hot oleo in
each pan. Sprinkle with cinnamon. Bake for 15-20 minutes.

M

A

L

L

3020 U.S. 41 West • (906) 228-4860

Our Stores
AAA Insurance &amp; Travel
Applebee's Neighborhood Bar &amp; Grill
B. Dalton Bookseller
Bath &amp; Body Works
Beanarella's Finer Coffees and Teas
Blockbuster Video
Budget Dollar
Claire's
Facets
Fashion Bug
General Nutrition Center
Hot Stuff
Jandon's Fine Jewelry
Jandron's II Gifts &amp; Engraving
Kohl's

L.A. Nails

Laura's Hallmark
Maurice's
MC Sports
Merle Norman Cosmetics
Natural Habitat
Panara
Payless Shoesource

Radio Shack
Regis Hairstylists
Sam Goody
Sayklly's Confectionary &amp; Gifts
Sub &amp; Dessert Factory
Tradehome Shoes
Urban Edge
Vanity
Younker's

Mall Hours
Monday- Friday 10am-9pm, Saturday 10am-8pm, Sunday 12noon-6pm
Holiday and Department Store Hours may vary

�Here's
the Scoop!
•. A - - - = . . ,.

Jilbert's Dairy is the
4J.P.'s Ice Cieam Specialist"
Grab a oone or
create your own sundae!
Make up )'Our own gift box from
the large selection of unique tastes
of the U~. at Jilbertts Dairy Barn

- 6 7 ~- -

Juustoa Cheese
Ji.tu.,

.

Proad to sponsor
Finn Grand Fest 2805!

.

..

liLJ.tutfJ..~i..-.i...:.,------

•.!:'

'

�HIGHLIGHT: ISTU!
"What's with these chairs?" People were overheard
asking this question as they explored the streets of
Marquette, NMU and Mattson Lower Harbor Park
during FinnFest USA'96. The chairs appeared, as ifby
magic, painted in official Finnish blue and white by
people who came to chair painting bees in Marquette
and many UP communities with a Finnish population.
Mary Wright, who organized the chair project for the
1996 and 2005 Finn Fests says, "The idea for the chairs
came to me in a dream, a solution to the question I posed
to myself as a member of the 1996 Decorating
Committee: People from far and wide are coming to
Marquette. What can we do to make them welcome and
make an enduring impression that will last long after the
festival concludes?"
Mary told the committee about her idea at a meeting
in the choir loft at St. Mark's Church. One committee
member said she thought it was crazy, but another
committee member, Millie Johnson said,
"That's a good idea," and offered to paint the first
Chair at Tahquamenon Falls
prototype. Mary says she hopes everyone enjoys and respects the chairs. The majority of
chairs will return to the people who created them, but some will be available for sale the
last day of the festival. Istu! - Have a Seat!

89

��HIGHLIGHT: FGF 05 BROADCAST LIVE

91

Finn Grand Fest - Live From the Main
Stage of the Superior Dome. Hosted by
Carl Pellonpaa
Wednesday, August 10, 12:30-1:00 pm
Thursday, August 11, 12:30-1:00 pm
Friday, August 12, 12:30-1 :00 pm
Saturday, August 13, 12-12:30pm (The Saturday
program will be recorded at this time for replay at
1:00pm)
Finland Calling, Live from Finn Grand Fest
Sunday, August 14, 11 :00 am-12:00pm
Finland Calling Online at
http://www.wluctv6.com
Left, Carl Pellonpaa on the WLUC TV 6 set ofSuomi Kutsuu,
Finland Calling.

The Shores Restaurant &amp; Lounge
911 Lakeshore Blvd - On the shores of Lake Superior

228-7414
Open 8 a.m. 7 Days a Week
Family Style Dining • Luncheon Specials • Breakfast Daily
Early Bird Specials 4-8 p.m. • Tuesday - Friday "All You
Can Eat" Fish Fry • Saturday Evening Prime Rib

Enjoy Lake View Dining
Miriam Leino Eldridge, PhD, Translator
d/b/a International Wordsmiths

ATA Certified in Finnish-English, ItalianEnglish. Experienced in Spanish,
French, Portuguese-English.
1753 El Codo Way
San Jose, CA 95124
(408) 448-5120 • (408) 448-5044 (fax)
LeinoM@comcast.net

Established 1928

Kaskey Funeral Horne,
Inc.
Allan L. Koskey
Manager-Director
106 W. Main Street
P.O. Box 146
Negaunee, MI 49866
906-475-4631

�~mw my ~"'..n~...,1"c".....~' &lt;C®rnunmmrnifhw mrtlIID~ &lt;C®mm1
~~®~ 11Ilil(e IFflrnIID Glrm.(dl ]F~ ~§~
hillD l..m4aml-.a'n111IUl!ltt
Wano Swsatr. .l.",r. Vb~m
JCIIJUer~ ~

uny~-~

Gery r~ fk', AAd. ~
J.'AII .D:lr.b1rl
~ l.«ltzrui' h
~

.IlloJw,m ]V,i,kar
'WW'.11:lll• 11.:Eiiury

ldlM£o'Q
~la~

�With us You get
lots of new friends
LMng in the fuU servke kes1home is nice and easy.
Yoo can throw away your daily chores and ~in ro enjoy the good 1ife.
Warm climate, pleasant atmosphere and easy life rhythm bring new harmony
into your life. The kind of life the younger ones can only dream about

Pfease, make your reservations on time!
More information, tel. ~S61) S88 4.333, rax. (561)Sl581190
e-mail: manager@farh.org • www.farh.org

mL

•

n

,

ome,

1800 Saulh Drive, Lab WDr1h. FL "461

Keeping up the Finnish Language.
Since 1932

Atil._SH M&amp;OIA GROUP, INC• P.O. Du 1'47 LM1111WA.3M&amp;541471 USA
www.am ■ rl•■ nuuliaot.aom • ■muuti•.t0ao1.com

�£lorw~re

"Siskojen
Kauppa"

Finland, Norway, Sweden &amp; Denmark
Astoria Souvenirs • Shirts &amp; Sweaters • Crystal • Pottery • Jewelry •
Books • CD's &amp; Videos • Food &amp; Christmas items
WE SHIP. FREE CATALOG AVAILABLE
Email finns@willapabay.org
503.325.5720 OR 800.851.FINN
www.finnware.com

Jean Kay's
Pasties, Subs, Salads, Etc.
1635 Presque Isle Ave.
Marquette
(906)228-5310
1-800-727-2922
www.ieankays.com
We Ship Pasties!

PASTY - $3.00
Choose from
• Steak w/rutabaga
• Steak w/o rutabaga
• Veggie
Mini's
(Steak or Veggie sold
frozen by the dozen $7.50)

Your local
John Deere
dealer of
heavy-duty
construction
&amp;forestry

equipment

�95

PERFORMING ARTISTS

Agape Choir is from South Ostrobothnia in Finland and is
comprised of 30 intergenerational singers and performers.
The will perform Lasse Heikkilli's "Finnish Mass" which
pays respect to the men and women who fought in the
wars. The main theme is fatherlessness, and the mass
includes emotions from melancholy and bitterness to
thanks and overflowing joy.
Veikko Ahvenainen is Finland's Ambassador of the Accordion. He is well known to American
audiences for his concert tours and recordings. Veikko has performed at countless venues
throughout the world and he is considered a master of his craft. At Finn Grand Fest he will play
for dancing and also at concert venues.
th

Ameriikan Poijat is a Finnish brass septet with musical roots in the late 19 Century. After the
war ended, members of the Finnish Army Band took their instruments home with them and
formed brass bands in their communities. In the 1930's,jazz and accordion music gained in
popularity, while the fans of brass bands faded. Ameriikan Poijat is American brass players
bringing the old Finnish music to life.
Amerikan Laulajat, Finnish Male Singers of North America, is comprised of male choruses from
cities in the U.S. and Canada. Currently under the direction of Anja Haavisto, American Laulajat
was formed in 1956 with Mr. Warren Polston leading the group in a concert tour of Finland. In
th
2006, the group will make its 10 concert trip to Finland and Estonia.
Ron Jarvinen &amp; the Backwoods Boys has been playing Finnish and standard dance music for
eight years. From the Marquette area, they play accordion, banjo and mandolin.
Black Tie Band is a four-piece dance band specializing in Finnish music including waltzes,
tangos, jenkkas, mazurkas, etc. They are from Sudbury, Ontario.
Brent Buswell has played the accordion for 11 years, and enjoys playing a
wide variety of music including jazz, polkas, Scandinavian, marches,
classical, Christian, and American standards. Brent is a 2003 graduate of the
Berklee College of Music. He lives in Ludlow, VT.
Conga Se Menne is from Marquette andis the only Finnish Reggae band in
America. Tropical vibrations, the call of steel pans and the sweaty pulse of the conga drums
combine with whimsical lyrics in songs about life in da great U.P. Conga Se Menna will make you
smile, and dance!
Crusell Chamber Orchestra is the namesake of Bernhard Crusell ( 1775-1838), a Finnish-born
composer and clarinetist who was a contemporary of Mozart. For Finn Grand Fest, Dr. Donald
Grant, Head ofNMU's Department of Music and a clarinetist, will join other musicians to perform
music of Cruse II. The performance will include Crusell' s quartet for clarinet and strings.

�96

PERFORMING ARTISTS
Finnish American Singers is based in southern
Michigan and has been singing for almost 30
years. Currently under the direction of Henry
Naasko, the group of25 men and women
performs Finnish and American classical and
folk songs. The group has sung at many Finn
Pests.

Finn Hall Band is based in the Twin Cities of
Minnesota. With Ralph Tuttila on mandolin and Al
Reko and Dennis Halme on accordion, the group
performs old-time Finnish and Finnish-American
dance music. These fellows grew up listening to the
music of their band's namesake in the Finn Halls, and
now they perform at Finnish festivals and events
around the Midwest, and also at the Kaustinen Music
Festival in Finland.
Finn Power is Rod and June Maki on accordion, backed up by drums and saxophone. They play
traditional Finnish tunes and in 2000 the received the Viola Turpeinen Accordionist plaque at the
National Finnish Festival in Kimball, WI.
Finn Woods Ramblers has more than 200 years
combined musical experience! Formed around
master folk musician John Perona, who has been
playing for 73 years, Finn Woods Ramblers has four
members on accordion, guitar and mandolin, drums
and spoons/bones.
Flat Broke Blues Band is from Marquette and has
been playing the blues around the Upper Great
Lakes for more than 10 years. Guitarist/vocalist Walt Lindala, a first generation FinnishAmerican, is co-founder of the band along with bassist/vocalist Mark Johnson. The band has
shared the stage with some of the finest blues artists ever, including Koko Taylor, Shirley King
and Shemekia Copeland.
Vicki Lundberg Gornick has been playing the organ since the age of 6. She has performed as a
soloist and accompanist in the United States, Canada, Sweden and Finland, and now plays
professionally for three churches, directs two choirs and maintains a private studio for organ and
piano instruction. Vicki was the Finlandia Foundation's 2000 Performer of the Year. She lives in
Chisholm, MN.
Barb Hanka &amp; Midnight Sun is inspired by family, history, Finnish culture, and Lake Superior.
Barb, on kantele, will be backed up by Midnight Sun. See her Speaker's Bio for more information.
Under the direction of Erkki Kinos, Harmoni is a group of fun-loving music aficionados of
Finnish and Finnish-Canadian origin. The seven women and five men perform folk, dance and
sacred music.

�PERFORMING ARTISTS

97

Oivan Ilo (Oiva's Joy) is a folk music group from the Boston area. Begun in the 1990s, they
perform Finnish songs on fiddle, accordion, mandolin, button accordion and bass, with vocals in
Finnish and Swedish. They have played at folk festivals and Finnish festivals, and love to busk
(impromptu playing outdoors.)
Jlirvenpiiii Singers of Duluth is a 35 member mixed choral group from Minnesota.
Mauno Jlirvelii and the Jiirveliin Pelimannit is master Finnish fiddler Mauno Jiirvelli
performing with his children. A leading force behind the Kaustinen Music Festival and the
national fiddle scene, Mauno has taught hundreds of students folk, classical and other musical
styles.
Jorma Kaukooen is guitarist and singer who burst on the American music scene in the late
1960's as a member of Jefferson Airplane. He went on to collaborate with Airplane bassist Jack
Cassidy to found Hot Tuna, which still plays today. Jonna is one of America's premier interpreters
of traditional country blues.
Kajaani Accordionists began as club in 1984. Their goal is to keep Accordionists playing! The
club has about 70 members, and Terho Llimsli will direct 10 accordionists at Finn Grand Fest
2005. Located in the northeast province ofKainuu, Finland, Kajaani is one of Marquette's Sister
Cities.
Katirilli Finnish Folk Dancers of California was
founded in 1984. Today, Katirilli is comprised of dancers
ranging from 20-somethings to 70-somethings, those born
,,. in Finland and those with distant Finnish heritage. Katirilli
will perform the experience of American immigration,
"Amerikkan Arkku" or "American Trunk." It's a story
about leaving Finland and coming to America with only
one trunk of possessions.

The Michigan State University Traditional Arts Program
named accordionist Wil Kilpela a Master Traditional Folk
Musician. Wil Kilpela &amp; Friends is a wildly popular U.P.
Finnish dance band that will not let you sit still - so get your
dancing shoes on!
Kivajat Children's Finnish-American Folk
Dance Group is sponsored by the FinnishAmerican Heritage Center of Finlandia
University. Children ages 7 to 12 perform
traditional Finnish folk dances. Kivajat,
"Merry Makers" perform in colorful costumes
funded by a grant from the Finlandia
Foundation National.

�98

PERFORMING ARTISTS

Viktor .Klemenko is a man with an unforgettable voice. In I 942, Viktor was born in a POW camp
in Svetnabalka, Russia to a Cossack family. He later immigrated to Finland and has had a long and
outstanding career as a live performer and recording artist of a wide range of songs. His repertoire
includes Cossack songs, gypsy music, hymns, gospel songs, and gems of classical music.
Richard Koski plays traditional Finnish dance music on one and
two diatonic button accordions. He is the 2005 Finlandia
Foundation Performer of the Year. Richard grew up on a chicken
farm in Trumansberg, NY, and learned to play the accordion from
his father. Richard has played around the region and at the
Kaustinen and Riiakylii Folk Festivals in Finland.
Erik Koskinen Band plays American roots music on drums, steel
guitar, guitar, and bass guitar. Leader Erik Koskinen is a firstgeneration Finnish American who grew up in Michigan's Copper
Country, where the band is presently based. Honing his music while playing in Nashville and New
York, Erik is becoming one of the Midwest's premier writers and singers of folk and blues music.

1

Leikarit was founded in 1975 in Espoo, Finland. Group
members have collected traditional melodies from local
folk musicians and the main bulk of their repertoire
consists of local traditional melodies. The 7-member
ensemble leads the melody with two violins, with two
clarinets playing second lead, and the double lead and
accordion providing rhythm.

The Lost Lake Effect group is two
couples, Rochelle and Kenneth Schuster
and Marilyn and Bernard Ouellette who
play bluegrass, Celtic and mountain music
on dulcimer, autoharp, mandolin, banjo,
guitar and bass.

Marquette Male Chorus Affiliated with the Associated Male Chorus's of America, (AMCA) th,
Marquette group regularly performs at various venues throughout the city. The group annually
participates in the AMCA Wisconsin Upper Michigan Big Sing concerts each spring. The
Marquette Male Chorus is under the direction of Mr. Wayne Hanmer.
Leo Niemi Band is a trio specializing in continental, contemporary, and traditional dance music.
Leo is a master accordionist who, along with Erikki Kinnos on vocals, entertains audiences with
rollicking old Finnish dance tunes and wonderful tangos. They have many years of entertaining a
Finnish festivals .

�PERFORMING ARTISTS
)

i

99

With over 40 singers the Negaunee Male Chorus continues a long tradition of male choral
singing. The Negaunee Male Chorus has been performing for more than 75 years, since its
establishment in 1930. The group appears at numerous events and venues during its performance
season and annually draws large audiences to its popular Christmas and Spring concerts. Vicki
Holsworth directs the chorus.

Pelimanni Orchestra of
Thunder Bay began in
1985 with 13 members.
The orchestra was soon
playing regularly at
Finnish festivals in
Thunder Bay and has
grown to 2o+ members
who specialize in Finnish
folk music with a brass
flavor. The orchestra has grown to be an excellent venue for young novices to seasoned musical
professionals to play together. In addition to Finnish folk music, the group plays popular dance
favorites, religious and patriotic music, and Canadian folk and international favorites.
Piirpauke is a never-ending story of musical travel, excitement and musical brilliance. Led by one
of Finland's top jazz saxophonists, Sakari Kukko, Piirpauke has been a pioneer of World Music
for more than 20 years. To them, World Music "simply means the best tunes from all over the
world." Piirpauke manages to make their diverse material their own.
Pohjan Akat is a Finnish women's vocal ensemble from the Twin Cities area of Minnesota. All
members speak Finnish and are either native Finns or have lived in Finland and learned the
language. Their mission is to share their favorite Finnish music from folk songs to tangos to
lullabies. They accompany themselves on accordion, hand-powered kitchen utensils, cell phones
and clarinet, to name a few.
Purpurit, Vancouver Finlandia Club Folk
Dancers was established in the early I 970s under
the auspices of the Vancouver Finlandia Club to
preserve and promote the cultural traditions of
Finnish Folk Dance in Canada. They will
demonstrate several different couple dances to the
singing of Bob Orava who will accompany himself
on guitar. The rhythm for the dances is found in the
words and singing.
Don and Carol Reinholm, aka Papu &amp; Towhead,
play folk and dance music. They've performed
several times at the Aura Jamboree.

�100

PERFORMING ARTISTS

Christian rock band, The Road, was founded in Kankaanpiiii, Finland in 1981. The four members
sing and play guitar, bass guitar, drums, and keyboards. The Road has recorded six albums and a
children's album, rock hymns and an acoustic album. They are the most popular Christian rock
band in Finland.
Les Ross, Sr. and the Finnish-American All Stars feature Les
Ross, Sr. and Johnny Perona playing 'yumpin lumberjack-style
songs that are almost extinct in the USA. Recognized as a Master
Traditional Folk Artist by the Michigan State University
Museum's Traditional Arts Program, Les is the lead sound on the
best-selling harmonica recording nationwide. The seasoned All
Stars rounds out the ensemble.

-·
Sattuma Family Folk Quartet is Karelian Arto Rinne's group o·
two fathers with their three children. See his Speaker Bio for
more information.

Tanja Stanaway will
be singing old Finnish
folk tunes that many
people grew up with.
See her Speaker Bio
for more information.

SkAlmusik was founded in 1990 in Brainerd, MN. The fiv,
piece ensemble performs traditional Scandinavian ar
Scandinavian/American dance and vocal musi

The Melvin Syria Band is a four-piece unit that plays original and traditional Finnish tunes.
Sudburyn Laulumiehet (Sudbury Finnish Male Choir) has 23 members.
Third Coast is from Maple City, MI.
Toronto SISU Folkdancers is a division of one of the oldest clubs
in our city. Toronto SISU Athletic Club - "Toronto SISU" as we
call it - has a heritage of active community involvement for over
fifty years. SISU in Finnish stands for perseverance - not giving in and this best describes what "Toronto SISU" stands for in our every
day life.

�PERFORMING ARTISTS

101

Un-Finnisb-ed Business is a four-piece all female band led by Joanne Wisti-Kascha on violin.
The group plays Finnish folk, dance and classical music on accordion, bass, keyboards and
percussion. Their brightly colored stage appearance adds to their live show.

:rs
a

Vox Finlandiae is the Toronto Finnish Chamber Choir. Founded in 1993 with the performance of
Finnish choral music as its primary mission, the choir has cultivated Finnish and non-Finnish
audiences in and around Toronto. Along with the core Finnish folk songs, the choir also performs
sacred and secular works by Finnish masters including
Sibelius, Kuula and Merikanto. Vox Finlandiae is led by
Toronto native Paul Hietala.
White Water is stringband family group of Dean and Bette
Premo and their children, Laurel and Evan. They live in the
U.P. where the family's roots run several generations. White
Water is known for its musicianship, four-part harmony
vocals, and endearing stage presence. Their large repertoire
of dance music includes many Finnish tunes.

Suomi-Seura r.y.
The Finland Society
The Otganlzatlon for Expalrlale Rnns Worldwlde
d

Warm Greetings to North-American Finns
and Their DNcendants
and lhe Best Success to FlnnGrandFest 2005
JCMN USt Suom..a.ura members recefve Nductklns 81 cenaln car Nnlals
and atons In Flnland; SUoman SIiia magadn• (lndud•s Englllh pagn)
six tlmN a ,ur, and our Ubtnslv• counstt,lng NrVk:es In Fmtand.
Wslt our booth at,,,. FlnnOrandFNt Tori and INm man, about ual
SUoml-Setlra ry/The Flnland Soctety: Marlankatu 8, 00170 Helsinki, Tel +358&amp;--684 121 o. Fax:

♦SS8-+6M

1~1.CO, fnto@suomkeura.fi, www.suoml-seuraJI

The Finnish Expatr1m Par11ament: inro@usp.fi, www.1J9P.fi
Furltler ln1ormatlon and U.S. mambersh~ affairs: PAM McKltlr~.
P:.O.Box i713, Medford, NJ 08(Ji5l5., Tel.609--953-4017,rpmcki1tridk@00mcat1.ne1

�102

SPEAKER BIOGRAPHIES

Alvin Aho is a lifelong resident of Alger County. The Trenary native has lived, hunted, fished and
socialized in the Eben area for 30 years.
Arnold Aho is an architect, educator, and author. He holds degrees from Rensselaer Polytechnic
Institute and the University of Pennsylvania. He is currently the Dana Distinguished Professor of
Architecture at Norwich University in Vermont. He previously taught at North Carolina State
University and Mississippi State University. Arne has researched and written extensively on
Scandinavian architecture and design.
A native of a rural Finnish community in northeastern Minnesota, Arnold Alanen has, for 31
years, served as a professor at the University of Wisconsin-Madison. His teaching and research
interests feature landscape history, vernacular architecture and historic preservation. He has also
been a Fulbright Graduate Fellow and Visiting Professor at the University of Helsinki. Publishing
credits include co-editing Preserving Cultural Landscapes in America and the forthcoming Finns
in Minnesota.

Charles Altonen - A third generation Finnish American who grew up in the shadow of Sovinto
Hall, one of dozens of Finnish temperance societies in early America. After a career in newspaper
editing and publishing, Altonen has concentrated his thinking and writing on the Sovinto
Temperance Society and its awesome and colorful life. The excitement and success it created in
the lives of its children is stunning.
Nancy Amacher currently serves as Senior Pastor at Messiah and St. Mark's
Lutheran Churches, Marquette, Ml. She has appreciated the opportunity to trave
and make connections with people of faith all over the world: South Africa,
Namibia, El Salvador, Japan, Israel, and Palestine. She is grateful for this
opportunity to connect with the heritage of her maternal grandparents (Laakso)
at Finn Grand Fest.
Lauri Anderson -After teaching in Nigeria, Chuuk and Nigeria, and receiving nine grants from
the National Endowment for the Humanities, Lauri currently is a professor at Finlandia Universit)
He has authored five books of fiction: Hunting Hemingway's Trout, Heikki Heikkinen, Children~
the Kalevala, Misery Bay, and Small Winter Wars.
Born in Raahe, Finland, Rita Apuli now lives in Helsinki. She earned her MA and PhD from the
Department of Art and Design at the University of Helsinki, with specialized training in graphic
media. She has worked as a researcher, art teacher, and project leader. She is a member of the
Union of Finnish Art Association.

Dorothy Beckman is a retired Marquette elementary school teacher, and is now a resident of Lal
Worth, Florida.
Glenn Beckman, a strong church lay leader, is in charge of the Soup Luncheon at St. Mark's
Lutheran Church
Eric Bergland is a professional archeologist living and working in Oregon's Cascade Mountain!
He is also a custom knife maker specializing in Sarni and Finnish-style sheaths and knives. Eric
has been selling his work internationally since 1994. His paternal grandparents were Norwegian~
and Swedes with Finnish and Sarni ancestry.

�SPEAKER BIOGRAPHIES

103

Della Maki Bitove is a singer/songwriter born and raised in Thunder Bay. She
celebrates her Finnish heritage through song and will be singing some old style
women's lamentations (itkuvirsi). Her lamentations have been heard on CBC
Radio and are featured in an upcoming television documentary "Mother
Tongues". Della has come in from her adopted home oflreland to bring her sad,
beautiful melodies to the shores of Lake Superior.

Leenamari Bowers is a native Finnish speaker. She has been living in
Marquette for 37 years since her marriage to an NMU professor. Through NMU
and Marquette Community Schools, she has brought the Finnish language to
many local Finnish descendants. She serves with the Marquette Sister City
committee creating a relationship with Kajaani, Finland.
Kaarina Brooks- Born in Kuopio, Kaarina emigrated to Canada as a child in 1951. Writing and
art have always played a part in her life and her work has appeared in magazines, e-zines, literary
journals and anthologies. She has written for Scholastic and Harcourt Educational Publishers, and
is a retired teacher.
Marion Brown - Born in Chassell, Michigan, Marion earned a BA and MA in English
Literature and a PhD in History and taught for over three decades at the University of Cincinnati.
In 1991-92 she taught at the University of Tampere, Finland as a Fulbright Professor. Her latest
book, published in 2004, is A Finnish Immigrant Son in the Great War, 1918-1919.
Ainie Hillstrom Busse is a lecturer, genealogist, and horticulturist. She is a
member of the Finnish Genealogy Group, MN; Cokato Finnish-American
Historical Society; and the Genealogical Society of Finland. Her work includes
Hillstrom (Niemi, Ojala) from 1623; Eskelinen from 1702; Torma (Hill) from
1563; and Kauvosaari (Anderson) from 1495. A family history book is in
progress. She is Founder, Busse Gardens, Inc. and is past-President, Perennial
Plant Association.
Marita Cauthen is a native of Tampere, Finland and has lived in the U.S. since 1968. In 1981 she
joined the staff of the Finnish American weekly, RAIVAAJA, which has been published in
Fitchburg, MA since 1905. In 1984 she was named Editor in Chief.
Taina Maki Chahal is a PhD candidate, Women's Studies, York University,
Toronto. She does interdisciplinary work on language and identity, literature,
and visual culture. She is a published poet and a community organizer for the
Northern Woman's Bookstore and Superior Finn Juhannus Arts Festival in
Thunder Bay. Taina is publishing "The Geography of Desire" in the upcoming
book Diasporic Ruptures.
Mark Coir is the director of Cranbrook Archives and Cultural Properties of
Cranbrook Educational Community in Bloomfield Hills, MI, a cultural complex
internationally renowned for the beauty of its grounds, art, and architecture and
the strengths of its many educational programs. He has written extensively on
Cranbrook, has curated several exhibitions, and has appeared as a community
spokesman on radio and national television programs.

�104

SPEAKER BIOGRAPHIES

Leaving a decade in computer engineering in his kayak's wake, Sam Crowley has been paddling
since 1991. He has guided for Northern Waters Adventures with trips primarily to Pictured Rocks
National Lakeshore and Grand Island National Recreation Area and Isle Royale National Park. He
is co-founder of Sea Kayak Specialists.
Wanda Rankinen Daily is the granddaughter of Finnish immigrants who settled in the Upper
Peninsula, where she was born. She works as an elementary school librarian and Title 1
paraprofessional by day and studies gerontology by night at Maryhurst University. She is a folk
artisan interested in history and teaching of textile arts, painting, fused glasswork and printmaking.
She lives in Portland, OR with her husband and their four children.
Joseph Damrell is a writer and sociologist living in the Western U.P in the home built in 1913 by
his immigrant grandparents, Isaac and Anna Polvi. His writings explore the identities and values
of Finnish Americans, their sense of place, and their relationship to society and nature. His books
include Isaac Po/vi, Gift, and Billy Maki. He is professor of sociology and Native American
Studies at Northland College in Ashland, WI.
Victor DePaoli and Lavonne Tuuttila DePaoli-After retiring from teaching in the Ishpeming
Public School System, the DePaolis began Elderhosteling in 1991. They have gone to 85
Elderhostels both domestic and international.
William Durbin is an award-winning author who lives at the edge of
Minnesota's Boundary Waters Wilderness. He has published nine novels
including a Finnish-American homestead story Song ofSampo Lake, and the
story of an immigrant family on the Mesabi Iron Range, The Journal of Otto
Peltonen. His latest novel, The Darkest Evening, chronicles the struggles of a
Minnesota family who get caught in Stalin's purges in Karelia, Russia.
Grant Eccles' Finnish heritage stems back to his maternal grandparents. His passion for travel
and his desire to retain his family's Finnish roots led to the development of Finnish Heritage Tours
in 1988. His background is in the travel industry, and more recently, gerontology. He is active in
the Finnish community and was involved in the annual winter International Song Festival for
Santa in Rovaniemi. Grant is married with two daughters residing north of Toronto.
Faith Fjeld is Projects Director of the Saami Baiki office in Alaska and the
founding editor of Baiki: the International Sarni Journal. She has a BA in art
education from St. Olaf College, Northfield, MN, and an MA in American
Indian Studies from San Francisco State University.

Oscar Forsman holds a BA in Elementary Education and an MA in Adult Education. He teaches
Kindergarten through 3rd Grade Music at Prairie Grove Elementary School in Crystal Lake, IL.
An accomplished accordion player, Oscar's love of Finnish music is reflected in the music that he
plays with the band "The DeKalb Footstompers" at venues throughout the country.
Sally Forsman is a Registered Nurse who serves as the Clinical Development Coordinator for the
Emergency Department at Kishwaukee Community Hospital in DeKalb, IL. She has an eclectic
background in theater, creative writing and history. Sally and Oscar can be remembered for ''Nigh
at the Old Finn Hall" at the Midwest FinnFestl 994.

�SPEAKER BIOGRAPHIES

105

Syrene Forsman holds a BA and MA in Swedish Language and Literature, and a BA in Painting
from the University of Washington. She is a retired teacher of Swedish and Art from Roosevelt
High School in Seattle. Syrene has been active in the Swedish Finn Historical Society and its
President since 1995. She designed and produced seven SFHS exhibits for Finn Grand Fest 2000.
She illustrated The Birch and The Star coloring book in Swedish, Finnish and English.
A native of the Upper Peninsula, Phyllis Fredendall is the lead instructor in Fiber and Fashion
Design at the Finlandia University International School of Art and Design in Hancock, MI. She
has studied weaving, garment design, felt making, printing and dyeing. Earlier this summer she
was artist-in-residence at the Huopakeskus (Felting Center) in Petajavesi, Finland. She has created
several series of "maps" felted in wool and silk based on the stories of others and inspired by her
own journeys.
Gordon E. Gearhart III - A working blacksmith since 1984, Gordon produces metalwork
encompassing a broad spectrum of styles and functions at his studio in Gwinn, MI. From simple
coathooks to elaborate gates to abstract sculpture, the plastic nature of hot iron and the methods of
working it make for endless possibilities of design.

Marlene Ekola Gerberick's artwork has been exhibited widely in the United
States and Finland. She is a founding board member of Gravida, an award
winning poetry quarterly magazine funded by the New York Arts Council and
the Coordinating Council of Literary Magazines. She lives in Bath, Maine.

Linda (Toolanen) Graham - Host of the Finnish music program Laulun
Voima, Linda was born and raised in Ironwood, Ml. She learned to speak
Finnish from her maternal grandmother and now has a daughter attending
Finlandia University. She enjoys music and dancing.
Antti (Andy) Haaranen was born in Finland and emigrated to Sudbury, Ontario, Canada in 1950
as a young boy with his mother and brother. Following his retirement from law enforcement he
pursued interests in genealogy. He presented "Searching for Finnish Roots in Canada and Finland"
at Finn Power 2004 in Toronto and at the Finnish Canadian Grand Festival in Timmins in the
summer of 2004. Andy is the Vice-Chair of the Finnish Canadian Historical Society
Bill Halttunen- Bill earned his degree from the University of Pennsylvania
and is now a retired high school Psychology and American Government teacher
who lives among conservative Amish in New Wilmington, PA. His illustrated
book, Livin 'Ain't No Exact Science is a biography of his Finnish father who
was known to many as "the toughest man the world has ever seen."
Barbara Hanka has been a performer and composer of piano and vocal songs
for 20 years. She is inspired by Finnish heritage and culture, family history,
Lake Superior, and environmental topics- integrating folk, ethnic, classical,
jazz, blues, and new age styles. She is an elementary music instructor in the
Duluth Public School's Lowell Music Magnet School. She plays piano, kantele,
and accordion, and stringed and wind instruments with Midnight Sun.

�106

SPEAKER BIOGRAPHIES

Matti Harinen is a versatile musician who has made many contributions to the culture of his
home region of Puolanka and Northern Kainuu, Finland. His study of music began with music
classes in Kuopio, followed by singing lessons in Suomussalmi. His CD, Kultapuro (Golden
Brook), appeared in the spring of 2003, the year in which he also performed at Kainuu Week in
Florida. Matti is the lead tenor in a quartet sponsored by the Suomussalmi Music Institute.
Jerry Harju -A humorist who lives in Marquette, MI, Jerry is the author of eight books and a
columnist for The Mining Journal, Upper Michigan's largest newspaper. Jerry specializes in
whimsical accounts of growing up in the U .P.
John Haro grew up in Pelkie, MI. He received his B. Arch degree from the
University of Michigan in 1950 and a M. Arch degree from Harvard University
in 1955. John joined Albert Kahn Assoc., architects and engineers in Detroit, MI
specializing in industrial, institutional and medical facilities. He retired as Senior
Vice President in 1990. John was awarded the Wheelwright Fellowship by
Harvard University in 1959 and was elected to Fellowship in American Institute
of Architects in 1968.
Ron Harpelle is a filmmaker and historian who teaches at Lakehead University. He was the Chair
of the organizing committee for a recent conference in Thunder Bay entitled Finnish Immigrants
in the Decade of Depression, 1929-1929, which resulted in the publication of Kare/ian Exodus:
Finnish Communities in North America and Soviet Karelia during the Depression Era.
Melvin G. Holli was born and raised in Ishpeming, MI, Melvin attended Finlandia University,
graduated from Northern Michigan University and earned his PhD as a National Woodrow Wilson
Fellow at the University of Michigan. He has lectured in Europe and, in 1989, was a Fulbright
Research Professor in Finland. He is author and co-editor of 18 books including The Wizard of
Washington: Emil Hurja, Franklin Roosevelt and the Birth ofPublic Opinion Polling (PalgraveSt. Martins Press, NY, 2002).
C. Raymond Holmes holds degrees from Northern Michigan University, the Lutheran School of
Theology, and Andrews University. He is a pastor, missionary, author and seminary professor,
now retired.
Vivian Huotari is a second generation Finnish American. She was nurtured in s
family of rag rug weavers and traditional rural artists. She was granted two
apprenticeships with master artist Lorri Oikarinen through Michigan State's
MT AAP. There she learned her aunt Anna Lassila' s methods of weaving and
braiding rugs. Vivian is committed to carrying on her Finnish tradition.
Voitto Huotari is the Bishop of the Mikkeli Diocese, Evangelical Lutheran
Church of Finland, Helsinki. The Bishop was born in Eastern Finland in 1943.
He has an MA in Political Science and a PhD in Theology, and has served
several congregations as pastor, vicar and dean. He has authored several papers
concerning the work of the Church, revival movements, and Oecumenia. The
subject of his dissertation is Lutheran-Orthodox Marriages in Finland.

�SPEAKER BIOGRAPHIES

107

Richard A. Impola holds a PhD in English Literature from Columbia University. He was
awarded the Order of the Lion, Knight First Class by the Finnish Government for his translations
from Finnish literature, which now number some 16 volumes and many short stories and poems in
various collections.
Liz Jaakola lives in Cloquet, Minnesota.
Seija JArvenplii was born in Kauhajoki, Finland. After immigrating to Wisconsin she graduated
from Hurley High School. She later worked at Abbot Labratories in Waukegan IL, married and
had three children. After moving to Ironwood MI, Seija got an Associate's Degree in Medical
Records Technician from Gogebic Community College. She now works for the GobebicOntonagon Community Action Agency as a senior meals site manager and also as a homemaker
aide .

.,.,...__,..,..,,.,,.."T"".., Anneli Liihteinen Johnson holds a degree in Home Economics and BA in
Human Services from the University of Massachusetts. She headed the
Agricultural Tourism Program for the Commonwealth of Massachusetts. Anneli
is presently a freelance marketing specialist and agribusiness volunteer for
Citizen's Network of Foreign Affairs, the U.S. Agency for International
Development. She has become a lecturer and demonstrator of"The Art of
Baking Pulla/Nisu", a Finnish coffeebread delicacy.

Jim Johnson has published five books: Finns in Minnesota Midwinter; A Field
Guide to Bluebe"ies; Wolves (winner of the 1991 Minnesota Voices Contest);
Dovetailed Corners; and, most recently, The Co-op Label. He is a schoolteacher
in Duluth, MN.
Liisa Viihisarja-Juntunen was raised in the Kainuu region. A pianist, she is a graduate of the
Music Institute of Oulu and the Sibelius Academy in Helsinki. She has performed in Finland,
Sweden, Russia and the USA, and in 1998 was appointed Artistic and Executive Director of the
Suomussalmi Music Festival.
Wayne R. Juntunen was raised on a dairy farm with seven siblings near Esko, MN. He is a
Korean War veteran and a graduate of Augsburg College and Augsburg Theological Seminary.
Ordained in 1963, Wayne served various congregations and has taught at the Inter-Lutheran
Seminary in Minneapolis, MN. He lives in Esko and is serving part-time as a visitation pastor for
St. Paul's Evangelical Lutheran Church in Cloquet, MN.
Bob Jurkovich is an NMU graduate. Now retired, he and his wife Sandy have three grown
children. Bob spent many years coaching youth sports. He is a member of St. Peter Cathedral and
the Knights of Columbus. One of his favorite things is to bring Santa Claus to the children at
NMU's annual Christmas party.
Sandy Jurkovich is and NMU graduate and a 4th Grade teacher at Graveraet Intermediate School
in Marquette. She is a member of St. Peter Cathedral and Delta Kappa Gamma, a professional
honorary society of women educators. Sandy has been writing and producing plays for the 4th
grades for eleven years.

�108

SPEAKER BIOGRAPHIES

Keijo Kaitila is a retired Chiropractor after 44 years in practice. He served as chairman for
Sudbury's Finnish associations to celebrate Canada's Centennial in I 967 which culminated in a
week-long festivity called "Suomi Week". In 1965 he was one of three founders ofSudbury's
Knights of Kaleva Nickel Lodge #57. He is a member of the Kaleva Memorial and Scholarship
Fund for students with a Finnish connection advancing their education.
Antero Karjalainen is a building contractor in Kajaani. He has worked on staging for poetry and
story events by Saimi Tikkanen and Rauni Kormilainen-Kemppainen. He has made many trips to
Inkeri and the St. Petersburg area to work on and direct building projects.
Liisa Karhu passed her post-graduate exam in violin pedagogy with honors from Joensuu
Conservatory in January 2004. The spring she graduated as a Music Pedagogist of viola from
North Carelia Polytechnic. She teaches at Nielisen-Kargalo College of Music and Kontiolahti
Open College. Liisa has given concerts in Finland, the USA, Russia, Germany, Hungary, Estonia,
Sweden and the Czech Republic.
Walt Kauppila was raised on a farm 3 miles west of Baraga, graduated from
Michigan Tech, and obtained a PhD in Physics from the University of
Pittsburgh. He has been a professor of physics at Wayne State University for 33
years and has pursued research studying collisions of antimatter (positrons) with
atoms and molecules. Walt thoroughly enjoys explaining physics with
demonstrations to all.
Debbie Karstu is an Assistant Professor at Finlandia University. She resided in Finland from
1987 to 1991, and has developed a Study Abroad program for Finlandia University Nursing
students.
Rauni Kormilainen-Kemppainen (right) is a dramatic reader from
Kajaani, Finland. She studied theater production and dramatic reading and
has given dramatic readings ofFinnish lyric poetry, and has acted with
various community theater companies. She has also performed at
Kajaani's National Poetry Week. Rauni has directed children's theater
productions, and her repertoire includes story presentations of fairy tales
by Brothers Grimm, stories by Topelius, and Finnish folk tales.
Ville Kemppainen (left) is from Kajaani and has appeared on stage
frequently as an actor, storyteller, and dramtic reader of poetry. He has
performed at Kalevala festivals, the National Eino Leino Seminar, and
events in the Kajaani Castle during the 350th anniversary ofKajaani. He has also presented
monologues on the life of Finland's beloved poet, Eino Leino, and has done dramatic readings of
the poems of Kasimir Leino.
Rudolph Kemppainen was born in Salo, Michigan. Following his graduation from the Hancock
High School he enrolled at Suomi College and the Suomi Theological Seminary. He was ordained
on June 19, 1955 by the Suomi Synod and celebrated his 50th anniversary of ordination on June
19, 2005. Pastor Kemppainen has served parishes in Kaleva and Lake City MI.; Wakefield MI.;
DeKalb IL. and as senior pastor oflmmanuel Lutheran Church, Negaunee. He is married to Darle:
Anderson and they have five children and six grandchildren.

�SPEAKER BIOGRAPHIES

109

John Kiltinen is a Professor of Mathematics at Northern Michigan University. A Marquette
native, he earned his BA from NMU and his PhD in math from Duke University, and has taught at
NMU since 1971 except for the school year 1978-1979 when he taught in Finland. John has served
as the National FinnFest USA Chairman.
Mary Kinnunen is a Marquette native, University of Michigan alumna and
founding publisher of Marquette Monthly magazine. She edited the anthology

Red, White &amp; a Paler Shade ofBlue - Poems on the Finnish-American
Experience for FinnFest USA '96, and the 1996 and 2005 Finn Fest Program
Books. She lives with her husband Jeff Eaton in northern Wisconsin where she
works as a freelance editor and writer.
Sylvia Hivala Kinnunen is the mother of two daughters both of whom kept the Kinnunen name
after marriage, and the grandmother of two girls who also carry the Kinnunen name. She taught at
the elementary level for more than a decade and at the university level for more than two decades.
She is author of numerous articles and constructor of crossword puzzles. She co-chaired the 2005 •
Finn Grand Fest Cultural Program Committee.
Jim Kippola - While doing work toward an MA in History at NMU, Jim became fascinated with
the Finnish immigrant log architecture in Western Marquette County. He documented the creation
of35 Finnish farmsteads known as the Black River District (Mustaa Joki) of Humboldt Township.
Donna Kohut, owner of Uncommon Threads in Marquette, and a member of the Hook and
Needle Circle will be demonstrating different types of knitting and crocheting in the Crafts area.
Nona Wolfram Koivula began her career in horticulture in 1972 with
employment at Ball Seed Company, West Chicago, IL, a family owned global
business that breeds, produces and markets seeds and related products to
professional growers. She is Executive Director of All-America Selections and
the National Garden Bureau, a non-profit organization offering gardening advice
on seed and bedding plants.
Olavi Koivukangas is Director of the Institute of Migration, Turku, Finland and has a Ph.D. in
Demography from Australian National University, Canberra, and a PhD in History from the
University ofTurku. He has written nine books and many articles on international migration. He is
the Editor-in-Chief of Siirtolaisuus-Migration magazine as well as of the book series on the
History of Finnish Emigration.
Mika Koivuniemi is a professional bowler. His is the 2004 PBA Player of the Year, has won six
PBA titles (2000 Masters, 2001 U.S. Open). In 1991 he was Amateur World Champion. Miko
emigrated to the US in 1996 and now lives with his wife Leena and two children in Michigan's
Lower Peninsula. He is sponsored by the Brunswick Corporation.
Jo uni Korkiasaari is information service manager and researcher at the Institute of Migration,
Turku, Finland. He has studied Finnish migration since 1980 and has written several books on the
topic. He is also one of the authors of the six-volume book series "The History of Finnish
Emigration". His current research focuses on the present day Finnish North Americans.

�110

SPEAKER BIOGRAPIDES

Lily Hivala Korpi is a retired educator with over 30 years of experience in the classroom with a
specialization in the teaching of developmental reading at the elementary level. She is actively
involved in numerous civic organizations at the local level. Lily is a co-editor of The Joy of
Finnish-American Cooking - Preserving Our Heritage.
Matti Koskela is a modern Finnish artist. He studied at the Finnish Art
Academy in Helsinki. He has a print studio of his own and also makes paintings
and 3-dimensional works. Matti has arranged numerous exhibitions in Finland
and has taken part in more than I 00 international exhibitions abroad. He has
made 24 public works such as sculpture and paintings. The president of Finland
conferred the title of Professor on him in 1993.
After a patchwork career of teaching at six different colleges and universities,
Joyce Koskenmaki returned to the Northwoods of her childhood to make her
way as an artist among the old Finns. Ancient values, old Finnish feelings about
nature, the wilderness with its forest, rock, wind and water provide her with
inspiration and joy, along with the awareness of dark and brooding in the long
winters.
Arthur E. Koski is a native of the U.P. and spent much time while growing up with his immigrant
grandmother and homesteader in the Finnish colony on Drummond Island near Sault Ste. Marie.
In addition to Drummond Island history, Arthur is also interested in Finnish and Finnish American
music. Arthur, Paul Niemisto and John Kiltinen were co-producers of the Finn Fest Potpourri CD
in 1996. Arthur has also been coordinator of the Finlandia Foundation's Performer of the Year
program.
Suzanne Nelson Koski's interest in Faberge and his Finnish workrnasters in St. Petersburg began
with a 1996 exhibit at the Corcoran Gallery in Washington, DC. Her research now includes the
Finnish community which thrived until the Bolshevik Revolution. In her two trips to Russia,
Suzanne has visited the Finnish Institute, the Faberge exhibit in the Kremlin, and the Faberge
house and workshops. She has also met with Theo Faberge, the only surviving grandson of Peter
Carl Faberge.
Auvo Kostiainen was born in 1946 in V aasa, one of two brothers. In 1972 he earned an MA at the
University ofTurku; he earned his PhD in 1975, also at UT. He was Professor of General History
at Tampere from 1999-2002. He now works at the University ofTurku. His father is Toivo
Kostianen, mechanics specialist (1918-1965); his mother is Martta Kaijanen, seamstress (19231992).
James N. Kurtti is a native of Bruce Crossing, MI and a graduate ofSuomi
College. He earned a BA in Finnish Studies and Social Work from the
University of Minnesota, worked in the Houghton County, Ml juvenile court
system for 18 years, and taught Finnish in Copper Country high schools for
seven years. Jim has been director of the Finnish American Heritage Center at
Finlandia University and editor of The Finnish American Reporter since 2000.
Ari Lahdekorpi is a guitarist/composer based in Thunder Bay, Ontario. Born in Finland, Ari
brings a European sensibility to his writing, fused with the North American sounds he grew up
with. Ari is drawn to his Finnish roots and holds the Finnish culture dear. Visit guitari.com for
details.

�SPEAKER BIOGRAPHIES

111

Leo LaFond - With more than 36 years of experience and service with Cleveland Cliffs
Incorporated, the Republic Mine, and Brownstone General Shops, Leo is curator of the largest
traveling Iron Mining Museum and has served on the Board of Directors for the Marquette Range
Iron Mining Theme Park since 1995.
Bill Lagerroos - His Finnish grandmother rode to church in a sleigh on Christmas Eve, but Bill
went to New York City Finnish halls by subway. He knew little about birch trees till he was in his
teens. Subsequent trips to Finland and the UP got him pondering what being Finnish is when
growing up, not near lakes and forests and farm outbuildings shaped only by ax, but in the midst
of skyscrapers and busy streets.

Trained as an intellectual historian, Lynn Marie Laitala worked with her husband Carl Gawboy
for 19 years developing Indian Studies curriculum; she went on to edit various Finnish American
publications. That background comes to bear in her study of the relationship of the Kalevala and
Hiawatha.
Mikko Laurila has a BS in Forestry and has worked for Ponsse since 1999, and for Ponsse USA,
of which he is President, since 2002.

Born and raised in Covington, MI, Denver W. Heinonen graduated from
L'Anse High School in 1959, attended Suomi College and is a graduate of
Northern Michigan University. Denver served in the Army Signal Corps, and
taught school and coached at Ewen High School and Acmont High School.
Denver started the Covington Township Historical Society &amp; Museum and is
now its Program Director and Curator.

Anna Leppinen holds an MA in Comparative Literature from Tampere University, Finland. She
teaches Finnish at Finlandia University.
Varpu Lindstrom -A professor of History and Women's Studies at York
University, Toronto, Varpu is author of several books and articles on North
American Finnish immigrant experience and the researcher for the National
Film Board of Canada historical documentary, Letters from Karelia .

.

Yvonne R. Lockwood is curator of folklife at the Michigan State University Museum and senior
academic specialist with the Michigan State University Extension. A folklorist and historian
focusing on the Great Lakes region, the Balkans, and Austria, her research has resulted in
publications, exhibitions, festivals, and workshops. Yvonne has published many articles on
Finnish American traditional culture and is currently writing a book based on her research with
Finnish American rag rug weavers.
Beverly Bolen Lopez has been a weaver for 30 years. She began art with
painting and pastels. In midstream Ryijy became a significant love of her life.
And, while the ryijy knotting technique is easy, the design, execution and use of
color is difficult. Each new rug is an adventure fraught with peril, but then,
when the ryijy turns out exactly as envisioned, the reward is beyond measure.
Bev will be weaving in the Crafts area.

�112

SPEAKER BIOGRAPHIES

Paul Lubotina is an instructor at Northern Michigan University where he teaches modem
American, immigration and foreign policy history. He earned a BA in modem European History
from the University of Minnesota in 1992 and in 1997 an MA in Diplomatic History from
Helsinki University. In 1998, Paul began work on his Doctorate in American History and is
currently finishing his dissertation on multi-ethnic community building among Nordic, Latin, and
South Slavic immigrant populations on Minnesota's Mesabi Iron Range.
Kathy Maki is a lifelong resident of the Upper Peninsula. She is employed as a Senior Secretary
at Northern Michigan University. She has lived in Eben, MI for 33 years with her husband Daniel.
They have three children.
Nancy Farm Mlinnikko graduated from Michigan Technological University and earned a
master's and a PhD at Virginia Tech. She taught history at Michigan Tech and the University of
Minnesota. Her work has appeared in a variety of publications ranging from Philosophy and
Technology to New World Finn. She is currently employed as an architectural historian in the
Cultural Resources Division of the Midwest Regional Office of the National Park Service in
Omaha,NE.

Douglas Marshall - A native of Philadelphia, Douglas attended Princeton
University and the University of Pennsylvania where he received his PhD in
Classics. He has taught Greek and Latin at Oberlin College, Dartmouth College
and St. Paul's School where he also served as Dean of Faculty. Most
importantly, he married a Finnish American, Susan Korpi Marshall.
Charlie Mayo, a retired physician, is a founding board member of the North House Folk School
in Grand Marais, MN. He has demonstrated and taught Scandinavian birch craft for 30 years after
studying with a Finnish crafter. Birch boxes and baskets are his specialties.
Anita Hokkanen Middleton is co-author, with her parents Lawrence and Sylvia Hokkanen, of
Karelia: A Finnish-American Couple in Stalin's Russia, 1934-41. She is also producer of the
video documentary Survivors: North American Finns in Stalin's Russia based on interviews in
Russian Karelia with 20 former Finnish-Canadians and Finnish-Americans who emigrated to
Russia in the 1930s. Anita and her husband, Len, live in Minnesota.
Elmer W. Moisio was born and raised in the Finnish community of Newberry, MI on the original
Moisio family farm . He retired from Northern Michigan University after many years as a
professor and head of the Department of Nursing. Elmer has spent 10 years doing historical
research on health care of Finnish immigrant families. The study is on display at the Finnish
Heritage Center in Hancock, MI.
Petteri Mokkonen was one of the last Finnish children born in Viipuri before it
was occupied by the Soviet Union 60 years ago and was among the last civilians
to leave the city two days before the Red Army entered it in June 1944. He
emigrated to Canada in 1968. He is married, the father of two and lives in
Vancouver, BC. Due to a lifelong interest in architecture he has traveled several
times to Viipuri, a fascinating medieval old town that is still a point of interest to
many foreign visitors.

�SPEAKER BIOGRAPHIES

113

Mark Munger - Born in St. Paul and raised in Duluth, MN, Mark went on to practice law for
nearly 20 years. He now serves as District Court Judge serving a four county region in
northeastern Minnesota. When not writing fiction or managing Cloquet River Press, Mark writes a
bi-weekly column for the Hermantown Star newspaper. He and his wife, Rene, and their four sons
live along the banks of the wild and scenic Cloquet River north of Duluth.
Jon Mykkiinen is a third-generation Finlander who was raised in an old folks' home in Republic,
MI. (This explains his quirky accent.) Early on, he discovered a love of woodworking, building his
first log cabin at the age of 19. About this same time, he bought his first kayak. These two
interests have grown into a thriving livelihood. He continues to build handcrafted log homes and
also sells kayaks, canoes and unique furniture at his shop in Republic.

Nyt Naura! (Now Laugh!) is three sisters, Kris
Kyrti, Linda Kyrti and Sherry Saarinen. Linda is
an LPN; Sherry works for Michigan Technological
University and Kris has been a disc jockey for most
of her life.
Esther Hillila Nelson - At the invitation of the World Council of Churches, Esther spent three
months as an "accompanier" in Palestine/Israel, where she lived with Palestinians and Israelis
struggling with the modem world's longest-standing military occupation. It is her privilege to
speak about and on behalf of Palestinians and remarkable Israelis who contest their government's
policies in regards to Palestine. It is her delight to tell of her unexpected discovery of Finnish
connections throughout her experience.
Marvin Nevala is Coordinator of the Salolampi Ambassadors, a group ofSalolampi Foundation
Finnish Americans who are dedicated to giving informative and entertaining insights into the
mission and programs of the Finnish Language Village Salolampi, located in Bemidji, MN. The
presentation includes a pictorial description of the Village, its cultural activities and language
programs, scholarships, and the use of Finnish songs for teaching.
Lorri Oikarinen is a textile artist and teacher. A graduate of Michigan State
University in Clothing and Textiles, she has taught quilt making, rug braiding,
weaving and other traditional textile arts for 20 years. Lorri apprenticed with
master weaver and rugmaker Anna Lassila, from whom she learned the art of
Finnish rag rug weaving and multiple-strand rug braiding. Lorri is a master artist
in the Michigan Traditional Arts Apprenticeship Program. She will be weaving
in the Crafts area, and she's brought an antique tree loom from Finland.
Peter Oikarinen is author of four books, including Armour: A Lake Superior Fisherman.

For 3rd generation Finnish-American Richard Oikarinen, cross country skiing is a family
tradition, a business, and a passion. The tradition of ski-making came from a grandfather who
made skis for family members and friends. Rick's father, Leonard, started selling cross country
skis in 1962, with Rick taking over in 1978. In 1995 Rick apprenticed with the late master skimaker Gust Pietila of Bruce Crossing through the Michigan Traditional Arts Apprenticeship
Program where he learned the almost-lost art of Finnish ski-making.

�114

SPEAKER BIOGRAPHIES

Pete Olson was born and reared in Tapiola, MI, a Finnish fanning community about 15 miles
southwest of Houghton. He is proud of his Finnish heritage and enjoys talcing a piece of wood and
making something nice. He will be carving Finnish Fan Birds in the Crafts area.
Carl Pellonpaa was born in Ishpeming, MI to Edith and Charles Pellonpaa, now
deceased, who immigrated to the U.S. from Finland. Carl has been married to
Doris C. Holmgren for over 51 years, they have three children, and four
granddaughters. Carl served as President ofFinnFest USA '96 and served twice
as Honorary Consul of Finland for the UP. He is a member of Bethany Lutheran
Church of Ishpeming and member of Finnish Council ofFinlandia University.
Carl has been host of Suomi Kutsuu (Finland Calling) for over 43 years.
Laura Peltonen learned her bobbin lace skills in Rauma, Finland when she was 12 years old. In
1952 Laura and her husband moved their family to Canada and she brought her bobbin lace pillow
and supplies. Since then she has passed on this beautiful craft to many others and has shared her
skills in numerous shows and demonstrations. Laura will be in the Crafts area.
Juba Pentiklinen is chairman of the Department of Comparative Religion at the University of
Helsinki, Finland. He received his MA from the University of Helsinki and his PhD from the
University of Turku. His areas of expertise include comparative religion, Arctic people, ethnic
folklore, immigrant studies, death and dying, Finnish studies, and epistemology.
Katherine K. Peters' quilts reflect things that are happening in her world in the
Upper Peninsula of Michigan. Katherine's academic training is in biology but
she is a mostly self-taught quilter. A defender of clean water, she promotes
sustainable forestry and abhors urban sprawl and the loss of the night sky. Her
six married children and ten grandchildren have many quilts she's made since
the early 1980s. A regular exhibitor in area art shows, Kathy made the Finn
Grand Fest 2005 quilt that will be raffled at the Banquet.
Betty Kangas Petroski was born to Finnish parents and raised in Iron River, MI, surrounded by a
large Finnish immigrant community. After attending the University of Michigan, Betty married
and moved to Chicago while continuing frequent visits to the UP. In Chicago, Betty worked at the
Consulate of Finland for several years. She's a member of the Finnladies ofChicagoland, the
Finnish American Society of the Midwest, and served on the FinnFest '94 Board of Directors.
Jane Piirto is a Trustees' Professor in Graduate Education at Ashland
University. Author of 10 books and five chapbooks, she is an award-winning
poet and novelist, and recipient of an Honorary Doctorate of Humane Letters
from Northern Michigan University. Her book, A Location in the Upper
Peninsula, consists of poems, stories, and essays about growing up in Ishpeming
and being Finnish American.
Pohjan Akat Vocal Ensemble is a Finnish women's group from the Twin Cities area of
Minnesota. All members speak Finnish, and their mission is to share their favorite Finnish music
- from folk songs to tangos, pop songs to lullabies. They accompany the vocals with everything
from hand-powered kitchen utensils to cell phones to accordion. The outcome of familiar songs
often surprises the singers, and the audience.

�SPEAKER BIOGRAPHIES

115

Amy Poirer is the Community Job Readiness Manager at Vocational Strategies, Inc, a vocational
training center for adults with disabilities in Calumet, MI. She also owns a photography studio,
specializing in children's portraiture and nature photography. She lived in Finland for two years
and has served as a volunteer in numerous other countries. Amy is a graduate ofNorthern
Michigan University with a degree in International Studies (emphasis on Finland and Russia) and
Childcare Services.
Sara Puotinen is a fourth generation Finnish-American from the Upper Peninsula of Michigan.
Sara is writing her dissertation for a PhD in Women's Studies from Emory University in Atlanta,
GA. Her documentaries on the Puotinen family farm in Amasa, Michigan were produced in
collaboration with her husband, Scott Anderson. Scott is Internet Technology Manager for
Augsburg Fortress Publishers, Minneapolis.
Michael Prusi represents the 38th Senate District for the State of Michigan.
Mikko Rahikka was born and raised in Finland and first arrived in the United States in 1990
through an internship program. After returning to Finland for a few years, he crossed the Atlantic
again in 1996 and has been living in the US ever since. He has been working at various FinnishAmerican newspapers and is currently Editor in Chief of Finlandia Weekly.
Kathryn Remlinger grew up in Columbus, Ohio. She attended Morehead State University (KY)
and Michigan Technological University, where she earned her PhD in 1995. She teaches
linguistics at Grand Valley State University in Allendale, MI. Her research focuses on language
variation and change in Michigan's Keweenaw Peninsula as well as language and gender. She
lives in Spring Lake with her husband, Robert Bell, and their two dogs.
Arto Rinne was born in Petrozavodsk, Karelia, to a Finnish-Russian family. From 1983 to 1995
he was a member of the university's folk music and dance group. A member ofMyllarit and the
Karelian Folk Music Ensemble, Arto has performed in Russia, Finland, Sweden, Norway, Estonia,
Germany, Canada and the USA. A journalist and DJ at the Karelian state radio, his honors include
a 2001 diploma and medal from the Kalevala Society of Finland. He will perform at Finn Grand
Fest with the group, Sattuma, which is listed in the Performer Bios.

Born in Helsinki, Mika Roinila moved to Canada as a teenager. He received his
PhD from the University of Saskatchewan in 1997 in the field of culturalhistorical geography. For the past seven years Mika has lived in the USA where
he teaches at SUNY New Paltz. He bas presented papers on topics such as the
Finland-Swedes of Canada, the Louhi Band of Monessen, and the Popularization
of the Sauna in American Hospitality and Health Industries.

Carol (Tervo) Saari is a 2nd generation Finnish-American who was born
• in Hancock, MI. Her grandmother, Ellen (Isaacson) Angman, was an
accomplished rag rug weaver who passed on this tradition to her daughter,
Esther Tervo, and granddaughters, Carol Saari and Judy Szyszkoski. Carol
and Judy have each been Master Rag Rug Weavers in the Michigan
Traditional Arts Apprenticeship Program. In 2000, Carol participated as an
apprentice to Lorri Oikarinen, with Anna Lassila's help, to learn the
traditional art of multi-strand rug braiding.

�116

SPEAKER BIOGRAPHIES

Jon Saari was born in central Wisconsin in 1940 to a Finnish-American father and a GermanAmerican mother. He grew up in a de-ethnicized community outside Milwaukee and spent 10
years getting higher educated at Harvard and Yale. Jon is a recently retired Professor of History at
NMU specializing in non-Western history, and more recently in ecological history. He was Chair
for Cultural Programs for FinnFest USA '96 and is Co-Chair for this year's event.
Niilo Saari emigrated to Canada in 1957. He received a BA in Economics from
Laurentian University, Sudbury, Ontario, in 1971 . He has served as Director of
the Sudbury Finnish Rest Home Society and since 1993 he has been the
Society's President. After retiring from Federal Civil, Service Niilo established a
Management Consulting Firm. He is President of the Canadian-Finnish
Evangelization Society.
Oiva Saarinen was born in Sudbury, Ontario, Canada. He was a Professor of Geography at
Laurentian University in Sudbury until he retired in 2003. His research interests have centered on
the historical geography of Sudbury, the study of single-enterprise communities in Canada and the
Finnish community in North America. In 1999 he published an award-winning book Between a
Rock and a Hard Place: a Historical Geography of the Finns in the Sudbury Area.
April Salo grew up in Michigan. While living in Kalamazoo she began her needlework career,
learning to sew on a treadle sewing machine. Through 4-H she progressed in her sewing and
learned knitting and embroidery. April is a specialist in the lost art of Hardanger embroidery and
will be in the Crafts area.
David Salmela is an architect practicing in Duluth, MN. Most of his work is
along the border between Minnesota and Wisconsin. His projects have received
national and regional design awards. This spring the University of Minnesota
released a book about his work, Salmela/Architect, by U of M Architecture Dean
Thomas Fisher.
Cherie Sampson - An environmental sculptor, video and performance artist, Cherie works with
mythic themes in nature from arctic mires to Superior's shores. In 1998 she went to Finland on a
Fulbright, and many of her projects have been in Finland and have involved dimensions of Finnish
culture. Most recently, she participated in the "Spirit of the Mires" exhibition in Sorsapuisto Park
in Tampere during the International Peat Society conference held at Tampere Talo in 2004.
Wiljo Sarkela's work experience includes mining iron underground, teaching,
working for Minnesota Lutheran Social Services, the Wisconsin Division for
Children and Youth, Boston's West End Urban Renewal effort, and for 34 years
in various positions for the Michigan Department of Mental Health. He served
in the military for three years in the European Theater of Operations.
Kelly Saxberg is a film director and editor. Her latest film, Letters from
Karelia, is a feature length National Film Board production about Canadians
who moved to Soviet Karelia in the 1930s. Kelly's other film credits include
Rosies of the North and Banana Split. She has been instrumental in organizing
independent film screenings in Thunder Bay, and now Chairs Flash Frame and
the Bay Street Film Festival.

�SPEAKER BIOGRAPHIES

117

Owner of Reindeer Farms, Tom Scheib has owned reindeer and exhibited them throughout the US
of A since 1985, including the previous FinnFest USA in Marquette. He and his wife Liisa
attended the 2D World Reindeer Herders Congress in Inari, Finland in June of2001 representing
the reindeer owners of the United States. He is currently the VP of the Reindeer Owners &amp;
Breeders Association. Reindeer Farms will have reindeer in the Saami camp.
Verna (Maki) Schmidt grew up in Chatham, Michigan. Her grandparents were
from Finland. She taught first grade in Wisconsin, is married with three children
and recently became a grandma. She practiced as an Art Therapist before
retiring. She became a docent at Ten Chimneys in 2001, and is Historian for the
Finnish-American Society of Milwaukee. Her hobby is creating Finnish greeting
cards.
Zach Shelby was born in Marquette, MI without Finnish ancestry. He graduated from Marquette
Senior High in 1995 and completed a B.Sc. in EE from Michigan Technological University in
1999. In 1996-1997 he was an exchange student to the University of Oulu, Finland. He fell in love
with Finland and emigrated permanently in 1999. Since then he completed his MA from Oulu in
2003 and married Sari Partanen in 2004.
Barbara Simila -Author of Watermarks: Poems from the Coast ofKeweenaw, Barbara won the
Finnish-American Poetry Award in 1994 and the Finn Fest Poetry Award in 1996.
Anita Smiley has organized 11 trips to Finland. Her slide collection depicts many aspects of life
in Finland over the past 50 years, starting with a 6-month visit as an International Farm Youth
Exchange delegate in 1956. This trip was a strong influence in developing her ties to her heritage.
She is a member of the Finnish American Heritage Society, a volunteer trustee and secretary of the
Finlandia Foundation National, and she developed the concept of Finn-Funn Weekends.
Don Snitgen spent most of his life as an educator, culminating in retirement as
Professor Emeritus of Biology at NMU in 1998. Don signed up for an NMU Art
&amp; Design Blacksmithing class in 1988 and has been forging steel ever since. He
works in a small shop at his home on the south shore of Lake Superior and,
following his retirement, has been able to devote the time needed to learn the art
of blacksmithing. Don will be forging in the Crafts area.

Eeva Maria Solomon lives in Manitoba, Canada and says children and adults can enjoy himmeli
art, that they can be as creative as they want and that the art will look nice in a home or office.
Eeva will be in the Crafts area conducting workshops in how to make himmeli from drinking
straws, a needle and thread.
Spider Women Handspinning Guild of Marquette has been in existence for 17 years. We began
our group so we could teach people about the satisfying craft of spinning and weaving yarn. We
are named for Spider Woman, the Navaho goddess who gave the people the art of spinning and
weaving. Ginny Killough represents the guild in the Crafts area.

�118

SPEAKER BIOGRAPHIES

A teacher and Assistant Principal in the Hancock, MI Public Schools, Maija Stadius has taught a
Finnish 8-week unit in her classroom for about 30 years. Her students have performed at FinnFest
USA celebrations in Hancock. When Finnish dignitaries have visited Hancock and Finlandia
University, they have also visited Maija's classroom to be entertained by the students. Maija is a
member of the city's Finnish Theme Committee and is active in Hancock's annual Heikinpaiva
Celebration in January.
• Tanya Paasikas Stanaway came from Kokkola, Finland in 1972. She lives in
Ishpeming, MI where the Finnish heritage is strong. She has taught the Finnish
language in the Negaunee community schools enrichment program since 1979,
and she has met hundreds of people whose interest in the Finnish language has
been tremendous. Tanya currently teaches two classes: Beginning Finnish and the
other a Finnish Club with some students who've been studying with her for more
, than 20 years.
Evelyn Stebbins was born in Manistique, MI in 1914 and raised in Iron Mountain. In 1935 she
and her husband DeWayne were among the families chosen from the relief rolls in MI, WI and
MN to colonize the Matanuska Valley in Alaska. They lived in Alaska for 10 years and returned to
the family farm near Escanaba upon her younger brother's death in WWII. Evelyn worked in
NMU's Placement Office for 15 years until her retirement 25 years ago.
Eleanor Palo Stoller is a medical sociologist who studies strategies that elderly people and their
families develop for managing chronic disease and disability. Memories of her Finnish
grandparents provide the inspiration for her research on the ways in which people's ethnic
background shapes the experience of growing up and growing old in Finnish American families.
Eleanor is the Selah Chamberlain Professor of Sociobiology at Case Western Reserve University
in Cleveland, OH.
Ben Strout has been writing and producing television documentaries since 1981. That year, his
documentary, The Deadly Legacy, produced for WTHR-TV Indianapolis was a national Emmy
finalist. In 2003, Ben founded Masters Work Media. Fire and Jee: The Winter War ofFinland and
Russia is the company's first documentary release.
Ulla Suokko is a New York-based concert artist who shares the magic of
music, poetry, and stories throughout the world. She plays flutes of many
varieties and the kantele. She was the 2002 Finlandia Foundation Performer
of the Year. She earned a master of music degree from the Sibelius Academy
in Helsinki, Finland, and a Doctor of Musical Arts degree from The Juilliard
School in New York. Her doctoral dissertation was on music and rhetoric: the
art of oration, communication, persuasion, and presentation. An advocate of
the healing power of music, Dr. Suokko brings concerts to hospitals, nursing
homes, and children's advocacy centers. She has played over 40 concerts at St.
Paul's Chapel at ground zero, the World Trade Center site.
Lea Suopelto was born in Suomussalmi and has resided in Kajaani for the
past 25 years. Author of two books of poetry, in 2004 she as awarded the
second prize in Finland's national recitation event. She is pictured here with
Timo Koskelo, who recites poetry with her.

�SPEAKER BIOGRAPIDES

119

Victor Thomas has been involved in collecting and researching Russo-Finnish
weapons and military history for 22 years. He created Michigan Historical
Collectables to provide an outlet in the US Market for this material. He is coowner of gunboards.com, the biggest website dealing with this type of material.
Saimi Tikkanen has performed as a dramatic reader in many parts of Finland, and also in Russia
and the United States. In 2003, her program was featured at an event called Kainuu Week in
Florida. She has been a frequent member of the artistic company at the Suomussalmi Music
festival and, in 2002, her program there included the Risto Korrnilainen poem Elaman
Vouristorata (Life's Mountainous Trek) which she is presenting at Finn Grand Fest 2005.
Calvin Tormanen - A professor ofbiochemistry at Central Michigan University since 1981,
Calvin has made two trips to Finland to find his roots. He has found the names of hundreds of
ancestors in Kuusamo and the Tomio River Valley going back more than 10 generations. Many of
the Kuusamo ancestors married cousins.
Tero Tuononen is a collector and presenter of Finnish military history.

Ralph Tuttila - A dancer and musician in the Finn Hall Band, Ralph is a
native of the Ishpeming area. Ralph has taught dance for more than 10 years and
is a member of the Kisarit Finnish Folk Dancers. He has a special passion for
tango, which has taken him to Finland and Argentina to dance and learn. His
dance partner is Joan Gerr.
Robert Ubbelohde is President ofFinlandia University and Honorary Consul of the Republic of
Finland for the Upper Peninsula of Michigan. In the past 17 years he has visited Finland about 50
times to study Finnish institutions of higher education and economic development methods. He
holds degrees in philosophy, educational theory and higher education administration from the
University of Wisconsin and Harvard University.
Nancy Uschold has been paddling kayaks since 1993 however it was in 1988, when hiking the
Pictured Rocks National Lakeshore and watching the kayakers below, that she knew she wanted to
learn the sport. She has taught paddling skills at Bay Cliff Health Camp (a camp for children and
adults with disabilities), and is certified as a paddling instructor. She is co-founder of Sea Kayak
Specialists and is addicted to long paddling excursions.
Btirje Vihiimliki received his PhD from Abo Academy in 1984. He has taught
Finnish Studies in North America for 30 years, first at University of Minnesota
and since 1989, at University of Toronto. He edits the Journal of Finnish
Studies; published a Finnish-language textbook entitled Mastering Finnish;
translated numerous work of literature, and has co-edited Connecting Souls Finnish Voices in North America, an anthology for FGF 2000.
Patricia Virch has been a decorator of furniture for more than 45 years. She has
studied and researched Scandinavian folk art on many trips abroad and has
taught folk art in her private studio for more than 30 years. Pat has written six
books and numerous magazine articles on the subject and still does commission
work but has retired from teaching. Pat will be demonstrating rosemalling in the
Crafts area.

�120

SPEAKER BIOGRAPHIES
Beth Virtanen - A native of the UP, Beth teaches writing, research and theory
classes at the University of Puerto Rico. Her interests include study of Finnish
Diaspora and ethnic literature. She has presented internationally in Denmark,
Canada, the US and Puerto Rico. She also consults in writing, communication
and educational assessment with her company When Writing Matters
(whenwritingmatters.com). Her book of poetry, Guarding Passage (2005), is
published by Penfield Press.

Born in Hancock, MI, Hilary Virtanen is a graduate student in the Department of Folklore and
Ethnomusicology at Indiana University in Bloomington. Hilary's master's thesis research, to be
presented at Finn Grand Fest 2005, explores the folklore character Heikki Lunta. Her doctoral
research will detail the migration of Finnish-Americans between the Keweenaw Peninsula and
Detroit. This is Hilary's first Finn Fest; she's pretty sure she's going to enjoy it.
Keijo Virtanen is a Rector and Professor of Cultural History at the University of Turku. He has
published much on the Finnish experience in America, ethnicity and return migration. Keijo has
appeared in numerous conferences on migration and ethnic studies.
Frida Waara grew up in Wixom, but came to Marquette in 1973 to attend
NMU. She is married to Ron Thorley, with two children, Ian and Eryka. In April
2001 Frida documented the first all-female expedition to the North Pole from
Russia. In June 2003 she paddled the Suomi-Meloo Relay in Finland. Frida says,
"Everything gets better when you get outside."

Kristin Aho Wanhala was born in Trenary MI to Roy and Jane Aho. She attended Trenary and
Superior Central schools, and graduated from NMU with a BA and MA in Elementary Education.
She and her husband Dave Wanhala are expecting their first child in November.

Educator/Author Larry Warwaruk is married to a lovely woman ofFinnishCanadian extraction. His novel, Red Finns on the Coteau, was published in
1984; he followed up with another book on the same mysteries, Rope of Time, in
1991 . He welcomes discussion of his analysis of motivation for the 1930' s
emigration to Karelia.

Marguerite Waters is a lifelong resident of the UP. She earned a BA from Northland College,
Ashland, WI; and a BA in Library Science from UW-Madison. She has taught English, Spanish
and Music, and was Librarian in the Negaunee Public School System, retiring in 1987. She took
on a second career with basketry and wheatweaving. Midge will be in the Crafts area, teaching
Finn Grand Festers how to weave straw and wheat into ornamental designs.
Margaret Olson Webster lives in the predominantly Finnish area of Northern
Minnesota where she taught high school art for more than three decades and
raised four children. She taught Housing at the University of Minnesota-Duluth.
Her book, A Funny Thing Happened on the Way to the Cemetery records
history, humor and helpful insights. Her new book Are All the Heroes Gone?
tells Kalevala stories and the adventures of a contemporary young man
searching for a hero.

�SPEAKER BIOGRAPHIES

121

Jim Wilce has sung all his life, and since becoming an anthropologist has been struck by the
laments heard sung in his fieldwork, first in Bangladesh, then in Finland.
Linda J. Wilson is V.P. at Wattsson &amp; Wattsson Jewelers, where she is a custom jewelry designer
and goldsmith. In 2001 Linda completed training in gemology to become a Graduate Gemologist.
She identifies and grades diamonds and colored gemstones and appraises gemstones and jewelry.
In her spare time Linda is a rockhound and gem faceter. She loves to travel to search for gems to
cut. She will be cutting spectrolite in the Crafts area.
Marlene Wisuri's photographs have been exhibited in numerous one person
and group exhibitions in the U.S., Finland, and Norway. She taught photography
and photographic history at several colleges and universities. She has coauthored and edited a number of books including volumes dealing with Finnish
immigrant history and Ojibwe history and culture. She is currently the director
of the Carlton County Historical Society in Cloquet, MN, and a partner in
Dovetailed Press LLC.
Yarnwinders Fiber Guild promotes the art of hand weaving and other fiber arts through
demonstrations, education, workshops, monthly meetings and displays. For more than 50 years,
Yarnwinder members have participated in demonstrations in schools, community events, art
shows and fundraisers. Yamwinders is a member of the Michigan League ofHandweavers
(mlhguild.com) and Handweavers Guild of America (weavespindye.org) The demonstrators are
Lynn Anderson, Carol Henry and Rosemary Michelin
Elmer Yliniemi is a graduate of Bemidji State University, MN, and the InterLutheran Seminary. He spent one year studying at the University of Helsinki,
School of Theology. Pastor Yliniemi and his wife, Miriam, spent one year in
Nigeria as resident missionaries. He has been pastor of the Spruce Grove
Apostolic Lutheran Church, Wolf Lake, MN from 1974 to present. The
Yliniemi' s have four children and two grandchildren.

EVENT LATE ADDITIONS
• FinnFest USA Meeting, 2pm-4pm, Wednesday, Aug 10, Charcoal Room, University Center,
NMU
• Gala Concert Patrons Reception,10:00pm, Thursday, Aug. 11, Charcoal Room, UC, NMU.
This is a Ticketed Event.
• FCCF/KSK Meeting, 2pm-4 pm, Friday, Aug. 12, Nicolet Room, UC, NMU
• Reception for Bishop Huotari, 3pm-5pm, Friday, Aug. 12, Pioneer A&amp;B, UC, NMU
• An Evening of Jazz with Jukka Linkola, 10:00pm, Saturday, Aug. 13, The Landmark Inn

�122

SITAJA TATA
random sauna saying
3. If svet kets in yuu eyes, chust plink a coppla dimes!!
3. If sweat gets in your eyes, just blink a couple of times!!
--Saunaspeke Rule 03
From the Sauna Appreciation Society website www.sauna.org

DOONESBURY© 1999 G.B. Trudeau. Reprinted with permission of UNIVERSAL PRESS
SYNDICATE. All rights reserved.

K

I

A 0
A T

Above: Crossword Answer
Right: Ski Jumping Suicide Hill,
Ishpeming, MI. Photo courtesy
Marquette County Historical Society.
Sita ja Tata = That and This.

�Finnish Canadian Cultural Federation presents:

14. - 16.7.2006
Thunder Bay, Ontario, Canada
Come party with us!
www.finnishcanadiangrandfestival2006.com

In the 1800s,
inns went west ...
They couldn't go much further west than the mouth of
theColumbla River. lnthegreen,surrounding hllls and
valleys, and in Finn towns like Astoria (kaupunki) and
Naselle(plkku kyia)r the5' Immigrants made their
livlngby fishing, farming, and logging.

In July 2006,
Finns go west again!
Celebratewlth us"slsu# and"sauna"and everything
else Finnish, American, Finnish-American, and just
plain fun. Start planning your next adventure, today!

156
'A 98638

�:7inn9r
Welcome .

�NOTES:

�NOTES:

�NOTES:

�NOTES:

�FINNISH LANGUAGE VILLAGE
Experience Finnish language
and cultural learning activities,
including crafts, games, songs,
celebrations, and authentic
Finnish cuisine!
Located in northern Minnesota
at an architecturally authentic
Finnish village, we offer
immersion programs for young
people, families and adults
(including one from Sept. 10-16! ).
Summer Programs

1 -800-222-4750
Adult Programs

1 -800-450-2214

Please call or check out our
new Web site for dates.
Visit www.Salolampi.org for
scholarship information.

www.ConcordiaLanguageVillages.org
• CONCORDIA
# j,~
Salolampi Foundation

•&gt;(11)1• LANGUAGE
it~~~ VILLAGES

•

A program of Concordia College, Moorhead, Minnesota USA

SMotAMPI
F INNIS H
LANGUAGE VILLAGE
l~arning , L i 11iri9 and Shar-i ng

Box 14480
Minneapolis, MN
55414-0480
E-mail:
info@salolampi.org

�FLY TO HELSINKI &amp; BEYOND.
Now there's an easy way to get from New York

to

key cities in Scandinavia,

The Salties, Russia, and Eastern Europe.
Just fly Finnair via Helsinki. On our flights, you'll enjoy delicious meals, fi.ne
wine from our extensive cellar, and a civilized arrival in Helsinki before 9 a.m.
And, whether you're staying there, or continuing on, we promise to make all
your travel time with us truly exceptional.
Finnair. The most experienced in the northern skies. www.finnair.com/us
NEW Boston-Stockholm Flight with continuing service to Helsinki
from 6/14/05 - 9/8/05
AN OFFICIAL SPONSOR OF FINN GRAND FEST

FlllllRIR ■

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119503">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-2005&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119515">
                <text>Finn Grand Fest programme 2005</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119516">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119517">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119518">
                <text>Programme for Finn Grand Fest, Marquette, Michigan, August 10-14 2005. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119519">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119520">
                <text>2005-08-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119521">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119522">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119523">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119524">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119525">
                <text>United States - Michigan - Marquette</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14191" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17286">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/11f3adec49d90c3484a54edc5f0d1758.pdf</src>
        <authentication>a5ab830e05c98aea63f982a95b86e8e7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119501">
                    <text>FINN GRAND FEST 2000
f

, ! , l Ll l' f

, ••l

\'.'UHL (J

Toronto July 13-16

SOUVENIR PROGRAM

TORONTO - NORTH YORK
• 13 - 1 6 JULY 2000
Price: $5.00 CAD/ $3.50 US

�HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOU'VE SEEN THE FAMILY?

Finnair is the natural
choice to Finland, the rest
of Scandinavia, Russia, and all
of northern Europe, offering
nonstop service between

Let Finnair take you home. We make sure your journey is convenient and comfortable with reliable
service and fast connections through the Helsinki
gateway. And thanks to our new partnership with
American Airlines, we have extended our network
of connections between US cities and Helsinki.
Also, Finnair Plus members can collect and redeem
points on American Airlines flights as well as on
Finnair. For reservations or information, call your
travel agent or Finnair at 1-800-950-5000.

New Yorl&lt; and Helsinki.

www.us.finnair.com

FlnnRIR ■

�Table of Contents

Official Greetings ...................................................................................... 2 - 4
Message from the Festival Chair .................................................................... 5
Board Members .............................................................................................. 6
Sponsors and Donors ..................................................................................... 7
Poem: "Siirto suomalainen" ............................................................................ 8
Tributes .................................................................................................. 10 - 12
Poem: "Suomalaisen siirtolaisen elamankulkua" .......................................... 14
Opening Ceremonies: Program ..................................................................... 17
Schedule of Performances ................................................................. 18- 21
Town Hall Meetings and Panel Discussions ............................................ 22
Schedule of Speakers ......................................................................... 23 - 25
Film Festival ................................................................................................... 27
Schedule of Meetings and Official Receptions ........................................ 30
Art Exhibition .................................................................................................. 33
Location Codes .............................................................................................. 34
Maps .......................... .......................................................................... .... 35, 38
Personal Event Planner ......................................................................... 36 - 37

Schedule of Open Events in Mel Lastman Square ..................................40
Military Exhibit ......................................... ....................................................... 42
Ancestors' Clotesline ..................................................................................... 42
Schedule of Children's Events ...................................................................43
Gala Concert Program ................................................................................... 44
Finn Grand Fest 2000 Performers ......................................................... 45- 51
Finn Grand Fest 2000 Speakers ........................................................... 55 - 61
Genealogy ...................................................................................................... 61
Local Attractions .................................................................................... 63 - 64
Theatre and Plays .................................................................................. 66 - 68
Farewell Concert Program ............................................................................. 69

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

1

I

�om the
areetings fr
president

TAS&lt;IVAWIN PRES/DENTIN TERVEHDYS

Vuo,J-,.,, .i.m. _.i.hhl Wili 'll"l'U"ff 1111~ Amori-.,. K.lub...., ,.,..,.
oll dlnl m.flrln luhmottum,ro,, •n.i,..,,,.,,,,, I C - • I• Am,rlbn Yltdr,v.u.hto.
Allv.lil-obv o/1 p,Jjon ffl)'i!I wdollll - - • lhlhtl fflWflo/lihltL Ihm/HI,_
ni¥lt r,&amp;, ~rl.rsl .,.,,,,, po/fooHn i• p,lin.,&amp;dolti, ...., . p , u ~ . , ollut 'firan-

-

-

• - • r,p.

oliv•t IUOffl.Jaidffl tnMJwnuuff.Jlffl wurin iohdNlw, ;o..
...., nrt,1,/n 100 000 _,.i,,..,lhtJ lhnrhtL Sllrtolllhlu/Npolwl lrlrf.im.n'-11
rMvMv•t lbtllftn p,aiUII uucltm musu: mlthtH ,,,.;,..,.;,,., llnnM ~
- ~ ...i..r uwin pi/lt.....U. lai lvWUmpp/,n ....,,linL OlosuhtHI ~
vol ranbt tilrl 1,/p.f lu/ful , . _ ""'1&lt;m,"4 ,..,, ,. oli kovan tylln r.bna.
Yhdrsv•ll.at J•

~

Timi bWr/ on n)1 hidorfM J• inulrriiuri,. M - - -..llllullrlDIII.., Jo
,.._,In Jllhlllwml mil oh unoli_, 111&lt;/ll/ln S . - . Ho •urtoi•., SuomH
m)'lll w,dan/llhhlnl ......in.. s.-ni wJ/ o/1• ,i,,., 11/rtolidmnu ,,.,,.,._, - . . ,
kodnuldMN hl'\'llml. nll,, ,I ohluan .... "41&lt;11U.

T • • - lilrtol.1-n M plitl)'n)'(, "'""' lllmiHI 1/iklnmt Ni•IIHn ,_,.1111
UWtln. KcriNttl loulttlffllt J• Wtjllch.t ihmi~t muuttn•I IQUta tohHn r,,&amp;-,
k.,,..,IS,.,_, ll•INIII- lutklm~ iorliNn toknolo1i,n i• kulttuurln ,loi/11 t;u
hulp,.,.,,hol/J/olnL mm.I )'la/If' /olU. hn,,;,,.IIMt 0 . .1 •••llflWII hoidln loonkf.
lalroht.i..n OINmimua ~ t.iturisfflu t•.H4 or•t uu,1,, punos .,.n,,,..,. ~
Suomffl, Yltdr,v.itoto,, I• K,n,d,n viii/IL
N,t hn•w~ I• •morih._.l.i..t juhliv,r onlimmllJfl hrl.. rf,d,nd FINN
CRAND IEST :ZOOO.u,.htumu,. Toran-. I'll,.,_ /uhl1 ,,mboli,oi r,jo/on
morld¥affl v i - . Tlnl htlnl M lnl/unut m,-.lr 250 wwtt• -..Ill/..,,
k,mri,r,;f;jln;. Mkinunmalbi/;jan - ; !Wmln ...itur., NI.,.,,. -kli/1•.
T°""'ton IWl/ulalol ant,v•t ,.,,.i,tum,11, hhtoriallhon u/ottuwudon, &amp;itln jultl"lffl
jlrjostl/in•/• -•Pll•HM Suometu tu/kilt. .i..,111,,,.,,,_, terro~/;.

- - lo/wJtulmrd.

�-

i i il i l _
li@ _ _ _ _ _ _
Office of the

Prime Minister

•

#:

Cabinet du

Premier mlnlstre

Otlawa, Canada K1A OA2

April5,2000

Mr. Hans Myrskog, chairman
Finn Grand Fest 2000
795 Eglinton Avenue East
P.O. Box2
Toronto, Ontario

M4G4E4
Dear Mr. Myrskog:
On behalf of the Right Honourable Jean Chretien, I wish to acknowledge
receipt of your letter inviting him to attend the Opening Ceremony of the
Finn Grand Fest on July 13, 2000.
The Prime Minister very much appreciates your invitation. Unfortunately,
his schedule will not permit him to participate in your event.
As he cannot appear personally, Mr. Chretien has asked me to send his
best wishes for a very enjoyable and successful ceremony.

Yours sincerely,

Q~
Paul Sparkes
Director of Operations
PS:sb
ref: 000700187

II
11

Gu:1adN

I!
h

II

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

,.

�. from the
areetings
Mayor

ti--

Met lastman

■

A ~ f r o m Ma)IO(Mal La1ffllll!

nil myg19a1,...... loweia&gt;meyoulofmGrandFHI 2llOO We ...,glad IOheYe
youhoNI
T - lo Iha rnoatculluraly-.., CffyWl lhe wodd. n lo homelo ~ltoffl 169
CO&lt;allr1eswllo1peM&lt;1no1•1hon 1 0 0 ~- Toge-.lhoyaeai.1vtbtancylhal
mal:eou,Cltytrulyunlquo. OurFlmlohcommunllylsen.,_1pe,tolfflmos1k;
-~olwlllchwearealex1'9lnOlyJl"'Ud.

Whelllllf you are a frequont or ftrll.Ume Ylsllat ll&gt; Toronlo. please lake IJmo durlng
yourstoymot1')YOU&lt;wodd-duam'""'"""• '°1)&lt;101dlantar1811,mentandllle many
e&gt;&lt;Clllng atlradlon9 ouruniqueCllyhl•lo olfw.
On behalf of TOR&gt;OIO Coondl and lhe 2.◄ people of our g,eat Cly, I
OCJnGnllulaleOYOtyono-lno,ganlrlogthl•..,... -you'v9dono egrealjobl To
4Mll)'CM ettending1hls festival,-• glMI !Imo and e n j o y ~ oorCll)' haa
l&lt;&gt;ollor

MollaMayor

m the
Greetings frO .r
province OJ
Ontario

I

\

�Greeting from the Chair of Finn Grand Fest 2000
On behalf of the Board and the many organizing committees,
I would like to welcome you to Finn Grand Fest 2000.
We are proud to hold this once-in-a-lifetime event in
Toronto, Canada. It will be an unprecedented week of
festivities and excitement for Finns from all over North
America. What better way to mark the dawn of a new
millennium than by celebrating our Finnish heritage and
helping keep our Finnish culture alive for generations to
come!

Our committees have been hard at work for the past two
years putting together a rich and varied program of
performances, lectures, gala events and recreational activities.
My sincere thanks to all those involved in organizing this festival for the vision, dedication
and commitment they have brought to this great event. Their hard worlc has produced a gift
that will become part of our history, a legacy to be shared by Finns of all ages and
generations.
Welcome to Toronto and to this first ever event- Finn Grand Fest 2000. It promises to
be a week of enjoyment, enrichment, and pride as we celebrate our Finnish heritage.

Finn Grand Fest 2000 puheenjohtajan tervehdys
Juhlatoimikunnan ja monien jllrjestelykomiteoiden puolesta haluaisin toivottaa teid!lt
tervetulleiksi Finn Grand Fest 2000 festivaalille. Olemme ylpeit!i siit!l, ett!l meilUi on kunnia
jllrjest!i!l t!lm!l ainutlaatuinen tapahtuma Toronrossa, Kanadassa. Viikon kest!lv!ljuhla tulee
varmasti olemaan t!lynn!l monenmoista mielenkiintoista ja hauskaa kokemusta. Mikll
onkaan parempi tapa aloittaa uusi vuosituhat kuin juhlimalla yhdess!l suomalaista
perintO!lmme ja siten edesauttaa arvokkaan kulttuurimme sllilymist!l tuleville polville.
Komiteamme ovat puurtaneet ahkerasti festivaalin parissa viimeiset kaksi vuotta
saadakseen kasaan vllrikkllllnja mielenkiintoisen ohjelman. Haluankin osoittaa vilpitt6m!lt
kiitokseni kaikille niille jotka ovat olleet osallisina t!lss!l mahtavassa projektissa ja joilla
riitti uskoa ja tahtoa t!lm!ln yhteisen asian eteen. Kova ty6 palkitaan, sillll olemme nyt
luoneet jotain, joka tulee j!l!lm!l!ln osaksi historiaamme ja jonka kaikki suomalaiset voivat
jakaa ik!llln tai sukupolveen katsomatta.
Tervetuloa Torontoon Finn Grand Fest L000-festivaalille. Nauti, viihdy ja ole ylpe!l
suomalaisuudestasi.
Welcome - Tervetuloa!

Hans Myrskog
FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

�Members of the Finn Grand Fest 2000 Board
Hans Myrskog, Chair
Leena Petaja, Vice-Chair and Chair of the Program Committee
James Lindala, Vice-Chair
Elsie Jokinen, Secretary-Treasurer
Paul Hietala
Veikko Kallio
Pieter Sigmundt

Henry Huhtanen
Mauno Kojola
Hille Viita

Recording Secretary: Laila Taipale
Administrative Assistant: Esa Pitkiinen
Pia Riity: Bookkeeper
Ville Masalin: Legal Advisor

Past Members of the Board

Hannu Aalto

Marja Karlson

Raija Kokko

Advisory Members

Mauri Jalava

Kauko Leppala

Members of the International Executive Committee
Hans Myrskog, Canada
Veikko Kallio, Canada

John Kiltinen, USA
Ray Lescelius, USA
Olavi Koivukangas, Finland

Finn Fest USA
E. Norman Westerberg, Chair

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

6

I

�Finn Grand Fest 2000 Sponsors
On behalf of all participants, the Finn Grand Fest 2000 Board
would like to thank the following Sponsors
whose generosity has helped to make this Festival a success.

GOLD LEVEL

Finnair
Suomen Matkatoimisto
Suomi-Seura ry - Fi~land f lciety
John and Pauline Kiltinen
Nokia
Finlandia Cheese
The Myrskog Family
The Finnish Update - Pohjois-amerikan Uutiset

SIL VER LEVEL
Vapaa Sana
Outokumpu

BRONZE LEVEL
Raivaaja

We are also grateful to the following Donors for their support.
Century 21
Santasalo
The Finnish-American Reporter
Lansirannikon Uutiset

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

7

I

�--------1:

....
lit
=

Siirto suomalainen

Punapuitakin tfilillli on kaadettu
Pihkan tuoksu se tuttua on.
Kirvesvarteen on taidolla tartuttu
Kodit kauniit laitettu on.
Omiin voimiin on uskottu, luotettu vaan
Olkoon paivli tai y&lt;&gt; valoton.
Polun helpomman lapsemme kulkea saa
Tielta vastukset voitettu on.
Juuret juurtuvat vieraaseen maahankin voi
Kera lastemme kasvamaan.
Nauru, laulu ja kannel myos tfililllikin soi
Kuka murheita muistamaan.
Ilo mielin nyt yhdessli juhlimme nain
Suomalaisuuttamme ylistaen.
Kaymme yhdessa nain, kaymme klisikkain
Juhla meilla on yhteinen.
Tule tlinne vaan, tule Torontoon.
Voit ystlivan loytali sli kainaloon.
Illan hamyssli, varjossa vaahteran
Sydlin laulaa laulua rakkauden.
Tule tlinne vaan, tule Torontoon
Hei, kaikki juhlimaan.

Sarni Elizabeth Juvonen

FINLANDll
VODKA

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

8

�Enjoy Finn Grand
Fest2000
Drop by to see us during your
Celebrations!
~ (iJ

alk
A World Class. Shopping, Residential
and Entertainment Centre
Famous Players • Indigo Books Music &amp; more• Loblaws • Sport Chek • Tower
Records • Life Sport Exercise and Health Centres • Milestone's Grill &amp; Bar
•Sarducci's Ristorante • Yogen Fruz • Second Cup • IBM Store • Canada 3000
Tickets • Hallmark Gold Crown • Couture Parfumes • Ten Ren's Tea Time • Glow
A Universal Studio Company • Sherteld &amp; Son

m..... ~

Subway connection From NorLh York Centre to Empress Walk Now Open.
Underground Parking accessible from Hillcrest Avenue.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

e

I

�James Lindala - an educator par excellence

James Lindala

Vice-chair of the FGF 2000 Board, James "Jaakko" Lindala,
might bt able to leave his hospital room in Markham for long
enough to pay a brief visit to the festival he helped organize.
Jaakko has been recuperating from a devastating accident that
took place, ironically, on Finnish Independence Day last year
at Toronto airport. He lost his right leg and remains paralyzed
from the neck down after he was struck by a heavy limousine
and pinned between it and the van he was unloading. With
his iron will and the help of his devoted wife Viola he is
expected to recover enough to leave the hospital and continue
with his life at their beautiful new home outside the bustle of
the big city.

George James Lindala, Jr. truly represents the nobility of.the
Finnish immigrant community of Toronto. His grandfather, Jaakko Lindala, was the first
Finn to arrive in this city when he moved here from the U.S. in 1890. A tailor and ardent
socialist, he and his partner, Jussi Ranta, set up a shop in downtown Toronto. Other Finnish
tailors were able to rent work space for themselves in these premises, which eventually
sheltered 50 tailors and became an important meeting place for newcomers from Finland.
Lindala's shop served as an employment and travel agency, political school for workers, and
library. It sponsored many activities, including Finnish leftist newspapers like Raivaaja of
Fitchburg.
Jaakko even ran for Mayor ofToronto in 1907, and did quite well. With more than 8,000
votes "the foreign socialist" was the runner-up, having beaten the most distinguished lawyer
of the city.
Following in his grandfather's footsteps, James Junior also
became an educator. He worked as high school teacher,
principal, and school board official. Also like his
grandfather, he has lived and worked in both Canada and for
some years in the U.S.
James Lindala, now 64, has always been part ofFinnish
activities. He has been a member of the Agricola Finnish
Lutheran church since 1940. Following his recent retirement
he really dived into the thick of it. His credits include:
long-time chairman of the Suomi-Koti senior's centre, former
president of the Canadian Friends of Finland, and member of
Vapaa Sana newspaper editorial board. In 1996 he was
instrumental in founding an umbrella organization for all
Finnish seniors' centres in Canada. He is vice-chair of the FGF
Jaakko Lindala
2000 Board and a member of its Pehr Kalm committee. He
has been studying Finnish with the goal of mastering the language thoroughly.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada • July 13-16, 2000

10

I

�if@iiiiiilllldiila=
- - - - - - - ~
Less well known to Finns is his work as a Scout leader from the I950's up until recently. In
1992, in recognition of those many years of service, James Lindala was awarded the Canada
125 Medal by the Governor General.
His wife Viola is an artist, and also a pianist who has been involved with women's gymnastics
in the community as accompanist. Their son, Eric, has continued in the family tradition of
education by teaching English to Czech students in Prague. TheLindalas' other son, Paul,
lives in Toronto and has chosen a different career for himself.
"Bettering the world has been the family vice of the
Lindalas," joked Finnish ambassador to Canada, Veijo
Sampovaara, in October 1998 at Suomi-Koti, as he
pinned on Jaakko's lapel the medal of the Order of the
Finnish Lion, Knight First Class.
By Lauri Toiviainen.

James Lindala
October 1998

~~~"a.""1U\U.

~-n.\.~~~n~
32 Riiibview CreseDt
Toronto, Ontario M6R 2YZ
(tl6)~36f.l

Finn Grand Fest:

Paljon
Onnea !

godavion @ ulinct.com

BAY CREDIT UNION LIMITED
OSUUSPANKKI
'Serving Membets Since 1946"

CALL TOLL FREE:
l-STT-249-7076
e-mail: baycu@1blytel.net

-.baycreditunlon.com

Fenno Sauna

142 S. AL~ STREET
THUNOER BAY. ON P78 388

PHONE: (807) 345-7612
F~: (807) 345-8939

Sincie

19"

High Quality
Wood:burning &amp; Electrical
Sauna Heaters
Diviaion ol

Fenno Manufacturing

Visit ourwebsite:www.fenno.com
FINN GRAND FEST 2000

Ltd.

Tel. (905) 475-0261
Toronto, Canada - July 13-16, 2000

11

I

�Tribute to Bob Selva/a
On April 6 of this year - exactly 14 weeks before opening day the FINN GRAND FEST 2000 Board received news that Robert
W. Selva/a had died. Without Bob Se/vii/d's vision and initial
leadership this Festival would not be taking place. Until shortly
before his death, Bob was US Co-chair of the FGF 2000
Executive Committee. It is a great sadness that he did not live to
see the results of his inspiration: the first-ever joint festival of
American and Canadian Finns. 'lnefollowing is condensed from
an obituary written by his long-time friend, K. Marianne
Wargelin, and is printed with her permission as a tribute to Bob
and in appreciation for his work.
Robert W. Selvala, President and Executive Secretaiy of
FinnFest USA for its first 17 years, died at his home in
Owatonna, Minnesota on April 6, 2000.
Bob Selvala was bom as a third generation Finnish American on December 16, 1934 in Minneapolis,
Minnesota. 1l1ere he grew up in the Finntown surrounded by things Finnish yet, typically, never learned the
language. He graduated from North High School in 1952, and on.lune 25, 1955 married his high school
sweetheart, Mae V. Engbloom.
While working and raising his family, he auended and gr.iduated from Mankato State University, then
rnntinued his studies at the University of Minnesota. After a 33 year career with Truth Hardware, Bob
retired in November, 1999.
Robert Selvala lived a typical small-town Minnesota life with his wife, two children, and faithful dog Misty.
He was an usher at his church for over thirty years. As a Boy Scout leader, he would take his young troop
camping in Northern Minnesota. He was a member of the Order of Eagles. He held season tickets to the
Minnesota Vikings and faithfully auended their home games.
Bob Selvala lived-a less typical life as a Finnish American. An early leader in the 1970's revival of FinnishAmerican cultural activities, Bob helped to organize the Southem Minnesota Finnish American Society,
which holds a legendary St. Urho's Day party each year. In 1982, he attended the meeting at which Suomi
Seura (The Finland Society of Finland) called for Fi1mish Americans from across the USA to consider
creating an annual summer festival. He then served as the publicity chainnan for the first FinnFest USA
held in Minneapolis in 1983. He was elected President of the first FinnFest USA board and a year later,
Executive Sccrctaiy, posts he held until stricken with brain cancer in.lune, 1999.
FinnFest USA grew as a festival from an initial 1,000 to 10,000 aUendees in 1996. Bob Selvala maintained
tl1e national office in his home. It was tl1ere tl1at he kept tlte records, negotiated festival sites and discovered
tl1e volunteers who created each FinnFest. Once or twice a year, he visited the next festival site to encourage
and offer advice and counsel. FinnFests continued year after year because of Bob Selvala's hard work.
Bob Selvala brought FinnFest USA into an intemational dialogue with tl1e Finnish Canadians. The
friendship that formed between Bob and MauriJalava of Ouawa led tl1em to conclude that a joint Canadian
and American festival would be a good project. TI1e Toronto Finn Grand Fest 2000 attests to their dream
and hard work.
Bob Selvala also brought FinnFest USA into dialogue with the Finnish Diaspora tliroughout tl1e world. He
became involved with Suomi Seura and was selected as the first recipient of tl1eir "Expatriate of Finland"
award. In 1997 Bob was elected l.!S Representative to the Expatriate Parliament Delegate Assembly, a post
he held from August 1997 to November 1998.
Bob Selvala supported a wide range of Finnish American activities. He researched his family history, now
on file at tl1e Immii;ralion Histo1y Research Center at tl1e University of Minnesota. Bob also edited
FiimFest l SA. 17,c 1'ii~·t Decade: 1982-1.992
TI1e Robert W. Selvala FinnFest USA Memorial Fund, 636 16th St. S.E., Owatonna, Mirmesota S5060, has
been established in his honor.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

12

I

�Finnish-American Odyssey - 1638 to 21 st Century

Philadelphia's FinnFest USA 2001 - July 26-29 2001
Finnish culture, tradition, history at Villanova University near
Philadelphia - music, dance, theater, arts/crafts, games and
the Tori - all you expect and want to enjoy at FinnFest!
Dormitories, food service, support facilities on campus.
Motels, hotels, restaurants nearby and ranging widely
throughout the Philadelphia region .
And you're within minutes of the historical and cultural riches
of America's birthplace, near where Finns first touched these
shores in 1638!
More vacation? Philadelphia is centered on principal
transportation networks. Convenient access to New York City,
Washington, DC, Atlantic Ocean beaches, Allegheny
mountains. It's all here waiting for you!
FINNFEST USA 2001
Phone: (856)489-1594
E-mail: mail@finnfest2001.org

FAX: (856)489-1106
Web Site: www.finnfest2001 .org

For registration information, clip and mall this form today!
We'll respond promptly.
FinnFest USA 2001 - Philadelphia, July 26-29 2001
REGISTRATION APPLICATION

Name:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
Address:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
City:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _State/Prov:_ _ _ _ _ __
ZIP/Postal Code:
Country:_ _ _ _ _ _ __
Phone:
E-mail:_ _ _ _ _ _ __
FAX:
Web Site:_ _ _ _ _ __
MAIL TO: FinnFest USA 2001
P.O. Box 3722
Cherry Hill, N.J. 08034 USA
Phone: (856)489-1594
E-mail: mail@finnfest2001.org

FAX: (856)489-1106
Web Site: www.finnfest2001.org

Optionally, and without commitment on your part, tell us your interests and expectations.
Need more space? Use other side:
Number of persons attending_ _ _ _.Adults_ _ _ _Minors_ _ _ __
Housing desired: Dormitory Room. _ _ _ _ _Campus Apartment._ _ _ __
(campus housing is air-conditioned)
Hotel_ _ _ _Motel
Bed&amp;Breakfast~_ _ _Camping,_ _ _ __
RV_ _ _ _Other_ _ __
Sightseeing, recreational activities of interest._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

13

�Suomalaisen Siirtolaisen Elamankulkua
Tana kesaisenli viikonloppuna pidllmme Uilllla Torontossajuhlat suuret,
omistettu kaikille Teille, ja erikoisesti, joilla on suomalaiset juuret.
Kuulumme osana pitkaan, nakymattomaan ketjuun, aivan pienina renkaina.
Niita aina Tyynenmeren rannoilta, tuonne Atlannin perukoille riittaa.
Yhteenkuuluvaisuuden tunteen voimalla, ne meidlit nliin yhteen liittlili.
On Suomi monelle meistll rakas, ikimuistoinen, pohjoinen synnyinmaa.
Sinne jai osa sydamestllmme, sen omanaan ainaisesti pitiili saa.
Keskuudesta heimon saman, kauas tllnne siirtolaisiksi olemme l!ihteneet.
Esi-isamme uhria maksoivat kallista, arvoa sille saamme me antaa,
ja kuvia aikojen menneitten, syvalla sielussamme mukana kantaa.
Meren yli saapuvia lukemattomat vastoinkaymiset odottivat Llinnenmailla.
Unelma paremmasta elamlistll otti aikaa. Paljosta oltiin tietoja vailla.
Kieli oli vieras, tavat oudot, viikeii valtavasti, monenlaista eri rotua.
Oltiinpa sitten metsa-kaivos-piika- tai tyossa missa, paljon piti sietaa.
Kaiken taman moni "Luvattuun maahan" muuttanut, varsin hyvin tietlia.
Kielikursseille useinkin, sinne vain kykenevat, kiireesti hiiadettiin.
"Ei muutoin toitll loytyisi helpolla", nliin neuvoen heille sll!idettiin.
Alkoi oppi kaksikielisyyden tllrkelllle taidolle, mitll yllapidettiin aina.
Opettajan neuvolla vaivoin kummat alinteet pakoittaen kurkusta tuli.
Seassa vokaalit ja konsonantit siinli kuin itsestlllin suussa suli.
Ensin kovin orpoina tlilillli, vieraita oloja ihmetellen, kuljettiin.
Onneksi pian meidat omaan, etniseen siirtolaispiiriin suljettiin.
Haaleilla sai harrastaa omaan kieleen ja kulttuuriin kuuluvia perinteitii.
Seka uusia tulijoita, ettii kauemmin ollutta porukkaa, kavi aina siellli.
Oli myos kirkotja seurat. Kaikkiin mentiin raskaan tyopllivanjalkeen viela.
Ankea koti-ikiivll vanhaan maahan vaivasi, etenkin naisvakeli alussa.
Mielissll asui vielli kaipaus entisen, tutun elon ja olojen halussa.
Missli vain "Kotimaani ompi Suomi" save! soi, se niin haikean olon toi.
Seuratoiminta toi lohtua, ja nosti toiveet myonteiseen odotukseen kyllll.
Vuosien mittaan juurtumista auttoi lasten syntyminen, piti perhetta yllll.
Erehdyksill tehtiin, niista piti sisulla selviytya, ja vastukset voittaa.
Mutta vihdoinkin, jo viisaampina, uskottin, parempi aika vielli koittaa.
Alettiin hiljalleen sopeutua, ja omaksuttiin ohjeet nuo adoptoidun maan.
Elama tuntui taydelta, oli koti, tyo, ystavia, jopa oma siirtolaisten kieli.
Ah, fingelska! Se kuulostaa "nottu plilld", ja tulee nin hyvll,.kotoinen mieli!

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

14

I

�Odoteltiin sitten innolla tlirke!Hi paiva!i, sille aikaa tarpeeksi suoden.
Ottihan se tavallisesti, maan lain mukaan, v!ih!in alle viiden vuoden.
Oli jo vannasti p!i!itetty, ett!i Amerikan mantereelle haluttiin j!i!id!i.
Ja niin koitti se p!iiv!i, kun saatiin uuden kotimaan kansalaiseksi hakea,
olihan kai tuo, ihan itse valittu asuinseutu, monelle jo niin kovin makea.
Perinteet ja merkitys isanmaan on aina samalla arvossa pidetty myos.
Pala Suomea on tiinne pysyvasti sidottu, meid!in jokaisen lujassa tyoss'.
Maailmankuvan avartuminen auttoi soputumista eri kansallisuuksien keskellii.
Joukkoon kansojen on myos oma kulttuurimme, t!i!illa jatkumaan tuotu .
Nain on j!ilkipoiville, heille aivan korvaamattoman tarkea pohja Iuotu.
Ehka kysymys saattaajoskus viela mieleen tulla, kuin arvailuna vain,
millaista olisi synnyinmaassa ollut kaikki elonp!iiv!it viett!i!i ain?
Elaen joukossa omaisten, ilot, surut jakaen, ja yhdess!i vanhaksi tulla.
Utta ilman siirtolaisel!im!in kokemuksia monia, paljosta oisi oltu vailla.
Uskon monen Teist!i liisnaolijoista, tuumivan asiasta, tiillii samalla lailla.

Kirsti Plathan

•

0

..
FINLANDIA FOUNDATION® NATIONAL
Finlandia Foundation congratulates the Finnish Canadian
Cultural Association and FinnFest USA for joining with friends from
Finland to bring us the first-ever international celebration of
Finnish Culture at FinnGrandFest 2000.
We look forward to four rewarding and fun-filled days in Toronto,
North America's most international city, July 13-16.
Finlandia Foundation, founded in 1953, is proud to have supported
programs at FinnFest since they began in 1983.

www.FinlandiaFoundation.org
FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

�"'
&amp;stWisht!s

'ftia.~fiaJM

FINN GRAND FEST 2000

r'Japl.o [PaJntin9_

Sugar &amp; Spice
A Natural Health Food Store
Luonnontuote Liike
265 Auguata Ave, Toronto

Tel (416) 593-1664, Fax (416) 59J-5684
Psrb1U11t11 On»e11 J• Menestptli

@
~

Wd&gt;slts:

tin,://wWW.,,,.,.,...
llclalfltus.«&lt;N

Jfllr I
Slrlcku Hokkanen

"'....,"u ,.,,.,.,

JTJ I lll&lt;nrir A.._
fl.O..... 616
Nia,.,. FaJ/s. OIIL, C . - LlE 6VS
1'05) JS1•5672, F11111'05/ 374-2156

,,,,,,IN/,.,,,.,.,._,_

E-1"'/I:

FINN GRAND FEST
illhlaviikeii tervehtlen!
TDRONTON SUOMALAINEN

URHEILUSEURA S/SU
A THLET1C CLUB

t949-t999

f~mml~i lM~,~~,

r:bF..CO'taiin9
□urh11m

!bonr:( 905 ) 4.04.-0306
Ctllular:/ ,-1-16 ) g~~1-0837
COMMUNICATION
AIR SUPPLY

0

///

&amp;

- r§nl•dor onl l:i,,/.nor Servicng the Grl!ilter Taranto Area. and
Region

HVAC &amp; Environmental Control Specialists

Toivomme onnea ja Menestystii

Finn Grand Festivaalille 200
3 I 5 Steelcase Road E Un I
Markham, Ontario L3R 2R5
Email: sales@communicationair.com
Spec,ahzing in weddings, tows, fonnals &amp; corporate accounts

·~--- --- -- .! ·~,a-

~,;=,c~

---

(416) 663-0181

_ _A-I LIKO"l18I1'E

=
OiYl!IIC'lnof

1968
Vrjli Heinonen

2000
He1kk1 Heinonen

YJpctt suomalaincn

Ta"alaineg
a - ---

torontonsuomalainen
kotiseutulehtiperinteen
erilalnen edustaja
tilaa, osta tai lainaa niin ne toisetkin tekevit
suomalaialiikkelsti tal
puh. (416) 221-6426
e-mail takalainen@home.com
52 Granlea Rd. Willowdale
OntM2N2Z5
FINN GRANO FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

16

I

�1l

iiiilailllam,
_ _ _ _ _ _

.-..
~···

. ...

'

-

;,-,,,,~

\.'"':•ft.

•

_,,·,·,

. '

~

..

'~.

Thursday, July 13, 2000
in Mel Lastman Square

Master of Ceremonies: Henry Huhtanen

Schedule
11.00 - 12.00

Kokkolanseudun Harmonikkakerho

12.00 - 13.00

Parade from Toronto Centre for the Arts to Mel Lastman Square
Parade Marshal: Martti Hyhk0
Parade music by the Kokkola Youth Band

13.00 - 14.30

Opening Ceremonies- Festival Stage

Program
Maamme - The Combined Male Choirs
The Star-Spangled Banner - Steve Stull

0 Canada - Carla Huhtanen
Invocation - Jukka Paarma, Archbishop of Finland
"Welcome Song" - The Toronto Finnish Language School Children's Choir
Welcoming Remarks - Hans Myrskog, Chair, Finn Grand Fest 2000
The Combined Male Choirs
Official Greetings from Dignitaries
The Combined Folkdancers
Introduction of Guests of Honour
Presentation by the Svoli Gymnasts
"Sininen ja Valkoinen" &amp; "Juuret Suomessa" -

FINN GRAND FEST 2000

Jukka Kuoppamaki

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

.

�lt
,.,w.,.

~

Schedule of FGF 2000 Performance Events
(See Page 34 for table of Location Codes.)

0
N
T

=
=
=

Open Event: Free admission. Generally 20 - 30 min in length.
Non-Ticketed Event: Free admission with FGF 2000 registration badge.
Ticketed Event.

TUE 0900

0

FGF 2000 Registration Desk opens

WED 1000
WED 1000

N Art Exhibition opens (Daily 10.00- 20.00)
0 Tori open 10.00- 19.00

WED 1930

T

Play - "'The Shipbuilder" Preview

THU 1000
THU 1445
THU 1500
THU 1600

0

Tori open 10.00 • 19.00

N Art Exhibition Official Opening Ceremony
0 Rientolan Kaksiriviset Accordion Group
N Choir Concert with Discantus, Jdrvenpiiii Singers, Karstula

ACLL
ACLL
MELS
CARC
MEL$
ACLL
CHSE
ACRH

Male Choir

THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU

1600
1600
1600
1630
1700
1700
1800
1800

1800
1830
1830
1900
1900

0

Kitka Dancers from Sweden

T

Myllarit

T

SVoLi Gymnasts

0

Korsukuoro a/Vancouver

CHSE
MINK

0 Fyyrkantti
N Kronoby Mansk6r
0
0

Kitka Dancers from Sweden

0

Viikkiirii Ahtiiri Folk Music Ensemble

Pre-dance entertainment - Rientolan Kaksiriviset

0 Jam session and sing-a-long
N Kantele Players of Lake Erie

N Mobila I Dansco Dance Theatre
N Opening Dance• Keskiliinnen Pelimannit, Marjamaan Pojat, &amp;

CARC
CHLL
CHSE
HAIG
MAUL
MALL

CHSE
CHLL
ACST
ACST
MHBU

Reijo Jokinen

THU 1930

T

Choral Concert with Naantali Chamber Choir, Kokko/a
Youth Choir, Vox Finlandiae

ACRH

THU 1930
THU 2000

T

Play • "'The Shipbuilder"

N

Tampere-Seura Orchestra

CARC
HAIG

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

1a

I

�m,

l!

(II ,~
.,

-

~ ii,

MELS
ACST
MAUL

0 Tori open 10_00 - 19.00
N Tanja Jurve/in Stanaway - singer
0 Helsinki City Folklore Group

FRI

1000
1030
1100
1100

T

Kantele Concert - Minna Raskinen &amp; Merja Sorja

ACRH

FRI

1100

N

Kauko Korhonen

FRI

1100 N
1100 0
1100 T
1130 N
1200 0
1200 w
1230 0
1230 0
1300 0
1330 D
1330 T
1330 N
1400 T
1430 0
1500 0
1500 N
1530 N
1530 0
1545 0
1600 N
1600 T
1600 0
1600 N
1630 0
1715 0
1800 N
1830 0
1830 N
1900 N
1900 N
1915 0
1930 T
1930 0

MHBU
ACST
CHSE

FRI
FRI
FRI

FRI
FRI

FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI

FRI
FRI

FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI

FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI

FRI

Maaningan Runoveerat
Rientolan Kaksiriviset Accordion Group

SVoLi Gymnasts

CARC

A·ijak66ri from Kokko/a
Kitka Dancers from Sweden

MHBU
CHSE

Social Dancing Workshop - Ralph Tuuttila

MHBU

Kiikurit Folkdancersfrom Thunder Bay

MAUL

Vakkiirii Ahtiiri Folk Music Ensemble

MALL

Karkelo I Kasareikka - Erik livonen

MAUL

Afternoon Dance Hour with Reijo Jokinen

MHBU

Faartti Folkdancers

CARC

Saga Dance Company presents "Luonnotar"

ACST

Kantele Workshop - Minna Raskinen &amp; Merja Sorja

CARC

Fyyrkantti

MAUL

Jepolayddona dance &amp; theatre group

MALL

Kante/e Players of Lake Erie

MHBU

Jiirvenpiiii Singers

MHBU

Kokkolanseudun Harmonikkakerho

MAUL

Marjamaan pojat

MALL

Helsinki City Folklore group

MHBU

Jukka Kuoppamai&lt;i Concert

MINK

Nordic Heritage Folkdancers

CHSE
ACST
CHLL
CHLL

Poetry and Folk Music with Pirtin Parasket &amp; Viikkiirii Ahtiiri
Alahiirmiin Alapiiiin Nuorison Tanhuajat - Folkdancers
Discantus Choir
Karstula Male Choir Theatrical Presentation

HAIG

Jam session and sing-a-long

Jussi Miiiittiinen

CHLL
ACST
ACLL
ACST
MALL

Play - "'The Seven Brothers" (Seitsemlin veljestli)

CARC

Dancing under the Stars with Jukka Kuoppamiiki, Nostalgia
Sisters, Janina Hoy/ii

MELS

Nostalgia Sisters
Kokko/a Youth Choir
Play - "Valkoinen Varis"

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

19

I

�m
.....
FRI

2000

T

FRI
FRI
FRI

2000
2100
2200

N Reijo Jokinen

SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT

1000
1000
1000
1000
1000
1000
1015
1030
1100
1100
1100
1100
1115
1130
1145
1230
1230
1230
1230
1230
1300
1300
1300
1300
1330
1330
1330
1330
1400

0

1415

0
0

Alahiirmiin Alapiiiin Nuorison Tanhuajat • Folkdancers

N

Discantus Choir

1430
1430

Gala Symphony Concert with Guest Conductor Hannu
Lintu

-

N Rientolan Kaksiriviset Accordion Group
N Keskiliinnen Pelimannit
Art Moilanen

N Folkdance Workshop
N Jiirvenpiiii Singers
N Social Dancing Workshop - Ralph Tuuttila

0
0
0

Rientolan Kaksiriviset Accordion Group

N

Kokko/an Tiernapojat

T

Faarttl Folkdancers

Tori open 10.00- 19.00
Tori open until 19. 00

N Karstula Male Choir
N Play - "Valkoinen Va,.is"
T

The Singing Strings

0

Jepok.ryddona dance &amp; theatre group

D

Midday Dance - Keskiliinnen Pelimannit

0
0
0
0
0

Kiikurit F olkdancers from Thunder Bay
Art Moilanen
Karke/o I Kasareikka - Erik Jivonen
Katirilli Folkdancers of Los angeles
Kitka Dancers from Sweden

N Kronoby Mansk6r
N Barbara Helsingius - singer
N

Finnish American Singers of Michigan Concert

N

Jepok.ryddona dance &amp; theatre group

T

Kantele Workshop - Minna Raskinen &amp; Merja Sorja

N Maaningan Runoveerat
T

My/Uirit

0

Rientolan Kaksiriviset Accordion Group

N

Tampere-Seura Orchestra

N Folkdance Workshop
Ma,jamaan pojat

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada• July 13-16, 2000

lk

ACRH

MHBU
MHBU
MHBU
CHLL
LIBA
ACLL
MHBU
MELS
MELS
CHSE
ACST
CARC
HAIG
ACST
ACRH
MAUL
MHBU
CHSE
MALL
CHSE
CHLL
MAUL
ACLL
MHBU
HAIG
ACST
CARC
ACST
CENT
CHLL
ACRH
MHBU
MALL
MAUL
HAIG
20

I

�.....

-

- - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

0

l_tf
~p~

SAT

1430

SAT

1500

N

Karstula Male Choir

SAT

1530

0

Art Moilanen

SAT

1600

N Jiirvenpiiii Singers

SAT

1600

N

Kantele Recital - Fyyrkantti

MHBU

SAT
SAT

1600
1600

T

Play - '"The Shipbuilder"

CARC

0

Rientolan Kaksiriviset Accordion Group

MALL

SAT

1600

N

Saga Dance Company presents "Luonnotar"

ACST

SAT
SAT

1600
1630

T
N

Young Performers' Concert

ACRH

Barbara Helsingius - singer

MHBU

SAT

1730

N

Korsukuoro of Vancouver

Kitka Dancers from Sweden

CHLL
ACLL

MAUL
HAIG

SAT

N

SAT

1930

N Sori Circus from Tampere

CARC

SAT

2000

T

Festival Dance with live bands and featuring
Jukka Kuoppamaki

CENT

SAT

2000

T

Finn Grand Fest 2000 Club Night

MHBU

SUN 0930

N

Emmaus Choir

ACRH

SUN 1000

N Church Service
0 Tori open until 14.00

ACRH

SUN 1130

T

CARC

SUN

1145

SUN

1200

Poetry and Folk Music with Pirtin Parasket &amp; Viikkiirii A:htiiri
...
$_A_
T ______
T..., ,-.da .
'- .
,.

n

SUN

1000

Kantele Concert - Minna Raskinen &amp; Merja Sorja

SUN

1200

0 Kitka Dancers from Sweden
N Discantus Choir
0 Fyyrkantti

SUN

1230

O

Alahiirmiin Alapiiiin Nuorison Tanhuajat - Folkdancers

MELS
CHSE
ACLL
CHLL
CHSE

SUN 1300

N Combined Male Choirs

SUN 1400

N

SUN 1600

N Farewell Concert

ACRH

SUN 1800
SUN 1800

T

Play- '"The Seven Brothers" (Seitsem:in veljesta)

CARC

0

Pre-dance entertainment - Viikkiirii Ahtiiri

SUN

N

Closing Dance with Art Moilanen, Keskiliinnen Pelimannit,
Rientolan Kaksiriviset

1900

CARC

The Singing Strings

FINN GRAND FEST 2000

ACRH

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

MALL
MHBU

21

I

�TOWN HALL MEETINGS &amp; PANELS
Note locations for these sessions are the Novotel Hotel Gibson
Room and the City Hall Council Chamber.
Town Hall Meeting 1 appears in the schedule on Page 23.

Time
9:00

Friday, July 14

Gibson Room
2 Cultural Pluralism in Three
Countries
Moderator: Melvin Holli (US)
Keijo Virtanen (Fl),
Varpu Lindstr1Sm (CA)

Saturday, July 15

Gibson Room
6 Whither the Northern Forests:
Reports from Three Countries
Moderator: Jon Saari (US)
Ari Lehtinen (Fl), Lara Ellis (CA)

Gibson Room

10:30

7 Publishing and Reading in
Three Countries
Moderator: Richard Impala (US)
Joan Bourret (US), Soila Lehtonen
(Fl)
B1Srje Vllhlimliki (CA)

12:00

1:30

Council Chamber

Gibson Room

3 Karelian Fever: The Survivors
(CH)
Moderator: Anita Middleton (US)
Michael Kami (US), Rudy Pinola (US),
Alexis Pogorelskin (US), Harri
Siitonen (US)

8 Passing on Finnishness: Local
Initiatives in the Arts:
Moderator: Mary Wright (US)
Cindy Aisala (US)

Gibson Room:
4 Giftedness in Three Countries
Moderator: Jane Piirto (US)
Mirka Saarilahti (Fl &amp; US)
Kari Uusikylll (Fl),

3:30

Gibson Room
9 Passing on Culture: Gifting
Priorities and Opportunites in
North America
Representatives from:
Finlandia Foundation, Salolampi
Foundation, CFF Education
Foundation

Gibson Room
5 Health &amp; Aging in Three Societies
Moderator: E. Palo Stoller (US)
Mauno Konttinen (Fl), Niilo Saari
(CA)
Veli Ylllnk1S (CA)

FINN GRANO FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

22

I

�ii

Tl1

z

z
Ci))

:DJ

&gt;

The Lecture Program at Finn Grand Fest 2000

z

0

Note that Town Hall Meetings and Panels for Friday and Saturday are shown In a separate schedule on Page 22.

Tl

m1

en

l

-I

Thursday July 13, 2000

I\)

0
0
0

Time

Council Chamber

Gibson Room

Rose Room

Gold Room A

Gold Room B

2:30

Town Hall Meetng;
"Being Frnnish in the
USA, Canada, and
Finland"

Pertti Pesonen:
"The 2000 Presidential
Elections in Finland"

Mauno Kinttinen:
"Finnish Health Care and
Elder Care: Present and
Future"

01:!viKoivukangas &amp; Pl!kka
Hyvirinen:
"Finnish Emigrant Museum"

Maria J. Enckell:
Finnish Immigrants Ill
Russian Alaska 1818-1867"

3:45

Perttl Paulo:
"Independent Finland
and the European
Uruon"

CarolMcGirr,
Roger Carruthers
"Story-Telling from the

Auvo Kostiainen:
"The Land of Beauty and
U glmess· The Image of
Canada Ill Finrush
Travelogues of the 1920s"

Bernhard Hillili
"F111mshmg Touches. A LightHearted Look at F111nishness'

Pirjo Markkola
'Women and the Welfare
State
mF111land'

'c}

...

0
::,

...

0

0
Ill

::,

Ill
C.

Ill

c..
C

'&lt;
(,)

...'

Kalevala"

en

I\)

0
0

0

:

('

~

•

Iii

~

~

~~)&gt;

�Friday July 14, 2000

,,
z
z

Time

(j)

9:00

::D

&gt;

z

,,

m
(J)

Eiqi atriate
Parliament

Lectures
&amp;
Discussion

C

-I

-

..

ftlh..,,-n D,-,-on

T awn Hall Meetin1:
Cultural Pluralism in
Three Countires
See Town Hall Meeting

0
0
0

r.nht Dnfttn A

r.,-1,t Dftntn B

r-nnwn Dtn2

(Veterans' Program)

Alexis Pa&amp;arelskin:
"Continuing Issues of
Finns in East Karelia"

Kevin Manninen:
"Cultural Differences
Finnish and American
Business People

Kari UU1ikylii:
"Giftedness 1n an
Equi tab! e Soct ety Finland's Solu11ons"

Ism a Siiderlin&amp;:
"How Finns Experience
Immigrants in Finland A Pictorial Analysis"

Richard Impala:
"Discovering the

Suanne Koski:
"Finnish Masters and
Faberge in St.
Petersburg"

Junes Ford Couper:
"Finland during the
Cold War"

Mary Caraker:
"Women in the Kakvala

"Prnc,r&gt;m

Varpu Lindstrtim:
"The Ht story of Finns
10 Toronto &amp; Ontano"

10:30

l\l

Dn-Rontn

(Veterans· Program)

Kakva/a

-I

0
-,
0
::,

12:00

0

Tawn Hall Meetings:
"Karelia Fever
The Survivors·

Oiva Saarinen:
"Between a Rock and a
Hard Pl ace. Finns in the
Sudbury Region"

Special Ennt:

Tawn Hall Meetinc•Giftedness in Three
Countries

(Veterans' Program)

(Lions Meeting)

T awn Hall Meeting:
"Health &amp; Aging in Three
Countries"

(Veterans' Program)

(Lions Meeting)

(Veterans' Program)

Mirka Saarilahti:
·Giftedness and
Finland's Academy"

(")

II&gt;
::,
II&gt;
C.
I»

1:30

Meet /AiJa Hitrtamies

c..

.

Bat-Sellin&amp; Finnish
Novelist

C:

'&lt;

Mika Rainila:
"Becoming More
'Finnish': Finl andSwedes of Ontario"

....

c.&gt;

'

a,
l\l

0
0
0

~

3:00

Norman Westerber1:
"Immigrants to the USA
from FmlandPast Present, and
MisStng. A New Profile"

Harri Siitunen·
"Work People' s
College-An
Ambitious Educational
Ins!ltutton 1n Duluth"

;

�Satw-day July 15, 2000
"Tl

z
z

Time

Council Chamber

Gibson Room

Rose Room

Gold Room A

GoldRoomB

Marianne \Vareelin:
"Placing your F1nrushAmerican andF1nrush
Canadian Family History on

Tawn Hall Meeting:
"Whither the Northern
Forests: Reports from Three
Countries

Thomas DuBois:
"Finns Meet the Vikings·
Religion in Fmland during
the Vikmg Age"

Marja Eloheimo:
"Land of the Ancestors·
mttmate Glimpses of Fmland'

GilesEkola:
"Creattv11les of the Finns"

Tawn Hall Meeting:
"Publishing &amp; Reading in
Three Counlr1es

Keijo Virtanen:
"Finnish Emigration and
Journey to North America
and Back: Then and Now

Leo Vuosalo:
"Current Theories of
the S1gn1ficance of
the Winter War"

Carl Rahkonen:
"Vaarin v1ulu
Folk Music from
Southeastern Fmland"

Olavi Kaivnkaneas:
"Ostrobothnians as
Trailblazers for Finnish
Migration

Tawn Hall Meeting:
Passing on Finnishness: Local
mitiatives in the Arts"

Mary Wright:
·' Chairs. a otheslin es, and
More. Grassroots
Hentage Art.'

Krist..- Bjorklund:
"Return Immigrants Bnng
mnovat1ons to Finland"

Lennard Sillanpii:
"Small Indigenous Nations
1n Northern Russia The
Rights of Abongmal
Peooles"

Ritva Heikkila:
"International Kaleva! a"
Recitals of the Kalevala in
Latvian, Russian. Swedish,
English, French, Italian, etc .

Tawn Hall Meetinr;:
"Passmg on Uilture . Gifting
Pnonties and Opportunities in
North America"

Sharon FranklinRahkanen:
"The Civil War in Finland
and the Red Scare- A Shde
Presentation"

Kimma Kivirinta.
"Finland Captured by a
Contemporary Nature
Photographer - A Shde
Pre sentat1on"

Jan Saari:
"Mokki, Cottage, Camp:
Traditions of Summer
Houses

Bab Ubbelahde:
"Education : Key to
Sustaining the Finnish
American Community in the
New Millennium

\Varn..- Wirta et al.
"Welcome to Our Finishmdian World"

Jouni Karkiasaari:
"New Research ProJect
Finnish Amencans and
Finnish Canadians Today"

Karen Kelja Tracey:
"Fmnessence:
The Challenge of Developing a
Positive Finn1sh-Amencan
Identity"

G)

:II

&gt;

z

9:00

0

"Tl

m
fl)

•~• lJnrtl. a - - ; r - Moft"

-t

-

I\)

0
0
0

10:30

Mauri Jalava:
"Pehr Kalm in Canada"

-t

-

PERH KALM LECTURE

0

-

0

::,

0

12:00

(')

-

D&gt;
::,
D&gt;

a.
D&gt;

c..

1:30

C

'&lt;
(,)

'

-

a,
I\)

0
0
0

3:00

-

~

(~

k-=----

..._,--~
''•,&gt;

�~
SUOMI-SEURA ryFINLAND SOCIETY
- Your Worldwide Home Suomi-Seura ry acts as a bridge to Finland for expatriate Finns and their de-scendants.
We have some 30,000 members in about 100 countries. We promote
the interests of expatriate Finns in Finland; assist and advise: provide infonn-ation
on Finland, for example, through the Suomen Silta / Finland Bridge maga-zine and
the weekly news package Uutisviikko (published in Finnish only) on the Internet,
which can also be subscribed directly to one's E-mail address.
Suomi-Seura organizes an annual Finnish language and culture seminar for
18-30-year-old descendants of Finnish emigrants in Finland. We distribute grants
to expatriate societies. We coordinate and support person network, currently in
21 countries, including the U.S. and Canada. Support persons assist new immigrant
Finns moving to the country in question.
Suomi-Seura also acts as the Secretariat of the Finnish Expatriate Parliament,
established in 1997.
The annual membership fee is USO 20.
Our services and membership benefits include:
• infonnation about Finland: return to Finland, taxation, retirement, inheritance, and
education in Finland, for example
• connections to Suomi-Schools and other Finnish networks around the world
• a reliable channel to decision-makers and officials in Finland
• reduced rates for many services and products in Finland; for example, car rentals
and hotels
• mail order service, through which you can order books, CD's, videos, flags and
other products from Finland
• Suomen Silta magazine six times a year (includes a 16-page English section)
Please contact:

In the U.S.:

In Canada:

Suomi-Seura ry
Mariankatu 8
00170 Helsinki
Finland
Tel: +358-9-6841210
Fax: +358-9-68412140
E-mail:
suomis@suomi-seura.fi
Internet:
http://www.suomi-seura.fi

Paivi McKittrick
P.O. Box 1713
Medford, NJ 08055
Tel. 609-953-4017
E-mail:
tpmckittrick@home.com

Marja Karlsson
45 Warlock Crescent
North York, ONT M2K 2H8
In Canada you can also
send your check to:
Finland Society
Toronton Suomalainen
Osuuspankki
191 Eglinton Ave E,
Toronto, ONT M4P 1K1

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13·16, 2000

2e

I

�~~

- - - - - - - - - - - - -41.t
Finn Grand Fest 2000 Film Festival Program
Location: City Hall Committee Room 4 (CHR4)
f:!fr,,.

.
• ' [- '

.

THU

2:30 pm

Kare/ia Fever: The Survivors
Director: Anita Middleton

Documentary
60min.

THU

3:45 pm

Red Orphans in White Finland
Director: Seppo Rustenius

Documentary
53 min.

FRI

9:00 am

Kare/ia Fever: The Survivors
Director: Anita Middleton

Documentary
60 min.

FRI

10:30 am

Aapo (1993)
Director: Tero Jartti

Feature Film
57 min.

FRI

12:00 noon

Shadows in Paradise (1986)
Director: Aki Kaurismiiki

Feature Film
80min.

FRI

1:30 pm

Ariel (1988)
Director: Aki Kaurismiiki

Feature Film
85 min.

FRI

3:00 pm

The Match Factory Girl (1989)
Director: Aki Kaurismiiki

Feature Film
85 min.

SAT

9:00 am

Blindfolded ( 1999)
Director: Matti Ijiis

Feature Film
85 min.

SAT

11:00am

Juha (1937)
Director: Nyrki Tapiovaara

Feature Film
95 min.

SAT

1:00 pm

Ambush ( 1999)
(Finbish title: Rukajiirven tie)
Director: Olli Saarela

Feature Film
100 min.

SAT

3:00 pm

Land of Happiness (1993)
Director: Markku Polonen

Feature Film
95 min.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

21

I

�-

Fabrication

a Field Work

Best Wishes for a Successful Festival
from
ALL SEASONS TRAVEL

Since 1982

Specializing in Stainless Sleet and Aluminum

0881 Putkonen

40 Nugget Averue, Untt 8
Scarborough, Onlario
M1S3A8

N
X

M
--

(416) 291-7642
Fex: (416) 291-5734

helena maaranen

1102 Kingsway
Sudbury, Ontario, Can P38 2E5
Tel: (705)560-1225.. Fax (705)560-8542
1-888-ALL SEAS
Email: inlo@sudburytravel com
Web www.sudburytravel com

THE PIIINnNO HOUSE

:.=IIIPH

g raphic designer

W WW

129·90 wlngarden court
scarborough, ontarlo
mlb 2k3

fl,r i, 1-' rt•t&gt;r
Hu• 11n·• • l),r,r ~111111.-111

tph,CiJ

\111n;1 : .-r

f · 11&lt;,l:1&lt;,1-I IOI
I 4l&lt;J3M 1·,I,.\
J, , r frt..-•rd! 1ph rn

Tf&gt; f 'rnlr,•, Conroun,~IA ,·d
66 \\ f.'l1in:::hir1 Stre,!1 We• t •

t.
~

~

16.8/5.407(,
hmaar&lt;1nen~i1hotmc1,l.c0m

T~1ron10. Ontu rin M:";1'. 1111
on.n 0G (';OMPA!iV 0"'1H[D LOCATION$ NFTWOA1&lt; ro ACROS.~ CANl\01\

..5 1 ~

THE Cl:ADDING SYSTEM
YOU'Ll_QUICKLY GET
HOOKED ON.

METM ROOFING SYSTEMS

• EZ Rock Siding Is an innovative wall
system that offers unparalleled
functionality and design. With a!_!ractive
appearance, EZ Rock Siding gives
you endless opportunities for creative
solutions for your architectural
projects.

E•Zm
(705) 436-7554

Katech Elite

STEEL TILE ROOFING
• Fast And Easy Installation,
Custom Cut To Fit Your House
• Full Length Panels
• Installed Directly Over Existing
Roofing
• 3 Styles To Choose From, In
12 Different Colours
• Most Durable And Longest
Fonns Of Roofing
• Environmentally Friendly

1-800-481-5587
R.R. #1, Thornton, Ontario, LOL 2NO
~
0 436-6329
FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

28

�~

70,ootoo .,Suomeo

~

~ieleo ~oulu

7orooto Jiooish
._L;Ao9uA9e ~ehool

H!Zlj&amp;nkymm!Zn!Zn toimintavuod!Zn kunniak~i
Toronton ~uom!Zn K.i!Zl!Zn K.oulu toivottaa juhlalauluillaan
finn Grand f !Z~t 2000 juhlaVi!Zraat f!ZrV{Ztull!Zik~i
~uur{Z!Zn kulttuurijuhlaan!

~AnAdAP .,Suomen
~ielen
(JpetcAjien .[;iitco

JiPPish .[;An9uA9e
7eAehers' c:AssoeiAriOP of
CAPAdA

K.ulttuurip!Zrintomm!Z vaalimin!Zn - yht!Zin!Zn tavoitf!Z!ZIDID!Z
finn Grand f ~t 2000 kulttuurijuhlilla!

Scanditoursin suorat
lomalennot Suomeen!
Olemme ylpeirtt
voidessamme asallisrua ja
tu/cea Finn Grand Fest
2000-tapahrumaa.
~.,.ori,11!'11 Haluamme myos toivottaa
kaikki juhlavieraat
~,~-...,;,,-.,.1 rervetulleiksi Torontoon.

Kesan 2000 suorat lennot kolmesti
viikossa Torontosta Helsinkiin.
Soita matkatoimistoosi tai meille Scanditoursiin
tanaan ja kysy erikoislahtojamme!

D

Toronto 416 482-3006
Toll Free 1 800 432-4176

Kotisivu www.scanditours.com

ScandiTours
F1nnR1R

II •

Ontario reg. no. 4306411, B.C. reg. no. 3065-6

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13·16, 2000

29

I

�Schedule of FGF 2000 Receptions and Meetings
(See Page 34 for table of Location Codes.)

WED

16.00 - 20.00

Reception for Perfonners

ACUL

THU

15.00 -19.00

FGF 2000 VIP Reception

ACUL

WED

09.00 - 16.00

Finn Fest USA Board Meeting

CHCC

THU

09.00 - 13.30

Finn Fest USA Annual Membership Meeting

CHCC

THU

10.00-16.00

War Veterans' Meetings

MHBU

THU

10.30 - 11.30

Finn Fest USA Board Meeting

CHCC

THU

13.30 - 15.30

Finnish American Translators Association

LIB1

THU

16.00 - 17.00

How to enter into a study program in Finland:
Jaakko Viitala

LIB1

FRI

09.00 - 12.00

Finnish Expatriate Parliament

CHCC

FRI

09.00 - 16.00

War Veterans' Meetings

MHRO

FRI

11.00 - 12.00

Kanadan Suomenkielen Opettajien Liitto

LIB1

FRI

13.00 - 14.00

Kuinka paasta opiskelemaan Suomeen:
Jaakko Viitala

LIB1

FRI

13.30 - 16.00

Lions Meeting: Official opening at 14.00

SAT

09.00 - 12.00

Finnish Canadian Cultural Federation (KSK)

SAT

13.00

Finnish War Veterans - Canadian District:
Membership Meeting

LIB1

SAT

16.00 - 17.00

How to enter into a study program in Finland:
Jaakko Viitala

LIB1

FI NN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

MHGO
CHR2

30

I

�HOW TO GET TO STUDY IN FINLAND
"How to get to study in Finland, Europe's leading country in information technology, in Finland's most popular Polytechnic"
Additional information obtainable at Jyvaskyla Polytechnic stand in Finn Expo &amp;
Marketplace (open through opening hours of the Marketplace)
Presentations in the library conference room nr.2:
Thurs. 13. 7. at 4-5 p.m., Fri. 14.7. at 1-2 p.m. and Sat. 15.7. at 11-12 a.m.
starting with a presentation in English followed by one in Finnish.

RADIO BROADCASTS TO OSTROBOTHNIA, FINLAND
Radiostation Jarviradio will broadcast FGF2000 in live from Thurs. to Sund. (13. 16.7.) at 11 -12 a.m. to South- and Middle Ostrobothnia and northern CentralFinland.
The program will be made in Finn Expo &amp; Marketplace area at Jyvaskyla Polytechnic information stand (open through opening hours of the Marketplace).

Through radio you can:

SEND GREETINGS TO RELATIVES AND FRIENDS
either by telling them yourself or bringing them to be told by us (a small fee)

ADVERTISE AND MARKET YOUR COMPANY
or look for chances for cooperation (a small fee)
Lecturer Jaakko Viitala, Jyvaskyla Polytechnic, School of Engineering and
Technology
Viitaniementie 1, 40720 JYVASKYLA, FINLAND
Tel. +358 14 3304 211
Fax +358 14 3304 212
e-mail: jaakko. viitala@jypoly.fi

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

�~ ~ ~

------- - - -~
WHEN ONLY THE BEST WILL DOI
Prt..rJ
ARABIA

-HACKMA~

FINLAND

The Finnish Place

since 1971
'ALL THE ABOVE AND SO MUCH MORE'
5463 YONGE STREET, TORONTO
TEL (416) 222-7575 FAX (416) 222-6165
WWW.finnishplace.com

Outokumpu Group

32

g

�m,

1•~
~p~

- - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Finn Grand Fest 2000 Art Exhibition

The Finn Grand Fest 2000 Art Exhibition will be held July 13 through 16, 2000 at the
Toronto Center for the Arts and will feature artists with Finnish roots from across North
America and Finland. Th·e theme of the exhibition is Art - A Bridge to the Future. The
bridge of art is the vital link connecting us in time, ensuring that neither our past nor our
present is forgotten as we enter the new millennium, and the future it will bring.
Finn Grand Fest 2000 is pleased to welcome over 30 artists who will display a variety of
forms and collections of art: traditional and contemporary works, photographs, traditional
ryijy wall hangings, and more.
The Exhibit will feature the "Kalevala Series" by Sarni Suomalainen of Toronto; a photo
collection by Eeva Pinomaa from Helsinki; "...and the groundhog saw his shadow" by Ruby
M. Hanson of Pittsfield; and a nature collection by Leena Iso-Ahola of Marlboro. Among
the many other excellent artists participating will be Erkki Jalava, Mauri Jalava, Hilkka
Pellikka of Sault Ste. Marie, Anna Ruotsalainen of Toronto.
Hours are: Thursday through Saturday from 10:00 am to 5:00 pm and Sunday from 10:00
am to 3:00 pm. The official opening of the Art Exhibition will take place on Thursday at
approximately 2:45 pm.

• ••
Fine Catering for ...
A function to remember

Franco Freshy
Corporate &amp; Event Catering
Tel: (416) 503-7777
Official Caterer for Finn Grand Fest 2000
- -~

I Jome P~1rtics

-

Receptions

FINN GRAND FEST 2000

Bullets

( )t'licL' Ln'nts

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

33

I

�i il ili i i____
f@
_ _ _]''
_ ;i
Location Codes for FGF 2000 Events
;

~

,.

. .,

.. f ( \J

,,-J°t• . .

I

ACLL

Toronto Centre for the Arts

Lower Lobby

ACRH

Toronto Centre for the Arts

Recital Hatt

ACST

Toronto Centre for the Arts

Studio Theatre

ACUL

Toronto Centre for the Arts

Upper Lobby

CARC

Cardinal Carter Academy

Theatre

CENT

Centennial Centre

CHCC

City Hall

CHLL

City Hatt

Lower Lobby

CHR2

City Hatt

Committee Room 2

CHR4

City Hall

Committee Room 4

CHSE

City Hall

South Entrance

FEST

Met Lastman Square

Festival Stage

FOUN

Mel Lastman Square

Fountain by Yonge Street

HAIG

Earl Haig Secondary School

Cringan Hall

LIB1

North York Central Library

Meeting Room 1

LIB2

North York Central Library

Meeting Room 2

LIBA

North York Central Library

Auditorium

MALL

Shopping Matt

Lower Level

MAUL

Shopping Matt

UperLevet

MELS

Mel Lastman Square

MHBU

Memorial Hatt

Burgundy Room

MHGO

Memorial Hall

Gold Room

MHRO

Memorial Hatt

Rose Room

MINK

Seneca College

Minkler Auditorium

NOVB

Novotel Hotel (2nd Floor)

Meeting Room B

NOVG

Novotel Hotel (2nd Floor)

Gibson Room

.,

FINN GRAND FEST 2000

I Council Chamber

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

�lt

f@
____ _ _ _ _ _
MEL LASTMAN SQUARE

UPPER
TicRRACE

I

-~-

.

D

n
n
, -n

FOOD

( 0

" '&lt;'\~FOU_J..r--,___:NTAl'-...i.~------

LJ -=\\

0 DD\

1H
7 _np\\
1'[

LJ\

D J\J\
N►
SUIWAY/Mlft.0

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

3s

I

�, ,..,...

~
FINN GRAND FEST 2000 •

PERSO!il

Festival Highlights and Ticketed Events shown are for referenc

Wednesday

Morning

09.00

Thursday

Buses leave for Finn
Fun Farm Day

11.00
11.00

Afternoon

12.00

International Cocert,
Mel Lastman Square

12.00

Parade followed by
Opening Ceremonies,
Mel Lastman Square

13.30

16.00
16.00

Myllarit;
Svoli Gymnasts

16.00

Evening
19.30

Santa's song fest;

19.30

Choral Concert;

19.30

19.30

Preview: The
Shipbuilder

19.30

The Shipbuilder;

20.0C
20.0C

'

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

36

I

�- - - - -lt
iAL EVENT PLANNER • ·JULY 12 • 16
Be sure to check for any last minute scheduling changes.

t:e.

J

Saturday

Friday

Sunday

~

~

Kantele Concert

11.00

Faartti

SvoLi Gymnasts

11.00

Singing Strings

10.00

Church Service

11.30

Kantele Concert

Faartti

13.30

Myllarit

13.30

Singing Strings

Jukka Kuoppamaki

16.00
16.00

The Shipbuilder
Young Performers'
Concert

16.00

Farewell Concert and
Closing ceremonies

18.00

Gala Banquet

18.00

''The Seven Brothers"

f The Seven Brothers"

19.00

Pre-dance program

19.00

Farewell Dance

Gala Symphony
iconcert, Recital Hall

20.00

Festival Dance

20.00

FGF 2000 Club Night

Dancing under the
Stars in Mel Lastman
Square

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

37

I

�15 min. To canae1a·s
v\londerland

1t

HWY 407 (tollway)
C:

..,

Q)

Steelas

:a.::

§

C

~

al

~

J:

.CJ2
~

~

:,

I§

Q)

;;

~

·c

.i,!

Sheoo.1rd

wwa:

•

-

.••

;HWY 401

-

■

Station/

Metroa ema

i:z:

~

■

l

To Detroit
+--20m1n li ~rport
from Mell astman Sq.
Ecihnton

-.t
c:,
-.t

(I)
....I

North~ lfk Centre

1117 ~
North lfnl"k ' itlIJ
1,2,3
~.... ,.~ .

Finch

~

0

&lt;'ll

a)

&lt;t.n

••

c ~ T c Montreal ~

...
..•
.
••
............ .'
•••••••••••• ........ ••b••••
•• • •• ••••••••
••
.
.. tror&lt; nto ;•
Do
•
..•
•.•
~

•
••

~ - =•

QI

c;

■

Q.

Q)

&gt;

Bloor

~

•• ,i;,

■

College

~
C

ivntown

Queen

0

0

...

-

~

:::,

HWYQ~AI

_....-1 hr To Niagara Falls

..... . •
~

Front

'
Map not to scale

Lake Ontario

FGF2000 FESTIVAL SITES AND STAGES
1. Mel Lastman Square,
5100 Yonge St

5. Centennial Centre,
580 Finch Ave. W.

9.

2. Toronto Centre for the Arts,
5040 Yonge St.

6.

1o. Finnish Pentacostal Church,
2570 Bayview Ave.

3
4.

Cardinal Carter Academy,
36 Greenfield Ave.

Agricola Finnish Lutheran
Church, 25 Old York Mills Rd.

North York Civic Centre,
5100 Yonge St

7. Minkler Auditorium I Seneca
College, 1750 Finch Ave E.

11. St. Georges Anglican Church,

Earl Haig Secondary
School,
1oo Princess Ave

8. Willowdale United Church,
349 Ken'leth Ave.

12. Triumph Howard Johnson
Hotel, 2373 Keele St

Yonge St &amp; Churchill Ave.

Transportation
Subway I Metro - Use for travel to and from downtown accommodations.
FGF will operate a shuttle bus service among the festival sites and accommodations north of HWY 401.
• ■ • • • •

FGF 2000 Registration Office: 5040 Yonge Street (In the Toronto Centre for the Arts)

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

II

.

�- - ™- ------~

Telephone 416 486-1533
Toll Free

1 800 668-7242

Facsimile

416 486-1592

Web

www.finnishcu.com

Email

mail@finnishcu.com

191 Eglinton Avenue East, Toronto, Ontario M4P 1Kl

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

39

I

�Schedule of Performances in Mel Lastman Square
The following events are all free and open to the public. Those marked FOUN take place
by the Fountain at the Yonge Street edge of the Square. All other events take place on
the main Festival Stage in the Square.

--

Pre-festival International Concert

WED

1200
1500
1600
1900
2000

THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU
THU

1100
1200
1300
1500
1545
1615
1630
1700
1800
1800
1850
1930

Kokko/anseudun Harmonikkakerho

FRI

1030
1130
1200
1225
1300
1330
1345
1400
1430
1445
1445
1515
1545
1615
1730
1815

WED
WED

WED
WED

FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI
FRI

Riento/an Kaksiriviset Accordion Group
Helsinki City Folklore group
Santa's Songfest
Puppet Show - "Kalastaja ja hanen eukkonsa" - Leila Peltonen

Opening Parade - Kokko/a Youth Band
Opening Ceremonies
Helsinki City Folklore group
Karkelo I Kasareikka - Erik livonen
Alaharman Alapaan Nuorison Tanhuajat- Folkdancers (FOUN)
Jepokryddona dance &amp; theatre group
Rientolan Kaksiriviset Accordion Group (FOUN)
Karkelo I Kasareikka - Erik /ivonen (FOUN)
Kokko/a Youth Band
Kauko Korhonen &amp; Nostalgia Sisters
Aijakoori from Kokko/a
Kokko/anseudun Harmonikkakerho
Alaharman Alapaan Nuorison Tanhuajat - Folkdancers
Fyyrkantti (FOUN)
Sisukas Folkdancers
Barbara Helsingius - singer
Rientolan Kaksiriviset Accordion Group (FOUN)
Combined Folk Dances
The Singing Strings
Kiikurit Folkdancers from Thunder Bay (FOUN)
Katiril/i Folkdancers of Los angeles
Music and sing-along with Risto Jarvenpaa
Korsukuoro of Vancouver
Kitka Dancers from Sweden
Keskilannen Pelimannit and Tania
Katiri/li Folkdancers of Los angeles (FOUN)
Kitka Dancers from Sweden (FOUN)

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

40

�-SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT
SAT

1845
1915
1000
1045
1115
1215
1245
1315
1415
1445
1530
1545
1615
1630
1800
1900
2000
2100

SUN
SUN
SUN
SUN
SUN
SUN
SUN

1000
1045
1130
1200
1230
1315
1900

FRI
FRI

Fyyrkantti - Folk costume show
Art Moilanen
Parry Sound Sunset Girls, Nordic Heritage Folkdancers, etc.
Kitka Dancers from Sweden (FOUN)
Fyyrkantti
AijlikMri from Kokko/a
Purpurit Fo/kdancers
Kauko Korhonen &amp; Lau/avat Lotat
Sampo Girls
Risto Jlirvenplili
Stars of the Future: Sisu Girls
Stars of the Future: Anne Viitala
Stars of the Future: Finnish Language School Children's Choir
Stars of the Future: Helsinki City Folklore Group
Art Moilanen
Reijo Jokinen, Janina Hoy/Ii
Laura Repo
Jussi Mlilittlinen
Helsinki City Folklore Group
Kauko Korhonen &amp; Laulavat Lotat
Sampo Girls
Kiikurit Fo/kdancers from Thunder Bay
Vlikklirli
Rientolan Kaksiriviset Accordion Group
Sunday Evening Serenade - My/llirit (City of Toronto concert)

moominshop.com
FINN GRAND FEST 2000

Tel: 877-SNUFKIN

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

41

�Military Exhibit
Finn Grand Fest 2000 is pleased to welcome the largest active display of Finnish military
memorabilia, uniforms and equipment to be found outside of Finland. The exhibit includes
actual armament used on the front, uniforms of both the Finnish and Russian Armies, and
of the Lotta Svard, black and white photographs, and documents obtained directly from
Russian archives.
Because the exhibit contains many Finnish and Russian artifacts and documents, it has been
animated in English so more people can learn and enjoy the history. This private collection
is owned and managed by Tero Tuononen, and offers many rare pieces and a glimpse of how
life was at the front.
The Military Exhibit will be on display at City Hall, adjacent to Mel Lastman Square, daily
Wednesday, July 12th through Saturday, July 15th, and until mid-day on Sunday, July 16th .

•••
Ancestors Clothesline
Remembering who we are - including our ancestors in our festival.
Picture this ... pieces of white fabric about the size of a pillowcase with images of our
Finnish ancestors transferred onto them. The images reach as far back in history as possible
and may depict people, dwellings, or documents. Imagine thousands of these, lovingly
embroidered and decorated by hand, suspended from a clothesline stretching across the Finn
Grand Fest 2000 festival site. Together, they tell a powerful visual story.
These pieces revive our ancestors and present them in a way that is both spiritual and
enduring. Imagine the faces of your grandparents and great-grandparents transferred onto
cloth and hung so that the light of the sun illuminates them and fresh breezes gently stir
them. The Ancestor's Clothesline is a loving and moving way to keep our Finnish heritage
alive.
Brought to life by artist Mary Wright from Marquette,
Michigan, The Ancestors Clothesline project will allow
hundred of Finns to share their heritage and "treasures"
with visitors to Finn Grand Fest 2000. The "Clothesline"
is found at the main festival site, Mel Lastman Square.
Come and enjoy the memories!

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

42

�Schedule of FGF 2000 Children's Events
(See Page 34 for table of Location Codes)

-

WED

19.00 - 20.00

Santa's Songfest

WED

20.00 - 20.30

Puppet Show - "Kalastaja ja hanen eukkonsa"

THU

16.00 -17.00

Martha Kiander - "Getting to know each other"

THU

17.00 -19.00

Puppet Theatre Workshop

FRI

10.00-11.00

Arts and Crafts

LIBA

FRI

11.00 - 16.00

Children's Videos

LIB2

FRI

11.00 - 12.00

Sori Circus - Performance and workshop

LIBA

FRI

12.00 - 12.45

Puppet Show - "Revontuliaiset"

LIBA

FRI

12.45 - 13.30

Music and sing-along with Risto Jarvenpaii

LIBA

FRI

13.30-14.00

Kokkolan Tiernapojat

LIBA

FRI

14.00 - 15.30

J oulupukki - Meet Santa

LIBA

FRI

14.45 - 17.00

Stars of the Future: Children's performances

FRI

15.30-16.15

Children's Performances

LIBA

FRI

16.30 - 17.00

Kantele Workshop - Laura Malkamaki

LIB1

FRI

17.30- 18.15

Sori Circus from Tampere

LISA

SAT

10.00-11.00

Tanhu Workshop for children and parents

LISA

SAT

11.00 - 16.00

Children's Videos

LIS2

SAT

11.00 - 12.00

Joulupukki - Meet Santa

LIBA

SAT

12.00 - 12.45

Music and sing-along with Risto Jarvenpiiii

LIBA

SAT

12.45 - 13.30

Puppet Show - "Revontuliaiset"

LIBA

SAT

13.30 - 15.00

Arts and Crafts

LIBA

SAT

15.00- 16.00

SVoLi Gymnasts - Performance and workshop

LIBA

SAT

16.00 - 17.00

Activities with Martha Kiander

LIBA

SAT

19.00 - 19.45

Sori Circus Performance

CARC

SUN

10.00 - 11.30

Children's Church Service

ACST

SUN

12.00 - 13.00

Puppet Show - "Torina Pohjoisesta"

LIBA

SUN

13.00 - 14.00

Farewell to Joulupukki

LISA

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

MELS
MELS

MELS

43

I

�ll'

Ht

- - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Friday, July 14, 2000
George Weston Recital Hall

-

,_,id .

..1, }I

~ 8:00 p.m.

~ Toronto Centre for the Arts

with Members of the

Toronto Symphony Orchestra
Hannu Lintu, Conductor
Pietari Inkinen, violin
PROGRAM
Finlandia

Jean Sibelius

Violin Concerto in D minor

Jean Sibelius
Einojuhani Rautavaara

Isle of Bliss
Karelia Suite

Jean Sibelius

This concert made possible through the generosity of
John and Pauline Kiltinen
Producer: Andrea Hansen, C.M.

FINLANDIA VILLAGE
sudbutvn

""""°""ner

teJ.)OICOUVN'tStvs

waourv ~'-""

233 Fourth Avenue

Sm!hul)

O nran,.,

1'30 4C~

,

rest t-,Ot'!"le J.OCtel"· ,
,ncorpcrotoo
l

FINLANDIA-KOTI SENIORS APARTMENTS
PALVELUKOTI SENIORS SUPPORTIVE HOUSING
RIVIT ALO I..JFELF..ASE TOWNHOUSF.S
FINl.,ANDIA HOIVAKOTI NURSING HOME

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13·16, 2000

44

I

�Finn Grand Fest 2000 Performers

•

IJ ANN t.J LINTU - Guest Conductor
Since winning first place in the 1994 Nordic competition
for conductors, Han.nu Lintu has conducted orchestras in
a number of cities including Helsinki (City Orchestra of
Helsinki, Finnish Radio Symphony, and Tapiola
Sinfonietta), Stockholm (Swedish Radio Symphony and
Stockholm Sinfo.nietta), Malmo, Goteborg, Reykjavik, and
New York. He can be heard on recent recordings with the
Royal Scottish National Orchestra and AVANT! on the
Naxos and BIS labels.

Hamm Lintu majored in piano and cello at the Turku
Conservatory and the Sibelius Academy, and began to
study conducting under Atso Almila. In the fall of 1992
he transferred to the conducting program where his
teachers were.Jonna Pa.nula, Eri Klas, and Ilja Musin. Further studies have taken him to
the Sienna Summer Academy under the direction of Myung Whun Chung, Hannu Lintu
received his diploma in conducting in 1996 with outstanding results.
Hamm Lintu has been appointed Artistic Director and Principal Conductor of the Turku
City Orchestra for the period l. l.1998 - 30.6.2000, with responsibilities covering 8-10
weeks per year. Since 1995 he has also been the artistic director of the Collegium Musicum
of Bergen, Norway.
11 \ '\ '\ l I .INTl. - Kapcll11m:~1a1i

• ••

Hamm Lintu voitti maaliskuussa 1994 pohjoismaiset kapellimestarikilpailutja on sen
j;ilkeen johtanut orkestereita mm. Helsingissa (Helsingin kaupunginorkesteri, Radion
sinfoniaorkesterija Tapiola Sinfonietta), Tukholmassa (Ruotsin Radion
Sinfoniaorkesten, Stockholm Sinfonietta), Malmossa, Goteborgissa, Reykjavikissaja New
Yorkissa.
Hannu Lintu on opiskellut pianon- ja sellonsoittoa Rauman musiikkiopistossa, Turun
konservatoriossaja Sibelius-Akatemisassa. Han aloitti orkesterijohdon opin.not Also
Almilan johdolla ja siirtyi syksylla 1992 kapellimesteriluokalle opettajinaa.n professorit
Jonna Panula, Eri Klas ja llja Musin. Han on taydentanyt opintojaa.n mm. Siennan
kesaakatemiassa Myung Whun Chunginjohdolla. Hannu Lintu suoritti
diplomitutkim1on erinomaisin arvosanoin toukokuussa 1996.
Viime syksyna hii.n on levytt.'inyt mm. Royal Scottish National Orchestranja AVANT!:n
kanssa Naxosja BIS -levy- yhtioille.
Hamm Lintu on nimitetty Turun kaupunginorkesterin ylikapellimest.'lliksi ja t.'liteelliseksi
joht.-ajaksi kaudelle 1.1.1998 - 30.6.2000. Hanen vuositt.'linen tyovelvoitteensa on 8-10
viikkoa. Lisii.ksi han on ollut Bergenin Collegium Musicum - kamariorkesterin
taiteellinen johtaja vuodesta l 995 lahtien.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

45

I

�Pietari Inkinen was born in 1980 and began to study
violin at the age of 4, first at Pohjois-Kymen
Musiikkiopisto. He continued at the Sibelius
Academy (JW1ior Academy) in 1993, joining the soloist
program in 1997. He has studied with Lajos Caram,
Paivyt Rajamaki, and Tuomas Haapanen. Since 1998
he has been studying under Professor Zakhar Bron at
the Cologne College of Music.
Pietari Inkinen has appeared as soloist in Finland with
the Helsinki Strings, 171e Finnish Radio Symphony,
and the City Orchestras of Tampere, Kouvola,
Kuopio, and Vaasa, and abroad. with Camerata
Caprice and the Lower Rhine Symphony. He has also
performed at the Mikkeli Music Festival and the Tuulusjfuvi Chamber Music Festival.
In 1998 Piet.'lri lnkinen received the Young Artist Award given by the Arts Committee of
Southeast Finland. He has placed first in several violin competitions and just this year won
first prize in the Ninth Kuopio Violin Competition.
Since 1994 he has studied conducting with Jorma Panula, and has conducted the City
Orchestras of Mikkeli and Vaasa, the Kymi Sinfonietta, as well as several chamber
orchestras.
Piet.'lri Inkinen plays the C. B. Cuadgnini violin (177 5) owned by the Cremona
Foundation.

.11 iKK..-\. i·..J Ol'l'.\\L\ki
In the cavalcade of artists and performers at Finn
Grand Fest 2000, we feature one of the most famous
singers and songwriters of Finland. With a career
spanning three decades as a singer, songwriter and
musician, Ju"ka Kuoppamiiki, who makes his home
in Germany, neverthelaess ranks amongst the top
entertainers in Finland today.
His music, including Sininen }a valkoinen (Blue and
White) and Juuret Suomessa (Roots in Finland), has
touched our hearts deeply over the last 30 years. His
talented daughter, Taika, will also perform with him
at the Festival.

FAARTTI
This is one of the top folkdancing groups in Finland, well known at the Kaustinen Folk
Music Festival. Faartti's performance,; include traditional Finnish, Finnish-Swedish and
Karelian folkdances, and original choreography. Artistic director: Leena Ylaneva.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

46

I

�MYLLARIT
Mylldrit is a brisk, acoustic
vocal/instrumental group from
Petrozavodsk, in the Republic
of Karelia. They belong to the
new wave of Karelian folk
musicians whose modem
music is based on traditional
songs and tunes. The group
strives to unite the multilingual
musical traditions of Karelia in
their highly original show.
Humour and cheerfulness
prevail at every performance, although their musical range also includes sentimental
instrumental numbers and serious ballads. Myllarit was founded in 1992 and since then
has travelled worldwide. In Finland, Myllarit has successfully performed at many music
festivals. They are frequent and popular guests on Karelian TV.
',\ 'oLi

In 1994 three Finnsih associations for women's
gymnastics joined forces to form a new umbrella
association, the Finnsih Gymnastics and Fitness
Association - SvoLi.

Comp,otltlon and
coaching services
, ~ ., ~ q , ~ . w , q .,..,...'°'""_Wf'lr,'1"W&lt;)l.&gt;.,J,.

_ _ .,...,...,,,1-~-"°0I\
..-ffll(

W,~~r,t,•~-

~

l ~----;,,,11! .. ~ W-.11.1•'6
,....._,..,,..,"U~'
""-IC...,,.~'~-~·

... ~ .. ,.r&lt;;;&lt;, ...-~1•-"''""-, , . . ~ ~ ., ,.')J,,...
..,.,,.. ~~&lt;l~Ql"_llt#'t•

= ~;.=:-i{f.l,r,

SvoLi is Finland's second largest sports association.
It offers opportunities for members of all ages to
enjoy physical exercise - whether simply to keep fit
or to participate in top competitive events. SvoLi has
over 400 member clubs and other member
associations, and approximately 135,000 individual
members.

---·--~~-t nc". -1~

,"lw.'1'!1).l,,._,IH.......,.....,,.,,..:-.

The program of the SvoLi team is based on
traditional Finnish women's gymnastics, but also
includes the new waves of gymnastics. Their
program varies from humorous performances to aesthetic group gymnastic competition
programs. SvoLi will offer you an enjoyable hour in the world of gymnastics. Come
and see!
nlE '-.IN(,I N( , ~TRINGl..i

The Singing Strings is a talented and enthusiastic group of young musicians founded in
1983. Although based in the Iron Range of northern Minnesota, their members hail from
as far away as Iowa and Wisconsin. The group has gained international recognition
through performances in Australia, Canada, Finland, Russia, Sweden and across the
United States.
FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

41

I

�THE SOUND OF THF. KANTELE
Minna Raskinen is one of the most widely recognized contemporary players and
arrangers music for the kantele, and has been welcmr j as a guest artist all over the
world. The sound of her kantele - at once ancient and modem -- never fails to touch a
special place in the hearts of her audience.
Merja Soria, a native of Finland, is an accomplished singer, accordionist and kantele
player. Perfonnances by her ensemble, Suddenly Finnish, include one given in 1996 at
the Smithsonian Institute in Washington.
Minna and Merja together will perform, bringing to life the sound of the kanteie
which is reminiscent of the northern people's origins.

KITKA

Kitka is a 25-member folkdance group founded in 1992, and has been active in its
present fonn since 1994. The group's aim is to popularize the tradition of Finnish
folkdance and common dance. The group also perfonns modem choreographic dances
based on the old tradition. Their repertoire includes dances from the negihbouring
Nordic and Baltic countries, and from Karelia beyond the east border of Finland.
S ISl K -\S

Sisukas, Finnish Folk Dancers of Ohio was fonned in 1995 in Fairport Harbor, Ohio.
The group perfonns traditional Finnish folk dances. Dancers range in age from 7 to 70.
Sisukas has perfonned at various Finnish and cultural functions in North-East Ohio,
Michigan and Toronto, Ontario. The group is under the direction of Laura and Veikko
Malkamliki.
KANTELF. PLAYERS OF LAKE EIHF

The Kantele Players of Lake Erie came together in October 1998 based on their
common interest in the kantele. The group has been developing various techniques and
styles of playing. Their instruments include 5- 10- 15- and 29-string kanteles. The group
has perfonned at various Finnish functions in North-East Ohio and Michigan. Its
members are Laura Ma/kamiiki, Linda Elliot Horton and Harvey Horton.
LEILA P ELTONEN -TIUVFLCASE T HE ATRE

Travelcase Theatre was founded in 1989. It is a professional, solo puppet theatre based
in Rovaniemi, Northern Finland, and travelling all over the country. The theatre has also
visited Estonia, Hungary, Norway, Sweden, Zambia, Zimbabwe and Russia.
Perfonnances include Tales from Zambia, Tales from the North, Santa's Helper Who
Was Afraid of Christmas, The Fisherman and his Wife, Dragon Ship, and What Will the
Fox Bring Us?

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

4s

I

�KOKKOLAN NlJORl.',01..:lJORO (Kokkola Youth Choir )

The Kokko/a Youth Choir is a well-known choir for girls (ages 12-18) and is affiliated
with the Conservatory of Central Ostrobothnia. Founded in 1979 by Lauri Vuorela, Kari
Pappinen has been conductor since 1987. The SO-member choir has been successful in
both national and international choir contests and has made several concert tours in
Europe and the United States. In 1993-94, the Kokkola Youth Choir was chosen "choir
of the year" by the National Radio of Finland and that same year, represented Finland at
the ISME conference in Tampa, Florida with noted recognition for their work.
KOKKO L AN NlJORISO~OI l'TOKl N fA (Kok kola Youth Orche~tra)

The Kokkola Youth Orchestra comprises three different level orchestras. Their A-level
orchestra represents the best wind instrumentalists of Finland. They have received several
prizes and honourable mentions for their works, perfonning regularly at home and
abroad. Their conductor since 1990 has been Kari Pappinen.
l.'\ULl Pl l ( IIILDREN'S Cl-10 11{

The Laulupuu Children's Choir from Lahti, Finland, have traveled all over Europe Sweden, Norway, England, Austria, Spain and Luxembourg - spreading Finnish song
and culture! The group ranges in age from 10-14 and perfonns a repertoire of both
Finnish and international music.
YOlJ"IG PERFORMERS' CON( ERi

The Young Perfonners' Concert will showcase the talents of the Kokko la Youth
Orchestra, the Kokkola Youth Choir and the Laulupuu Children's Choir.

f-\'IPUU' Srl 1 RA OR( IIFSTRA

In postwar Finland, in the city of Tampere flourished the Tampere-seura, which was
founded in 1937 to maintain and promote the spirit and traditions of the Tampere region.
In 1946 it founded its very own orchestra. Today the group's repertoire includes wellknown Finnish music such as Oskar Merikanto, Jean Sibelius, Annas Jlimefelt and Toivo
Kuula, as well as operettas, musicals, Finnish folkmusic, and old-time dance music. The
25-member string orchestra is conducted by Markku Klemola. Soloists are Kaija
Sinisalo-lahtinen (soprano) and Reijo Lahtinen (baritone).

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

49

I

�f@

iiiiiilllllli--- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - DI~( \ .' fl, ',

l'·'
:.,ii~

)/

Discantus is a female choir from Helsinki that has been in existence for over 20 years.
Their program consists of all kinds of music: sacred, folk, tangos, as well as works by
contemporary Finnish composers. The 40-member choir is led by Katarina EngstriJm, a
musician in an East-Helsinki parish. Their official representative is Aila Nyman.

This 30 member choir from Rauma (on the southwest coast of Finland) is one of the
oldest in the country. Director: Juha-matti Ta/Ii/a; Choir Leader: Marri Hentila;
Tour Leader - Sune Karlsson.
• ·1

r

,

i

1

I

This 40-member Ostrobothnian choir will be bringing a wide variety of entertainment in
the form of male choral singing. They have made several recordings and performed on
Finnish radio and television. Their Director is Jussi Va/to.

This is a unique vocal group: an umbrella organization composed of Finnish male choral
ensembles throughout North America, with member choirs currently in six cities:
Sudbury, Toronto, Sault Ste. Marie, Chicago and Florida (Lake Worth). With over 300
current individual members, the Finnish Male Singers have been performing nearly
annual concerts in host cities since 1962. For their contribution to Finnish culture in
North America, the honorary choirmasters Anja Haavisto (Thunder Bay) and Warren
Polston (Chicago), were endowed with the Director Cantus honorary title by the
President of Finland. The group's honorary chairman is Toronto-based song veteran
Teuvo Pakkala.

Under the direction of Anja Hinkkanen, the Folklore Group performs Finnish folk music
and folk dancing. Performing ensembles in this organization include SAKARAT, a group
of singing country musicians; WOLKKARIT, a group of young folk musicians; and
TOMISTAJAT JA NIMETTOMA T, two youth folkdance groups.
f' '

I

I

Riento/an Kaksiriviset is an eight-player group of accordionists who have been together
for 17 years, some of them Finnish champions. They have travelled around the world and
performed at several national music festivals in Finland. They'll entertain you in a
variety of different ways, with workshops and sing-a-longs. They have offered to
conduct workshops and singalongs, and will even teach you to dance! Their director is
Erkkl Alttasa/o.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada • July 13-16, 2000

so +=

�.-\ LA H_:\lllVIAN ALAP.-\AN NUORl~01 TANHl 'A,IAT

This is an 18-member group of young folkdancers and folkmusicians directed by Sirpa
Mlintylli.
KAI\SA ~Ml ~IIK KI\' II I"\· I \ \Kl(.\R;\-;\l·IT,\RI

This southern Ostrobothnian group will be entertaining you with lots and lots of
traditional Finnish folkmusic. You will even be able to dance to their tune. All those
good dances like the polkka, jenkka and humppa, maybe even the masurkka. Their
director is Heikki Savo/a.
.JEPOh:RYD DOl\'-\
A delightful group of six young mucisians
from the Ostrobothnian coast. The Finnish
"Jepo Spice" will play real folk music and
sing in their own dialect. They are directed
by Christine Julin-hliggman.

F\ YRKANTTI

This 30-member multitalented folkdance group from Turku not only dance, they also
sing and play the kantele. They have even prepared a show to present us a vast variety of
Finnish folk costumes together with traditional manners. Director: Jaakkima Erkko
Raikkonen.
MAANINGAN Rl NO\ EER'\.I

This group - whose full name is Siilinjiirven-Maaningan Kansanopiston Runopiirilliiset Poets' Society - present Finnish poetry in a humorous and dramatic manner.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

s1

I

�-m
_______________:ii·
BEST WISHES
for a
"FINNTASTIC" FINN GRAND FEST 2000

readers, supporters, volunteers
the free newsletter of the

FINNISH ORGANIZATION OF CANADA
CANADAN SUOMALAINEN JARJESTO
FOC I CSJ est. 1911
and its locals

Finnish Society of Toronto #1 est. 1902
Wanup Local #9
Sudbury Local #16
FCASF I SCAUL est. 1906
Finnish Canadian Amateur Sports Federation/
Suomalais-Canadalaisen Amatooriurheiluliitto
Trust Committee
KAIKU/ECHO
PO Box 65070, Toronto, ON M4K 3Z2
Tel: (416) 423-0958 Fax: (416) 651-0236
email: ejokinen@inforamp.net

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

s2

I

�Your ticket to

Scandinavia

It's as close as your remote. All t11e vl'tal news and spor1s.
All tl1e outdoors and adveniure. All t11e culture, history
and entertainment Plus all t11e talked-about new and
classic trims. All direct from Scandinavia. seven days a
week. Englisll subtitles included. Contact yiu1 local cable
or satellite provider Or visit wwwsc;incllan com

Scandinaviar,
ti

I • Ill B

!I

Channel

Please visit our booth ;it F11111 Gr;incl Fest 2000 - Tervetuloa'

t t t

I t t

s3

I

�FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

54

�------------#:
Ht
Finn Grand Fest 2000 Speakers

Krister Bjorklund has an M.Sc. from Abo Akademi University in occupational history.
He has worked as a researcher in several universities in Europe and Japan and at the Institute of Migration in Turku Finland since 1992. His most recent book is Aus Finn/and in
die Schweiz.
Joan Liffring-Zug Bourret is president of Penfield Press, Iowa City, Iowa which specializes in offering ethnic books in English, seven of them of Finnish interest. Authors include Sinikka Grl&gt;nberg Garcia, Inkeri Vll!in!inen-Jensen, Richard Impola and Bernhard
Hillila. She is a member of the Iowa Woman Hall of Fame.
Roger "Rod" Carruthers is a folklorist and story-teller in Toronto. He has performed on
various traditional musical instruments and loves the Kalevala. He works closely with
Carol McGirr and Fireside Epic.
James Ford Cooper has a 34 year career with the U.S. Department of State 1960-94. He
served in the U.S. Embassy in Helsinki as Political Counselor 1976-79 and as Deputy
Chief of Mission 1984-86. He was Director in the Department of State of Northern
European Affairs 1986-88. His is the author of On The Finland Watch.
Thomas A. DuBois holds a PhD in Folklore and Folklife from the University of Pennsylvania. He served as the associate professor of Finnish at the University of Washington, Seattle, and will serve as professor of Finnish at the University of Wisconsin, Madison starting this fall. He is the author of Finnish Folk Poetry and the Kalevala and Nordic Religions in the Viking Age.
Giles C. Ekola is from Crystal Falls, Michigan. He has served on the staff of Finlandia
University, National Lutheran Council and ELCA. He is the author or editor of Silent
Struggle for Mid-America, Mission in The American Outdoors, Town and Country
America. He is a lecturer and currently a columnist for The Finnish American Reporter.
Lara Ellis works on forest and protected areas issues at the Wildlands League, an Ontario chapter of the Canadian Parks and Wilderness Society. Last year, the Provincial
Government of Ontario established 378 new parks and reserves -- doubling the amount of
protected areas in Northern Ontario.
Marja Eloheimo is an adjunct faculty member of The Evergreen State College in Olympia Washington. She is also a poet and a performer of poetry and music. She has prepared
a presentation entitled "Land of Ancestors: Intimate Glimpses of Finland."
Maria J. Enckell is a researcher, advocate and activist promoting and researching the
history of the Finns in Russian Alaska. She has lectured widely at North American Universities.
Sharon Franklin-Rahkonen received her PhD from Indiana University on Finland's
Jewish population and currently specializes in Finnish history. She is an assistant professor of history at Indiana University of Pennsylvania.
FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

55

I

�m,

~,.~

iiiill----- - - - - - - - - - - - - - - - - - -4'~~
Hildi Hawkins is editor and chief translator of Books from Finland, a periodical publication dedicated to the promotion of Finland's literatures. She has translated many Finnish
novels and numerous short stories into English and is one of the leading translators in her
field.
Ritva Heikkila graduated from the University of Helsinki in literature, theatre, and folklore, and has worked widely in these fields. She has published 16 books and hundreds of
articles, as well as made more than 300 programs for TV and radio. She has organized
numerous Kalevala programs and has lectured widely on topics related to the Kalevala.
Laila Hietamies is Finland's best-sell;ng author with 27 novels to her credit. She writes
historical novels that deal with Eastern Finland and Karelia and has conducted serious research into the early 20th century history of Western Russia and Karelia. Her novel Vienan punainen kuu has just appeared in English as Red Moon over White Sea.
Dr. Bernhard Hillilii has served as President of Suomi College, Dean at Wittenberg
University and at Faculty at California Lutheran University. He is currently professor
emeritus of education at Valparaiso University, active in poetry. He is author of eight
books, including Finn Fun and The Sauna Is ...
Melvin Holli is Professor Emeritus of History from the University of Chicago. His research interests encompass Finnish American immigration history and American cultural
history.
Pekka Hyviirinen is project planner of the Emigrant Museum, Peraseinajoki, Finland, of
the Institute of Migration. He is the founder of the Retretti Art Center and planner in
many projects for several museums and cultural centers as well as for amusement parks
in Finland. He is also an art exhibit organizer and concert producer.
Richard lmpola has a PhD in English Literature from Columbia University and has
taught at the Michigan Technological University and at the State University of New
York, College at New Paltz. On retirement, he began translating Finnish literature and
has three novels and other translations to his credit.
Mauri Jalava is a past president of the Finnish Cultural Federation of Canada and a Pehr
Kalm scholar. He has also published on Finnish immigration to Canada. His article "Pehr
Kalm: First Contact 1749-50" appeared this spring in Journal of Finnish Studies May
2000.
Diane Jarvi, singer, songwriter, poet, guitarist and kantele player, performs jazz and folk
music. She performs a variety of songs in the Finnish language, including ancient songs,
tangos and traditional regional music. Her albums include Foreign Winds, Revontuli, and
Flying into Blue. Her poetry collection is called Divining the Landscape.
Kimmo Kivirinta is a nature photographer and a naturalist from Finland. His photography deals with Lapland, with the archipelago and most other special landscapes of Finland.

---F-1N
-Nc-:G""'R,-A--:N
c:-::D- F
= E-S-::
T:-2
,...0
.,....0
.,....0
- - ,T,-o- r-o-n-to- ,......,..
C-a-n-a-d-a- -- -J u
- l-y- 1-3 - 1- 6- ,- 2- 0- 0- 0
- - - -5-6

.:g:-

�m,
-------------------------------l''
~~~
Olavi Koivukangas is director of the Institute of Migration, Turku, Finland and has a
Ph.Din Demography from Australian National University,Canberra and a PhD in History
from the University of Turku. He has written nine books and many articles on international migration. He is the Editor-in-Chief of the Siirtolaisuus-Migration as well as of the
History of Finnish Emigration.

Mauno Konttinen is an MD who currently serves as Deputy Director General of the National Research and Development Centre for Welfare and Health STAKES, Finland. His
research focuses on legislation, organization and financing, as well as information and
communication technology in health care. He has more than 80 publications.
Jouni Korkiasaari works as a senior researcher at the Institute of Migration in Turku,
Finland. He specializes in emigration and return migration of Finns. He is co-author and
co-editor of forth-coming six-volume series The History of Finnish Migration. His new
research project is on "Finns in North America Today."
Suzanne Nelson Koski has an MA in theatre with an emphasis in theatrical design. She
has researched the Finnish artistic community in St. Petersburg at the tum of the century
and has a special interest in Faberge. Her avocation is painting in the Scandinavian folk
art traditon.
Auvo Kostiainen has a Ph.D from the University of Turku and is Professor of General
History, University of Tampere. He is an expert in the history of Finnish Americans and
has published several books on migration history. His current research is the history of
travel/tourism and its links to migration history.
Lynn Maria Laitala is a historian and newspaper editor who spent her growing up years
among the vanhat poijat of Winton, an old mill town at the end of the road in northern
Minnesota. She is currently editor of the New World Finn and has been the editor of the
Finnish American Reporter. She is an accomplished short story writer.
Ari Lehtinen is a professor of Geography at the University of Joensuu, Finland. His special topics of interest are Boreal forestry, globalization of the Finnish forest industry and,
in general, environmental justice concerns. His forthcoming articles in the USA include:
"Modernization and the Concept of Nature," and "Landscapes of Domination."
Soila Lehtonen is editor of Books from Finland, a periodical publication dedicated to the
promotion of Finland's literatures. She is especially interested in theatre and writes theatre reviews regularly. She was one of the judges of the Finlandia Prize in Literature in
1999.
Varpu Lindstrom received her PhD from York University and is professor of History
and Women's Studies and currently Chair of the School of Women's Studies at York
University. Her books include Defiant Sisters - Social History of Finnish Canadian
Women 1890-1930 and From Heroes to Enemies-Finns in Canada 1937-1947.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

s1

I

�The largest Fi n·sh ee y
newspaper on o t America

is proud to participate in
and support
Finn Grand Fest 2000

'3(/e~tpue

a~4UUfue

7fJIUNtt&lt;J,
Md leoµ ta ue

tpue

~I

50 Weybright Court A22, Toronto MlS SAS
Tel. 416-321-0808, 1-800-618-1584
http./lwww.vapaasana.com

The official newspaper of Finn Grand Fest 2000
FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

ss

I

�~" ·
4'liiiimaiiilllll-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - :.,@,J,

!Ji

Kevin Manninen teaches at the Jyvaskylli Polytechnic, lecturing in the areas of international business and marketing. He is a graduate of Michigan Technological University
with an MBA from Eastern Michigan University. He has lectured on cross-cultural differences in business in Finland, at FinnFest USA, in the Czech Republic, and in Russia.
Pirjo Markkola is Senior Researcher with the Academy of Finland, currently Visiting
scholar at the Centre for Feminist Research, York University, Toronto. The most recent
book she has edited is Gender and Vocation. Women, Religion and Social Change in the
Nordic Countries, 1830-1940. Her other publications deal with social issues in Finnish
history.
Carol McGirr is a story-teller in the Toronto area with a special interest in the epics of
the world, including the Kalevala. She is the founder and director of Fireside Epic a
group of story-teller who give concerts several times per year.
Anita Hokkanen Middleton is a graduate of Wayne State University and the University
of Minnesota. She is co-author of the book Karelia and has contributed articles on Karelian fever to Finnish Americana and the Journal of Finnish Studies. She produced the
video Survivors based on interviews in Russia with former Finnish North Americans.
Pertti Paasio is chair of Finland Society and in this very capacity the Speaker of the Finnish Expatriate Parliament. Paasio has a distinguished political career: MP in Finland
I 97 5-1996, Member of European Parliament 1996-1999 and Deputy Prime Minister and
Minister for Foreign Affairs 1989-1991.
Pertti Pesonen was Professor of Political Science and Dean at the universities of Tampere and Helsinki in Finland, and professor or visiting professor at several universities in
the USA and Canada. He was Editor-in-Chief of the Aamulehti, and has served as Chair
of the Finnish Academy of Science and Letters, and of the Board of Finland Society.
Jane Piirto is Professor of Education, Ashland University, Ashland, Ohio. An awardwinning poet, novelist, and scholar, she has published twelve books of scholarly work,
fiction, and poetry. She is author of twelve books and her two forthcoming books are
My Teeming Brain: Understanding Creative Writers, and a book on gifted women.
Alexis Pogorelskin is Chair of the Department of History, University of Minnesota, Duluth. She has published articles on Karelian fever in the Journal of Finnish Studies,
scholarly publications in Finland as well as in New World Finn. She is completing a
video documentary entitled "Karelian Fever: the Search for a Finnish Homeland."
Carl Rahkonen is a Music Librarian and Professor at Indiana University of Pennsylvania. His research interests include the kantele and traditional Finnish folk music.
Dr. Mika Roinila has a PhD in cultural geography from the University of Saskatchewan
and is assistant professor of geography at the State University of New York at New Paltz.
His has a book on the Finland-Swedes in Canada and his current research includes the
Finnish Sauna in the American hospitality industry.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

s9

I

�Fa,
_______ _ _ _

it-

Oiva Saarinen is professor of Geography at Laurentian University in Sudbury, Ontario.
His research interests include Finnish demographics, particularly the Sudbury region. His
most recent book is Between a Rock and a Hard Place: A Historical Geography of the
Finns in the Sudbury Area. He is currently President of the Knights of Kaleva.
Jon Saari grew up in a de-ethnicized suburb outside Milwaukee and spent 10 years getting higher educated at Harvard and Yale. Jon is professor of History at Northern Michigan University specializing in non-Western history, and more recently in regional ecological history.
Niilo Saari is chairman of the board of the Finlandia Senior Centre in Sudbury Ontario.
Harri Siitonen is a free lance writer who has lectured at previous FinnFests on the Finnish-American labor movement. He is a lifelong union activist and a retired printer, affiliated to the Printing Sector of the Communications Workers of America, Screen Actors
Guild and Industrial Workers of the World.
Lennard Sillanpiiii has a PhD in Political Science and is a researcher. His specialization
is the Sarni people in Finland and Scandinavia. Currently his research interests span
larger issues of aboriginal minorities. His presentation will outline the nature and scope
of a major research project in the northern and circumpolar regions of Russia.
lsmo Soderling is currently director of the Population Research Institute/the Family Federation of Finland. He has worked with emigration and migration issues for many years
focusing on attitudes toward and acceptance of immigrants. Most recently his publications have dealt with attitudes of Finns to immigrants to Finland.
Eleanor Palo Stoller is the Selah Chamberlain Professor of Sociology and Associate Director of the Center for Aging and Health at Case Western Reserve University in Cleveland. Dr. Palo Stoller is interested in the ways in which people's ethnic backgrounds
shape the experience of growing old. She is co-author of Worlds of Difference, Inequality
and the Aging Experience.
Karen Keljo Tracy has degrees from the University of Michigan, Michigan State University, and Southern Illinois University. Her research emphasis is in evolutionary psychology, which combines elements of biology, psychology, and anthropology.
Robert Ubbelohde has a PhD from the University of Wisconsin in philosophy and educational theory. He completed post doctoral work at Harvard University in higher education and social policy. He has served the past nine years as President of Finlandia University (Suomi-College).
Kari Uusikylii is a Professor of education at the University of Helsinki. His special research interest focus on educational programs for the gifted. In 1998 he was declared
"Professor of the Year" by the Professor's league of Finland. His publications deal with
educational philosophy.

- -FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

�Borje Viihamaki has as PhD from Abo Academy in Turku. He has taught Finnish
Studies for 25 years, the last ten at the University of Toronto. He edits the Journal of
Finnish Studies and has written a Finnish-language textbook entitled Mastering Finnish
and has co-edited Connecting Souls - Finnish Voices in North America for FGF2000.
Keijo Virtanen is Professor of Cultural History and Rector of the University of Turku.
His academic research focuses on the relationship between Finnish and American culture, including immigrant experiences, and return migration. His books include Altantin
yhteys [the Altantic Connection].
Leo Vuosalo is a historian with a special interest in the history Finland's wars, particularly the Winter War (1939-40) and the Continuation War (1941-44). He is also a translator of poetry and an expert in Karelian history and culture.
Marianne Wargelin, currently an independent scholar taught humanities at AnokaRamsey Community College, has served as visiting professor at Tampere University.
She organized the Reunion of Sisters conferences in MPLS and Kuopio. Her publications include Women Who Dared. She is the Honorary Consul of Finland for Minnesota.
Norman Westerberg has MSc degrees in Chemical and Nuclear Engineering and has
worked worldwide as consultant to the forest and energy industry. He has been a leader
of many Finnish/Nordic organizations, including Co-Chair of FinnFest USA, President
of Advisory Board of UW Scandinavian Department, and Deputy Speaker of Finnish
Expatriate Parliament. He is Honorary Consul of Finland in Washington State.
Warner B. Wirta is a Finndian ( Finnish-Indian). His father is Samuel V Victor Wirta
comes from Pyhranta, Finland and his mother Clara Linklater Wirta comes from Ontario, Canada.
Mary Wright is an educator and an artist. She has developed approaches to the ethnic
heritage of Finns in the USA, especially in Michigan. She has introduced new and creative initiatives
Veli Ylanko is an MD with extensive experience in treating and researching Finnish
Canadians. His vision became realized as the Finnish Seniors Centre in Toronto and he
served as its first Chairman. He has been assistant professor of Medicine at the University of Toronto and he is current Vice Speaker of the Finnish Expatriate Parliament.

Cenca!ogy Prograrn
Where?

City Hall, outside the Council Chamber

When?

Thursday to Sunday, July 13 - 16
9:00 am to 3:00 pm.

Organized by

Jouni Korkiasaari, Institute of
Migration

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

51

I

�------#:

lfi,iiiiillllliil=

P.O. BOX 40359
BELLEVUE, WA 98015-4359

USA

Finn Grand Fest 2000
Toronto, ON Canada
13-16 July 2000
FinnFest USA 2001
Philadelphia, PA USA
26-29 July 2000

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

62 . .

�TORONTO
Located on the shore of Lake Ontario, Toronto, is Canada's largest city and number one
visitor destination. Exciting, vibrant and cosmopolitan, it's also Canada's cultural and
financial centre.
''TORONTO" is Huron Indian for "meeting place", a word which aptly describes one oftl1e most
etJmically diverse cities in the world, with over 100 dillerent cultures represented in its population
of 4.4 million. This diversity can be seen at tJ1e city's many festivals, friendly neighbourhoods, and
of course, iL~ 5000 restaurants.
The shopping experience includes everything from upscale boutiques to an underground city
featuring 1,200 stores and services.
The city's love for the arts has made it tJ1e tJ1ird most important tJ1eatre centre in tJ1e Englishspeaking world. And its museums, some of tJ1e best attended in NortJ1 America.
This bold new city of glass towers even boasts parkland islands in its harbour. And it's witJun a few
hours' drive of tJ1e great Canadian outdoors, and breatJ1tak.ing Niagara Falls.

When in Toronto, Don't Miss ...
CN Tower - tJ1e world's tallest free standing structure (1,815' 5") featuring a glass floor, a
permanent Ecology Exhibit (EcoDeck) and ilie renowned Revolving Restaurant witJ1 a 360° view.
SkyDome - tJ1e world's first multi-purpose stadium wiili a folly retractable root:
Royal Ontario Museum - Canada's largest, highlighting history, natural sciences and art.
European Decorative Art; Expanded Chinese collection; the English, French and Native in Canada
section.
Arl Gallc1y of Ontario - The 7111 largest in NortJ1 America featuring Canadian and American art,
the Old Masters and ilie world's largest public collection of works by sculptor Henry Moore.
Ontario Place - a family entertainment complex on L1.ke Ontario.
Casa Loma - a 98-room castle on a hill.
Harbourfront Centre - and tJ1e beautiful Toronto Islands.
The Multi-etJmic Kensington Market, Chinatown, Greektown and Corso Italia.

Metro Toronto Zoo - home of over 4,000 animals from around ilie world.
Hockey Hall of Fame - home of tJ1e world largest collection of sport memorabilia.
Bata Shoe Museum - exploring 4,000 years of history.
Events like tJ1e Molson Indy, duMaun"cr Ltd. Downtown Jazz Festival, ilie Can"bana festival, tl1e
ToroIJto IIJlcrnatioIJal Film Festival, and Benson &amp; Hedges International Fireworks
Competitiou.

DesigIJ Exchange - The Design Exchange is NortJ1 America's only design exposition and
promotion facility and is located at tl1e centre of Toronto's financial district A beautifully restored
Art Deco landmark.
Olde Towne Toronto Trolley Tours - fleet of 6 open-top double-decker buses.
PlaIJet Hollywood - ilie world's only dining experience inspired by the world of film and
television. Celebrity shareholders includes: Arnold Schwarzenegger, Sylvester Stallone, Demi
Moore, Whoopi Goldberg and Bruce Willis.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

63

I

�l"

li2r

----1---------------------------- "" (;, iflt~

jll

The George Weston Recital Hall
The George Weston Recital Hall is widely recognized as Canada's best recital hall and
one of the top music venues in the world. The Hall was opened by the magnificent
soprano Dame Kiri Te Kanawa on November 22, 1993.
"The fist review of the Recital Hall came from no less a source than Dame Kiri Te
Kanawa. And her verdict? A RA VE!"--William Littler, Toronto Star
Many audiences and artists have compared the hall to Amsterdam's Concertgebouw and
Vienna's Grosser Musikvereinsaal, the European recital halls on which the George
Weston Recital Hall was modeled. The 1,032 seat hall's proportions and decor reflect the
influence of these two blue-ribbon international venues. Famous New York acoustician
Russell Johnson has achieved an acoustic marvel with this hall. There is literally no
place like it in North America. Background noise is defined as "below the threshold of
hearing".
The Recital Hall, created to provide a matchless setting for the performance and
recording of classical music is an acoustically ideal rectangular room. This shape creates
the conditions that make it possible to hear the thunderous 4th movement of Beethoven's
9th symphony as effectively as an actor's whispered aside. The audience is seated on two
levels with the single balcony wrapping around the stage from above, establishing the
appreciated intimacy necessary for a performance connection between artist and
audience. The walls of the hall have been meticulously insulated, the process
responsible for the near complete exclusion of background noise. For further sound
manipulation, retractable curtains and panels provide optimal listening conditions in a
variety of configurations.
The modem lines of polished bird's eye maple, plum coloured seats, a midnight blue
background and determined architectural details make for an aesthetic victory to
compliment the world class sound that is synonymous with the Toronto Centre for the
Arts.

ff

r··-··1iiiiii_ _
:

!
i

Your hOllla:
Leo &amp;: Violl!la Joki

1
!

j

1

Jundlana1'111,yl7&amp;6
P-~~

'-•······

.......... ____________________________ ____________ ,. __ .,

!

OIUllo f'a'1l'IO

FINN GRAND FEST 2000

:

J-705-869-2520
-.t.n.w.s.com/albmsla

i

!

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

64

I

�RAIVAAJA
since 1905
Not-for-profit -F innish American Weekly

Serving the Finnish American community
for over 95 years
Raivaaja strives to keep you informed in Finnish
and in English about happenings in Finland and
Finnish American communities as well as
exploring Finnish and Finnish American history
and culture. Information not usually found in the
mainstream. American press.

RAIVAAJABOOKSTORE
Specializing in Finnish and
Finnish American books
- cassettes and CD's -

RAIVAAJA PUBLISHING COMPANY
P.O. Box 800, Fitchburg. MA 01420-0064
Telephone: 978-343-3822
Fam: 9'18-343-8147

e•malli rai~a@neUplua.com
FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16 , 2000

6s

I

�Todellakinl Suoma/aista teatteria Pohjois-Amerikassal
Toronton Suomalainen Teatteri perustettiin jo v. 1932 nimellli Finnish Social Clubin
Nliyttelijlit. Nliytelmili on enimmlikseen esitetty suomenkielellli; muutama
englanninkielinenkin on piiiissyt ohjelmistoon, kuten tiimlivuotinen juhlaniiytelmiimme
Laivanrakentaja - The Shipbuilder.
Laivanrakentaja on tosi tarina Tom Sukasesta, perlianantamattomasta monitoimimiehestli,
joka muutti Suomesta edellisvuosisadan vaihteessa U.S.A:han ja sielta edelleen kavellen! - Kanadaan.
Sukanen vain vahvistaa sisu-sanan merkitystli, ja tlistli llihtien voisimmekin sanoa
Sisu, Sibelius, Saunaja Sukanen .. .
Toronton Suomalaisen Teatterin puolesta toivotan teidlit sydlimellisesti tervetulleeksi
Finn Grand Festiin ja Laivanrakentajaan. Toivon, ettli tulette katsomaan esitystamme!

Maarit Koivunen
Puheenjohtaja, Toronton Suomalainen Teatteri.

•••
Yes, indeed! There is Finnish theatre in North-America!
The Toronto Finnish Theatre was established in 1932 under the name "Finnish Social
Clubin Nliyttelijat". Although most productions have been in Finnish, some plays in
English have entered the repertoire such as this year's festival play - The Shipbuilder.
The Shipbuilder is the true story of Tom Sukanen, a stubborn and versatile man, who
emigrated from Finland to the United States at the tum of the last century, and then
continued - on foot! - to Canada.
Sukanen's example gives added meaning to the Finnish word "sisu", and from now on,
the famous Finnish saying might read
Sisu, Sibelius, Sauna and Sukanen ...
On behalfofthe Toronto Finnish Theatre, I welcome you to Finn Grand Fe!;t 2000 and to
the festival play. We are proud to present The Shipbuilder, and I hope that you will
enjoy the performance.

Maarit Koivunen
Chairperson, Toronto Finnish Theatre.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

�TORONTO FINNISH THEATRE
proudly presents its
FINN GRAND FEST 2000

production of

"THE SHIPBUILDER"
by Ken Mitchell

Directed by ANJA KARPPINEN

Cast in order of appearance

Anna-Marie

Maarit Koivunen

Jaanus Karkulainen

Esko Laakso

Betsy Crook

Heidi Parkes

Larry Bender

John Parssinen

Jukka Crook

Timo Laakso

Mike Scholer

Kari Petaja

Jimmy Cannon
Judge
Charlie

Henry Huhtanen
Raimo Karppinen
Timo Petaja

Chorus: Paula Glass, Samantha Glass, Milla Karkas,
Sa/me Laakso, Stiina Laakso, Jocelyn Penttinen

Performances at the Cardinal Carter Academy Theatre, 38 Greenfield Avenue
Wednesday and Thursday, July 12th and 13th , at 7:30 p.m.
and Saturday, July 15th at4:00 p.m.

FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

67 +=

�Plays from Finland
SEl'l ~LM ,\

VI-.IJI.S I'.\

(Snl"II H rnllit·P,)

Directed by Paavo Lisld A special adaption of Seven Brothers by Pekka. Lounela. and
performed in Finnish. 1nis is a shorter version of the four-hour anniversary production
presented in Finland during the swnmer of '97. Several hundred amateur players, under
the direction of professionals, have by now participated in the Nurmijarvi Festival
Association's productions of Aleksis Kivi· s works. Te two most popular are Seven
Brothers and Hea.th Cobblers. Like the novel, this performance combines narration with
dramatic dialogue. The narrators are two characters from the novel, Veola and her mother
Granny Pine, and the author, Aleksis Kivi.
VALKOI ~ EN VARIS (The\\ hite Cnm)
This play is perfonned in Finnish. It is adapted from the work of novelist and poet Anja
Vammelvuo by Aliisa Pulkkinen and Jotaarkka Pennanen. "White crows are scarce:
they tend to be quickly shot or captured."
"Valkoisia variksia on harvassa. Yleensa ne tulevat nopeasti ammutuiksi, tai
kiinniotetuiksi." Anja Vammelvuon novellinja runojen pohjalta sovittaneet: Aliisa
Pulkkinen ja Jotaarkka Pennanen.

FINN GRANO FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

�i i iai l F____
&amp;J,
___
I

~:

I

•,

\

I

l I

~

•

'

♦

/

'

,

/ '

•

'

•

1i·

,

Sunday, July 16, 2000 at 16.00
George Weston Recital Hall

~ Toronto Centre for the Arts

Terttu and Raimo Ruuska, MC's

•••
PROGRAM
Kokkola Youth Band
0 Canada
The Star-Spangled Banner
Words of Farewell - Chair of FGF 2000
Naantali Chamber Choir
Purpurit Folkdancers
The Singing Strings
Svoli Gymnasts
Jukka Kuoppamaki
Anne Viitala
Kaustisen Juhlavalssi - Combined Folkdancers
Steven Stull, baritone
Presentations: Finn Fest USA and Finnish Canadian Cultural Federation
sarkijarven kulttuuripalkinto
Laulupuu
Maamme

•••
FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

69

I

..

I

�11·

iiiiillllliaf-@
______ _ _ _

Subscribe to the leading Fumish ~ekly/

Formerly A.mtrlkan Uutiset &amp;Canatlan Uutiset
More interesting stories with better variety! More English covering the
Finnish American and Finnish Canadian communities and building the
bridge between North America and "the old country".
Kaik.ki Amerikan Uutisten ja Canadan Uutisten tilaajat saavat nykyisin
kotiinsa the Finnish Update - Pohjois-Amerikan Uutiset -lehden.
Mielenkiintoista luettavaa kaik.kialta Pohjois-Amerikasta.
Asiaa suomalaisuudesta ja suomalaisena olemisesta.
Luvassa on aikaisempaa tuhdimpi lukupaketti.
Tue koetilaus - kuukauden lehdet llmalseksi!
(Bi velvoita jatkotilaukseeo.)
Ilmoittajille ylivoimaisesti paras markkinointiviiline.
Tavoitat koko mantereen suomalaiset - samaan hintaan.

UU: JINNKII UNt
POWOII-IIICRUUIN uunm
1-800-888-4738 tal (807) 344-1811
Fax: (561) 588-3229 tal (807) 344-1879
e-mall: FlnnUDate@aol.com
FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada - July 13-16, 2000

10

I

�[IQ,

¾si,

iiilll:iil-- ---------------------~ i

■

■

-

THUNDER BAYN
UUTISET

Thunder Bayn Uutiset ilmestyy kaupungissa joka toinen viikko.
Se on yksi kaupungin virallisista ilmoitusviilineistii. Kerromme aikaisempaa tarkemmin kaupungin ja liihiympiiriston suomalaiskuulumiset.
Tiimiin lehden voit tilata myos muualle Kanadaan tai Yhdysvaltoihin.
Pysyt perillii, mitii kaupungissa tapahtuu!

Floridan Uutiset palvelee lukijoitaan suomeksi koko talven. Lokakuussa
aloittava julkaisu kattaa suomalaisten elamiinmenon tropiikin porteilla.
Paikallislebtenii olemme niiyttiiviisti mukana ja tarjoamme alueen ilmoittajille ainutlaatuisen viilineen tavoittaa Lake Worthin ja Lantanan alueen
suomalaiset! \bit tilata Floridan Uutiset kotiisi muuallekin. Pysyt ajan
tasalla muun muassa kiinteistomarkkinoiden subteen.
Tllaa nyt! Subscribe now! Varaa llmoitustilasi ajoissa!

THUNDER BAYN umsn
puh. (807) 344-1611
fax (807) 344-1879
e-mall: tbuutlset@alr.on.ca

FLORIDAN UUTISET
(581) 588-9770
Fax: (561) 588-3229
e-mall: FLUutlset@aol.com
FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13-16, 2000

11

I

�Have You Looked at Your
Roots Lately?
Make sure to visit us at Finn Grand Fest 2000
and learn about
the Finntastic Millenium tour packages
at the

FINNISH TOURIST
BOARD
booth
P .S. If you insist on a head start, you can dig on your
own at www.utu.fi/erill/instmigr/ or take a peek at
our web site www.finlandkingsroad.com
and www.finland-tourism.com

Finn Grand Fest 2000 Souvenir Program produced by:

Paul Hietala, Henry Huhtanen
Graphic Design by: Helena Maaranen
Advertising Sales: Rauni Kivinen
Printing by: The Printing House
FINN GRAND FEST 2000

Toronto, Canada· July 13·16, 2000

12

I

�:"08
..........t
14

t'f

\

44'

SUOMEN MATKATOIMISTO

YKSI OVI,
MILJOONA MATKAA.

SUOMEN MATKATOIMISTO
www.smt.fl

Puhellnmyyntl 01 O826 8000, mo;,e 8-19, lo 10-15
phonesoles@smt.fl

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119500">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119504">
                <text>Finn Grand Festival programme 2000&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119505">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119506">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119507">
                <text>Programme for Finn Grand Fest 2000, Toronto, Ontario, July 13-16 2000. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119508">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119509">
                <text>2000-07-13</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119510">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119511">
                <text>English </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119512">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119513">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119514">
                <text>Canada - Ontario - Toronto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14160" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17239">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/c5b4aa362c8e337baf57203a595ccf57.pdf</src>
        <authentication>2aa337185a001c3a19911cf0dee5c5ce</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119121">
                    <text>FINNISH
CANADIAN
EXPO RENDEZ-VOUS

1967

.-

-

(\ (\ (\

-

--

-

""

(\

(\ (\

,,.

(\

---=- - - :._ r ,., ( l f \
- --== ; "'" "

MONTREAL
5 - 6 AUG.

�FINNAIR
TOIVOTTAA
TEIDAT
TERVETULLEEKSI
SUUREEN
KESAJUHLAAN
EXPO
67=AAN
!0East40thSt., NewYork,N.Y. 10016
Other offices in Chicago and Los Anseles

2.

�Suomessa vietetaan
kuluvaa vuotta viisikym me nta vuotta
kestaneen valtiollisen
itsenaisyytemme, suomalaisen tyon ja tuotannon juh lavuotena.
Tammikuun alusta
lahtien on jarjestetty
maan eri pu o lilla
useita suuria kulttuur i ti laisuuksia itsenaisyyden juhlavuod~n mer~~issa. Niinpa
vretett11n Rovanremel la tammikuussa
suuri juhlatilaisuus
Suomen maakuntien
ja maakuntapol itiikan
merkeissa, missa voim a k k a as ti tuoti i n
esiin laajan valtakunnan eri osien tasaveroisen kehittamisen merkitys. Helmikuun lopussa jarjestettiin Seinajoella vapausperinteen viikko, missa korostettiin Suomen
kansan kautta sen pitkan historian ilmennytta voimakasta
vapaudenkaipuuta . Vaikka maa on ollut itsenaisena vasta
puoli vuosisataa, suomalainen yhteiskunta on ollut sisaisesti vapaa jo useiden vuosisatojen aikana. Suomalainen
talonpoika ei ole milloinkaan elanyt orjuudessa, suomalaiset osallistuivat Ruotsinvallan aikana valtakunnan
yhteisten asioden hoitoon ja Venajanvallan aikana Suomella oli sisainen autonomra.
Kesakuun alussa vietettiin koko maassa maamme itsenaisyyden vaiheissa merkittavaa osaa naytelleen Suomen
marsalkka Mannerheimin 100-vuotisjuhlaa. Kesa k u u ssa
pidettiin Tampereella suuret laulu- ja musiikkijuhlat,
joihin nyt ensimmaisen kerran vuoden 1892 jiilkeen osallistuivat kaikkien jarjestojen laulajat ja sorttajat, myos
tytivaenjarjesttijen ja ruotsrnkielisten jarjesttijen edustajat.
Touko-kesakuussa oli eduskuntatalossa avoinna Suomen
itsenaisyyden saavuttamiseen liittyva historiallinen nayttely, missa asiakirjoin ja valokuvin valaistiin nimenomaan
nousevalle nuorisolle niita merkittavia tapahtumia, jotka
johtivat itsenaisyysjulistukseen ja ulkovaltojen maan
itsenaisyydelle antamaan tunnustukseen.
Juhlien ja tilaisuuk sien sarja jatkuu koko ensi syksyn
ja niiden huipentumana on itsenarsyyspaivan aattona joulukuun 5 paivana 1967 Helsingin uudessa jaahallissa jarjestettava suuri kansalaisjuhla. On ilahduttavaa todeta, etta
koko Suomen kansa on kootuin rivein yksimielisena juhlavuottaan viettamassa. Me tahdomme yhteisen juhlavuotemme piiriin kutsua mytis ulkosuomalaiset, ne jotka
kaukanakin kotimaastaan asuen tuntevat yha sydamessaan
yhteytta Ja yhteenkuuluvaisuutta entisen kotimaansa
kanssa. Suomen kansan kiitolliset ajatukset suuntautuvat
tana vuonna mytis niihin suomalaisiin, jotka tekevattytita
uudessa isanmaassaan Kanadassa ja rakentavat yhdessa
toisten kanadalaisten kanssa taman maan parempaa tulevaisuutta.
Suomen itsenaisyyden juhlavuoden neuvottelukunnan
puheenjohtajana liihetan Suomen kansan sydamellisen
tervehdyksen kaikille Kanadan suomalaisille. Kiitan teita
siitii, etta vaalitte uudessa isanmaassanne suomalaisia
perinteita ja tyollanne tuotatte kunniaa entiselle kotimaallenne, joka on ylpea teista. Toivotan Kanadan suomalaisten suurjuhlille parhainta menestysta.
Helsingissii elokuussa 1967

rr~v~
Johannes Virolainen

�With the help
of Air Canada
you can fly home
to Finland
any day
of the week

Air Canada can jet you nonstop
from Montreal to Copenhagen, and from
Copenhagen, a convenient connecting
airline flight makes it a short hop home.
Only Air Canada links all of Canada
with Scandinavia.
Or jet Air Canada, with BOAC, anyday
of the week from Toronto or Mont,real to
London where connecting airlines can
take you home to Finland.

AIR CANADA@
2

�June 30, 1967.
Dear friends:
This is a simple message of welcome
to all our friends attending the FinnishCanadian Expo Rendez-Vous 1967.
As many of you already know, Montreal has a flavor of its own which has to be
discovered by none else than yourself. This
city appeals, indeed, for a variety of reasons
each one different and sometimes contrasting
to the other.
Expo 67 is a thrilling experience. You
will enjoy it and remember for years to
come. But I also keenly hope that some time
will be left for looking at our institutions, for
taking a ride in the metro, for visiting Place
des Arts and for wandering along the quaint
streets of old Montreal.
All my fellow-citizens are glad to see
you here and trust that you will enjoy your
sojourn with us.
Most cordially,

Mayor of Montreal
3

�TORONTON SUOMI-TALON
KANNATUSYHDISTYS
SOCIETY FOR SUPPORT OF FINLAND HOUSE
OF TORONTO

32 Romulus Drive, Scarboro, Ont .

•
YHTE1SVOIMIN - TAIDOIN - TOIMIN
SUOMI-TALO TORONTOON

•
Joko Sina olet Toronton Suomi-talon
Kannatusyhdistyksen jasen? Liittymismaksu
on $1,00 ja jasenmaksu $5,00. Shekin tai
maksuosoituksen voit postittaa
jasenkirjurillemme osoitteella:

· Pau/ oC.aine
251 Waverley Rd. Toronto 8, Ont.
Tule mukaan yhteiseen ~ritykseemme!
Sinunkin voimasi on tarpeen .

•
TORONTON SUOMI-TALON
KANNATUSYHDISTYS

4

�THE
MIDNIGHT
SUN
Bar

Restaurant

Cafctcn a

Sca.ndinav,an Pavdmn bpo 67
Phone 871·1817

ENJOY THE GENUINE SMORGASBORD
Try the famous Smorgasbord-buffet extraordinaire
with more than 50 delectable hot and cold dishes.
These dishes are prepared by expert Scandinavian
chefs from delicacies flown in daily from Scandinavia.
Pay $6:- and eat as much as you like!

Also complete a la carte menu and fully licenced
bar. Special luncheon or dinner arrangements for convention groups or small parties.
For an inexpensive snack, try the Midnight Sun's
self-service Cafeteria where you will find the Danish
specialty smorgasbord (delicious open-faced sandwiches).

SUOMI-SEURAN TERVEHDYS
Kanadan suomalaisilla on aihetta kaksinkertaiseen
juhlaan, vietammehan samaan aikaan Suomen itsenaistymisen 50-juhlavuotta ja Kanadan 100-juhlavuotta.
Niinpa Kanadan Suomalaisten Suurjuhlien • tausta on
talla kertaa tavallista voimakkaampi, ja juhlavat ovat
myos juhlan puitteet Montrealin maailmannayttelykaupungissa. Maailmanlehdistiista olemme saattaneet todeta, etta Suomen osasto maailmannayttelyssa on
saavuttanut suuren menestyksen. Toivomme yhtalaista
menestysta Kanadan Suomalaisten Suurjuhlille ja lahetamme koko juhlavaelle sydamellisimmat tervehdyksemme juhlakesaisesti Suomesta.
Helsingissa kesakuulla 1967.

SUOMI-SEURA r.y.

R. v. Fl EAN OT

TAURI AALTIO

5

�TERVEHDYKSEMME
SUURJUHLILLE
•
TORONTON
SUOMALAINEN
OSUUSKASSA

102 Eglinton Avenue, East
Toronto 12, Ontario

487-1676

•
SAASTO TAI LAINA - MUISTA OSUUSKASSA AINA

6

�Compliments of

RITARI AGENCIES ~
INSURANCE AND TRAVEL AGENTS

7 CEDAR ST., SUDBURY, ONT.

HAPPY RENDEZ-VOUS 1967

NIEMI STUDIO REG'D.
(ESTABLISHED 19281

Tel. 932-4211

1610 St. Catherine St. W.
Montreal, Que.

PIEDMONT
SK I
SHOP
COMPLETE LINE OF
ALPINE AND NORDI C SKI
EQUIPMENT

•

SKI REPAIRS - WOOD OR
METAL SKIS
SKI RENTALS

lib.]

Opposite C.P.R. Statio n
PIEDMONT

TED HERRALA

Phone: ST. SAUVEUR

227-2404

With the compliments of

MARCEL DU MOUCHEL
CONVENTION MANAGER
Joseph E. Seogram &amp; Sons limited

7

�"NOUSE RIENNA SUOMEN KIELI
KORKEALLE KAIKUMAAN"
Tervetuloa Juhlimaan Kanssamme

*
MONTREALIN SUOMI-SEURA INC.
3956 A. St. Laurent Blvd.

Pyhan Mikaelin Suomalainen
luterilainen Seurakunta
palvelee Montrealin suomalaisia
1S00 McGregor Ave.
puhelin 932-9S68
Vt. pastori Matti Terho
Puheenjohtaja Aake Salmi

•
Veisatkaa Herralle uusi virsi.
Tulkaa hi:inen kasvojensa eteen riemulla.

TERVETULOA MUKAAN!

8

�PARHAAT TERVEHDYKSEMME
KANADAN-SUOMALAISTEN

v. 1967
SUURJUHLILLE

*

FENNIA LTD.
1010 ST. CATHERINE ST. W.
MONTREAL, P.Q.

*
Kanadan suurin suomalainen vienti- ja
tuontiliike
Puutavaraa metsci- ja uittokalustoa ja -koneistoa
sahakalustoa ja -koneistoa paperi- ja selluloosa- alan koneistoa

9

�LAUANTAINA,
ELOKUUN s. P.
Canadian Slovak Hall, 7220 Hutchison St.
Kuorojen harjoitukset klo 9.00 a.p.
Edustajakokous, voimistelu- ja
kansantanhuharjoitukset klo 1.00 i.p.
Joukkojen ryhmittyminen ja
kenraaliharjoitus juhlien avajaisiin.
Suurjuhlatanssiaiset
suojelijat konsuli ja
Soittaa Leo Niemen
Ovipalkinto: Hertzin
viikonlopuksi.

0

klo 8.00 illalla;
rouva Lasse Oka.
Orkesteri Sudburysta.
autovuokraamon auto

*

CANADA

0 Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise.
The true North strong and free;
And - stand on guard, 0 - Canada,
We stand on guard for thee. 0 Canada! Glorious and free! We stand on guard, we stand on guard for thee
0 Canada! We stand on guard for thee.

*

MAAMME
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa!
Soi sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettci, rantaa rakkaampaa,
kuin kotimaa tao pohjoinen,
moo kallis isien!

10

�SUNNUNTAINA, ELOKUUN 6. P.
SUURJUHLAJUMALANPALVELUS KLO 8.00 A.P.

St. Andrew &amp; St. Paul'in Kirkko,
Sherbrooke St. W. &amp; Redpath St.
SEPPELEENLASKU SANKARIVAINAJIEN
MUISTOPATSAALLE KLO 10.00 A.P.

Dominion Square
PAIVAJUHLA KLO 12 PAIVALLA

Expo 67, Palestre Ste. Helene
7 MIN. KAVELY ALAVIRTAAN
JAPANIN PAVILJONGISTA

0 Canada ja Maamme ....... Kuorot ja yleiso
Saest. Katherine
Gartshore
Avaussanat ................ .. ........ Maist. Erkki Kuutti
Suurjuhlatoimikunnan
puh. joht.
Sibeliuksen patsaan
Hans J. Dedekam,
paljastus ja luovutus .. .......... Scandinavian Airlinesin
johtaja.
Kuorolaulua ................ ,........ Yhtyneet kuorot,
joht. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
Finlandia .. _ ..
...... sav. Jean Sibelius
Suomen Laulu
sav. Fredrik Pacius
lsanmaalle . ..
... ... sav. Jean Sibelius
Laulajain Marssi ........... sav. Oskar Merikanto
Kutsuvieraitten esittely ... ... ... Erkki Kuutti
Juhlaruno ............ ...... .. ........ Mirjam Sandberg
'Tervetuloa' ... ......... ..... kirj. Ivar Niittyla
Kansanlauluja ....................... Vaaleat Vanhatpojat'
Matti, Antti ja Eljas Saari,
Han nu Lambert.
Ohj. Hannu Lambert.
Vapaaliikevoimistelua .. ..... ... Si sun Tytot
Laatinut Aino Numminen,
Ohj. Maria Halonen,
Saest. Maria Lajunen

11

�(Cont'd from page 13)
Kuorolaulua ... .. .... .. ............. Su omen Sointu
Joht. Holger Warva
0i terve, Pohjola
sav. B. H. Crusell
Pidot alkaa
sav. Miina Harma
Kevat armainen
sav. P. F. Hannikainen
Suurjuhlaesitelma ... .......... ....Teol. tri Armas
K. E. Holmio
Naisvoimistelua ..... ...... ..... .. . Sudburyn Tytot
Ohj. Katri Westerlund,
Maija Eskola.
Kuorolaulua ...... ... ....... ... .... . Mieskuoro Kaleva
Joht. Olavi Turpela
Mestari ja kisalli .
sav. K. F. Zelter
sov. T. Silvonen
Potpourri
..
Olav Trygvason
sav. F. A. Reissiger
Kansantanhuja ..... ............... Soon Tytot
Ohj. Himmi Kaarlela
Tanskalaista
Sakkijarven Sappo
Saaristolaispolska
Yksinlaulua .... ..... ........... .. .... Alex Suosmaa
Saest. Warren Polston
Taitovoimistelua ...... ..... ........ Sisun Pojat
Ohj. Eino Salin
Kuorolaulua .......... .............. Amerikan Laulajat
Joht. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
Sirkka .
Kaikukoon nyt laulu

sav. Armas Jarnefelt
sav. Y. H. Stunz

*
Kuuluttaja -

Announcer

SATU OSTRING
MISS SCANDINAVIA

Sibeliuksen Rintakuvan on Lahjoittanut
SCANDINAVIAN AIRLINES
MUOTOILLUT TAIT. KAIN TAPPER HELSINGISTA.
JALUSTAN VALMISTANUT JA LAHJOITTANUT

Matti Erkkila, President, RSS Woodworks Inc.

12

I

J

�ILTAJUHLA KLO 6.30 I.P.
( samassa paikassa I
0 Canada ja Maamme .. .... ........... . Kuorot jo yleiso
soesl. Katherine Gartshore
Avaussanat ....................... ... .......... Moist. Erkki Kuulli
Suurjuhlatoimikunnon puh. joht.
Kuorolaulua .................... ...... ....... .. Amerikon Loulajat
Joh!. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
Ki ssankello ............................. sav. lassi Utsjoki
Kounehin moo ........................ sav . leevi Madetojo
Merella ...... ............................. sciv . Oskar Merikanto

Suomalaista kansanmusiikkia ......... ·vaaleat Vonhatpojat'
Matti, Anlli ja Eljas Saari,
Hannu Lambert
Ohj. Hannu Lambert.
Taitovoimistelua .... ...... ... ... ........... .. Sisun Pojal
Ohj. Eino Salin
Yksinlaulua ............... .... ................ . Aul is Vepsci
Sciesl, Katherine Gartshore
Aid in silmOt .......................... si:iv. llmari Hannikainen
Syystunnelma, .............. _.,, ...... sciv. Toivo Kuula
Syntymi staan sureva ............. sciv. Armas Maasalo

Pianosoolo ... .. .......... .......... ............ Katherine Garish ore
Vuoritonttujen iltaleikki ..... ,.. sOv. H. Koski

Elegia ..... ................................ siiv. Toivo Kuula

Juhlapuhe ... .. .. ..................... ......... . Eduskunnan Puhemies
Johannes Virolainen
Yksinlaulua .... .... .. .'............ ... ... .. .... . Marita Aho-Ensio
Sciesl. Ursula Clutterbuck
Tuijotin tulehen kauan ......... sOv. Toivo Kuula
Lintuselle ................................ sciv. Selim Palmgren
Kaksi laulua nciytelmcista ·Jukkiioella·

Harmonikkasoolo ..... ..... .. ... ...... ...... Hannu Lambert
Tuonelan joutsen ................... sciv. Jean Sibelius

Naisvoimistelua ........ ................... .. . Sisu n Tylol
Laat. ja ohj. Maria Halonen
•Rytmin iloa •

Kuorolaulua .. ..................... .... ....... . Toronlon Mieslaulajat
Joh!. Alex Sousmaa
Oman kullan silmcit ............... sov.
Norjalainen kansanlaulu ..... .. sov.
Kun pojat ne raitilla ........... sov.
Hiim0ran Oi:in10 ..................... s0v.

E. Salosaari
F. E. Nordblom
0. Pesonen
Leevi Madetoja

Kuorolaulua ...... ........ ... ..... .......... ... Yhlyneel kuorol
Joh!. Jussi Himanka,
Alex Suosmaa
laulajain marssi. ................... sOv.
lsOnmaalle .............................. sOv.
Suomen laulu ....... .. ................. sCv.
Finlandia ................................ sov.

Oskar Merikanto
Jean Sibelius
Frttdrik Pacius
Jean Sibelius

•
Flower Decorati.ons Courtesy of

GARDENVALE FLOWER SHOP
KUKKASOMISTEET LAHJOITT ANUT
GARDENV ALE FLOWER SHOP
1863 St. Catherine St. W.
Montreal, Que., puh. 935-3791

13

�MAKE YOUR NEXT TRIP TO

FINLAND BY SHIP!
Enioy gracious hosp1tal1ty. lu xurious comfort superb meals on Swec11sh Amer i can s
be.1ul1lul ~cw Kuogsholm or love v Gr,psholm

Baggage chec ked through bet ween Helsin k i
or Turlw and Ne w Yor k Special buses meet
you at Stochholm and Gothenburg

F inn1sh-

socalung representatives there and ,n New
Yarlf. assist you ,n every w ay

GALA CHRISTMAS EXCURSION
ON THE NEW KUNGSHOLM

TRANSATLANTIC SAILINGS BETWEEN
NEW YORK AND COPENHAGEN.
DENMARK, GOTHENBURG, SWEDEN

DE CEMBER 4, 1967
Personally conc1uctc&lt;1 by Bent Engsted
of our Chicago Ofl1cc

DHIGHTFUL WEST INDIES CRUISES
DEC. 21 ,1967
GRIPSHOLM
14 Day s • 9 Po rts • From $465 .

/AN. 5, 1968

GRIPSHOLM

I SEPT. 21
I DEC 4
1 Thrift

FR OM GOTHENBURG
AND COPENHAGEN

NEW KUNGS HOL M
. GRIPSHOL M
NEW KUNGSHOL M

• First Class Only

Both sh,ps under Swedish Registry with t11d1t1on1I

See your Travel Agent or

@Swedish American
run

011,ces and agen1s 1n all pr nc1pal cities

s.,d,sh Se;,mansh1p •nd Seaworthmtrs
s,nu V1i 1ng /Imes.
-t65 St. John Street, Montre al l
325 Logan Avenu e, W1nn1pe g 2
Y66 Hasting s St reet. West Vancouver 1. 8 C

"MAY THIS DAY'S

LONG DESCENT
INTO NIGHT
LEAVE KIND THOUGHTS
OF AN OUTSTANDING
EVENT . . . "
to the

FINNISH-CANADIAN
EXPO RENDEZ-VOUS

1967

*

Greetings
from

VICTORIA PRESS LTD.
CREATIVE COLOR PRINTERS &amp; LITHOGRAPHERS

and

HOTEL PRINTING CO.
PRINTING SPECIALISTS TO THE HOTEL,
MOTEL &amp; RESTAURANT INDUSTRIES

14

• • tOCT 10
'tDEC . 1 1
' I DEC. 27

Season

'from Gothenburg only

17 Day s • 11 Ports • From $55 0.

THE WH IT[ VI KIMG

FRO M
NEW YORK

�Arvoisat Suurjuhlavieraat,
Kanadan-suomalaisten 28. Su u r ju h Ii en jiirjestelytoimikunta
pyytiiii lausua teidiit kaikki sydiimelliset tervetulleiksi Montrealiin.
Nykyisin erittiiin hyvin tunnetussa iskelmiissii sanotaan:

"And what a city you will see!
Half New York and half Paree!"
ja me puoles tamme uskomme, ettii te yhdytte tiiydellisesti tiihiin
mielipiteeseen vietettyiinne tiimiin keskikesiin viikonlopun kaupungissamme vieraanamme.
Tiimiinvuotiset Suurjuhlamme vietetiiiin tavallista juhlavam•
missa puitteissa. Ensinniikin tlinii vuonna Kanada tiiyttiiii sata
vuotta itseniiisenii valtiona, toiseksi Suurjuhlamme pidetiiiin
Montrealin Maailmannliyttelyn Expon - alueella, joka
tarjoaa suorastaan ainutlaatuisen taustan juhlillemme. Kolmanneksi, meillii on erittiiin korkea-arvoinen Suomen hallituksen viranomainen juhlapuhujanamme, Suomen Eduskunnan
Puhemies Johannes Virolainen, jonka olemme saaneet vieraaksemme Scandinavian Airlines'in hyviintahtoisen tuen turvin.
Ja vihdoin, niiillii juhlilla luovutetaan Suurjuhlien Keskuskomitealle Jean Sibeliuksen pronssinen rintakuva, jonka on
veistiinyt suomalainen taiteilija Kain Tapper ja jonka on
lahjoittanut Scandinavian Airlines 'kanadan-suomalaisten kulttuuri- ja musiikkiharrastusten tukemiseksi ja edelleen kehittiimiseksi'.
Suurjuhlien jiirjestelytoimikunta on ollut uutterassa tyossii jo
yli vuoden taatakseen juhlien ohjelman sujuvuuden ja tason.
Emme suinkaan ole ammattilaisia tiillii alalla, joten puutteita
saattaa ilmentyii siellii ja tiiiillii, mutta mitii lieneekin vajavaisuuksia on ollut tiedoissamme ja taidoi!;Samme, ne ehkii on
korvannut palava innostus, uhrimieli ja rakkaus synnyinmaahamme ja iiidinkieleemme ja sen kulttuuriin sekii halu
Suomen kielen ja SUOMALAISUUDEN jatkuvaan vaalimiseen tiiiillii uudessa kotimaassamme. Tiimli on ollut se
energiavarasto, josta olemme ammentaneet uutta voimaa ja
uskoa niinii hetkinii, jolloin tyossiimme on ollut ed~ iimmi&gt;
voittamattomalta tuntuneita ongelmia.
Tyomme on ollut kuin palapeliii - osa osalta on kokonaisuus
muodostunut yhii kiinteiimmiiksi - pala on liittynyt palaan ja
tyosuorius tyosuoritukseen, ja lopputuloksen niiette edessiinne.
Harras toivomuksemme on, ettii nautitte tiiysin rinnoin niiistii
28. Suurjuhlista ja niiden suomasta henkisestii virkistyksestii
ja ettii viettiiisitte luonamme todella mieliinpainuvan viikonlopun.
Suurjuhlien jiirjestylytoimikunta pyytiiii kiittiiii teitii kaikkia
kannatuksestanne ja osanotostanne ja toivoo, ettii kaikki jiilleen
tapaisimme v. 1968 kesiillii Torontossa, jossa jiirjestetiiiin 29.
Suurjuhlat.
Tiissii yhteydessii haluamme myos kiittiiii mitii lampimimmin
kaikkia Suurjuhlien jiirjestelytoimikunnan jiisenia heidiin uutterasta ja uhrautuvaisesta tyostiiiin juhliemme onnistumiseksi.
Mirjam Sandbe,-g
Sihteeri

Erkki Kuutti
Puheenjohtaja

Paul Puusa
Toinen puheenjohtaja

Ohjelmatoimikunta: Vaino Vuorimies, Puheenjohtaja &amp; Jasenet
Majoitustoimikunta : Pirkko Mustonen, Puheenjohtaja &amp; Josenet
Mainostoimikunta: Sulo Mononen, Puheenjohtaja &amp; Jasenet
Huvitoimikunta: Aarne Kytola, Puheenjohtaja &amp; Jcisenet
Rahatoimikunta . Vaino Saarela, Puheenjohtaja &amp; Jasenet
Kutsuvieraitten vastaanottotoimikunta: Leo Lehtonen,
Puheenjohtaja &amp; Jllsenet

15

�TEL. 676-7797

RSS

WOODWORKS

INC.

ARCHITECTURAL WOODWORK
STORE FIXTURES, ALTERATIONS

MATTI ERKKILA

673 BELLEVUE BLVD. SOUTH
GREENFIELD PARK, QUE.

PRESIDENT

Guaranteed
PURE MILK CO., LTD.
1025 Rue Aqueduct St.

A CANADIAN COMPANY - UN£ COMPAGNIE CANADIEHNf

For Service Call HEAD OFFICE -

Pour service telephonez

a

BUREAU PRINCIPAL

866-7801

JOS. C. WRAY &amp; BRO.
FUNERAL DIRECTORS

1234 MOUNTAIN ST.

Phone 866-6363

FREE PARKING
• Silverdale
• National !Mountain St.I
MEMBER BY INVITATION
NATIONAL SELECTED MORTICIANS

16

�,5 FlRs

".

u.

ct

11!'..aii,,,,,,

~

-1JvNt\J~
BORN 50 YEARS BEFORE CONFEDERATION

Bank of Montreal
Canada's First Bank

STUMOL COMPANY LIMITED
:Jisliing Vackle
Sliowt.oom anJ Wot.ksliop
384 ST. JAMES ST. W., ROOM 200
MONTREAL 1, QUE.

Custom Fly-Tying and Supplying the finest
equipment for the salmon and trout angler.
• Rods from Orvis, Hardy, Martin and
Sharpe - Phillipson
• Reels from Hardy, Farlow, Young
and Bogdan
• Lines - King Eider, Air-Cell, Cortland and M illward, Dupont and
Berkley
• Accessories nets, gaffs, tailers,
creels
Visit or write Bill Coffey
at the Showrooms and Workshop
tel: 845-4883
17

�Parhaat menestyksen
toivotuksemme Suurjuhlille
Suomalaisten laatutuotteiden

erikoisliike

SUOMI - AITTA
Suomalaista - tottakai !

*
2031 Yonge Street

Toronto 7, Ont., Canada

Vesi kiukaalle kihahti,

Siita ruumis koheni,

loyly lauteille livahti,

vaivat teilleen pakeni,

vasta ilmassa viuhui,

miehen mieli virkeni

selki:inahka ja raihui.

ja askel jiilleen keveni.

onnittelumme
suurjuhlille

CANADIAN SAUNA SALES
saunakiukaiden ja -tarvikkeiden
erikoisliike

24 Ingram Drive,
Toronto 15, Ont.

Puh. 247-6992

Nayttelyhuone auki paivisin maanantaista perjantaihin.

18

�t'"'~
~~~©
while visiting eXp067

'~----'

see the United Nations
Pavilion

Royal Trust
Canada's leading executor and trustee
Excutive Offices:

630 Dorchester Blvd., Montreal
Branches across Canada

•

T•T•T
•TtT•
During Centennial Year
19

�COMPLIMENTS OF

Mount Royal Dairies
St. Alexander Dairy

•
MILK -

CREAM

ICE CREAM .

•
521-1151

1200 Papineau Ave.
Montreal 24

Toivotamme juhlavie«1amme
lampimasti tervetulleiksi Montrealiin !

•
Suomen Aseveljet Canadassa r.y.
FINNISH WAR VETERANS IN CANADA REG. ASSN.

P.O. Box 402, Station "H", Montreal, Que.

20

�CORDIAL GREETINGS TO
FINNISH-CANADIAN
EXPO RENDEZ-VOUS 1967
FOR CANADA'S CENTENNIAL YEAR
AND THE CELEBRATION OF
FINLAND'S GOLDEN JUBILEE I

*
GUY TOMBS LIMITED
SHIPPING AND TRAVEL AGENTS

1085 Beaver Hall Hill,
Montreal

*
L. C. TOMBS, President
( Consul General of Finland I

21

�TORONTON MIESLAULAJAT
"Parhainta Onnea Expon Suur-juhlille
Elok. 5-6 p:na 1967
Montreal, Quebec.
Toivottaa Toronton Mieslaulajat

NYMARK'S "NORDIC" LODGE
Suomalainen 30 vuotta toiminut hotelli
Laurentian vuoristossa kutsuu teiHI rentoutumaan,
nauttimaan saunasta, uinnista golfista ja
retkeilysHi
Pyytakcia esittety vihkosia talvilomia varten.
Vain tunnin matka Montrelista. ( autoroute exit 26)

ST. SAUVEUR DES MONTS. QUE.
Telephone: 514-227-2607

TEL, 932-3668

QUALITY WITH SERV ICE SINCE 1930

EVE. 681-4948

H. SIREN

SKI

SHOP

SKIS AND ACCESSORIES

1655 NOTRE DAME ST.
ALL TYPES OF REPAIRS

W.

MONTREAL 3 , QUE.

"Eduslaa kaikkia Suomesla alevia hiihtavi:ilineilii . Tilauksesta
toimitetaan yli manlereen, hinnat kohtuulliset."

Noudata Quebecin Liikennesaantoja I
Ala Kaanny Oikealle Punaisilla Valoilla I
Turvallista Kotimatkaa
22

�PARHAINTA ONNEA JA MENESTYSTA
MONTREALIN V. 1967 SUURJUHLILLE !

Viking Foods and Imports
Kanadan vanhin suomalainen
lihanjalostusalan tehdas ja tukku- ja
va hittaismyyma la.
Suomalaisen laatu- ja
herkkutavaran suurin maahantuottaja
Kanadaan.

Pistaytykaa katsomassa - kokeilkaa vertailkaa !

*
133 LAIRD DRIVE, TORONTO 17, ONT.
Puhelin 425-0450

HERTZ /(ent a Car ...
will be pleased to supply

A NEW FORD
or another fine car as a door prize
to a lucky winner at the

Finnish-Canadian Festival Ball
(Saturday, August 5th)

for 2 days of care free driving.
This priu is given subject to usuol Hert:i: standards for car
rental .

23

�CARA OPERATIONS
LIMITED

MONTREAL •
INTERNATIONAL AIRPORT
•
AIRLINE CATERING

SEE
NORWAY
ON YOUR
WAY TO

FINLAND
Regular sailings from New York:

m. s. SAGAFJORD
m. s. BERGENSFJORD

m. s. OSLOFJORD
calling in Norway and Denmark with frequent and
convenient connections to all parts of Finland

CANADIAN OVERSEAS SHIPPING, LTD.

410 St. Nicholas St.
24

Montreal, P.Q.

�ROSEMARY
GOWNS
1374 Sherbrooke St. West
Montreal 25, Que., Puh. 842-6935

Expo 67 -vuotena LIIKKEE'MME 40-VUOTISJURLA

TERVETULOA JUHLILLE !

Rosemary ja Victor Kivikoski
Box 3, Piedmont, Que. Puh. 227-2508

27.

�Matkuslaminen on
naulinloa kun
lennalle SAS:lla.
On olemassa hankaliakin tapoja matkustaa Suomeen, mutta SAS on ylivoimaisesti kaytannollisin ja paras ratkaisu. Ei mikaan muu lentolinja tar_ioa
niJn hyvaa alkataulua kuin SAS, eika
mikiilin muu lentolinja tarjoa niin
useita lento.la Kanadan ja Suomen viiUlla tkuJn SAS. Kesiin kiireisimpana
ruuhka-·aikana pfilvtttfilset lennot Roy!!_l
Viking DC8 suihku.koneJlla MoDltrealista Koopenhaminaan ja siita vfilittomiisti edelleen Helsinldin.
Sitapaitsi lemmmme Suomeen myos
New Yorkista, Chlcagosta, Los Angelesista, Seattlesta ja Anchoragesta.
Syy SAS :n ilmiomfilsen nopeaan
kasvuun viimelsten kahden vuoslkymmenen aikana on tyyplllinen ,pohjoismalnen ensiluokkainen 1Palvelu. Kun
ostatte SAS :n matkallpun, ostatte skandinaavtsta laatutuotetta.
Matka,t oimistonne huolehtil mlellhyvin pai.k,kavarauksistanne. Tai soittakaa suoraan lahimpiian SAS :n toimistoon.

SCA/f.'D,tf.'4V,4tf.' A,nuNE.$'

Montreal, Toron,to, Winnipeg,
Edmonton, Vancouver

28.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119122">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-6</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119167">
                <text>Finnish Canadian Expo Rendez-Vous programme 1967</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119168">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119169">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119170">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Expo Rendez-Vous 1967, Kanadan Suomalaisten XXVIII Suurjuhlat 1967, August 5-6, Montreal.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119171">
                <text>1967-08-05</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119172">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119173">
                <text>English </text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119174">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119175">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119176">
                <text>Canada - Quebec - Montreal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119224">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14190" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17288">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/42614c8c799865da22ff24d4af98bfb7.pdf</src>
        <authentication>961d6df13e0bc679af1476103195c106</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119526">
                    <text>TERVETULOA

56

WELCOME
TOTHE
56THANNUAL

SUURJUHLILLE

GRAND FESTIVAL

LAURENTIAN UNIVERSITY
SUDBURY, ONTARIO CANADA
KESAK.28. - HEINAK. 2.

JUNE 28-JULY 2

1995

FOR RJRTHER INFORMATION/ USU TIETOJA ~ MARJA ZADOW: (705) 522-5890 / FAX (705) 522-1500

rLn1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119466">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-1995</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119489">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival poster 1995</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119490">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119491">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119492">
                <text>Poster for Finnish Canadian Grand Festival, 56 Suurjuhlille, Sudbury, Ontario, Kesakuu 28 - Heinakuu 2 (June 28 - July 2) 1995. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119493">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119494">
                <text>1995-06-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119495">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119496">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119497">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119498">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119499">
                <text>Canada - Ontario - Sudbury</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14155" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17234">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/82f1e36f1c3a23a4bc2e1e8c0a060f13.pdf</src>
        <authentication>74fbfb52987970a64b76078a413f5577</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119100">
                    <text>CANADAN
SUOMALAISTEN

IX I

SUURJUBLAT .
SUDBURY, ONT ARIO

Heinakuun 29 - 30 - 31 pnii, 1960

Ohjelma

�TERYETULOA

Nikkeli - Alueelle

Star Bottling Works Ltd.
252 Regent Street, S.

Sudbury

�Tervetuloa Suurjuhlille

JUHLAPAIKAT
SUOMIRANTA, Highway 543, Sunnyside Rd.

-

Avajaistanssit
Urheilukilpailut
Kenttajuhla
Edustajakokous
Ruokailu

SAMPO HALL, 468 Antwerp Ave.

-

A vajaistanssit
J uhlanaytelrna
Lopettajaistanssit
Majoituskeskus

HARTAUSTILAISUUDET

-

St. Matthew's Ev. Luth. Church
Corner Mackenzie and Bloor
Wuoristo Ev. Luth. Church
12 Poplar St., Copper Cliff
St. Andrew's United Church
121 Larch St.

UNION HALL, 19 Regent St., South

-

J uhlakonsertti

TIEDONANTOJA:

PUHEENJOHTAJA .................................... VXINO KUIKKA
SIHTEERI ........................................................ LEO RAASKA
RAHASTONHOITAJA ...................................... JOHN MXKI
LINJA-AUTO KULJETUS
SAMPO HALL - SUOMIRANTA -

SAMPO HALL

�Hyvaa Juhlatunnelmaa
Toivoo

JOHNSON'S FURS
16 Durham St. N.

SUDBURY
Puhelin OS 3-1331

Tervetuloa Juhlillemme ja
Onnellista Paluumatkaa toivoo

RITARI AGENCIES LTD.
7 Cedar Street

SUDBURY
Puhelin OS 5-5685

�AVAJAISTANSSIAISET
Perjantaina, heinak. 29 p:na, 1960, kello 9 - 12
SAMPO HALL, 468 Antwerp Ave., Sudbury
ja
VOIMA HALL, Suomiranta, Sunnyside Rd., Long Lake

URHEILUKILPAILUT
Lauantaina, heinak. 30 p :na, 1960
SUOMIRANTA, Sunnyside Rd., Long Lake
Kilpailut aloitetaan kello 11 a.p.
100 M.

NAISTEN 60 M.

1. ·························•·•·•••••••••••••••••··•• .-

1. ·······••••••·•••••·•·•·••••••••••••••••·••····•··••

2. •···•··••···•··•·•••••••••••••••••••••••••••••••••••
3. ····················································

2. •••••••••••·•••·••··•···••••••••••••••••••••••••••••
3. ................................................... .

KEIHXS

3-LOIKKA

1. ·····················••··•·····•····•·•••••••·······

1. ·········•·•···········•·•······•·•··•·•···•········

2. •••••••••••••······••••••••••••••••••••••••••••••••• 2. •••·•••••••·••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
3. •·•••••••••••••···•·•••••••••••••·••·•••••••••••••··
800 M. JUOKSU

3. ········•···············••••••••••••••••••••••••••••
KIEKKO

1. ••··•···••••·••···•··••••••···•••········•••········

1. ························••••·••·•••••••••·•·•·······

2. •·••••••••••••·•····•••·••••·•••··•·••••••••·•••····

2. ···········•·············••••••••·•••·••••••···· ··••

3. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••·•
NAISTEN PITUUS

3. ·········•··········•••··•••••••••••••••••••••••••••
3000 M. JUOKSU

1. •••••••·•••••••••···•••••••••••••······•············

1. ··········••········•···••••••••••••••••••••····••••

2. •••••••••·•·•••··•·•••••••••·•·•·•····••·•••···•···· 2. ·······················•·••·••••·••••••••••••···••••
3. ••••••••••••••••••••••••••••••••••··••••••• •••••···• 3. ···········•········•·••••••••••••••••••••••••••••••
NAISTEN KUULA
RUOTSALAISVIESTI
1. ••••••••••••••········•••••·•··········•············
2.....................................................

1. ·······························•·····•·•············
2. ····················································

3. •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••·•••••••••·•· 3. ·························••••••••••••••••••••••••• •
JALKAPALLO

PESXPALLO

�RETAIL STORE

Tervetuloa
Suurjuhlille Sud buryyn

BANKRUPT SALE STORE
21 Beech St., Sudbury
ja
Elliot Lake, Ont.

�HARTAUSTILAISUUS
Lauantaina, heinak. 30 pna, 1960 kello 7 illalla
Sudburyn St. Matthew's suomalaisessa kirkosSia, Mackenzie ja Bloor
katujen nurkkauksessa.
Puhujana teolog. yliopp. PENTrl TOKOLA Suomesta.
Samanaikaisesti Copper Cliffin suomalaisessa kirkossa.
Puhujana Past. TOIVO HAKKINEN

..

..

JUHLANAYTELMA
Lauantaina, heinak. 30 pna, 1960 kello 8.30 illalla
Sampo Haalilla, 468 Antwerp Ave., Sudbury

Olenka Mina Tullut Haaremiin
3-nayt. farssi. Kirj. AGAPETUS
Esittaa Port Arthurin Urheiluseura Reippaan nayttelijat
HENKILUT

Arvi Halmeheimo, insinoori ............................................ Martti Bjorn
Mia.rtti Paavola, maisteri ................................................ Jussi Nojonen
Salomon Harju, sanomalehdentoimittaja ........................ Aarne Elo
Helvi Heinonen, musiikkiopistolainen ..... ...... ..... ........ lrmeli Manner
Aili Viheroja, maisteri ........................................ Kaarina Koskiniemi
Manta Makinen, palvelijatar ............................................ Olga Leino
Hallavuo, rovasti, Arvin eno ··································-···· Annas Randen
Ruustinna Hallavuo ............................................................ Aili Laakso
Rouva Heinonen, Helvin aiti ................... ... .............. Toini Parviainen
.Juoksupoika
Ohjaus - AILI LAAKSO
Lavastus - NILS INKILA
Tapahtuu nykyaikana kaupunkihuoneistossa

Linja-Auto lahtee Suomirannalle naytelman jalkeen

�Juhlaterveiset

1
Wahnapitae Lumber Co. Ltd.
Highway 17, Wahnapitae, Ont.
Puhelin OX 4-4 728

MENESTYST.! SUURJUHLILLE JA HUPAISAA MATKAA
VIERAILLE

LAINE AGENCIES
VAKUUTUS- JA KIINTEIMISTUTOIMISTO
Puh. OS 5-6427, kotiin OS 4-4167
PENTTI PENTTILA ja OLIVER R. LAINE
49 Elgin St. N. (Vastapaata poliisiasemaa) Sudbury

�JUHLAJUMALANPALYELUS
Sunnuntaina, heinak. 31 pna, 1960, kello 8 aamulla
St. Andrew's United Church, 121 Larch Street
Pastoreina toimii Past. TOIVO HXKKINEN ja Teolog. Yliopp.
PENTTI TOKOLA.
Kuorolaulua, Sudburyn Kirkkokuoro, johtaja A. Palgi.
Urkurina Armi Kottila.

URHEILUA
Urheilua jatkuu Suomirannalla 8 - 10.30 ap.

Kuorojen yhteisharjoitus Suomirannan Ha.alissa kello 10 ap.

LINJA-AUTON KULKUVUOROT
Auto seuraa reittia College katu, Subway, Lorne katu, Regent katu
etelaan, Highway 69, Highway 543, Sunnyside Rd. - Matkustajia
otetaan valilla. Yhtaallepain 50c hengelta.
Lahtee Sampolasta

Lauantaina
10: ap.
12: ip.
2: ip.
10: ip.
Sunnuntaina
8: ap.
10: ap.
12: ip.
2: ip.

Lahtee Suomirannalta
Lauantaina

11: ap.
1: ip.
5: ip.
12: yolla
Sunnuntaina

9: ap.
11: ap.
1: ip.
5: ip.
6: ip.

Lahempia tietoja saa soittamalla Carl Maki. Puhelin, lauantaina
OS 3-2487, sunnuntaina OS 3-0907.

�KARI PHARMACY
SUOMALAINEN APTEEKKI

Sudbury

187 Kathleen St. W.

Puhelin OS 3-5835

A. KORHONEN
37 Boyce St., Sudbury
MYY SUOMESSA V ALMISTETl'UA VILLALANKAA

REUMAKERROSTA, REUl\fASUKKIA
Reumakerros tuo helpotusta reuma- ja. llha.sldpuihin

Tervetuloa ostoksille . . .

KOSKI BROS.
RED &amp; WHITE MARKET
486 Long Lake Rd.

Sudbury

�..
KENTTAJUHLA
Sunnuntaina, heinak. 31 pna, kello 11 ap.
Suomirannalla, Sunnyside Rd., Long Lake

Ohimarssi, eri seurojen kuorot, urheilijat ja ohjelman esittiijat,
Sudburyn Torvisoittokunnan soittaessa.
Vaino Kuikka ............................................ julistaa juhlan alettavaksi
Ohjelman kuuluttajana .................................................. Vaino Kallio
Sudburyn Soittokunta .............................................. Joht. S. Woodley
Yhteiskuoro ......................................................... . Eri paikkakunnilta
Kutsuvieraitten esittely ........................................ Konsuli K. E. Maki
Urheilukilpailujen palkintojen jako

RUOKAILU ALKAA KELLO 12

Edustajakokous Suomirannalla kello 2 ip.

1.

KENTTXJUHLA JATKUU KELLO 1 IP.
SUDBURYN TORVISOITTOKUNTA ........ Finlandia, Sibelius

2. MIESKUORO ........................................................................ Otava
3. JUHLARUNO ............................................................ Anni Saari
4. SEKAKUORO ...................................................... Suomen Sointu
5. JUHLAPUHE .................... Osmo Vainola, Charge d' Affaires,
Suomen Lahetysto, Ottawa
6. YHTYNEITIEN MIESKUOROJEN LAULUA ........................
Port Arthur, Sault Ste. Marie, Toronto
7. KANSANTANHUKILPAILUT ....................................................
Toronto, Port Arthur, Sudbury
8. MIESKUORO .................................................... Sault Ste. Marie
9. PAIKKAKUNTIEN TERVEHDYKSET .................... - - 10. KUOROLAULUA .......................................................... Montreal
11. PIENTEN VOIMISTELUKILPAILUT ........................................
Port Arthur, Toronto, Sudbury
12. YHTEISKUORO ............................................ Eri paikkakunnilta

�Toivotamme menestysta Suurjuhlille

HEISKANEN JEWELLERS
Sudbury

7 Durham St. N.

Puhelin OS 5-7749

SUOMI KIRJA
47 Nepahwin Ave. - Sudbury
Suomalaisia Kirjoja ja Xanilevyja

PAWSON'S (Sudbury) LTD.
VOLKSWAGEN SALES AND SERVICE
Corner Durham and Elgin Streets, Sudbury

Carrington Lumber &amp; Builders
Supply Ltd.
82 Lorne St. S.

Puhelin OS 3-95H Sudbury

�JUHLAKONSERTTI
Sunnuntaina, heinak. 31. pna, 1960, kello 7.30 ip.
Union Haalin Auditoriumissa, 19 Regent St. S.
YHTEISKUORO - 0 Canada, y.m. ---····-··········· Joht. A. Palgi
2. KUULUTTAJA .................................................. Lempi Johnson
3. SOOLOLAULUA .................................................. Mauno Kaihla
4. SEKAKUORO ...................................................... Suomen Sointu
1.

5.
6.

PIANOSOOLO ·······••············································· Eila Minkkila
MIESKVARTETI'I .............................................. Metsolan Pojat

7.
8.
9.

RUNO ······················································-············· Liisa Karonen
MIESKUORO ·····-··································-····························· Otava
LAULUA ............................................................ Saaren veljekset
-

10.
11.

12.
13.
14.
15.
16.
17.

VXLIAIKA 5 MINUUTTIA -

MIESKUORO .................................................... Sault Ste. Marie
SELLOSOOLO ................................................ Mrs. C. Gartshore
MIESKUORO .......................................... Toronton Mieslaulajat
SOOLO .................................................................... Paul Oksman
NAISTEN KILPAVOIMISTELU ........................ Reipas, Sisu,
Northern Light, Sampo
KUOROLAULUA .......................................................... Montreal
SOOLO .................................................................. Katariina Sara
SEKAKUORO ........................................ Sudburyn Kirkkokuoro
THE QUEEN

LOPETTAJAISTANSSIAISET
SAMPO HAALILLA, kello 12 yolla-3 aamulla
PUKARAN ORKESTERI -

�MUISTI/NPANOJA

Tervehdyksemme Ja Parhainta
Menestystii Juhlillenne

CASWELL MOTOR HOTEL
ILMANV AIHDESYSTEEMI - RUOKAILUHUONE
JA KAHVIBAARI

Highway 69 South

Puhelin OS 4-6451

�ONNITTELUMME
JA
PARHAAT TOIVOTUKSEMME
JUHLAVIERAILLEMME

KORMAK LUMBER CO. LTD.
,

OMISTAJAT JA HENKILtJKUNTA

6 Dufferin St.
SUDBURY, ONTARIO

�TOIVOTAMME JUHLILLENNE MITA
PARHAINTA MENESTYSTX
T.arvitessanne suomalaista kirjallisuutta, kaantykaa puoleemme
luettelopyynnolla. Varastomme on mantereen suurin.
LAHJAPAKETTIVXLITYS
SUOMEN LEHTIEN TILAUKSIA

FINNISH BOOK STORE
321 Bay St.

Port Arthur, Ont.

Yli 66 v. olemme palvelleet
Sudburyn ja ympariston
asukkaita.

SYDAMELLINEN
JUHLATEREHDYKSEMME
Kaupungin Keskuksen Perhe Kauppa

v Saastakaa Silvermanin alhaisimmilla hinnoilla
v Suurempi valikoima neljalla eri lattialla
TYYTYVXISYYS TAATAAN TARI RABANNE

TAKAISIN

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119101">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1960</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119102">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119103">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119104">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Canadan Suomalaisten XXI Suurjuhlat, Sudbury Ontario, Heinkauum 29-31 pna 1960. (July 29-31 1960).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119105">
                <text>1960-07-29</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119106">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119107">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119108">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119109">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119110">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119111">
                <text>Canada - Ontario - Sudbury</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119219">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14156" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17235">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/46a25b5f3d351667dfbb6f7ea4f5a9c0.pdf</src>
        <authentication>b7c047618d6e23f2726920d634c585c0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119113">
                    <text>Kanadan Suomalaisten

• XXII

SUURJUHLAT
SAULT STE.

MARIE, ONTARIO

4-5-6 PNA: ELOK. 1961

OHJELMA

�+·---•·-··-·-··-··-·-··-··-··-~·-··-··-·-·-··-··-·_.--,-·.,_.·.....,._-+
'I

•i
•I

•I

•

I

t
Parhaimmat Tervehdyksemme
TOIVOTTAA TEIDAN

Model Dairy Sault Limited
I

"QUALITY CHEK'D"
~
"TARKISTETUT LAATUTUOTTEET"

~~

i

I
I
I

KESAHEL TEITTEN HERKKU

MODEL DAIRY'N JAATELO

!
f
I

414 BAY STREET

SAULT STE. MARIE, ONTARIO

I
f
f

i

i'
'

i

I

+__..-.-.-••-••-••-•-•-••-•-••-n----••--■•,----••-••-•----•+

�TASAVALLAN PRESIDENTTI
Kultarannassa 22 paivana kesakuuta 1961

Minulle tuottaa suurta iloa saada lahettaa tervehdys
Kanadan suomalaisten suurjuhlaan. Jokaisen suomalaisen sydanta lammittaa se kiintymys vanhaa kotimaata kohtaan, jota
Kanadan suomalaiset tuntevat ja josta vuosittaiset suurjuhlanne
ovat vaikuttavana osoituksena.
Puolisoni ja mina olemme saaneet Kanadan hallitukselta ystavallisen kutsun saapua ensi syksyna vierailulle Kanadaan. Me henkilokohtaisesti annamme talle huomaavaisuudelle suuren arvon. Mutta koko Suomen kansa on ottanut
tiedon tasta kutsusta vastaan jakamattomalla ja vilpittomalla
ilolla. Tulen kayttamaan tilaisuutta tavatakseni Kanadan suomalaisia niin monella paikkakunnalla kuin se malkaohjelman
mukaan on suinkin mahdollista.
Teidan suurjuhlaanne lahetan lampimat terveiset Suomesta, joka on elanyt vaikeita aikoja, mutta jolla parast aikaa
on voimakkaan taloudellisen nousun kausi.

~ '---

�+·-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·-+!
f
i

!
53
Puh. Algoma 3-254:

5t
Well;ngton

• :::: Ste. Ma,;e, Onta,;o

I!
I

OMIST. V. LAHDE

t

i

COCA-COLA

f

i

Y. M.

I

VIRVOITUS JUOMIA

i

+-■■-■■-1■-■•-•-■■ -N-■-n-■■-•■-1111-~~-■•--■■-•■-•-■•-■•-••-•■-■--■■ -■+

+·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··---·-··-••-•-·--t
I
I
:i
jI

i
i

•

!:
ij

EESTILAINEN LEIPOMO

ESTO DELICATESSEN
11 ELLIOTT'S RD.

i
i
J

i

SAULT STE. MARIE, ONT.

Puh Algoma 3-4411

Omist J. Kahu

RUOKA-JA KAHVILEIPAA
Y. M. LEIVONNAISIA
LIHAA SEKA SIIRTOMAATAVAROITA

.i

I

I
i
:I

+-•·-·-··-··-·-··-··-·-··-··-··-··-··-··-·-·-·-·-·--·---··-·+

�,Hi&gt;,,

@

'"r~,.

\:1 c-.,~&lt;'

M,t'tOIJR.'(

3

*

~

~

~

~

JUHLAPAIKAT

l.
2.
3.
4.

CHATEAU PINES
ARMOURY
ST . ANDREW'S CHURCH
FINNISH LUTHERAN CHURCH

IQVft:N

,,.

TIEDOITUKSIA
JUHLAKANSLIA

KOKOUKSET

Choteau Pines Hallilla, haitaa
majaitus, kilpailu-, apastus- y.m.

Urheiluvaen kokous Choteau Pines
Lauuntaina klo. l 0.00 op.

Naisten Yheisvoimisteluharjoitus
Lauantaina ja Sunnuntaina kello 9.00 op.
Juhlakentalla

asiat.

Edustaja kokous Choteau Pines
Lauantaina klo . 1.00 ip.

RUOKAILU

Juhlakentalla .
Lauantaina klo . 12.00 - 2.00 ip.
Sunnuntaina klo. 11.00 op. • 1.00 ip.
Lampimia ruokia, Nakkeja, Voileipia,
Kahvia ja Virvokkeita.

Mieskuorojen harjoitus
Sunnuntaina, 6 pv. 1961 klo . 11 op .
Soo Armoury

HARJOITUKSET

Sekakuorojen harjoitus
Sunnuntaina, 6 pv. 1961 klo. 10.00 op.
Soo Armoury

Kansantanhu harjoitus
Lauantaina klo. 8.30 op .
Juhlakentalla

TOIMIHENKILOT RINNASSA "KOMITEA" NAUHA
Puheenjohtaja

Mauno Kaihla

Sihteeri _______________ Iris Manttari

Rahastonhoitaja

_____ Lily Luoma

�t·-·-··-··-··-·-··-·-··-··--·----■■-,~--·~-111-■1-■1-1--•·-·----t

ti

SUOMEEN

rf

if

Poloo ajatukset ja keskustelut vonhojo tuttujo juhlilla tovotessa.

i

j

i

:
:1

1j

Milloin pistaydytte "vonhassa maassa"?
Suunnitellessanne matkoa, kaontykoa puoleemme,
laadimme Teille ehdotelman eri matkustusmuodoista.

niin

I

j
j
j
1

j
j
1

.

i
:

z

I

Seuruemotko: Jouluksi Suomeen on Joulukuun 18 paiva.
Matkanjohtajana Mrs. Eva Tervonen. Kirjeelliset tiedustelut
vastataan.

i

i

if

~tddead

j
j
j

71ea~ ?l9elUU/ Ii

JARVIENPAAN MATKATOIMISTO
317 BAY STREET

f

PORT ARTHUR, ONTARIO

Puh DI. 4-4841

j
~

I

j
:

.l.,_____.,_.,_.,_.,_.,_.,_.,_.,_.,_,,,_.,_.,_,._.,_.,_.,_"__,,_.,_,._.,_.,_.,_.,_,l

T•-••-•-••-••-••-••-••-••-••-••-•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-n-1114

l

!

I

i

Norm's Con£ ectionery
COR. JOHN AND CATHCART STS.

j
J

i
J

OLEMME AUKI 11 :30 ARKI-ILSTAISIN
MYOSKIN SUNNUNTAISIN

i

'I
i

i

MYYMME HYVIKSI TUNNETTUJA

I
.i

i

SUOMALAISEN PAULIN LEIPOMON TUOTTEITA

'

j

:

l,__.,_.,____,_.,_.,__.,_,._,_,, _,___.,_ M_ U_ ,,_ .,_ .,_.,_.,_.,_,._.,_,!

�+ ■-■-■■- ■■- , - •,. --••-■■-■■-■ 1-■■-■■-■■-■■-■~-■■-■1- ■■-■-■ 1- ■11- ■■-■■-■■-■■-■■-■+

i'

TERVEHDYKSEMME JA PARHAINTA

I
Ii

Jj

MENESTYSTA JUHLILLENNE

Il

Caswell Motor Hotel

i
i
i
i

ILMANVAIHDE SYSTEEMI -

RUOKAILUHOUNE

JA KAHVIBAARI

I
TA YDELLISET BAARI OIKEUDET

f

Puh Algoma 3-2327

HIGHWAY 17, EAST

i

I

+-•--·-··-·•-•11-■•-•--1■--•·-··-·-··-··-·-·-·-•·-··-··----·-·"'

t•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-1••-••-••-••-••-••-••-••-•-■n-••-•■-1■-u-+

l

i

TERVETULOA VIERAAT SUURJUHLILLE

II

NAUTTIKAA OLOSTANNE

I

i

ii
i

i

i
i

Ii

BEAVER HOTEL'issa
e

KOHTUULLINEN

e

PUHDAS

e

KODIKKAAT HUONEET

e

MAUKAS RUOKA

e

UUDENAIKAINEN COCKT AIL-BAARI

i

569 QUEEN ST. WEST

SAULT STE. MARIE, ONT.

i
i

Puh. Algoma 6-8441

Omist. Olavi Ketola

i

+•-11-••-••-•-••-••-••-••-••-••-••-~•-••-•1o-■■-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-u11-■+

�+•-•a-••-••-•-- n -N-••-•-•-•-•• -••-••-n- 1 ■-••- ••-••-••-••-••-"-••-■■-■11-•+

i
TERVETULOA SAULT STE. MARIE'EN

I
j
j

Toivoo

Golden Steer Tavern &amp;Steak House
Cor. March and Queen Sts.

Meilla on Taydelliset Mahdollisuudet:-

e

JUHLA PAIVALLISIIN

e

KERHO KOKOUKSIIN

•

YKSITYIS JUHLIIN

e

HAA TILAISUUKSIIN

I

I
i
j
f

ei--■•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-•■-■■-n■-•.f.
T■-■n-••-··-··-•·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-··-··-··-··-••-•·-··-··-··--+

I

PILO &amp;
e

YOUNG

REAL ESTATE &amp; INSURANCE LTD.

j

Consult Us For:-

I

e

GENERAL INSURANCE

e
•

l

AUTOMOBILE INSURANCE

RESIDENTIAL &amp; BUSINESS TRANSACTIONS
APPRAISALS

•

MORTGAGE SERVICES

I
j

I

+■-11■-••-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-··-·•-··-··-··-··-··-··-··-·+
+•-■--■■-■--••-··-··-··------■■ --•·-··-·-··---··-··----·-----+

i

i

i

NICOLET HOUSE LIMITED

i

304 Albert St. West

I
I

i

!
i
i

I

Sault Ste .Marie, Ontario

AINA NOPEA JA
YSTAVALLINEN PALVELU
VIIHTYISISSA HUONEISSA
Omist. PENTTI SAARINEN

+-■-■■--■■-■1-t ■-N-- ■----■■-■■- ■-n- ■■-■-■■-■■-■■---- ■-•-■■-■+

�+•-••-••-•-••-••-n:-•- ni-•-•-•-•r- ••-••-••-••-•■-■■-■N-■■-••-••----••-••-••-•+

i

&amp;

I•

!t

I

l

Terveiset J uhlayleisolle
I

i

I

II

Viking Meat &amp;SHsage Co.
TORONTO, ONTARIO
10 WILLISON SQ.

Puh. EM. 3-7616

OLEMME AINOAT ONTARIOSSA
JOTKA VALMISTAMME SUOMALAIS' TYYLISIA LEIKKELEITA

1
I

i

i

I

I
I
Ii
i

i

i

i

Ii

I'I
i

MYYNTI YMPARI ONTARION.

i

l

+•---•-•-■-■■-■-■■-r•-••-••--■,-••--■■-■■- ..-■■-■■-■■-■■-n-■-■■--■+

�+■-■11-••--• ■ -■■- n -• •-••-••-••-••-■■-■■-••-••-••-■1- tn-11-1•-■ •-•"-••-••-••-••-•+

!

-

I
I

/I

I

TOIVOTAMME SUURJUHLAVIERAAT
SYDAMMELLISESTI TERVETULLEIKSI
SAMALLA JUHLATOIMIKUNNALLE
KIITOKSET SUURESTI UURASTUKSESTA
JUHLAN ONNISTUMISESTA

PAULIN LEIPOMO
213 Wellington St. West

Sault Ste. Marie, Ontario

Puh. Algoma 3-4737

MYYNTIA HOITAVAT TORONTOSSA
VIKING MEAT &amp; SAUSAGE CO.

AJAKAA TURVALLISESTI KOTIINNE

I

II

+--•--•-•-■---■•-••-■■-■■-■1-■-■■-•■-u-■1-11■-u-•-••-••-••-••-••-•-■•-•-••-•+

�3.

HARTAUSTILAISUUS
PERJANT Al NA, 4 pv. ELOK. l 961
SUOMALAISELLA KIRKOLLA KLO. 7.30 ip.

2.

AVAJAISTANSSIAISET
PERJANT AINA, 4 pv. ELOK. 1961
SOO ARMOURY klo. l O - l
SIOTTAA: TONY DIONIS!

1.

JALKAPALLO-OTTELU
LAUANTAINA, 5 pv.ELOK. klo. 9 .30 op.
CHATEAU PINES KENT ALLA.
SISU - REIPAS

-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-·•-•11-■■-••-•·-·•-•1-■-••-·•-•1o-■■-••-··-··-··-··-·--"-

URHEIL U KILPAILUT
LAUANTAINA, 5 pv. ELOK. olk. klo. 12.30 JUHLAKENTALLA.
100 m.
400 m.
200 m.
1500 m.
Kiekko
4 x l 00

olkuerot
olkuerot
olle 18 v.
m. Viesti

-■■-■■- ■■- ■■- ■■-■■-11q- ■■-■■-■ M-IM-1■- ■■- ■ l-ll- ■•-■11- ■■-■■ -1■-■l- ■■-■•-■■-■■-■■- ■ t- ■ a-

AVAUS
LAUANTAINA, 5 pv. ELOK. klo. 2.00 ip. JUHLAKENTALLA
TERVEHDYS-SANAT ________________________________ Mou no Koihlo
ALKUSOITTO ------------------· __________________ Tony Gortshore
KANSANTANHUJA --------------------------------- Kilpoiluesitykse1
TORONTON "SISUN" TANHUJOUKKUE ______
Onjaus, Esko Laakso
SUDBURYN "SAMMON" TANHUJOUKKUE _ __
Ohjous, Alli Vakkuri
SOON "SUOMI KERHON" TANHUJOUKKUE
Ohjaus, Himmi Kaarlela
VOIMISTELUA "SAMMON TYTOT", Ryhma 1.
_ Ohjaus, Leila Lotvola
OHJELMAN KUULUTTAJAT ---------------------------- Lauri Kortio
-••-••-••-••-••-••-•-••-••-••-••-• ■ - ■ 1- ■■ - ■■ -■■-••-••-••-•~-••-• ■ -■■-■ -■ u-11- ■ t- ■■-

1.

JALKAPALLO-OTTELU
LAUANTAINA, 5 pv. ELOK. klo. 3.30 ip.
CHATEAU PINES KENTALLA.
REIPAS - SOO

�2.

JUHLANAYTELMA
SOO ARMOURY, LAUANTAINA, 5 pv. ELOK. 1961
klo. 6.00 ip.

KUOPION TAKANA
KIRJ. GUSTAF VON NUMERS
OHJ. HELKA STIRKKINEN

HENKILOT
ROVASTI ---------------------------------------- Arvo lhalainen
RUUSTINNA _________________________________________ llmi Rastas
NAIMI, Heidan Tyttarensa ________________________ Helka Stirkkinen
APULAINEN ----------------------------------------- Pentti Koski
LILLI ----------------------------------------------- lrmeli Poire
PASTORIN ROUVA ---------------------------------- Laina Heikkila
KAUPPIAAN ROUVA ---------~------------------------ Elsa Kallio
NIMISMIEHEN ROUVA ------------------------------- Helmi Pellinen
KOTIAPULAINEN -------------------------------- Liisa Lappalainen
3-OSAINEN HUVINAYTELMA
TAPAHTUU VUOSISADAN VAIHTEESSA MAASEUDULLA.
VALIAJT 10 MIN.

-··-·-·-·-··-·-..-··-·-··-··-··-.. -·~-··-··-··-··-··-·•-11•-··-··-··-··-··-··-··JUHLATANSSIASET
SOO ARMOURY
LAUANTAINA, 5 pv. ELOK. 1961 klo. 9.00 ip.
SOITT AA: TONY DIONIS!
-·-··-··-··-··-··-··-·•-11•-·•-•r.- ■ 1- ■ 1-•■-,,-1 ■ -••-··-··-·-··-·-··-··-·-·---··-

~

JUHLAJUMALANPALVELU
SUNNUNTAINA, 6 pv. ELOK. 1961
ST. ANDREW'S UNITED KIRKOSSA klo. 8.30 op.
JUHLAPUHUJINA JA LITURGEINA
PASTOR! ARNOLD STADIUS, HANCOCK, MICH.
PASTOR! TOIVO HAKKINEN, COPPER CLIFF
ST. MARY'S EV.-LUT. KIRKKOKUORO LAULAA
Urkurina toimii Mrs. Armi Kanto-Kottila Kasiohjelmia kirkon ovella

-··-·----··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-•1-••-··-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··1..
J A L K A P A LL O - 0 T T E L U
SUNNUNTAINA, 6 pv. ELOK. 1961
CHATEAU PINES KENTALLA klo. 9.30 op.
SISU -

SOO

�URHEILUKILPAILUT
SUNNUNTAINA, 6 pv. ELOK. alk. 11.00 op.
J UHLAKENTALLA
100 m. valierat tai loppukilpailu
400 m. loppukilpailu
3000 m. ylei:ien ja ikamiehet
PITUUSHYPPY: yleinen ja alle 18 v.
KORKEUSHYPPY
KEIHAANHEITTO
KUULANTYONTO
RUOTSALAISVIESTI

-·----··-··-·-••-••-··-··-··-··-··-·-·"-··-••-•·-··-··-··-··-··-··-------1.

KENTTAJUHLA
SUNNUNTAINA, 6 pv. ELOCK. 1961

Urheilijain ja ohjelmanesittajien juhlamarssi kentalle klo. 1 paivalla Soon Kaupungin Torvisoittokunnan soittaessa.
KANSALLISHYMNIT -

0 CANADA JA MAAMME

TERVEHDYS ------------------------------- ___ Mayor, J. McIntyre
TERVEHDYS --------------------------- Suomen Ottawan Lahetysto
TERVEHDYS -------------------------------------- G. Nixon, M.P.
TERVEHDYS ---------------------~-------------- C. H. Lyons, M.L.A.
TERVEHDYS ------------------------------------- Reeve F. Bennett
JUHLARUNO ________________ kirj, J. Palokangas, Lausuu Mauno Kaihla
YHTEIS-SEKAKURORO ESITYS --------------------------------------JUHLAPUHE ----------------------------------- _____ Tauri Aaltio
YHTEISTANHUESITYS ----------- __________________ ohj., Esko Laakso
TERVEHDYKSIA -------------------------------- Ulkopaikkakunnilta
VOIMISTELUA ------------------------------------- Sammon Tytot
Rythma 2
Ohjaus, Leila Latvala
TERVEHDYKSIA -------------------------------- Ulkopaikkakunnilta
NAISTEN YHTEISVOIMISTELU ESITYS ___________ Ohjaus, Mrs. Tervonen
YHTEIS MIESKUORO ESITYS -------------------------------------OHJELMAN KUULUTTAJA

Lauri Kartio

�2.

JUHLAKONSERTTI
SUNNUNTAINA, 6 pv. ELOK. 1961
SOO ARMOURY JUHLASALISSA klo. 8.00 ill.

KUOROLAULUA ------------------------------ "Oras" joht. Vieno Rita
Uni Karjalasta __________________________ sav. Martti lnkinen
Vuoren Louhija __________________________ sav. G. P. Rameau
Pidot Alkaa ----------------------------------- Miina Herma
CELLO SOOLO ----------------------------------- Mrs. K. Gartshore
Tarantella ______________________________________ sav. Popper
Valse Triste ___________________________________ sav. Sibelius
YKSINLAULUA ---------------------------------------- Mrs. Rinta
KUOROLAUSUNTAA ______ Kalevan Noisten Lausuntakuoro ohj. I. Makela
Kevataamu ---------------------------------- Kaarlo Jukunen
Ristilipun Alla ---------------------------------- Yrjo Jylha
KAKSINLAULUA _____________________ Laina Katainen, Valma Mynzie
Tulit Armahin Luoksenl __________________________ sav. J. Tuuri
Kuutamolla
_______ sav. Fabian Campana, saest. Nelma Ralph
KUOROLAULUA _____________________ Pyhan Matteuksen Korkkokuoro
Soi Taivaat
lltalulu -------------------------------- sov. Armas Maasalo
Oi Autuaat --------·------ Orotooriosta "Paulus sav. Mendellson
joht. Alex Palki
YKSINLAULUA ------------------------------------- Jenny Mertson
Hulkeer Virol Laulu -------------------------- sav. C. Ernesaks
Ainoa Olen Talon Tytto _______________________ sov. E. Linnala
saest. Nelma Ralph

AKROBAA TTI TANSSI

Diana ja Darlene Salmi

YKSINLAULUA ------------------------------------ Katariina Sara
TAITOVOIMISTELUA ______________ "Sammon Naiset" ohj. Alli Vakkuri
PIANO SOOLO ----------------------------------- Tony Gartshore
Rhapsody in G Minor Opus 79 No. 2 ___________________ Brahms

�Valiaika 5 min.
KVARTETTI "KISALLIT" --------------------------------- Port Arthur
Nelja Kisallia -------------------------------· Kauko Kayhko
Kesan Vihreat Lehvat ------------------------------- Tiomke
LAUSUNTAA ---------------------------- lnkeri Kaukovalta-Makela
lhmisen Polku ----------------------------- Lauri Pohjanpaa
KUOROLAULUA ------------------------------- Oras Kuoron Naiset
Sorsanpoika _______________________ Suomalainen Kansanlaulu
Erotessa ------------------------------------ Ahti Sonninen
Tukkipoika _______________________ Suomalainen Kansanlaulu
joht. V. Rita
YKSINLAULUA -----------~---------------- Eva Sora, saest, N. Ralph
Miksi Laulan -------------------------- sav. Oscar Merikanto
Syksyn Lehdet ______________________________ sav. J. Kasma
KUOROLAULUA --------------------------------- Mieskuoro "Otava"
Hilu-hilu-hilu --------------------------------- sov. S. Ranta
Mennyt ----------------------------------- Armas Jarnefelt
Sirkka
Terve Suomeni Maa
TANSS1 ESITYS ____________________ Voiman Naiset, ohj. K. Westerlund
KUOROLAULUA ----------------------------------- Suomen Sointu
Ero Metsasta ---------------------------------- Mendelsson
Leivo ------------------------------------------- Melartin
Terve Paiva Pohjolan ----------- - ------------------ Klemetti
Karjalaisten Laulu ----------------------------- Hannikainen
joht. B. Puhakka
YKSINLAULU -------------------------------------- Mauno Kaihla
Ristilukki -------------------------------- sav. Jean Sibelius

f

KUOROLAULUA -------------------------------- Mieskuoro "Kaleva
Laula Kultani ------------------------------------ Hagfors
Kylatanssit ------------------------------------ Peter Heise
Vainon Hymni ---------------------------- Oscar Merikanto
Soolo: Mauno Kaihla
-■-•-··-··-··-··-··-··-··-··-·~-··-·-·-··-·•-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··---

KESKIYON

TANSSIT

CHATEAU PINES HALLILLA
MAANANT AITA VASTEN YOLLA KLO. 12 - 3
SOITTAA
NORM'S FOUR TUNES

�+-••-••-••-■■-■■----■•-■■--•■-■1-■■-1■-■1-,---■-■■-----~■,.

i

II

-+

I
t

i

Heyden Drive Inn Restaurant
!

Omist. T. Manninen

I

i

TERVETULOA MAISTAMAAN

I

I
i

.t

MAUKKAITA HAMPURILAISIAMME
MILE 9½

HIGHWAY 17, NORTH
=
I

+-••-•-■•-·--·-·-··-··-··-·-··-··-·-·-··--··-··-··---·-·--·•-➔

+-■•-■-■■-■■-■•-■•-■■-•■-■■-H-■■-u-■~-■-■--■■--■-■-•-----,._•-•--■+

I

!

TOIVOTAMME MENESTYSTA SUURJUHLILLE

II

§uffan~ §7-ill

I!

Memorial Garden'ia Vastapaata

j

MAUKKAITA ATERIOITA

I

•
!

+•-----■-•-··-··-·-··-··-··-··-·•-:i•-··-··-··-··-··-··-··-·-··-··-··-·--·•-➔

t•-..-••-••-••-••-••-••-•-••-••-•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-n-■-u------t

l

I

HYVAA JUHLATUNNELMAA

J

:

I

Toivoo

;I

MAEN SAUNA

i

=

f
.

340 Albert Street, West

Sault Ste. Marie, Ont.

l
i

Ii•
!
1
!

I

j

I

+--•--·--·----■-■-•-··-·--··-·-·--··-··-·-·-··-··--+

�+•-•-■■-u-■•-■•-••-••-••-••-••-■■-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••--■ --••--+

t

I

I

ONNITTELUMME

f

JA

i
i
I

PARHAAT TOIVOTUKSEMME
JUHLAVIERAILLEMME

i

I
I
I

l

i
I

I
I

II
ii_
Ii

Lyons Fuel, Hardware &amp;
Supplies, Limited

I

I
II

i

T

"KAIKKEA KELLARISTA KATTOON"

II

i

i

I
I

J
i

i

Ii
j

1
•

Puh Algoma 6-2201

1
500 Wellington St. West

Soult Ste. Marie, Ont.

II

i
!
i+-•·-··-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··---··-··-··-··-··-·•-■--••-··-·-·-··-•+'

�+·--•·-··- ··-•·-··-··-·-··-·-··-··-··-··-·-··-··-·-··-··-·•-11-••-··-·-··-·+
l
PALJON ONNEA SUURJUHLILLE
ii
i

iI
Ii

Toivoo

Kesti's Cale
Maukkaita Suomalaisia Aterioita
346 Albert St. West

i

Sault Ste. Marie, Ont.

Puh. Algoma 6-5401

i
+----·-••-··-·-·•-•-·•-··-··-··-·-·'-·•-..-··-·-··-··-··-··-··-··-··-·+
+--··-•-■--••-··-··-·-·-·-··-·-··-·--··--·~---·--·-·-··-··_..._.+

II
I
t

i

Sault Ste. Marie, Ont.

488 Queen St. East

I
!

Puh. Algoma 6-9361

II
i

Meilla on Valikoima Kaikkiin Tilaisuuksiin

i

Soveltuvia Naisten Pukimia

1

SUOMEA PUHUTAAN

t

i

Pitakaa Silmalla Uuden Liikkeemme

I

Avajaisia

j

555 Queen St. East

l

I

I

~---·-·-·-·•-2•--·-·•-11•-··-··--•i-■■-••-··-·•-11--•-·-··--··-·+
+•-■11-■■-■■-■■-11■-■■-■11-■1-■■-H-1111-■■-■11-■■-■■-n-■■-■■-■■-■-■-■-■--■■-■■-■+

i
i
I

I

H. R. LASH
Miesten Ja Poiken Vaatetusliike

l

i
i
i
I

Suomea Puhutaan
308 John Street

Sault Ste. Marie, Ont.

Puh. Algoma 6-9121

+·-··-·-•·-··-··-·-··-·-··-··-··-··-··-·-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··--+

�t ■ - • - r,t-••-·•-1 ■ -11-••-11- ■ 1- ■ 1-11- ■■ -11-11-11-11-11-1P-ll-ll-lt1-1 ■ -11-11-•~-•1o-1t

!
I

i
}

Continental c:Ha i~ ~tyfij,tj,

I
j

Uusin ja Hienoin Salonki

!'

Pohjois Ontariossa

!
I
i
i

I
e

PERMANENTTEJA

e

VALKAISUA JA VARJAYSTA

e

LEIKKAUSTA JA MUOTOILUA

248 Queen St. East

Sault Ste. Marie, Ont.

'
!

I

ii

+-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-11-■,-■■-••-·+

t·-··-··-··-•·-•·-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-11•-··-·--··-··-··-··-··-··-··-•1:-1■--+

l

I

Veikon Parturi Liike

l

i
J

Puh. Algoma 4-5381
341 Albert St. West

!

KAIKKIA PARTURIALAN TOITA
i
i
Omist. Veikko Koskenoja
I Sault Ste. Marie, Ont.
i
I
+•-·-•-i•-··-··-··-··-··-··-··-··-"·-··-··-··-·•-•11-••-··-•·-··-··-··-··-··-·-·+

t·-··-··-··-··-·-··-··-··-··-··--·-··-··-··-·-·-··-·•-11---··-·-··--+
!
i
1

t

I
1

i
I

ALEX JOKINEN Matkatoimisto

Lippuja Kaikkialle

..
324 John Street

ja ja Viisumia
Puh Algoma 6-5246
Sault Ste. Marie, Ont.

+--■-•-··-·-·--··-·-·--·~-·-··-··-··-·--·--··-··-·---··-+

�+·-·"-··-··-··-··-··-·•-:1-111-11-1■-••-•·-··-·-··--·,-·-··-·-··-··-·-·-··-·+

1

i

PAAVO POLLARI TRUCKING

i
I

HIEKKAA

i

l

!

I
i

SANTAA
TAYTEMAATA
MAANSIIRTOA JA TASAUSTA

MULTAA

GENERAL TRUCKING and BULLDOZING

Puh. Algoma 6-7180
R. R. No. 4 Fournier Rd.

Sault Ste. Marie, Ont.

+■-•-■■-1■-1■-1■-■■-11-■■-■1-~1-•1-~A-1■-■■-■■-■1-■1-■■-■■-■■-■-N-■■-■■-■■-■■-■+

+·--·-·-··-··-··---··-··-·•--t
.-••-··--·,-·--·-··-··-··-··-··-··-·+
I
=

1

FINNISH BOOK STORE

i

Suomalainen Kirjakauppa

I

i

I

Ii

KIRJALLISUUTT A

•

LEHTITILAUKSIA

LAHJAPAKETTIEN PAKKAAMO

31 7 Bay Street

Port Arthur, Ontario

i
+•-··-·-··-··-··-··-·•-··-••-··-··-..-■,-•1--■•-i;--■-•--·--··-··-•-11•-+
t■-■11-■•-··-··-··-··-··-··-·•-··-··-··-··-··-··-··-··-••-•·-·•-•11-■■-••-··-··-·•--+

i

I

I
I
I
r

ii
i

J

i

i

Ii
i

I
t

ONNITTELUMME SUURJUHLAN
YLEISOLLE JA TOIMIHENKILOILLE

Steel City Uoauh Lines Ltd.
•

Chartered Bus Service

165 McNabb Street

•

Sault Ste. Marie, Ont.

Puh. Algoma 3-6231

.

+-•·-··-··-··-··-••-·•-1:•-·•-,■-■■-11■-••-··-··-··-··-··-··-··-·-··-··-··-··-··-·+

�+•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-■■--•-■•-••-•-•~-••-11■-u-••- .... -•-•-••-••-•-11■-+

TOIVOT AMME ONNEA JA MENESTYST A
SUURJUHLILLE

Uudenaikaiset Ja Viihtyisat Huoneet

Cor. Albert and East Sts.

Sault Ste. Marie, Ont.

Puh. Algoma 6-5639

+.-:i1-■1-1 ■-• ■-■■ -1;•- ■■-■■ -11- ■■-"■ -11■- ■■ -11-P11-11-1 ■ -11-11-11-11-11-1 ■-■ 1-11-111- ■ +

t•-••-•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-•r-••-■•-••-••-••-■•-••-••-••-••-••-•+

TERVETULOA SUURJUHLILLE JA
ONNELLISTA PALUUMATKAA VIERAILLE
Toivottaa

-

ja -

Taydelliset Saari Oikeudet
Viihdemusiikkia lltaisin Yhtyeelta ja Solistilta

!
SIJAITSEE MID-CITY HOTELLISSA

I
i

East Street

Sault Ste. Marie, Ont.

+ ■-■-11-1 ■-■■-11-11-1 ■- ■■-■ 1-11-■■ -N1-■1-11- ■■ -II-IE- ■ l-1 ■ -•1-1■-■--••-■-■ 1-1■ -1+

�+·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-,1 •-·•-1111-••-··-----··-··-··-·---·-·--·-+

i

i
i
j

A. J. Saari• Furs
131 East Street

Puh. Algoma 6-2781

j
:

Sault Ste. Marie, Ontario

l

Turkiksia Tilauksesta myoskin lso Varasto Valmiita

J

Muodin muutosta, Korjausta ja Puhdistusta

!

30-Vuoden kokemus tyossa

i

i
ij
j
j
j

I

l

+·-··-··-··-··-·-··-•·-··-··-··-·•-.1•-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-11•-·+

+-··-·-•·-··-·---,■■-■--•-·--··--·-··-··-··-·-·--·-··-·-+

i

182 Huron Street

Puh . Algoma 6-6184
Sault Ste. Marie, Ontario
Omist. Tuula Cassavia

KAIKKIA KAMPAUSALAN TOITA

'I
I
f

'
I

I

+--··-··-·----••-■-••-·-·-··----··-··-··-··-·-··-·-··-·-··-··-·+

+·---·-··-·-··-··-•·-•·-··-•-,■---•·-··-··-··-··---··-··-·-··-··-·-··-··-+

1/tao,,e ~ ?to'et4t

i

J

i

Antakaa Meidan Sahkottaa Kukkalahetyksenne
Suomeen
Uusi Osoite

324 Queen St. East

Puh. Algoma 6-2231

Sault Ste. Marie, Ont.

+---·-··-··-·-·-·•---•·-·-··-·•-1•-··-••-··-·-··-·-··-·•--■-••-··-·l

I

tjt•-••-••-••-••-••-••-••-••-••-••-•■-■■-an-■■-•■-n-■•-•■-!l■-■l-■1-■-■-■•-■---+

JUHLATERVEISET

ZAHARUK'S JEWELLERY
Co,. Coth,o,t ond Hucon Sts.

=

!

Soult Ste. Mode, Ont.

Puh. Algoma 4-4091

l

I
!
I

+•-·---•-··-··-··-··-··-··-··-··--·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·+

�,-..~:;~:~~:===--.. -.-,
!•
l

859 QUEEN STREET, EAST

i•

"The Place to Eat Where Travellers Meet"

f

f

i
SAULT STE MARIE'S NEWEST DOWNTOWN MOTEL

f

i

i

Puh. Algoma 4-4371

e

e

REST ASSURED

e DECK
e

31 ROOMS OF HOSPITALITY

AND UNDERGROUND PARKING

AIR-CONDITIONED

•

e

FREE T.V.

PHONES IN EVERY ROOM

Ii
i
i
i

i
i

+--••-••-••-••-••-•-••-••-••-••-•■-.1a- ■■-111-11-■i:-11-■•-••-••-11•-••-••-••-••-••-•+

t·-··-··-··-··-•·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·'-·"-··-··-·-··-··-·-·-•-T
l

I

I

I

NISKASEN RUOKATAVARA KAUPPA

i

l
I
i

151 Trunk Road

Highway 17, East

Puh.Algoma 3-6552

ERIKOISUUS: Suomalaisia Herkkutuotteita

Olemme Avoinna Kio. 10:30 arki-iltaisin
Sunnuntaisin Suljettu

ifl

I

Ii

I
!
i

I

+•-••-••-i•-••-n--■-••-•1-;i1-11-,,11-.11--••-••-•11-••-••--- -ll'~-••-••-••-••-••-•-11•-•+

�+·-··-•·-··-·-·-·-·-··-··-·-·-·-··-··-•·-··-··-·-·-·-·-·-··---·-·-+

il

Boston Bros. Ltd.
Teidan
CHEVROLET

OLDSMOBILE

CADILLAC

CORVAIR
CHEVROLET TRUCKS

Myyja

*
TOIVOTTAA TEILLE KAIKEN
MENESTYKSEN JUHLANNE AIKANA

*
77 5 Queen St. East

Sault Ste. Marie, Ont.

+-•-••-••-••-•-••-••-•-••-••-••-••-•-••-•-••-n-••-••-••-••-••-•-••-•--+

�+·-••-·•-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·~--·-··-··-·•-·11-••-··-··-··-··-··-·+i
Compliments of -

-

-

'

Soo Mill &amp; Lumber Uo.

j

RAKENTAJIEN TAVARATALO

:

I
Il

Soult Ste. Morie, Ontario

I

I

+-■■-■1-■1-■1-■1-11-■1-1■-l■--■-■■-■•-■■-11-1■-■■-1■-11-1■-■■-1•-11-■■-1■-11-111-■+

t•-N-••---•-•-•---••-H-~-•-H-•-•-••-••-•-•-•-•-•--•-r

lf
!I

Puh. AL. 6-7481
6-7 482

~

P.O. Box 55
300 Trunk Rood

:

Il
I
!

I Johnson Bros. Garage (Sault) Ltd. I
~~~~~~

i

I
•

I

~O.M.JOHNSON~
President
•
0

--=====

Valtuutettu Volkswagen

i

I
·
i

f

i

Myynti - Ja Huolto Liike

TOIVOTAMME PARHAINTA MENESTYSTA

!

JUHLILLENNE

'
I
ii

I
l
+•-··-·•-,■-••-··-·-·•-11•-~·-··-··-··-··-··-~·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·+

t•-··-•·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-··-··-··-··-··-·-·+

i
j

!

:1
I

i

j

i

KIITOS
ILMAISEMME TATEN SYVAN KIITOLLISUUTEMME KAIKILLE,
JOTKA OVAT MYOTAVAIKUTTANEET SUURJUHLIEMME ONNISTUMISEEN.
SUURJUHLATOIMIKUNTA
OUR SINCERE THANKS TO ALL WHO HAVE HELPED TO
MAKE OUR FESTIVAL POSSIBLE.
FESTIVAL COMMITTEE

f

!
.1

1
:I

ij
I

!
[
+•-··-··-··-··-··-~·-··-··-··-··-··-·•-1•-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-··-··-··-···-·+

��SOON

SUOMI

KERHO

TOIMII SUOMALAISEN KULTTUURIN ETEENPAIN VIEMISEKSI,
SEKA MYOSKIN NUORISON RUUMILLISEN KUNNON KEHITTAMISEKSI. KERHON SUURIMPANA TEHTAVANA TALLA HETKELLA ON
OMAN TOIMITALON RAKENTAMINEN, YLLA NAEMME KERHON
TULEVAN TOIMITALON KUVAN.

RAKENNUS RAHASTON

KARTUTTAMISEKSI

KERHO PANI

TOIMEEN ARPAJAISET JA ON NAITA ARPOJA PARHAILLAAN
MYYTAVANA. VIOTOT ARPAJAISIIN ON LAHJOITTANUT.
S. RUHANEN

VENE

U. RASTAS

VESISUKSET

P. BLOMKVIST

$50.00 LAHJAKORTTI

LAUSUMME VOITTOJEN LAHJOITTAJILLE KAUNIIT KIITOKSET, SAMALLA TOIVOMME SUUREN YLEISON SUHTAUTUVAN
MYOTAMIELISESTI KERHON TOIMINTAA KOHTAAN JA TUKEVAN
SITA NAIDEN YHTEISIEN ASIOIDEN ONNELLISEEN PAATOKSEEN
VIEMISEKSI.

�+-••-•-■-■--■--■-■■- ■--■■-■■--■-••--n-■--11•-■--■■--■r--+

i

i

i

i

I
f

I

I

i
I

f

•

I

!

I

L__S~UL=-~_::,::•o_,_,,_J
+-••-•-••-••-••-••-••-••-••-•-••-■■-■a-■■-■•-••-••-••-••-••-•-••-■-•r-■■-•-t

MAUNO KAIBLA

1

HENKILOKOHTAINEN VAHUUTUSSUUNNITTELU

i

J

LUOTETTAVA ASIAKASRALVELU

I

Edustaa

J

LONDON LIFE IN5URANCE COMPANY

!

504 Queen St., East
.

Puh. Algoma 3-7724

t

KONTTORI Algoma 6; 5618

+•--·-·-··-··-··-··-··-··-··-··-•·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-■+

r-:;v:::::-:::~:=-7
I

SUURJUHLILLE
Sault Ste. Marien Suomalainen

i
ii

ij

MIESKUORO KALEVA

rj

I

"Laulusta me voimaa saamme, laulu syommet aukaisee"

f

iI
!

+---■•-■■-----■

L

.

II

■-••-•■--■-■-----,

-- ------

i

--•+

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119114">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119127">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1961</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119128">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119129">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119130">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Kanadan Suomalaisten XXII Suurjuhlat, Sault Ste. Marie, Ontario, 4-6 pna Elok 1961. (August 4-6, 1961). </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119131">
                <text>1961-08-4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119132">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119133">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119134">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119135">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119136">
                <text>Canada - Ontario - Sault Ste. Marie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119220">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14157" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17236">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/aa1ed9413438159e8e734cfd9cd95a1d.pdf</src>
        <authentication>e958f83d54c6da3f21af112e463f000c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119115">
                    <text>101

KANADAN SUOMALAISTEN
CANADIAN-FINNS'

XX IV

GRAND
FESTIVAL AND GAMES

PORT ARTHUR, ONTARIO
llE~:::UN 28 • 30, 1963

OHJELMA
I

LUKIJALLE: Kadesscinne oleva ohielmalehtinen on teille
suureksl avuksi seuratessanne iuhliemme eri tilaisuuksla
ja monlpuolista ohielmaa. Takakannessa on kartta.
lohon on numeroilla la nuolilla merkitty eri tilaisuuksien
suorltuspaikat.
SAILYTTAKAA tama ohielmalehtinen vahintain Juhlakonserttiln saakka. silla sivulla n:o IS olevalla numerolla
osallistutte arvokkaan ovipalkinnon arvontaan.

�Juhla vieraa t
Ollessanne tiiiillii

Jiirvienpiiiissii,

poiketkaapa meillii.

Meilta saatte kaikenlaisia vanhanmaan herkkuja, oman makkaratehtaan
valmistamia suomalaismallisia makkaroita ja leikkeleita seka kotileipo-mostamme kakkuja, leivoksia y.m.
TERVETULOA

BAY MEATS AND GROCERIES
282 BAY STREET

PUHELIN DI 4-9 50 I

Ruokailkaa hyvin. mutta ruokailkaa

edullisesti
Jarjestamme vanhanmaan mallisen seisovan leikkele- ja lamminruokapoydan, jossa noin 30 erilaista leikkele- ja ruokalajia -

kaikkia vapaasti

samaan maksuun.

Tulkaa kerran -

tulette toistekin l

BAY FOOD BAR
288 BAY STREET

PORT ARTHUR, ONT ARIO

�Suurjuhlien Yleisaikatau/u
PERJANTAI 28.6.
Katso karttaa takakannessa

9.00 ip.
7.00 ap.

9.00 ap.
1 l.00 ap .

l.00
3.00
5.00
9.00

ip.
ip.
ip.
ip.

Avajaistanssit, Finlandia Club

(IO )

LAUANTAI 29.6.
Juhlaravintola avaa ovensa Italialaisella Haalilla
132 S. Algoma St. Kahvia, voileipia y.m .
Ruokailu alkaa kello 11 .00 ap.
Urheiluseurojen ncuvottelukokous, Finlandia Club
Yleinen edustajakokous, Finlandia Club
Jalkapallo-ottelu, Sao - Port Arthur, Stadion
Yleisurheilukilpailut, Stadion
Jalkapallo-ottelu , Sudbury - Toronto, Stadion
J uhlatans iaiset, Coliseum 'Ila

( 10 )
( 10 )
( 13 )
( 13 )
( 13 )
(14 )

SUNNUNTAI 30.6
7.00
8 .00
8.00
9.30
10.45
10.00
1.00
4.00
8.00
12.00

ap.
ap.
ap.
ap.
ap.
ap.
ip.
ip.
ip.
ip.

Aamukahvit juhlaravintolassa, 132 S. Algoma St.
Kuorojen yhteisharjoituk et, Finlandia Club
Naisten yhteisvoimisteluharjoitus, Stadion
Juhlajumalanpalvelus, Trinity United Kirkko
Kunniakaynti sankarihaudalla
Yleisurheilukilpailut, Stadion
Kenttiijuhla, Stadion
Jalkapallo-ottelu, Stadion
Juhlakonsertti, Lakeview High School
Paiittiijiiistanssit, Finlandia Club

(10 )
( 13 )
( 7)
( 3)
( 13 )
( 13 )
( 13 )
( 1)
( IO )

YLEISTIETOJA
Juhlal-..anslia: 314 Bay St. ( Finlandia Club ) . Puh. DI 5-6413.
Avoinna piiiijuhlatilaisuuksien aikoja lukuunottamatta koko juhlien
ajan. Juhlakanslia hoitaa kaikki juhliin liittyviit asiat, koskien ohjelmaa, ryhmien osanottajien luetteloja, majoitusta y.m.
Ylitoimitsija: Paavo Lehtonen tavattavissa juhlakansliassa ja juhlapaikoilla.
Urheiluasiat: Jalki-ilmoittautumiset juhlakansliaan, tai sihteeri Paul
Kalliolle.
Piiiisyliput: Sisiiiinpiiiisymaksu kuhunkin ohjelmatilaisuuteen on 1 dollari. Paiisylippu Stadionille oikeuttaa kaikkiin tilaisuuksiin siella
sen piiiviin aikana.
1

�Suomi-Seurcrn

Kesii 011 suomalaisille perinteellisesti
suurten ulkoilmajuhlien aikaa, jolloin
kokoomrntaan yhteen erilaisten kansallisten, maalwnnallisten tai muiden aatteiden merkeissii. Olemme iloisia siitii,
ettii Kanadau suomalaisten suurjuhlat
ovat vuodesta toiseen jaksaneet innoittaa
maanmiehiiimme kaukana kotimaasta
toimimaan yhteiseksi hyviiksi. Juhlistanne on muodostunut traditio, joka vankalla tavalla edustaa suomalaisia perinteitii muidenkin kansallisuuksien keskuudessa uudessa lwtimaassanne.
Toivotamme juhlillenne parhainta menestystii ja liihetiimme koko juhlaviielle
liimpimiit kotimaan terveiset.
Helsingissii kesiikuulla 1963.

Suomi Seura r.y.
R. v . FIEANDT

TAURI AALTIO

Suurjuhlien Kutsuvieraat
Attashea UNTO K. T ANSKANEN, Suomen Suurlahetysto, Ottawa
HoN. GEORGE \ VARDROPE, Minister of Mines
DOUGLAS FISHER, M.P.
SAUL LA&lt;;KJN, Mayor of Port Arthur
W ALTER

A ssEFF,

Representing Mayor of Fort William

\ VAINO LAAKSO, En LAPRADE,
Aldem1en of Port Arthur
R. \ \IITTENBERG, Recreation Director of Port Arthur
2

�Edistysrnielisen osuuskauppavaen tukema

PEOPLE'S CO-OPERATIVE OSUUSKAUPPA
Port Arthur, Ontario

318-320 Bay Street

Toivottaa Suurjuhlille 0111zea ja m rnes tystii.

TERVETULOA KANADAN JARVIENPAAHAN SUURJ U HLILLE,
joille toivotamme parhainta menestysta.

Karila?s Travel Service
Port Arthur, Ontario

301 Ba)• Street

JUHLATERVEHDY

VIITA'S FOODLAND
RUOKATAVARA- JA LIHAKAul'PA

Omist. Hanna ja Nick Viita
270 N. Cumberland St.
DI 4-3541

Port Arthur, Ont.

TERVEHDYS SUURJUHLILLE

Kultaseppa:

L. H. AHO

Zenit, Bulova ja Elgin kelloja, seka palkintopokaaleja
Hopea-, kulta- ja jalokivikoruja
3 I 6 Bay Street ( vastapaata Juhlakansliaa)

Port Arthur, Ontario

Ruus11ine11 tervehdyksemme juhlille ja juhlijoille

suol\1ALAINEN

Vi o I et FI or is t
Om. !\IRS.

I 70 S. Algoma St.

KuKKAKAuPPA

HELMI \ V 1GMORE

DI 5-7931

Port Arthur, Ont.

JUHLARA VINTOLA
lahella Juhlakansliaa, 132 S. Algoma St. on avoinna lauantaina ja
sunnuntaina kello 7.00 - 7.00. Aamupaivisin kahvia. teeta, virvoitusju.omia. voileipia y.m. Varsinainen ruokailu kello 11:sta alkaen.
3

�13

SUURJUHLAURHEILUA
Stadionilla, sunnuntaina, 30.6.
JALKAPALLO-OTTELU kello I ip.
SAULT STE. MARIE - PORT ARTHUR

YLEISURHEILUKILPAILUT kello 3 ip.
Kilpailujen ylituomari AARNE RITA
100 M .

3-LOIKKA

1 . ----------------------------------------------

I . ---------------------------------------------2. ---------------------------------------------3.

2.
3.
KEIHAANHEITTO
}

_

IK AMIESTEN 3-OTTELU
I . ------------------------- ------ ---- ·---- ------

----------------------------------------------

2.
3.

2. ---------------------------------------------3. ----------------------------------------------

KIEKONHEITTO

NUORTEN 3-OTTELU

I . ---------------------------------------------2. ---------------------------------------------3.

1. ----------------------- --- ------- -- -----------

400 M.

2. ---------------------------------------------3. - -------------------------------------------1500 M.

1. ---------------------------------------------2. ---------------------------------------------3.

2. ---------------------------------------------3.

I. ----------------------------------------------

1000 M_ VIESTI

I . ------------------ ---------------------------2. -- --------------------------------------------

3.

JALKAPALLO-OTTELU kello 5 ip.
SUDBURY - TORONTO

Parhainta menestysta Suurjuhlille

KANGAS GROCERY
3 7 5 Oliver Road

Port Arthur, Ontario

Suomalainen ruokatavaraliike
Varastossa suomalaisia herkkuja:
MAKEIS IA, HILLOJA, SAILYKKEITA, JUUSTOA
4

�TERVETULOA SUURJUHLILLE
joille toi votamme parhain ta menestysta

SALONEN'S ESSO SERVICE
Port Arthur, Ontario

120-128 S. Algoma Street

tuotteilla
PRODUCTS

saatamme au tonne Suurjuhlakuntoon
TERVEHDYS SUURJUHLILLE

ELLENS LADIES AND CHILDRENS WEAR
N aisten ja lasten vaatetusliike

Erikoista suomalaiset sukat ja liivit.
28 1 Bay Street

Port Arthur, Ontario

TOIVOMME MENESTYSTA JUHLILLE

CANADIAN ACCORDION INSTITUTE
K AUKO KIVI LUOMA -

Harmonikkakoulu -

DI 4-5294

Uusi, nopeasti tuloksiin johtava opetusmenetelma.

S uurjulfavieraat

Ravintolamme on valmiina palvelemaan Teita kaikkina
paivina kello 6.30:sta aamulla kello 12:een saakka yolla.
M aukkaita aterioita ja pikkuannoksia, kahvia,
virvoitusjuomia ja jiiiiteloii.

SUURJUHLILLE MENESTYST A toivottaen

AARNIO'S RESTAURANT
Bay- ja Secordkatujen kulmauksessa
5

Port Arthur, Ontario

�SUURJUHLATERVEHDYS
Suomalainen naisten
vaatetu sliilw

DRESS SHOP

DI. 4-8771

290 Bay Street

Port Arthur, Ont.

Tervetuloa Jcirvienpcicihcin
Rad1opuhelimilla varustetut taksiautomme kiidi:itti:ivi:it teidi:it nopeasti tilaisuudesta
toiseen mihin vuorokaudenaikaan tahansa.

BAV RADIO CABS
DI. 5-7227
PORT ARTHUR, ONTARIO

280 ½ BAY STREET

N ciisscikin juhlissa on saatavana meidcin
virvoitusjuomiamme
NI:SBITT'S ORANGE
UP-TOWN
HIRES ROOT BEER
SQUIRT
ROY AL CHOWN COLA
Toit1omme juhlapiiiville a11ri11gonpaistetta.

Vieressii
mainitut
laadut
ovat
raikkaita
ja
piristiiriii:

Suomalainen virvoitusjuomatehdas

TWIN CITY BOTTLING CO.
70 I Harold Crescent

MA 2-4532

Fort William, Ont.

S. J. HILL &amp; SONS LIMITED
North l\fay Street

Reel Ri\'er Road

FORT WILLIAM

PORT A RTHUR

TERVEHDi i\ n1E SU URJUHLAYLEISbA
Sll URJ UHLATERVEHDYKSEl\IME
Suomalaiskadun Apteekki

MITCHEL'S DRUG STORE
Bay- ja Algomakatujen kulmassa
6

�JUHLANAYTELMA
Finlandia Clubilla. lauantaina. kello 7.00 ip.
3-nayt. laulufarssi.

Kirj. TATU PEKKARINEN.

Laulujen opetus ja siiestys HELLEN LAINE.
Tanssit E VA TERVONEN.

Ohjaus ONNI PAAVI.

H e ukilot:
ROUVA AYSKARI .... .. ....... ..... ........ .......... ......... . LIIDA KAATTARI
MIRJAM, hanen tyttarensa ....... ...... .. ................ MARJA J,\.RVIMAKI
AKSELI TULITERA, kirjailija ..... ... .......... ........... ... RAIMO SIPOLA

l

FELIKS, nuori herrasmies ....... ..... ~ ........................ ... MAUNO VARES
VILLE PUSAKKA, isantamies Karjalasta ... .... ................. ONNI PAAVI
KALLE
VILLE
ILONDELLA

TOIVO VAHAAHO
TOIVO ERKKILA

taiteilijoita

PIRKKO MAJA

MARINA

RITVA BROl\'1AN

TANSSIJATAR ................... ........... ............ .................. ULLA JAMSA
MUNA, palvelijatar .............. ............ ........... ........ .. ... MAl\JIE PAAVI
MATALEENA, Pusakan entinen rouva ..... ........ ... SANDRA KOIVV

SAFbbRI .......................................... ...................... TAISTO OJALA
PASSIPOLIISI .......... ... ..... ... . ... .... .. ..... .... ........ ... .. . TOI VO A LANEN
SALAPOLIISI ......... .................... .......... .... ................ LAHJA KOIVU
JUOKSUPOIKA .................... ......... ...... .. ... .. .. GEORGE J&gt;YLVAINEN
Lippuja ennakolta juhlakansliasta.

14

JUHLATANSSIAISET
Lakehead Exhibition Coliseum·issa
(Northern Avenue)

LAUANTAINA. 29.6.. KELLO 9.00 IP.
Soittaa: K. KIVI ia TEMPOS 7

TERVETULOA

�7

JUHLAJUMALANPALVELUS

Sunnuntaina, 29.6., kello 9.30 aamupaivalla
T RI NITY UNITED KIRKOSSA Algoma ja Waverley katujen kulmassa
Saarnaa: past. Heikki Mattila
Liturgina: past. Heikki Mattila, avustajanaan toht. Holmio.
Urkurina: Allan Albrecht.
Ohjelmassa avustaa Itsenaisen Suom. Ev. Lut. Srk: n kirkkokuoro.
Johtaa Allan Albrecht.

SIMPSONS-SEARS
The

Intercity
Shopping Plaza
WELCOMES
OUR FINNISH
VISITORS

Family
Store

Plan to Visit Simpsons-Sears During Your Stay
You'll enjoy shopping in the Lakehead's newest, most modem departmen t
store . . . a wide and varied assortment of quality merchandise at
moderate prices.

Lots of Free and Easy Parking .. . Phone DI 4-3581
Toten esitamme parhaat kiitoksemme kaikille
niille yhteisoille, liikkeille ja yksityisille, jotka
tavalla toi toisella ovat edesauttaneet Suurjuhlien jarjestelyissa.

Suurjuhlatoimikunta.
8

�Joululaiva M. L. KUNGSHOLM

Kesan kirkkaiksi paiviksi -

Joulun juhlaviksi hetkiksi

SUOMEEN
loistolaivoilla

M. L. GRIPSHOLM

M. L. KUNGSHOLM

1963
NEW YORKISTA: 17/ 7, 10/ 8x, 24/8x, 3/9x, 18/9x, 16/llx
ja joululaiva 2/12/1963x
GOTEBORGISTA: 30/ 7, 22/8, 7/9, 21'9, 5/10, 10/ 12x
ja uuden vuoden laiva 31/12/ 1963x
x Scicistokausi: 10%:n alennus mene-paluulipusta.

Jouluksi Suomeen 25%:n alennuksella
Jes matkustaja kihtee New Yerkista GRIPSHOLMILLA marrask. 16, 1963 tai

ioulumatkalle KUNGSHOLMILLA ioulukuun 2 p:na 1963
hcin estaessaan mene-paluulipun samanaikaisesti, saa 25%:n alennuksen si:ii:istokauden ene-way-hinnasta. Ole Eureopassa saa kesti:ii:i 30 pi:iivi:ii:i. Si:ii:isto
turistiluokassa on $115. ia I luekassa $175.50 (USA:n dollaria).

Ottakaa yhteys matkatoimistoonne tai suoraan

Swedish American Line
1255 Phillips Square

Montreal 2, Que., Canada

Dahl Agency, 325 Logan Avenue

Winnipeg 2, Man., Canada
9

�KENTT J
Sunnuntaina, 30.6 kell
Port Arthurin kaupungin Soittokunta soittaa JO .
Urheilijain ja ohjelmansuorittajien ko·
I.
2.
3.
4.
5.

JUHLAMARSSI ...................... Kaupungin Soittokunta saestaessa
'O CANADA" ............... .......... ............... ........... ....... Soittokunta
JOUKKUEET POISTUVAT MARSSIEN .................. Soittokunta
SUURJUHLIEN VIRALLINEN AVAUS .. Konsuli A. A. Kajander
KUTSUVIERAITTEN TERVEHDYKSET Vieraitten esittajana Konsuli Kajander
6. KUOROLAULl A ...................................... Yhtyneet Sekakuorot
"Laulajain marssi ............................... ............... Oskar Merikanto
"On neidolla punapaula'' ..................................... ... M. Wegelius
"Honkain keskella" .................................... Sov. P. J. Hannikainen

J

MAAMME
Ohjelman kuuluttaja : Onni Paavi

Juhla vieraa t
Teilla on nyt tilaisuus pistaytya Suomalaisessa Kirjak
loydatte paitsi suuren kirja- ja lehtivalikoiman, m 1
matkamuistoksi sopivaa.
Suurjuhlien valokuvia esilla nayteikkunassamme sita mukaan kun niiytekuvi
Valokuvatilauksia otetaan vastaan.

,I·

MYYMALAMME AVOINNA MYbS SUNNUNTAINA KEN1TAJUHLAN PAA{

FINNISH BOOK ST O ~
Pu

317 Bay St.
10

�LJUHLA

lo 1.00 •1.p. Stadionilla

kello 12 alkaen, johtajana Mr. F. E. C. Walker
foontuminen juhlamarssiin kello 12.30
JUHLARUNO, krj. K. Turunen .............. Lausuu Inkeri Makela
JUHLAPUHE ...... .......... Tohtori W. A. Holmio, Hancock, Mich.
NAISVOIMISTELUA ................ Yhteisesitys, ohj. Eva Tervonen
TERVEHDYKSIA ........................................ Ulkopaikkakunnilta
KANSANTANHUJA ................... Toronton "Sisun" tanhuryhma,
ohj. Esko Laakso
12. KUOROLAULUA ........................................ Yhtyneet Mieskuorot
"Isanmaalle" ............................................................ Jean Sibelius
"Sua tervehdin" ................................................................ Hartel
"Karjalainen rukous" ................................... ........ ....... Marttinen
7.
8.
9.
10.
11.

l

THE QUEEN
( Oikeus ohjelman muutokseen pidatetaan. )

LAKEHEAD TRAVEL AGENCY
Jiirvienpiiiin

{aupassa, josta
yos paljon

rat

LENT.A.EN
LAIVALLA
JUNALLA tai
BUSSILLA

valmistuvat.

r

r YMISEN JALKEEN.

RE

~h. DI. 4-5682

Matkatoimisto

Olemme aina valmiit antamaan Teille rehellisen
suomalaisen palvelun.
Kirjeellisiin tiedusteluihin vastataan.

LAKEHEAD TRAVEL AGENCY
317 Bay St. ( Finnish Book Storen talo )
Port Arthur, Ontario
11

�Cfervetufoa S ,,,urju~ /;//e
joitten virallisena valo1mvaajana toimimme.
Mallikuvat on nahtavana melkein valittomasti kunkin tilaisuuden jalkeen
Finnish Book Store'n ikkunalla, 3 1 7 Bay St. , jonne voitte
myoskin jattaa tilauksenne.

DAN'S PORTRAIT STUDIO
561 Red River Road

Port Arthur, Ontario

SUURJUHLATERVEHDYS
Suomalaisten hiih tovalinei tten
valtuutettu jalleenmyyja
Kanadassa

S VESA

Mestarihiihtajien kayttamia Esko Jarvisen suksia, sauvoja, siteita,
hiih token kia.
Tervetuloa tutustumaan niiytevalikoimaan ikkunassamme.
281 BAY STREET

PORT ART H UR, ONT ARIO

Toivotamme menestysta
Suurjuhlillenne
CancrJian

!Jrnpericr/

BANK OF COMMERCE
KoNTTORIT P oRT ARTHURISSA:

Arthur &amp; Cumberland Sts. paakonttori
Cumberland &amp; Park Sts.
Bay &amp; Algoma Sts.
Intercity Plaza
KONTTORIT FORT \\' ILLIAMISSA:

Victoria &amp; Brodie paakonttori
409 Victoria Ave.
12

�SUOMALAINEN MIESTEN V AATETUSLIIKE
PORT ARTHURISSA

toivottaa

Juhlavieraat tervetulleeksi Suurjuhlille,
Port Arthuriin
Tervetuloa tutustumaan liik.keemme monipuoliseen varastoon.
Takuutuotteita kohtuuhinnoilla .

PORT ARTHUR

266 BAY STREET

ONNEA JA l\lENESTYST A SUURJUHLILLE

DON-WAYNE SHOES
WAIN0
14 S. Cumberland St.

t

w.

LAAKSO

DI 4-3651

Port Arthur, Ont.

Suurju~f;{fenne
Jarvienpiiiin vanhin suomalainen
matkatoimisto, jonka palvelu ulottuu kaikkialle ympiiri maailman.
Passit, viisumit y.m. ilman
lisamaksua.

Kaikenlaisia
vakuutuksia

ERIC
CARLSON

CARLSON

VAKUUTUSTOIMISTO
17 McGolrick Block

TRAVEL BUREAU

DI 5-6615
13

Port Arthur, Ont.

�1

JUHLAKONSERTTI
LAKEVIEW HIGH SCHOOL JUHLASALISSA
Sunnuntaina, 30.6.. k ello 8.00 ip.
Yhtyneet Mieskuorot

KUOROLAULUA

I.

Joht. Ania Haavisto, saest. Hellen Laine
"O Canada"
" Kuutamolla" .......... ... ................. ............. ...... ... ............ .... ......... ... ...... Jean Sibelius
''Merella" ...... ... .... ... ..................... ....... .......................... .... .. ........... Oskar Merikanto
LAUSUNTAA ......................................... .................................... . Pekka Boii. Toronto
"Jsanmaan kasvot" .....: ....... ....................................................... V. A. Koskenniemi
"Yksin oot sa ihminen" ....................... .......................... ........ .. . V . A . Koskenniemi
KUOROLAULUA .. ... ..... ............... .. ...... .... ..... .. .. . Sekakuoro ORAS, joht. Vieno Rita
"Jai:ihyvaiset metsistolle" .............................................................. ... ... Henrik Esser
"Kalastajan laulu merelle" ........................................... ......................... H. Bomiws
NAISVOIMISTEI..UA ................... ....................... Toronton SISU, ohj. Maria Halonen
YKSINLAULUA ........... .... .. .... ............................. .... .. Mauno Kaihla, Sault Ste. Marie
Si:iest. Hellen Laine
"Oi jos ilia joutuisi" .......... ....................... ........................................... Kansanlaulu
"Kaipaava" .......... ................. .... ................ ......................................... Erkki Melartin
KUOROLAUSUNTAA ................................... ..... Kalevan Naiset, ohj. Inkeri Makela
"Lakeuden lintu" ... ... ........ ... ................. ... ..... ........ ........... .......... . V. A. Koskenniemi
"Kuuntele jp uutta kuusta" ................... .... ................... ....... .. .... .. .. ..... .. Hilma Alho

2.

3.

4.
5.

6.

8.

9.

10.
II.

12.
13.

14.

- - VALIAIKA 10 MIN. - KUOROLAULUA .. ... .. ...................... ............ .. ... Mieskuoro KALEVA, S. Ste. Marie
Joht. Olavi Turpela
"Laula kultani" ... ... .............................................................. ..... ..... ...... E. A. Hafors
"Se nukku" ....... ..... ......................................................................... ... Ahti Sonninen
"Vainon hymni" ...... ......................................................... ............. Oop. Pohjan Neita
YKSINLAULUA .. ...................................................... Eva Sora, saest. Hellen Laine
"Minne" ··········· ··· ······················-········· ·· ····· ········································ ·· Franz Chubert
''Jospa oisit kaunokukka" .................. ....... .................... ........ ....................... Pergolee
NAISVOIMISTELUA ................................. ..... Sudburyn SAMPO, ohi. Alli Vakkuri
KUOROLAULUA ..... ...... ........... ............... ... Mieskuoro OTAVA, joht. Ania Haavisto
"Kevatsointuja" ........... .......... .............. ............................ ... .... ...... P. J. Hannikainen
" Suvi illan vieno tuuli" .. ............................. ....... ..................... ..... Leevi Madetoja
" Kuilan ylistys'' ... ................... ....................... ......................................... Emil Genez
"UNKARILAINEN TANSSJ" ..... ..... REIPPAAN naisvoimiste!ijat, ohi. Eva Tervonen
KUOROLAULUA .......... ........................... .... .... .......................... Yhtyneet sekakuorot
''Markkinalaulu" .. ..... ........... ... .... ....................................... .............. Kansanmenuetti
"Kanteleelle" .. ... ... ..... .... ............. ............ .................. .. ......... .............. Elias Kahra
JUHLAKRONIKKA .. ..................................................... Kiri. ia esittaa Ester Albrecht
MAAMME - THE QUEEN
Ohielman kuuluttaiat : Maino Mannila ja Pentti Junni.
(Oikeus ohielman muutokseen pidatetaan.)

10

Vuoden 1963 Suurjuhlien

PAATTAJAISTANSSIT
Finlandia Clubilla. maanantaita vasten yolla
Kello 12 ip. -

Soittaa K. KIVI Ja TEMPOS.
14

�Talla sivulla on Teidan onnennumeronne,
jolla osallistutte arvokkaan PH ILIPS transistoradion
arvontaan juhlakonsertissa ollessanne.
RADION ON LAHJOITT ANUT

STAR TY CO.
Port Arthur, Ont.

286 Bay St.

joka edustaa m.m. kuuluisia
PHILLIPS RADIOITA, LEVY- JA NA UHASOITTIMIA
seka
PHILISHAVE PARRANAJOKONEIT A

1325

Hyvaa arpaonnea!

PARHAINTA ONNEA SUURJUHLILLE

BAY JEWELLERS
Suomalainen kello- ja koruliike
301 Bay St.

Om. NnLo KornANEN

c:Jerve/4J!f ksemmc

Port Arthur, Ont.

Simrj11'1/;{/e

Bav-katu ei ole ainoastaan suomalaisten vaan muittenkin
•
paras ostoskatu
BAY-KADU N PARAS MIESTENVAATETUSLIIKE ON

SAASTOS MENS WEA.R
294 Ba,· Street
Port Arthur, Ontario
Sivuliike: 6 3 5 Simpson St., Fort \\ illiam
MYYMME KANADAN JOHTAVIEN VALMISVAATETFHTAITTEN LAATUTUOTTEITA KILPAILUKYKYISILLA HINNOILLA
Te r vet u lo a tutus tum a a 11 !
15

�BLOOM'S

TERVEHDYS SUU RJU HLILLE

FABRICS
AND LADIES' WEAR

Tervetuloa tutustumaan naisten asusteisiimme ja kangasvalikoimaamme.

23

s.

PoRT ARTHUR, -ONTARIO

CUMBERLAND ST.

TERVEHDYKSEMME SUURJU H LILLE
Suomalainen sahkoliike

ENO'S ELECTRICAL SERVICE
321 Bay St.

Port Arthur, Ont.

Omist. JOHN LUOMA

SUURJUHLATERVEHDYKSEMME

OTSO

"Viilipaloja" submalaisittain

GRILL

*

*

*

313 Bay Street, vastapaiita Finlandia Clubia

SYDAMELLINEN
JUHLATERVEHDYKSEMME
ERi PUOLILTA KANADAA JA YHDYSVALTOJA
KOKOONTUNEELLE SUURJU HLAYLEISOLLE

Toivomme teidiin viihtyviin Jiirvienpiiiissii.

W ANSON LUMBER CO., LTD.
PORT ARTHUR, ONTARIO

T ERVETULOA SUURJUHLAKAHVILLE

CENTRAL CAFE
Bay-Algoma katujen kulmauksessa
16

�13

SUURJUHLAURHEILUA
Stadionilla, lauantaina. 29.6.
YLEISURHEILUKILPAILUT kello 10 a p.
NAISTEN 100 M.

NAISTEN PITUUS HYPPY

1. ---·········--··---··--·-----·······-·········
2. -·································-······----·
3.

1. ·········-·-··········-··············-·······2. ···-········-·--·····----·----···--··---·--···
3.

PITUUSHYPPY

KORKEUSHYPPY

1. -·----·--··-----···---·--·-·-·-------·-·---·-·
2. -·-··-------·-··-------·-·---··-----·-----·--3.

2. ·······-·····-·····--··--·-···-·--·--·-··-----

]

.

····-···-·-··············-····-··--···-··--··-

3.

··------·--·-------··--------·-·· -- ·---···· ··-

MOUKARIN HEITIO
I . ·····-·········---·- -· ··----- ·--·····-·--· -·-·

2. -·····-··--·················-··-··--···--·····
3.

2. ·······-····-·····-···-···-············--··--·
3 . ··-·············-·--······--··-·-·-······---··

300 0 M.
1. -·-·············-···············-·-·-·····--··

4 x 400 M. VIESTI
I . -·-·····--········-·· ·- ...... ···---·---- .•.•. •

2. ···························-········-·····-···
3.

2. ···--···-··-·-······-··-···-··-···--··--······
3.

KUULANTYb NT b
]

.

JALKAPALLO-MESTARUUSOTTELU, NOIN KELLO 4 .00 IP.
LAUANTAINA OTTELUNSA VOITT ANEITTEN KESKEN

JALKAPALLO-OTTEL l' LAUANTAINA IIAVINNEITTEN KESKEN
VALITibMASTI ~IESTARU USOTT ELUN JALKEEN

Parhainta menestysta Suurjuhlille
toivoessamme, emme halua kilpailla juhlien oman ravintolan kanssa,
mutta sen ollessa suljettuna on ravintolamme FlNLANDIA CLUBIN
alakerrassa valmiina palvellakseen teita maukkailla aterioilla ja kuumalla
kahvilla.

HO/ TO RESTAURANT
314 BAY ST REET

PORT ARTHUR, ONTARIO
17

�Fort William, Ontario
PalFcllut L11oteis-011tariota jo yli viisikymme11tii11eljii 1'11otta

Tervehdyksemme ja parhaat
onnen toi votuksemme
Suurjuhlillenne

Toivotamme menestysta Suurjuhlille ja
yleisolle iloista juhlamielta

ECONOMY GROCERY
SUOMALAINEN LIHA- JA SIIRTOMAATAVARAKAUPPA
50 COURT ST. (Li:i:hella postitoimistoa, kartassa numero 8), Port Arthur

•

•

•

\leiltii saatte "vanhanmaan" herkkuja kuten:

SUO!\IALAISIA MAKKAROITA - KALASAILYKKEITA
HILLOJA - NAKKILEIPAA - JUUSTOJA
MONENLAISIA MAKEISIA,
jotka pita vat juhlamiclen

~ llii

18

, iela juhlien jiilkeenkin.

�TLANTIN YLI
UOMEEN
SCAA'Dltl'AVIAtl' AIRUA'ES SFSTEM
Siirtosuomalaisten perinteellinen
lentolinia

$,4J

Lahempia tietoia matkatoimistoilta
MONTREAL

TORONTO

WINNIPEG

CALGARY

VANCOUVER

TERVEHDYKSEMME JUHLAYLEISbLLE

A. J. IKOLA
Kiinteistovalitys- ja vakuutustoimisto

DI. 5-1425

283 Bay St.

Port Arthur, Ont.

TERVEHDYS SUURJUHLILLE

THUNDER BAY CO-OP DAIRY LTD.
PonT ARTHUR, ONTARIO

SU URJUHLATERV EHDYKS EMM E

STAR WELDING
956 Red River Road

I

Port Arthur, Ont.
19

�Port Arthurin Keski-Pohjalaisten Kerho jarjestaa Pohjanpirtilla
(Surprise Lake, 16 mailia kaupungista)

Juhlien "RAAPIAIS" - PAIV ATANSSIT
MAANANTAINA. 1.7.. KLO 1.00 - 4.00 IP. -

Tanssiliput vain SO senttia.

Hernekeittoa, voileipia, kahvia y.m. saatavana kello 12:sta alkaen.

TERVETULOA!

Tervetuloa juh lalwupunkiin, jossa parhaat ja maulelwimmat leiviit,
leivonaiset, pikkuleiviit ja lwrput leipoo ja paistaa

KIVELA BAKERY
111 Secord Street

DI 5-6233

•

•

•

MATT'S BAKERY
305 Bay Street

DI 5-7 172
P ORT

ARTHUR,

ONTARIO

T ERVF.HDYKSEMME SUURJUH LAVAELLE

MAIER HARDWARE LTD.
Rautakauppa, jossa kaikki liikeapulaiset puhuvat suomea.
T erretuloa ostolesille.
186 South Algoma Street
Port Arthur, Ontario

Suurjuhlien 25-v. Juhla
Sudburyssa. Ont.. heinak. 31. elok. I ja 2 p .. 1964
N i:iissa arvokkaissa iuhlissa tapaamme icilleen.
20

�EATON'S

toivottaa

Kaikki vieraat sydiimellisesti
tervetulleiksi Jiirvienpiiiihiin
Muodostukoon juhlistanne "taysosuma"
joka sailyy mielessanne.

CANADA
PORT ARTHUR BRANCH

Suurjuhlakoneiston kaynnistaminen ja juhlien sujuva lapivienti
vaatii kokeneita jarjestelijoita, suorastaan ammattimiehia.
Meidan ammattitaitomme ja kokemuksemme takaa puolestaan kulkuneuvonne moitteettoman ja luotettavan kaynnin.
Kiiiintykiiii puoleemme ajokkinne osoittaessa vastahakoisuuden
merkkejii, tai tarvitessa suoranaista parannuskuuria .

•

•

•

MEMORIAL SHELL SERVICE
378 Memorial Ave., lahella Stadionia
Om.

VILJO

Puhelin DI 4-860 I

SoRA, kotiin DI 4-9867

�CKPR
ASTEIKOLLA

RADIO

580

:N KOHDALLA

ia

CKPR-TV tervehtivat kaikkia Suurjuhlavieraita ja toivottavat juhlille
mita: parhainta menestysta:

\A.,\,V
~

v.&gt;N
Kuunnelkaa suomalaista MUISTOJA POHJOLASTA

~

~

radio-ohjelmaa maanantai-iltaisin kello 9.05.

MISSA TAPAHTUU -

SIELLA ON

1.

Lakeview High School

2.

Yleinen Sairaala

3.

Sodissa Kaatuneitlen Muistomerkki

4.

Kaupungintalo

5.

CPR asema

6.

CNR asema

7.

Trinity United Kirkko

8.

Posti

9.
10.

ltsen, Suomal. Kirkko
Finlandia Club, Juhlakanslia

1 I.

Hillcrest puisto

13.

Stadion, Juhlakenttii

14.

Coliseum, matka n. 2 mailia

Numerot eri juhlalilaisuuksien ohjelmien vasemmas sa yliikulmassa viittaavat lasso kartassa oleviin
numeroihin.
PA INTEO

BY

011!:0R G E

L.EMTO 6

CO.,

~AT

ARTHU R

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119116">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119137">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1963</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119138">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119139">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119140">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Kanadan Suomalaisten Suurjuhlat, Port Arthur, Ontario, Kesakuun June 28-30 1963. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119141">
                <text>1963-06-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119142">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119143">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119144">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119145">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119146">
                <text>Canada - Ontario - Port Arthur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119221">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14158" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17237">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/20b66ae0162e046e5c7935935638827d.pdf</src>
        <authentication>02de7c6a108f294705595033ac2c2b9b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119117">
                    <text>I

Canadan
Suomalaisten
Suurjuhlat
Timmins
Ontario
Heinakuun 2, 3, 4. paiva

1965
N?

1431

�Siirlosuomalaisten
Perinleellinen
Lenlolinja

+-

NYT SUORAAN
MO·NJREALISTA
HELSINKIIN

·~:

kuulena paivana viikossa!

.

Lahtoaika Montrealista joka ilta
paitsi ei keskiviikkoisin, klo l 0.45
pm. saapumisai'ka Helsinkiin seuraavana paivana klo 7 . 10 pm . Suomen
aikaa (klo 1.10 pm. EDT). Paluulento suj uu vie la nopeammin , sill a
kone lahtee Helsingista klo 7 .55 am ja
saapuu Montrealiin klo 3 .10 pm . paikallista aikaa samana paivana . Montrealin
lisaksi SAS lentaa Eurooppaan New
Yorkista, Chicagosta, Los Angelesista ja
Anchoragesta . Tiedustelkaa lahemmin
matkatoimistoltanne tai suoraan
lahimmasta SAS : n to imi stosta.

Jl"AA'D-'A'AV-'AA' A-'NL-'A'EJ Jl"JTE/11
Montreal -

Toronto- Winnipeg -

Vancouver
2.

--

:·-

·,; _

-.

•..

rc;=~~,\

;1

�I

URHEILUKILPAILUT
Lauantai na , klo 12.00 Joutoajan puistossa
LAJIT: l 00 m alkuerat ja mahd. valierat,
400 m, 3-ottelu, nuoret ja ikamiehet,
800 m, 3000 m, kiekko, keihas, kolmiloikka ,
4xl00 m viesti, jalkapallo.

Sunnuntaina , klo 9.30 ap. Joutoajan puistossa
LAJIT : l 00 m loppukilpailu,
400 m loppukilpailu, korkeus,
kuula , pituus , 3-ottelu, naiset,
1500 m yleinen ja ikamiehet,
ru otsalaisviesti, jalkapallo.

Ammunta alkaa sunnuntai-aamuna klo 9.00
Timmins High School'in sisaradalla.

EDUSTAJAKOKOUKSET
Urheilijain kokous, kentalla lauantaina klo 11.00 ap.
Seurojen edustajakokous, Harmony Haalilla
lauantaina klo 2.00 ip.

YHTEISHARJOITUKSET
( KUOROT, VOIMISTELIJAT)

Joutoajan puistossa, lauantai-aamuna klo 8.00
Kaikki juhlakulkueeseen osallistuvat kokoontuvat
Joutoajan puiston ulkoportille lauantaina, kello 9 .30
ap., juhlakulkue alkaa tasan kello 10.00.
Kahvia, voileipia, kuumia koiria, virvokkeita saatavana
kentalla klo 8.00 :sta alkaen aamulla.
3.

�ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

REGAL UPHOLSTERING
Suori ta m me kaikkea verhoilutyota huolella
Myos mattojen kiin nitysta
119 Rea St . South

Puh. 264-3285

NAUTTIKAA OLOSTA N NE SUURJUHLILLA

toivottaa

Co-operators Insurance Ass:n
41 Birch St. South, Timmins, Ont.

A uto, palo, ve ne, perhe, tapaturma ja
sai rasva kuutukset

TERVETULOA

TIMMINSIIN !

Olonne Suurjuhlilla on rattoisampi
kun otatte huoneen

PARKVIEW MOTELLISTA
omistaa : Mr. ja Mrs. Chas. Caron
536 Algonquin Blvd. East, Timmins
4.

�SUURJUHLA-OHJELMA

AVAJAISTANSSIT
Perjantaina heinak. 2 pna kello 9.00-1.00
McIntyre Areenan voimistelusalissa
So ittaa Jack Raihalan orkesteri

JUHLIEN AVAUSOHJELMA
Lauantaina heinak . 3 pna kello 10.00 ap.
Joutoajan puistossa
Kuuluttaja Ola vi Pietila
JUHLAKULKUE
YHT. SEKAKUOROT ................................................ joht. Holger Warva
" O'Canada "
"Maam m e"

.,

JUHLIEN AVAUS .................. Timminsin pormestari Leo DelVillano
Kunniapuheenjohtaja Isak Miikynen
YHT. SEKAKUOROT ......................................... .... joht. Holger Warva
" l sanmaalle" ......... .............. ........................................ Sibelius
"Tuule tuuli leppea mm in" ...................................... Sibelius
KUTS UVIERAIDEN TERVEHDYKSET
J.W. Spooner, Ont. Kunnallisasiain ministeri
Murdo Martin, Parlamentin jiisen
Leonard Mahoney, Mountjoy Twp. esimies
Gerald Evans, konsuli
YHT. MIESKUOROT .. .. ............................................ . joht. Alex Suosmaa
"Kaikukoon nyt laulu maamme" ................. Y.J·I. Stunt
NAISTEN YHTEISVOIMISTELU ....................... ohj. Vuokko Collins
Sliest. Mrs. Wilkinson

PlIVlLLINEN KENT.ALLA KELLO 12-4
5.

�ON NITTELUMME

SUURJUHLILLE

Tarvitessanne kyytia soittakaa 264-2333

Veteran's Victory Taxi
88 Cedar St. S., Timmins

Tervetuloa juhlavieraal

Korman's Dairy
LIMITED
230 Wilson Ave., Puh. 264-1859

OLEMME PALVELLEET

44 vuotta
PORCUPINEN ALUETT A

6.

�I
FINNISH SOCIAL CLUBIN NA YTTELIJAT
TORONTO

esittavat

Lauantaina Harmony Haalilla klo 6.30 ip.
3-na vtok:,i ~c n, 7-o~a isen hm inay telma n

JUURAKON HULDA
Kirj. Juhan i TervapaD
Ohjaus: Maija-Leena Jurkowski

HENKIL6T :
Tuomari Karl Kristian Soratie ........................................ Raimo Kupari
Professori Magnus Norko .............. ... ............................... ....... Paul Laine
Toimittaja Purtiainen ............................................................... Timo Petaja
Isanta, kunnallisneuvos Ali-Lehtonen ............................ Antti Filppula
Hulda Juurakko .................. .............................................. Anja Gustafsson
Neiti Constance Sanmark ............................................ Pipsan Pohjolainen
Kauppaneuvos Kaavio ............................................ ................ Timo Petaja
Kauppaneuvoksetar Kaavio ............................................ Lahja Vaisanen
Neiti Kirsti Kaavio .......................................................... Anja Tammisalo
Neiti Matero, nayttelijatar . .......................................... Kerttu Mikkonen
Tohtori Alinen ................................................................... ........ Lauri Valiaho
Neiti Sinijarvi ........................................................ Maija-Leena Jurkowski
Miina ................................................................................................ Mir jam Aho
Pankinjohtaja Thorman .............................................

Seppo Tammisal~

Rouva Kronenstrem ................. ...... ................................... Aune Backman
Taivaanrannan maalari ........................................... Torsten Pohjolainen

JUHLATANSSIT
Lauantaina heinak . 3 pna kello 9 .00-1 .00
Riverside Paviljongilla
Soittaa Freddie DelGuidice j a orkester i
7.

�BUCOVETSKY'S
... palvellut pohjoisen perheita
yli 57 vuotta

J

pohjoisen
nykyaikaisin
lavaratalo

l

SAM BUCOVETSKY STORES LTD.
TIMMINS -

South Porcupine

Kapuska~ng 8.

Rouyn

�JUHLAJUMALANPALVELUS
First United Kirkossa

( Pine ja Eighth Ave. kulmassa)

Sunnuntaina heinak. 4 pna kello 7.45 ap .

Pastorit William Uotinen ja Frans KorilaG

Juhlapaivallinen Joutoajan puistossa kelle 12-4

KENTTAJUHLA
Sunnuntaina Joutoajan puistossa kello 2.00 ip .

().,,5, / ~ ~
·
• Kuuluttaja Venneri Rekela
TERVEHDYSSANAT .......................................................... Vilho Hujanen
YHT. MIESKUOROT ......................... ......................... joht. A. Suosmaa
·'Milloin Poh jolan nahda saa n" .................... H . Klemetti
"Nuij a m iesten Ma r ssi" ................................ Toirvo K uuila
LAUSUNTAA ........................................... Tauno Paavola, Kirkland Lake
JUHLAPUHE ...... ........ ... .... Suurlahettillis Karl Torsten Tikanvaara
YHT. SEKAKUOROT . ...................................................... joht. H. Warva
::Aid ink ie_len lau_l,1;1" .............................................. .... Hagfor s
Kan a la1sma rss1 ...................................................... Lumme
KUPLETTI .................................... Venneri Rekela, sliest. Lorne Rekela
VIERASPAIKKAKUNTALAISTEN TERVEHDYKSIA
YHTEISLAULUA "Olet maamme armahin"
9.

Yleiso

�Pohjoisen Canadan kehitykseen
suuren panoksensa antanutta
suomalaista sitkeaa kansaa
tervehtii kunniottaen
nailla Suurjuhlilla

Toronton
Suomalainen Osuuskassa
PARHAINTA ONNEA SUURJUHLILLENNE

toivottaa

MUSIC BOX
108 3. Ave.,

Timmins,

puh. 4-2274

Music Box on lahjoittanut arvottavaksi
matkaradion, joka arvotaan Suurjuhlain konsertissa ,
kaikki numeroidut ohjelmalehtiset
osallistuvat arvontaan
Sailyttakaa

ohjelmalehtinen !
10.

�JUHLAKONSERTTI
Sunnuntaina heinak. 4 pna kello 7.00 ip.
Timmins High &amp; Vocational School juhlasalissa
KUULUTTAJA .......................................................................... Kalevi Siipola
/( KU0~91:,AULl(A,. ...................... Yhd. Mieskuorot, _jo~t. Al~x ~uosmaa
F in land1a ........... .............................................. S::t\. S1be hus
"Ka r jalla inen ruko us" ................................ Sa \'. !Marttinen

)&lt;

KALEVALAINEN TERVEHDYS ................ ............................. lrja Sorsa
VOIMISTELUA .. ................. ....... .......... .................. Toronton Sisun tytot
Va paa li ik esarjoja:
laat inut ja oh jannut
1) vau htiliikesarja
Maria Halonen
2 ) jous toja ja ha rppa u k~ia
3 ) l'Vtm i
KUOROLAULUA ............ Sekakuoro Suomen Sointu, joht. H. Warva
Toron to
"Sato, sa to" .......................................... suoma l ka nsansaYel
•·Tukk ipoika " ................ ..................... suoma l. kansansaYel
KANTELEENSOITTOA JA LAULUA ............................... Hilja Riiihiilii
" Paim t! nhuilu" .............. un'k. kansansave l, suom . Suon io
" Kauka inen ky'la" . ............................................ sa\'. J . Salo
VALSE TRIS TE (Sibelius) .... ............................. Toronton Sisun tytot
liikun na J,I incn csitys, korcogra fi ja oh j. Maria Halonen
KUOROLAULUA ........... ...................... Mieskuoro Otava, Port Arthur
"Kris ta lli " Ruotsal. kansanlaulu ...... ....... S O\ . Tullberg
::ol a\:. T~xgvasen" Suom. H. Kleme t.ti, sa, . F.A. Reis iger
H yv:i t1 ........................................... sa\ . A.E. Marschener

t

YKSINLAULUA ......... .... .................. .... ............. Helvi Junkala, Toronto
"Keva rl innuille cte lassa" ................ -.:i \ . 0 . kar Merikanto
" La -tu lainchiHa "
sav. J ean Sibelius
"Souda, souda sin i orsa "
sav . Jean Sibeliu
HAN~~ISO~L~ ··••···,;······· .. ············· .. ·················· .. ········· ..._._. .. .. Jack Riiihiilii
Kaiks1 k1ta raa ................................................ sa, . H a rleck
KU0~9LAUL.~~ ) ............................................................ ;:·· Yhd . . Mieskuorot
Mc re lla (. ............................................ ............ !&gt;av. Menkanto
"Sirkka" 1--... ...•.... ....••.•.••.•.•.......... ......... .•• ....... sav. Jarncf-elt
LAUSUNTAA ................................................................. Aune Kallionlemi
"Synnyinscutu " ....... ............................... kirj . Uuno Kaila &lt;,
MAAMME
O'CANADA

Yleiso
Siiestiijii .... .......... Mrs. J. Wilkins

JAAHYVAISTANSSIT
Harmony Haalilla klo 12.01

Soittaa Jack Raihala ja o rkesteri
11.

�ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

PRESSVIEW MOTORS LTD.
Volkswagen edustus
Autojen korjausta ja huoltoa

6 First Avenue
Schumacher, Ont.
Puh. 4-5328

Omistajat
Archie Boyd
Ellwood Farrell

TERVETULOA SUURJUHLILLE !
Jos T.V . Teilla on rikki
v armasti korjaa sen Vikki .
Rehdisti otan taksaa
liikaa ei tarvitse maksaa .
Korjaan myos magnetofooneja, levysoittimia
ja radioita

Vic's Electron T.V. Repairs
92 A. First Ave .

Schumacher, Ont.

ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

Vierailkaa suomalaisessa rautakaupassa

VERN'S HARDWARE
South Porcupine, Ont.
Mottomme: Mita haluat saat meilta
Ja mita meilla ei ole sita hankitaan.
Omist. Lilja ja Venneri Rekela
12.

Puh. 235-3311

�FRIDAY, JULY 2nd

OPENING DANCE
McIntyre Gymnasium, 9 .00 p.m . - 1 a.m.
Jack Raihala and Orchestra

SATURDAY, JULY 3rd.

OPENING CEREMONY
Idle Hour Park, 10.00 a.m.
Gy mnastics, Track and Field, Soccer
FINNISH COMEDY IN 3 ACTS

Harmo ny Hall , 6 .30 p.m.
FESTIVAL DANCE

Riverside Pavil io n, 9 .00 p.m.-1.00 a.m.
Freddie DelGuidice &amp; O rchestra

SUNDAY, JULY 4th

CHURCH SERVICE
First United Church, Pine &amp; Eighth, 7.45 a.m.
Pastors William Uotinen and Frans Korila

FIELD DAY
Idle Hour Park
Sports 9.00 a.m. - Program 2 .00 p.m .

CONCERT
Timmins High &amp; Vocational School Auditorium, 7.00 p.m.

FAREWELL DANCE
Harmony Hall, 12.01 a.m.
Jack Raihala and Orchestra
13 .

�ONNITTELUMME

SUURJUHLILLE

Tervetuloa katsomaan nykyaikaista esittelyhuonettamme, jossa alan tarvikkeita.

A&amp;E(Empire) Plumbing and
Healing limited
30 Balsam St. So.,

Timmins,

Puh. 264-5231

FABRIC CENTER
112-114 Third Avenue, Timmins, Ont.
Puhelin 264-4522

TOIVOTTAA VI ERAAT TERVETULLEEKSI !

Timmins
Consumers Credit Union ltd.
( OSUUSKASSA )

" Vakuutetut lainat ja saastot"
Auki perj. 4 .00-6.00 ip .
TERVETULOA JUHLAVIERAAT !
14.

�Tervetuloa
SUOMALAISET

VIERAAT !

Nain toivottaa

Nadon's Bakery
KUULUISAN

LEIVAN

LEIPOJA

123 Wilson Avenu e

SUURJUHLATOI MIKUNTA

kiillaa
Juhlavieraita, ilmoittajia, lahjoittajia ja
Suurjuhlille apunsa antaneita !
"Suloinen on Suomen kieli
suloisempi yhteismieli"

15.

�I

I'
rillH
11110 mua11111

•••

•

~I~

M.S. GRIPSHOLM

M.S. KUNGSHOLM

LAIV AVUOROT
New Yorldsta:
Kungsholm - heinak.
Kungsholm - elokuun
Gripsholm elokuun
Gripsholm - syyskuun
Gripsholm - joulukuun

1965
Goteborgista:

17
9"
24*
18"
1*

Kungsholm - heinak.
Kungsholm - elok.
Gripsholm
syysk.
Gripsholm - jouluk.

28
21
7

28*

" Saastokausi: 5% alennus meno-paluulipusta.
Matkatavarat voidaan lahettaa suoraan New Yorkista
Hels inkiln tai Turkuun.

JUHLAVA JOULUMATKA SUOMEEN V. 1965
20° 0 :n ALENNUKSELLA
Matkanjohtaja Mr. Bent Engsted SAL :n Ohicagon konLtorista.
Jos matkus taja lahtee joululaiva GRIPSHOLMILLA joulukuuii.
1 paivana ja palaa takaisin joulun jalkeen GRIPSH'OI.JMI LLA
joulukuun 28 paivana, saa han meno-paluuvaltamerilipusta
20°,o :n alennuksen saastokauden one-wav-hinnasta. Hah in
edestakainen laivalippu maksaa talloin U.S. $384.-.

Varatkaa paikkanne matkatoimistostanne tai suoraan

Swedish American Line
MONTREAL I, QUE . ................................... 465 St. John Street
VANCOUVER, B.C. .......................... 966 West Hastings Street
WINNIPEG 2, MAN . .... Dahl S.S. Agcy, Ltd., 325 Logan Ave.

Hinta 10c kpl.

Vapaa Sana Press Ltd.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119118">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119147">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1965</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119148">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119149">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119150">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Canadan Suomalaisten Suomalaisten Suurjuhlat, Timmins, Ontario, Heinakuun 2-4, paiva 1965. (July 2-4, 1965.) </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119151">
                <text>1965-07-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119152">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119153">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119154">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119155">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119156">
                <text>Canada - Ontario - Timmins</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119222">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14159" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17238">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/48f3be44db3b3ba60b74436ebbb5fa54.pdf</src>
        <authentication>34536cb663637c7b4e3cf599c816bda1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119119">
                    <text>.

-· KANADAN SUOMALAISTEN

27. SUURJUHLAT

.f

'

CANADIAN

NNISH GRAND FESTIVAL
I

.

.

I

~

• . 2. 3 - 7. 1.9·6 6

~

~· ... AULT ·STE.MA·RIE.O

,.

• ••
••

.••
· •TERVETULOA
l ______, •
KANAVIEN
KAUPUNK IN f
.
.
.

;,
&gt;'

I

�FINNISH B001(
STORE
Port Arthur. Ontario

317 Bay Street

* * *
Suomalaista Kirjallisuutta Lahjapakettipakkaamo -

Lehtitilauksia

Erilaista Suomalaista tavaraa

Kansallispukujen valitys

LAl(EHEAD
TRAVEL AGENCY
SUOMALAINEN MATKATOIMISTO

Hoidetaan myos Sault Ste. Marie'n suomalaisten matkoja. Passit, viisumit y.m. matkailualan asiat joustavasti.
Kirjeet osoitteella: 170 S. Algoma St.
Port Arthur, Ontario

Mrs. Kaarina Lehtonen-Peuhkuri

�Ladies and Gentlemen:
I am delighted to have the privilege of extending a warm welcome
to you on behalf of myself and the
people of Sault Ste. Marie, whom I
have the honour to represent.
We are proud of our City, and are
happy in the knowledge that so many
people from other lands are bringing
their Culture to us, so that we can
enjoy it too.
It is my hope that the weather
will be kind to you, and that the Festival is successful in every way.

Yours very truly,
Alexander C. Harry,
Mayor.

Arvoisat Juhlavieraat:
Olen iloinen saadessani toivottaa teidat kaikki lampimasti tervetulleiksi itseni seka Sault Ste. Marie'n asukkaiden puolesta, joita
minulla on kunnia edustaa.
Olemme ylpeita kaupungistamme, kuin myos onnellisia tietoisuudesta etta niin monet ihmiset muista maista tuovat kulttuuriaan
meille, etta mekin voimme siita nauttia.
Toivomukseni on etta saa olisi teille suotuisa ja etta juhlanne
menestyisi kaikella tavalla.
Teidan
Alexander C. Harry,
Pormestari.
1

�•

u11111111111111111111111111111111111t1111111111111u111111111111111111111u11111111111u11u11111111111111111111111111111111u111111u1111111111111,11t1n11111111 1 •

Compliments of -

ARTHUR FUNERAL HOME
Funeral Service with Home Atmosphere
492 Wellington St. East

Sault Ste. Marie, Ontario

Dial 256-2241 Day or Night
11 111111111111u11111111111u111111n11111111111111111111111111u11111111111u1n11111111111111111111111111111111111111111111111111111111,1u1111111111111111111111111':

+•-••-•-•--•-••-••-••--•-•------•-•-n-■■-1:11-1111-■11-n-■■-■11-11•-••-n-■,1.t

I

i

i

I!

Eestilainen Leipomo

i

!

I

DELICATES,~~~«11 I

111-E ~ ~ ~ ~

f

i

Sault Ste. Marie, Ontario

'i

ii

j

OMIST. J. KAHU

I
I

RUOKA-JA KAHVILEIPAA

t

f

Y. M. LEIVONN AISIA

J

j

LIHAA SEKA SIIRTOMAATA V AROITA

i

l

I

I

l

•r•-··-··-··-·-·-··-•-n-■--■■

l " ' . . . . . . . . . . . . . . o · ~ - ~ - ~. .· ~ · ;. .

i
i

i

■---■■--1111-•-·------··-·+

w·;-~·~·;~·;. ~;";·~·;;.

655 Queen St. East

s · ~ · ~ · ~. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Phone 256-5111

Most complete selection of locally proven
Fishing Tackle in Algoma
• Fishing Licences
• Live Bait

• Woollens
• Sweaters
• Shirts
• Jackets
• Indian Slippers

,101111111111u11111111u1u111111t1111u11111111111,1111111u1u1111111n111uu,11u11111111111111111111tlllfllllllllllllllflllllflllllllllf ! fllllllllfllflflfltll:

2

�❖0111111111111rn11111111111rn11111111111rn11111111111rn11111111111u11111111111m111111111111ci1111111111110111111111111n1111111111110111111111111n11111111111m111111111111c❖

I
!

I

I
-

!

Johnny's Supertest Service
381 McNabb Street

Phone 253-8471

Sault Ste. Marie, Ontario

I

I
I
I

I

I
-

i

c~

I

i

I

Volvo Canadian on tunnettu erillisista laatu yhdistelmista.
Volvo autoon on kohdistettu huolellinen ammattitaito. Volvo
kestaa kaksinkertaisesti verrattuna muihin autovalmisteihin.

I
I
I

!llllllllllllltJllllllllllll!lllllllllllllCIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllll[lllllllllllllCllllllllllllltJIIIIIIIIIIIICJllllllllllll[lllllllllllllCllllllllllll[lllllJIIIIIIICl!

Eino Laitinen
• Painting

• Wall Papering

• Tile Work

• Floor Sanding

• Joint Filling

• Gyproc Installation

-

Free Estimates -

120 Anna Street

Dial 253-7586
Sault Ste. Marie, Ontario

3

�f•-••-••-••-••-••-..---•-••--•-n-•-•----•• •• •-••-•---u-•---•-..-•t

f
r

I

Paljon Onnea Suurjuhlille
Toivoo

I

!

RIIPPl'S CAFE
Maukkaita Suomalaisia Aterioita
Puh. 253-9341

346 Albert St. West
Sault Ste. Marie, Ontario

t
I

!
!

I
+•-••-•--•-••-••----••-n--..-•-■-n-aa-•-•-••-••-••-••-••-•-••-••-•·

"The Sault's Friendliest Motel"
WITH OUTSTANDING DINING FACILITIES
Licenced under L.C.B.O.

*
Phone 253-3257

i-~~.::::::::---·--1

The Royal Bank! of Canada

I+·-··-··-·-··-··-·-··-··-··-··-·-··-··-·-··-·-··-•·-·-··-··-··-··-··-··-··-·+
II
602 Queen St. Ea,I

Sault Ste. Mar;e, Onlarfu

4

.

�+c111111111111m11111111111c111111111111n111111111111c111111111111n111111111111c111111111111clllllllllllllDIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIUIIDIIIIIIIIIIIIDIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIC•)

~

5

I::::

i

i=
TonfflaR:::::::!ai_:a::u::ntaessa

I=
I=
=
~

I
I
=
~

~

i"
I
I
i W. A. RODMAN I
! Real Estate and Insurance Co. I
I
I
Mortgage Broker and Insurance

~

~
§

g

=

I

557 Bay Street

Puh. 256-8454
Sault Ste. Marie, Ontario

El

I

::::

Ic

:

;

i

~

C

~

~

I

♦

E
~

~

~
~

~

~
i=

=
;

I
~
5

=

g

§

i
g
=

I

KIINTEISTON ARVIOINTIA
AUTO -

JA TULIP ALO VAKUUTUKSIA

~

E

a

~
i
i=

ic

~

=
=
~

=
=
g

~lllllllllllllDIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIIDIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllCll!IIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllCJIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIICJIIIIIIIIIIIIDi

5

\

�17

I

+·-·----·--·-·--·-·-----·-··-----i;■--•·-·-·-··-··-··-··-••-··-·'!"'

1

i

J
·1

I

ALGOMA WOODCRAFT LTD.
R.R. No. 2, Black Road
Sault Ste. Marie, Ontario

Phone 253-4677

l
t
.
1

J
=,

Specializing in Cabinets
and
Other Wooden Articles

i

!

ll
f
.
+·-··-··-·-·-·-·-·-·-·-·---·-·-·-··-··-·-··-·-·-··-··-··-·-··-·+
1;:llllllllllllltllllllllllllltJlllllllllllltllllllllllllltJlllllllllllltlllltlllllllltllllllllllllltJIIIIIIIIIIIIUlllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltJlllllllllllltJlllllllllllltf

s

~

~

§

j

sg

Tervetuloa Juhlille ja samalla

I
~

i

I Commodore Motor Hotel'liin I

I

I

Suomalainen johto

E

=

§

-

a
I

• Tilavia ja puhtaita huoneita

~

• Anniskelu oikeudet Ruokailu Huoneessa

I=
=
i0

I6

I

~

I

• Ravintola auki 24 tuntia
*

H igh way 17 , East

~

;=
=

~

§

Puh. 254-6417
Sault Ste. Marie, Ontario

IE

I

!llllllllllllltllllllllllllltJIIIIIIIIIIIIDlllllllllllltJIIUIIIIIIIIClllllllllllltJlllllllllllltlllllllllllllUlllllllllllltlllllllllllllUIIIIIIIIIIIIUlllllllllllltJIIIIIIIIIIIICi

i---~~~
ja heidan Suomalainen edustajansa

ARVI TUUMANEN
toivottaa
J uhlavieraat tervetulleiksi
302 Queen St. East

Puh 253-1101

!-------------------❖
6

�Parhaat onnen ja menestyksen
toivotuksemme Suur juhlille
Suomalaisten laatutuotteiden erikoisliike

SUOMI-AITTA
Suomalaista - tottakai !

*
Toronto 7, Ontario, Canada

W79 Yonge Stre~t

!'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''"''''''''''''''''''''''''''''"''"''''"'''"'"'''"'""''""''"'"'"'"'""'"'"'"'"'''"'"'""""'"'"'".

Toivotamme Onnea Ja Menestysta
Suurjuhlille

Uudenaikaiset Ja Viihtyisat Huoneet

Puh. 256-5639

Corner Albert and East Sts.
Sault Ste. Marie, Ontario

-

-

; 11111111 11111111111111111111111u1u1u1u1111111111111111111111111111111111111u111111111u111111u1n11un111111111111111111111111111111111111111111111111111 111111-;

7

�+·-··-··-·--·•-■11-■■----··--·-··-·-·--·-·-··-··-·-·-··-··-·-··---·-·-!·

i

The Home of Quality Furs

CON-ELL FURS LIMITED
(Soo's Own Exclusive Fur Shop}

I

•
•

Korjausta
U udistusta

•
•

Puhdistusta
Sailytysta

484 Queen St. East

l

Phone 253-3951

i
Ij

j

!

Sault Ste. Marie, Ontario

• •••- ■---••-•-H-•-■--• -■-■■-1■-■1-11■-••-• ■-■■-■■-■1-1■-■11-■-■-1111-

+

❖-------------------------r

I
I
I

I

I
I

Onnittelumme Suurjuhlan
Yleisolle Ja Toimihenkiloille

Steel City Coach Lines Ltd.
-

CHARTERED BUS SERVICE -

*
59 Old Garden River Road

I
I
I

Puh. 253-6231

Sault Ste. Marie, Ontario

•:•t--.c~~~~~,._...~~~~~~,,_,.&gt;-.c~~~.,_..~~)411119,,!~~~•...
:;1u1111111111111111111111111111,11111t11111111111111111111111111111111u11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111t11t111t111111uu1011u11u1n•

Juhlaterveiset

ZAHARUK'S JE'W ELLERY
*

Corner Albert and Hudson Sts.

Puh. 254-4091

Sault Ste. Marie, Ontario
t , l l l l l l l l l l l f l l l l l l l l t l l l l t l l l l l t l t l l l l l l l l l l l l l l l l l t l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l i t11IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII;:

8

�1----------------------i
lI

I
I

l

Lakeside Auto
Service
I

i
I

Highway 17 East
Bruce Mines, Ontario

I
DEALERS IN IMPERIAL ESSO PRODUCTS

I

GENERAL AUTOMOTIVE REPAIRS

Phone 785-3441

l

MYYDAAN KAIKKIA ESSO'N TUOTTEIT A

I

YLEISTA AUTON HUOLTOA JA KORJAUSTA

I
I
I

l

Hyvaa Menestysta Soo'n Suurjuhlille, 1966!
SULO TUOMI -

CHARLES LAMPI

I

I

1--------------------------❖
9

�Il

+-------··-•-•11______, · · - · · - - -..-·-·-·-·-··-·-··-·-·-··

i
T ervetuloa V ieraat Suur juhlille

II

N auttikaa Olostanne

BEAVER HOTEL'issa
•

PUHDAS
• KODIKKAAT HUONEET
•

UUDENAIKAINEN COCKTAIL-BAARI

l

f

.f

MAUKAS RUOKA
•

I

j
!

KOHTUULLINEN
•

!
t

Omist. Olavi Ketola
Puh 256-8441

569 Queen SI. Wes!
Sault Ste. Marie, Ontario

l._. _. _____,.________,____________

,._,,_,._,._,._,._,._,._,i

Compliments of -

.
Serving Sault Ste. Marie, Ontario and
Elliot Lake, Ontario

*
Authorized boitler of Coca-Cola

�Allamainut jarjestvat seurat toivottavat kaikki juhlavieraat tervetulleeksi 27:nille Kanadan Suomalais:ten Suurjuille. seka hauskaa
viikon loppua juhlien merkeissa.

AMPUMA SEURA LEIJONA
V. - JA U - SEURA POHJANTAHTI
C. T. K. L. YHDISTYS, CHATEAU PINES
ST. MARY'S KIRKON SEURAKUNTA
SOON SUOMI KERHO
MIESKUORO KALEVA

The following organizations wish to welcome all the visitors to the
27th Canadian Finnish Grand Festival i!nd all the best during this
week-end celebration:

•

RIFLE CLUB LEIJONA
NORTH STAR FINNISH ATHLETIC CLUB
C. T. K. L. CLUB, CHATEAU PINES
ST. MARY'S LUTHERAN CHURCH
SOO FINNISH CLUB
MALE CHOIR KALEVA

11

�•

G. VERDI
HALL

�TIEDOITUKSIA
JUHLAPAIKAT

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Chateau Pines
Soo Armoury
St. Andrew's Church
St. Mary's Church
Queen Elizabeth Field
Algoma Rod &amp; Gun Club
Shooting Field
7. G. Verdi Hall

JUHLAKANSLIA

Chateau Pines Haailla - hoitaa
majoitus, kilpailu-, opastus,- y.m.
asiat

•

RUOKAILU

Chateau Pines Haalilla - Lauantaina,
2 pv. Heinak. - klo 12:00
Sunnuntaina, 3 pv. Heinak. - klo 12:00
Lampimia ruokia, nakkeja, voileipia,
kahvia ja virvokkeita.
KOKOUKSET

Urheiluvaen kokous - Chateau Pines
Valittomasti Avausjuhlan
jalkeen, Lauantaina, 2 pv.
Edustaja kokous - Soo Armoury,
Pine Street. - Valittomasti
Kenttajuhlan jalkeen, Sunnuntaina,
3 pv.
HARJOITUKSET

Naisten Yhteisvoimistelu harjoitus Chateau Pines - Lauantaina 2 pv. 7:30 a.p.
Mieskuoro harjoitukset - Chateau
Pines - Lauantaina, 2 pv. - 8:30 a.p.
Sekakuoro harjoitukset - Chateau
Pines - Lauantaina, 2 pv. - 10:30 a.p
-Chateau Pines - Sunnuntaina, 3 pv.
Naisten Yhteisvoimistelu harjoitukset
3 pv. - 7 :00 a.p.
Kansantanhu harjoitukset - Chateau
Pines - Sunnuntaina, 3 pv. - 8:00 a .p.
TOIMIHENKILOT RINNASSA "KOMITEA" NAUHA

Puheenjohtaja -- ··-·---·· Kusti Kaarlela
Sihteeri ____________________ Else Kallio
Rahastonhoi taj a
Lily Luoma
SEURAAVAT SUURJUHLAT MONTREAL' ISSA
ELOKUUN 5 ja 6:pna, 1967

13

�•111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111u1111u111111111111111111111111111111111111t1•

FINNAIR
FLY FINNAIR TO FINLAND
---, Excellent connections to Finland via London, Paris, Amsterdam, Hamburg, Frankfurt and Copenhagen.
FINNAIR's Super Caravelle offers you a smooth and comfortable flight.

For further information contact your local travel agent or
FINNAIR, at 10 East 40th Street, New York, New York 10016.
Telephone (212) 532-3858.

*

*

*

LENTAKAA SUOMEEN SUOMALAISITTAIN!
FINNAIR'illa parhaat yhteydet Suomeen Lontoosta, Pariisista, Amsterdamista, Frankfurtista, Hampurista ja Koopenhaminasta.
Matka FINNAIR'in Super Caravelle koneella sujuu muk'

avasti ja nopeasti.

Lahempia tietoja antaa matkatoimistonne tai FINNAIR 10 East
40th Street, New York, New York 10016. Puh. (212) 532-3858.

: 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111,1111111111111111111111111111111111111111111111111;

14

�TOIVOTAMME SUURJUHLAVIERAAT
SYDAMMELLISESTI TERVETULLEIKSI
SAMALLA JUHLATOIMIKUNNALLE
KIITOKSET SUURESTI UURASTUKSESTA
JUHLAN ONNISTUMISESTA

'I

P11uli1r t eiptr,,t
213 Wellington St. West

Puh. 253-4737

Sault Ste. Marie, Ontario

l

Myyntia Hoitavat

I
I

I
I

Viking Foods &amp; Import • Toronto
Scandinavian Food • Sudbury

AJAKAA

TURVALLISESTI

KOTIINNE

I
I

I

❖-~~----~------------------~)
15

�AVAJAISTANSSIAISET

2.

Perjantaina, lpv. Heinak., 1966
Soo Armoury, Pine St. - klo 9 - 1.
Soittaa: Starlight Combo and
Johnny Roberts and his Rhythm Pals.

JALKAPALLO-OTTELU

5.

Lauantaina, 2 pv. Heinak., 1966 - klo 9a.p.
Queen Elizabeth Kentalla

6.

AMPUMAKILPAILUT
2 pv. Heinak., 1966 - klo 9 a.p.
Algoma Rod &amp; Gun Club Ampuma Radalla
6th Line

1.

JUHLIEN AV AUS

2 pv. Heinak, 1966 1 i.p. Chateau Pines Kentalla
O'CANADA

........................ .................. .......... __ ....... ......... .... .. Maamme

ALKUSOITTO . ........ ..

.. .... ....... ... ..... Soo Navy League Band

TERVEHDYS - SANAT ...... ....................................... Kusti Kaarlela
VOIMISTELUA

...

OHJELMAN KUULUTTAJA

. ....................... Sisun Miesvoimistelijat
................................ Mrs. Raili Piippo
16

�1.

URHEILUKILPAILUT
2 pv. Heinak., 1966 - klo 2 i.p.
Chateau Pines Kentalla
LAJIT:

100 m. alkuerat ja mahd. valierat

400 m.

3-ottelu - ikamiehet ja nuoret alle 18 v.

800 m.

3,000 m.

kiekko

keihas

kolmiloikka

4 x 100 m. viesti

5.

JALKAPALLO-OTTELU
2 pv. Heinak., 1966 - klo 4:30 i.p.
Queen Elizabeth Kentalla

17

�2.

JUHLANAYTELMA
Soo Armoury Teatterissa, Pine St.
2 pv. Heinak., 1966 - 6 i.p.
ERAS

PIRHONEN

Kirj. Leena Harm a
Ohj. Juhani Jarvinen
Lavast. Sauli Asunmaa

HENKILOT

LINDA VIRTANEN

........ ........ .. .. .. .. ...... ....................... ... Taimi Laurila

ERKKI VIRTANEN ... ........................................ ... ........ Pate Paunonen
TUULA LAHTINEN

...... ...... ........ ... ... .. ......... ... .. .... ... .. Himmi Kaarlela

KA UKO LAHTINEN
......... ... ... .... . .. ... .... .. . .. ... . J uhani Jarvinen
HELMI LAHTINEN .......... .... ........................................ Mirjam Juottonen
MIMMI LORPYS

.... ........... ...... ... .............. ........ ......... . . .. Laina Heikkila

JYRKI VIRTANEN ... . ...... . . . .... . . .... ... . . ..... . Erkki Pohjoisrinne
AIMO ULJAS PIRHONEN .. .. .................. ... ........ Heikki Hakkarainen
KALLE MANTTAALI

.. Pauli Asunmaa

VEKA VIRTALAHTI ..... ...... ..... .... ......... ..... ............ Hannu Jarvenpaa
PENA, APUMIES

...... .......... ......... ....... ................ .. .. .. ... . .. . J orma Raitis
4-OSAINEN HUVINAYTELMA

Tapahtuu talla vuosikymmenella
Furniture Courtesy of James St. Furniture, Sault Ste. Marie, Ont.

4.

HARTAUSTILAISUUS
2 pv. Heinak., 1966 - 7:30 i.p.
St. Mary's Lutheran Kirkolla
18

�2.

JUHLATANSSIAISET
2 pv. Heinak., 1966 - 9 i.p.
Soo Armoury, Pine Street
Soittaa: Leo Niemen Orkesteri - Sudbury'sta

1.

JALKAPALLO-OTTELU
Sunnuntaina - 3 pv. Heinak., 1966 - klo 8:30 a.p.
Chateau Pines Kentalla

3.

JU HLA JU MA LA N PA LV EL U S

3 pv. Heinak., 1966 - 9 a.p.
St. Andrew's United Kirkossa
Juhlapuhuja - Teologian Tohtori A. Holmio, Hancock, Mich.
Liturgina: - Pastori Kari Valanne
Urkuri - Mrs. Katherine Gartshore
A vustaa St. Mary's Lutheran Kirkkokuoro
SEPPELEEN LASI.{U

Sankarivainajien Muistopatsaalle
3 pv. Heinak., 1966 - klo 11 a.p.
Vastapaata Kaupungin Postitoimistoa
19

�URHEIL UKILPAIL UT

1.

3 pv. Heinak., 1966 - klo 10 a.p.
Chateau Pines Kentalla
LAJIT:
100 m. loppukilpailu

400 m. loppukilpailu

korkeushyppy

kuula

pituus

3-ottelu naiset ja tytot alle 16 v.

1,500 m. yleinen ja ikarniehet

Ruotsalaisviesti

20

�-NOTES-

21

�1.

KENTTAJUHLA

3 pv. Heinak., 1966 - klo 1 i.p.
Chateau Pines Kentalla
Urheilijan ja ohjelmanesittajien juhlamarssi kentalle klo 1 paivalla
Soon Kaupungin Torvisoittokunnan soittaessa.
KANSALLISHYMNIT .. .. .. .. .. ..... ........ .... ... ... .... .. O'Canada j a Maame
Saestaa:
Kaupungin Torvisoittokunta
JUHLAVIERAITTEN ESITTELY ......... Vara Konsuli Mauno Kaihla
Suomen-Kanadan Suurlahettilas .... .... ................ T. Tikanvaara
Kaupungin Majuri ..... ..... ...... ...... .........
Alexander C. Harry
Oikeuskansleri ..... ..................................... . Arthur A. Wishart
Kansanedustaja
......................... .. ........................... .. G. Nixon
Teologian Tohtori .............................. .............. Armes K. E. Holmio
Konsuli ... . . ... ... . ... . ....... .. ... .. ........ . .... ........ . ... Mikko Imm on en
Akronomi
.. .. . .. . ............... ...... ......... ... ....... ...... ........ A. Kantola
TERVEHDYSPUHE ...... ............... .. ............................. Majuri Harry
TERVEHDYKSIA .. ..... ... ... . .. . ... ....... .. Suurlahettilas Tikanvaara
Oikeuskansleri Wishart
Kansanedustaja Nixon
Akronomi Kantola
YHTEISLA UL U A
.. . ....... ..... .. ..... ...... ... . .. ......... ....... ... .. ... . Sekakuorot
JUHLARUNO
.... .... . .. ..... ................................ Mrs. Irma Raitis
"Suomea Muistellessa" ......... ....... .. ............. Kirj. A. L. Halkola,
FALLO VOIMISTELUA ............................................... Sisun Tytot
Ohj. Marja Halonen
YHTEISTANHU ESITYS ........................ .......... Ohj. Himmi Kaarlela
JUHLAPUHE ............. .. . .. .. ... .... ... ...... ..... .. Konsuli Mikko Im nen
NAISTEN YHTEISVOIMISTELUA
........ Ohj. K. Westerlund
YHTEISLAULUA ..................................................... ..... ... Mieskuo:mt
KEILA VOIMISTELUA .......... .. .................. ................. Voiman tytot
Ohj. K. Westerlund
ERI SEUROJEN TERVEHDYKSIA
KUULUTTAJA ............................... . .............. . .... .. ....... Raili Piippo

5.

JALKAPALLO-OTTELU
3 pv. Heinak., 1966 - klo 4 i.p.
Queen Elizabeth Kentalla

. ··· ·· ··· ··· ······ ·············· ·· ..

,·,-·

.... -.. .... .. ........... .... ........ ............ ···•·· ........ ..
,

, I

22

.

�2.

JUHLAKONSER TTI
3 pv. Heinak., 1966 - klo 7 i.p.
Soo Armoury, Pine Street
O'CANADA

YHTEISLAULU ......... .................................. Kotimaani Ompi Suomi
KUOROLAULUA
...................................................... Suomen Sointu
Ohj. Birger Puhakka
Tuonne Taakse Metsamaan .................. Suomal. Kensansavelma
Luullaan Jotta on Lysti Olla ......... .. :..... Pohjl. Kansansavelma
Ru usu
. ... ...... . .... .. ..... .. .. .. .......... . Suomal. Kansansavelma
VOIMISTELUA . ... ............ . ... ..... .... ...... ................. ... Sisun Naiset
. Ohj. Marja Halonen
HANURIN SOITTOA .... .. ....... .. ............... Port Arthur'in Hanuristit
Kesaillan Valssi ................... ............... ......... Sav. 0 Merikanto
Sakkijarven Polkka ...................................... Sov. R. Nieminen
KUOROLAULUA .............................................................. Oras Kuoro
Ohj. K. Kiviluoma
Kosken Pauhu ......................................... ... ..... Sav. 0. Lindblad
Sikerma Piirileikki lauluja ......................... .. .......... Sav. 0 . Helsky
Kehtolaulu ......... .................................................... Sav. 0. Helsky
HANURI SOOLO .............................................................. Hannu Lambert
KUOROLAULUA ................... . .............. ................. Mieskuoro Kaleva
Ohj. Olavi Turpela
Siella On Silta Ja Pihlajatie ............. ..... .... .. .. .. ... Sav. Raitala
Olav Trygvason .... .... ... ........... ................. Sav. F . A. Reissiger
SOOLO LAULU .......... .... .. ... ..................................... Jallu Nukala
Saest. Mrs. M. Nukala
HANURI SOOLO
......... ... ................................... Norman Niskanen
Finlandia .. ............... ..... .. .......................................... J . Sibelius

.

VALIAIKA

YHTEISLAULUA ............... .... .. ................ ......................... .. Sekakuorot
SOOLO LAULU ............ .... .. .. ..................................... Mauno Kaihla
Reppurinlaulu
....... .... . ... .. ............. ...... ... ..
Sav. 0 . Merikanto
RUNO
..... .. .. ........ .. .. ... ........... ... .. .. ... ....... .. . . .. ... .. .. Pekka Boij
Tiet .. .. .................... .... .. ........................... A. A. Koskenniemi
CELLO SOOLO .. .... ......... .. .... . . .. .......... .. .......... Mrs. K. Gartshore
YHTEISLAULUA
.. ...... ... ..... .. .................................. Mieskuorot
MAAMME

7.

LOPETTAJ AISTANSSIT
Maanantaina, 4 pv. Heinak. 1966 - 12:01 a.p.
G. Verdi Hall - 455 Queen St. West
Soittaa: The Lamplighters
23

�t•-•-•-H-n-•-••-N-•-•--•■--..- - - - - - H - n - - • • - • • - - - - - • - +

I

I

ECONOMY CONFECTIONERY f

'

151 Trunk Road

I

Sault Ste. Marie, Ontario

I

i

*

I

j

i

I
I

j

Prop. Aulis Korhonen

=

!

i
i.

"t'•-••-..-••-••-••-••-••-•-----•--•-u--■•- ••-••- •-••--u-•--•+
+•-••-••-••-••-••-11•-•■-n-1■-••-••--•-•-•-•-•-•--.-••-••-•-••-••-••-••-•~

I

I

1

T oivomme juhlillenne menestysta !

l

Tapaamme ensi kevaana

POHJOLAN LAULAJAT

Northern Singers of Finland

t

II
I

I
I

i

I
!

i

iI

-··-··-··-··-·-·-··-··-·-··-·-·-··---··- ·-··--··-··-·--·--·•-·c-lt

+·-..

I

❖ --------------·------·l

I

I
I

VEIKON PARTURILIIKE
Omist. Veikko Koskenoj a
341 Albert St. West

Sault Ste. Marie, Ontario

*

I
I

I
I

~~~~~~~-----1
24

...

�❖•❖❖❖❖❖❖❖+++++++++++++++++~➔ +++++++++++++++++++++++++-H-++
❖
❖
❖
❖
❖
❖
•
❖
❖

+

•

+

i

❖
❖

+
+

TERVETUL0A SUURJUHLILLE
T0IVOTTAA

i+

i

❖
❖

+
❖

i

❖

I Deydeuin Ravintola Ja Motelli I
i+
i
+

10 mailia pohJoiseen Sault Ste. Marie'sta
Highwi'ly 17 North

...

-----

l+
l
❖

••

+

❖

❖

❖

+

❖

~:

Tervetuloa maistamaan maukkaita

i❖•••

Suomalaisia kotitekoisia ruokia

❖
❖
❖

❖

❖

❖i
❖

~:

❖
❖
❖

+

i
i

❖

Aune 1·a Tauno
Manninen

253-1724

❖
❖
❖
❖

Eila 1·a John
Douville

*
+
~.

+
+
❖
❖
❖

t

i

·!·►❖•!••=••:...1-t ❖❖❖❖ ~••~+++++++++ ❖❖❖•Jt++++•!•tt\•❖+++++++++++++++++•Jt+❖+++❖

25

�•
:•••u1u11111111111f111u,111t111111111111u1111111111111tllUtlftlllltlllllllltllll1tln1111111111111111u11111111111111u111111u11111111111111111111111 111 111111 1 · :

~

§

I g f oI@:,Cfl
= For those who care • • •

~

Shirts~:::~; and

*

ll!Ml£l&amp;YIJJ : : ~::: : : :::

~-~===.·

CLEANERS &amp; LAUNDERERS
I

=

I
~
;:;==

Sault Ste. Marie, Ontario

:'u11111111111111111111u111111111111u111011,1111111111111111111111t1111111111111111111111111111111,u111111111111u1111111111111u11111111111111111111111111111 11111:

/

Tervehdyksemme ja parhainta menestysta
Juhlillenne !

TRAVELADE MOTORS LTD.
EDUSTAA
CHRYSLERJN TUOTTEIT A

*
442 Bruce Street

Puh. 256-6217
Sault Ste. Marie, Ontario

+·- - --··-----··-··-··-··-·-----··-·--·~- 1 • -·-··-··-·----·-··-•+·
i

ii

l

i

GINO DELUCO

II

Plumbing and Heating Limited

t

*

ii

I
I

295 Korah Road

:I
Puh. 254-6791

Sault Ste. Marie, Ontario

i

- ~•-•--••-••-••-••-••-••-••--••-••-••-••--■■--- u-..-••-•--n-■■-•■- ..

26

t
i
i

+

�+·-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-·•-"-··-··-•-I~

I
I

j

ij

i
l
i
iI

Kun,

I

matkustatte kayttakaa

RITARI AGENCIES LTD.
Matkatoimisto
7 Cedar Street

Puh. 675-5683
Sudbury, Ontario

"Huolettomat Lomat"

l
i

:i
f
j

i
ii

tfe11-■■-••-•a-•■-■•-••-••-••-••-•-••-••-••-••-•11-■■-••-■■-•-••-•-••-••-••-■•-••-~+
i:lllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllCllllllllllllltJIIIIIIIIIIIICllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltlllllllilllllCllllllllllllltlllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllti

•
g

I=
I=

Ii=
§

~~

I

6Jaditm SM/I,

555 Queen St. East

Puh. 254-6961

Sault Ste. Marie, Ontario

;= = I
..

~

s
~

~~

*
Meilla on Valikoima Kaikkiin Tilaisuuksiin
Soveltuvia Naisten Pukimia
Erikoisalamme Matka-asusteet

Suomea Puhutaan

I=§
=

I~

!

.tlllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltlllllllllJIIIUIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIICllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltllllllllllllltll
:.1111,1,11111111111111,11111111111111111111111u1111111111111111111111u1111111u1111111111111111111111111111111111u11,1111111111111111111111111111111111,,,111111 11 11:,

j= =

~!:.~:~.,Insurance

~?i~s:~~::. ~:.~:

= .I·
1

• House &amp; Contents Fire Insurance

i=,:~'=

•• Auto
Insurance
Aircraft,
Liability, Marine, Life

=

Art Myles, Manager
!,,11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111101111111111111101111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111,:

27

�:.•1nu11,,, ... , . . u1u111u,11u,nut1t111uuu,u11111t11n1n1111111nu1111ttltttnu1u11111uu,u111111u11UIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIUIIIIHUIIIHIIUlflllll"!

)

Compliments of

:

Ed.

&amp; Jack's Service Station

I
:

SENTINEL TIRES - BATTERIES
ACCESSORIES
1 Wallace Terrace

Phone 253-2411
Sault Ste. Marie, Ontario

•11u1111111nn1111u11111111u111u11111111111ntn111111uu111111111n11111,1111111111111u1111111111111111111111111n1n11111,1111111n1u1u111111111111111111111':

=K&gt;E:➔&lt;&gt;&lt;&amp;O-E::3&gt;¢-EK&gt;&lt;a=&gt;&lt;::&gt;E~e&lt;&gt;&lt;::3'-&lt;&gt;E~e-O-E:~e'°"9&lt;&gt;E;)&lt;&gt;e&lt;&gt;&lt;::3&gt;-&lt;~Y- •

WELCOME V.ISITORS TO FINNISH FESTIVAL!

MuMASTER OIL CO. LTD.
Distributors of

• Sunoco
• Sunoco
• Sunoco
• Sunoco

Custom Blended Gasolines
Heating Oils
Custom Made Furnaces
Automotive and Industrial Lubricants

c&gt;-&lt;&gt;€:KX::~90E:&gt;&lt;&gt;e-&lt;&gt;EK&gt;E~~90E:&gt;&lt;&gt;e-00&lt;&gt;€:K&gt;-E~90E:&gt;&lt;&gt;e-~
::,

•111u1111111111111111111111uu1uu1111111111111111111111111n11111111111111111u111111111nu111111111111111u11111111111111,1111111111n1111u1111111111111111u• �

Compliments of -

Franklin Prouse Motors Ltd.
165 Queen

St.

East

Phone 254-6644

Sault Ste. Marie, Ontario

• Pontiac
• Buick

• G.M.C.

• Acadian
• Vauxhall

11 ..... , ............... u ............................................... ,1111111111111UUIUIUltttt11tlltlllllt111111111tUllllllft1H11t11u11111u1111111111111t11':

t

28

�Compliments of -

Doran's Beverages
WHOLESALE &amp; RETAIL DELIVERIES

Soo Falls Brewing
Co. Ltd
I

SOFT DRINK DIVISION

I
I

...
SAULT STE. MARIE. ONTARIO

L ___ _ J
29

�l==,,,·········~·~;·;·····~·~·~·;··~··;·~······;·:·~·~·:~:·;·:·;·:~:···· ·.
Laiva-ja Lento Lippuja Kaikkialle
Passeja ja Viisumia

*

324 John Street

Puh. 256-5246

; .. 1u11111111u1t1111111u1111t1lllflllllllltlltllltltllllllllllllllllllllllllllllttllllllllllllllllllllllllUllllllllltlllllllllllllttlltlllllllllltltllfllllllllllll~

~---------------------------r
I
of I
I
I

Compliments

Scandinavian Cross-Country
Ski Equipment Cq.

*

II

I

1

II

·' ·---·-----·~=:~:~=~~:~---·-----1

;
!

• l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l t l l l l l l l l l l l t l l l l ll l ll lllll " lllll1lltllllllllllllllllllllllllllltlllllllllllllltlllllflllllllll l lllllllllllllllllllllllllllllll111111 11

~

Montgomery's Men's Wear
Phone 254-7881

179 Gore St.
Sault Ste. Marie, Ontario

Dresswear -Sportswear - Work Clothing
Specializing in Men's made-to-measure suits

Suomea Puhutaan
~If l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l t l l t l l l l t l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l ;

+ • -••-••-• ■ -11-1111-■■ -■■ -■■ -■■ -lll- ■■ -1■-■■ -Ml-■■ -ll- ■.l -11-11- ■■ -1 ■ -11-11-11-111-11-11+

II
j

Ii
I
f
r.·

I

Tervetuloa vieraat Sault Ste. Marie' en
toivoo

i!
j

Mary-Ann's Confectionery

ii

Omist. Pentti ja Marja Markkula

j

Corner John and Cathcart Sts.

Puh. 253-7506

Olemme valmiit palvelemaan 7 paivaa viikossa

i

f
ti

I
8:30 a.m . - 10:30 p.m.
-~··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··-··---··-··-··-··-··-··-··-··-Q
+
30

�I

❖ -------------------------1

i
I
I

I

I

~uffin'ti jftnt .:If oollti
280

a;:::::;:::•

I

Lo~()pp~l:.:::~::•dens

I
I

7:00 a.m. - 4:00 p.m.
Dinner Hours: 5:00 - 10:00 p.m.

I

••• ~~,,_....,_,.,,_...~).-.c..-.C,,_...~~~~.._..,,_..~~~..-.c.-...-c).-.c).-.c,,_...._.).-.c._.., •••

❖-------------------------1

I
I

I

I
I

Toivotamme Menestysta Suurjuhlillenne

I

I Canadian Imperial Bank of Commerce I
I
I

I
I
I

•

I

Konttorit
Main Branch
530 Queen St. East,
Sault Ste. Marie, Ontario

I

West End Branch
Corner Albert and Huron Sts.
Sault Ste. Marie, Ontario

*

II
I

Hoidamme Huolellisesti kaikki pankkiasianne!
Suomea Puhutaan

I

1------------------------l
r·-·--..-·--·--·-·-·--·-..--.-·-··-..-·--·-·-..-·-..-..
I

-·+

ALGOMA AUTO SALES
23 Great Northern Road, Opp. Sentry Store
Sault Ste. Marie, Ontario

I

*

I

Phone 253-2911

"Home of Quality Used Cars"

II

+·-··-·•- ■--•·-··-·-·-·•-•ii-■■-■l'-■■-•-··-··-··-··-·-··-·•-11•-··-··-·-··-·•-1+

31

�+·-··-··-··----..-·-..-··-·-·-··-··---··-·-··-·-··-··-··---··-··--··-·+

I
JI.

TUULA BEAUTY SALON
21 Wallace Terrace
Sault Ste. Marie, Ontario

Puh. 254-1433

II

I

Omisl. Tuul: Cas,avia

I

i

Kaikkia Kampausalan Toita

!

I

I
+■-------·-··-· ·-·•-■-----•-·-··--·-•·-·•-•■-■■-■•-··-•-•■-1•-L+

Tarvitessanne
\

SAUNAN KIUKAITA
kaantykaa luottamuksella puoleeni. Valmistan puu, oljy ja Ontario Hydro hyvaksyma "Teho" sahko kiukaita useammassa eri koossa suoraan
varastosta,

Kauko

I

21 Blake Street

I

Puh. 256-6859

I
1

Sault Sia. Marie. Ontario

•:•~,,_..,.....~- J

_ u , , a a , c , ~ ~ ~ M l l l l 9 - C ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~•:•

•:...-.c~~&gt;419C~&gt;.-c,-.C~~,,_..~~~~~~~~~Mllll9-C~Mllll9-C•:•

I

I

I

H. R. LASH

I

I

Miesten Ja Poiken V aatetusliike

I

11
I

I
I

308 John Street

Puh. 254-6721
Sault Ste. Marie, Ontario

III
I

❖Mllll9-C . . . . .~ . . . . . . . . . .~~~~~~Mllll9-C~~~,,_..~~~~~~~~)

32

�... ~:1

-J.

-•.,... iri..
t~ ·:_

Erittain mon{puolinen,
runsas kuv1tus ja
hienoasuiniin

\

Koko mantereen
'
suomalaisten

TIETOKIRJA 1966·.
Hinta vain $1.00, postim. 25c
Tilaukse:t Kanadassa:
fl'tnnMi-~,

-WHITE BOOK
1966

VAPAA SANA PRESS LTD.
400 Queen S:t., W. Toronto 2-B
Ontario

KOHTELIAS VETOOMUS - Seurakunnille, jarjestoille, harrastelupiireille ja
yksityisille suomalaisille:
Elamamme nykyhetki on huomenna historiaa ja samalla paivan tasalla olevat tiedot palvelevat
kaikkia Jo nyt. BLUE-WHITE BOOK pyrkii palvelemaan kaikkia ja siten tallettaa omalta osaltaan
toimintaamme. Tahan pyydamme kallisarvoista apuanne yhteiseksi hyodyksi. Voimmeko saada
perustamisvuotenne, toimihenkilonne osoitteineen ja ym nykyhetken tietoutta.

KIITTAEN

THE FINNISH-AMERICAN BLUE-WHITE BOOK
P. 0. Box 51 -

Little Falls, N.J. 07424

U.S.A.

r-==="=~1
cannck Steamships
IMITED

·1

!

i

❖~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~¥

33

�i~

❖ JIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllCIIIIIIIIIIIIClllllllllllllllllllllllllllClllllllllllllCJIIIIIIIIIIIIClllllllllllllCIIIIIIIIIIIIClllllllllllllClllllllllllllC❖

~

l:&gt;d
lxl:!

~

§'!

I

Best Wishes from

Sault Pharmacists Association
~

c

d

L DRUGGIST
g your area in sickness and in

~~

❖ll l l l l l Cl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl l l l l l lCl!
+·-··-••-··-··-··-··-··-··-··-··-·~-··-··-··-··-··-·-··-·-··-··-··-··-··-··-··-·+
Tervetuloa Soo'n Suurjuhlille!

Cliff's Service Station
Cliff Ewan

I

Gore and Cathcart Sts.

Phone 256-6711

Sault Ste. Marie, Ontario

II
!

i

I

+·-··-•·-··-··-··-·•-11•-··-··-··-·•-•11-■■-■■-■■-■-■•-··-··-••-11■-11■-•-·-··-··-·+

34

�Boston Bros.
Limited
TEIDAN

Chevrolet

Oldsmobile

Cadillac

Corvair
Chevrolet Trucks
MYYJA

•
Toivottaa Teille Kaiken
Menestyksen Juhlanne Aikana

•
775 Queen St. East

Sault Ste. Marie, Ontario

35

�.

"'
)U

.

-~---t": t&lt;. "'!_:•

-.

UUSI M. S. KUNGSHOLM -

M. S. GRIPSHOLM

SWEDISH REGISTRY

TEHKAA 1966

SUOMI-MATKANNE LAIVALLA
New Yorkista:

KUNGSHOLM - elok. 27* . jouluk. 3*.
GRIPSHOLM - heinak. 16, elok. 8* .

Goteborgista:

KUNGSHOLM - syysk. 13, jouluk. 27*.
GRIPSHOLM - heinak. 28. elok. 24.
*Saastokausi: 5 % :n alennus meno-paluulipusta.

MATKATAVARAT voidaan lahettaa suoraan NEW YORKISTA
HELSINKIIN tai TURKUUN

Ihastuttava Joulumatka Uudella Kungsholmilla
JOULUK. 3, 1966

15 % :n ALENNUS
MENO-PALUU U .S.
$433.50

Matkanjohtaja: Mr. C. Allan Carlson, SALSeattle Office.
Jes lahdette jouluk. 3. KUNGSHOLMILLA
ja palaatte samalla laivalla jouluk. 27,
saatte meno-paluulaivalipusta New YorkGoteborg-New York 15 % :n alennuksen.
Talloin halvin edestakainen laivalippu turistiluokassa maksaa vain U .S . $433 .50.

Varatkaa paikkanne matkatoimistostann.!! tai suoraan

Swedish American Line
MONTREAL 1, QUE. . ....

465 St. John Street

VANCOUVER, B.C.

....... 966 West Hastings Street

WINNIPEG 2, MAN.

Dahl S.S. Agcy, Ltd., 325 Logan Ave.
36

�❖ tlllllllllllllClllll!IIIIIIIClllllllllllllClllllllllllll!lllllllllflllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllll!lllllllllllllClllllllllllllCllllllllllllltlllllllllllllClllllllllllllC ❖

I

Ig

~

;

I

is

I

i

Parhaimmat Tervehdyksemme

~

~

I
~

TOIVOTTAA TEIDAN

I=

Ia

I
w

I

I

I
~

I

Model Dairy Sault Limited

I

UALITY CHEK'D"
KISTETUT LAATUTUOTTEET"

~
n

KESAHELTEITTEN HERKKU

MODEL DAIRY'N JAATELO

g

I

-

414 Bay $!reel

Saul! Ste. Marie. Ontario

I

❖ lllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllll[lllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllClllllllllllllCl ❖

�/

•

1
'

~v,

If ·you're going
to Scandinavia,
go with us.
We were born there. ,
We know Scandinavia like you know your own neighbourhood. We fly to
Copenhagen, Oslo, Bergen, Stockholm and Helsinki. We fly from New
York, Chicago, Los Angeles, Montreal and Anchorage. Within Scandinavia
we fly to more cities (and towns) than we have room to list here.

We know.:the other parts of Europe
pretty well too.
Got time to see more of Europe? Stay with us. SAS serves more cities
within Europe than any other transatlantic or transpolar airline.

And we're not exactly strangers to the
rest of the world.
SAS pioneered the Polar route between Los Angeles and Copenhagen, cutting flight time by 4 hours. SAS was also first over the North Pole from
Europe to the Far East, cutting the trip to Tokyo by 25 hours. Not interested
in the North Pole? How about the other direction. Johannesburg, Africa.
Or Rio de Janeiro. Or Teheran. SAS serves them too. 82 cities in 41 countries on 5 continents, in all.
Bored by all these statistics? So are we. Besides your SAS travel agent will
make all this sound much more interesting as he plans your erttire trip
for you.

'SAS
SCANDINAVIAN AIRLINES SYSTEM
MONTREAL -

TORONTO -· WINNIPEG -

EDMONTON -

VANCOUVER

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119120">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119157">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1966</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119158">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119159">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119160">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, Kanadan Suomalaisten 27 Suurjuhlat, Sault Ste. Marie, July 1-3 1966. </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119161">
                <text>1966-07-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119162">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119163">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119164">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119165">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119166">
                <text>Canada - Ontario - Sault Ste. Marie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119223">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="14161" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="17242">
        <src>https://digitalcollections.lakeheadu.ca/files/original/4c4655fa110905396663161ffd6ae5d2.pdf</src>
        <authentication>f5e9ae9c7f311c258eca1a93ebb4f034</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="119206">
                    <text>29.
kanadan
suomalaisten
suurjuhlat
28. 6. • 1. 7. 1968

OHJELMA

�SUURJUHLATOIMIKUNTA

Festival Committee

PUHEENJOHTAJA
Chairman
SVEN STADIUS

SlHTEERI

Secretary
HELEN HIRVONEN

RAHASTONHOITAJA
Treasurer
PEKKA BOIJ
Kanai: Andy Hillo Advertising

�Kanadan Suomalaisten Suurjuhlat
Finnish-Canadian Grand Festiual
Toronto 18. 6. - I. 7. 1968

3

�It gives me great pleasure to send warm
greetings to Canadian Finns who are participating in this year's Finnish-Canadian Grand
Festival.
Your celebration is a reminder to us of the
extent to which Canada has drawn upon Euro·
pe for the foundations of its culture. The
three million immigrants who have come to
Canada since 1945 are mostly of European
origin and they reinforce our continuing strong
ties with Europe.
May you continue to form a strong thread
in the fabric of Canadian unity and contribute
the best traditions of your ancient homeland
to the enrichment of our society.
0 tt aw a,
1968

Pierre Elliott Trudeau,
Prime Minister.

Kanadan suomalaisten kokoontuessa Torontoon viettiimiiiin vuotuisia suurjuhliaan liihetiin liimpimiin tervehdyksen kaikille tiihiin
yhteiseen tilaisuuteen osallistuville. Haluan
samalla korostaa sitii merkityksellistii panosta,
jota Kanadaan vuosikymmenien kuluessa siirtyneet suomalaiset ovat uutteralla tyolliiiin ja
lannistumattomalla tarmollaan antaneet Suomen
ja heidiin uuden kotimaansa viilisten siteiden
lujittamisessa. Tiimii on omalta osaltaan vai·
kuttanut
sen
inhimillisen ymmiirtiimyksen
lisiiiintymiseen, joka on kaiken rauhanomaisen
edistyksen perusedellytyksiii.

URHO KEKKONEN

Kun viime vuonna sekii Suomessa ettii
Kanadassa vietettiin maittemme kansallisia
muistojuhlia, pysiihdyimme tarkastamaan menneiden vuosien aikana kuljettua
taivalta.
Saatoimme silloin todeta kehityksen yhteiskunnan eri aloilla kulkeneen eteenpiiin varsin
ripeiisti huolimatta niistii vastoinkiiymisistii,
joita matkan varrella oli koettu. Tiiniiiin
katsomme
tulevaisuuteen
luottavin mielin
vakuuttuneina siitii, ettii miiiiriitietoisella ja
kovalla tyollii pystymme luomaan uusille polville vielii paremmat ja oikeudenmukaisemmat
olot.
Toivotan Kanadan suomalaisten suur·
juhlien osanottajille onnea ja menestystii,

4

�Olen iloinen void•essani tiiman ohjelmalehtisen puitteissa liihettiiii liimpimiin
tervehdykseni
Kanadan
suomalaisten
suurjuhliin Torontossa 28. 6, 1. 7.
1968.
Ihmisen olemuksen perusominaisuuksiin lruulunee tarve
piiiistii osalliseksi
aina suuremmasta onnellisuuden tilasta
sekii itsensii ettii omaistensa kohdalla.
Kiiytiinnossii tiimii useimmiten merkin·
nee, ettii ihminen pyrkii oman ja liihimpiensii elintason kohottamis·een. Tiihiin
ei valitettavasti aina ole ollut mahdollisuuksia Suomessa, mikii osittain selittiinee, miksi niin monet tuhannet suomalaiset ovat aikanaan pyrkineet vieraisiin maihin etsimiiiin parempia eliimisen mahdollisuuksia,
Kanadaan tulleet siirtolaisemme ovat
valinneet otollisen kohteen. Maa on
alueeltaan valtava ja luonnonrikkauksiensa puolesta ehtymiiton. Sen tarjoamat tyomahdollisuudet tiinne muuttaneille
siirtolaisilleen ovat milteipii rajattomat. Uusina Kanadan kansalaisina teillii,
Kanadan suomalaisilla, on sekii velvollisuus ettii oikeus osallistua tiimiin maan
hyvinvoinnin kehittiimiseen samalla kun rakennatte itsellenne ja lapsillenne
parempaa tulevaisuutta,
Toisaalta me ,,kantasuomalaiset" iloitsemme, ettii tiiiillii jo kauan asuvina
ette kuitenkaan ole unohtaneet vanhaa isiinmaatanne Suomea, Ajatuksissanne
ja tunteissanne olette edelleen pysyneet suomalaisina, jotka, niin sanoakseni,
olette vain vaihtaneet asuinsijaa. Tiissii mielessii olette edelleen kansalaisia
kahdessa maassa ja juuri siksi voitte paremmin !ruin muut toimia sillanrakentajina uuden kotimaanne ja vanhan isiinmaanne, Kanadan ja Suomen,
viilillii.
Kanadan suomalaisten suurjuhlat, joihin nyt olette kokoontuneet, on
vakuuttava todistus kiintymyksestiinne vanhaan synnyinmaahanne. Toisaalta
jokainen teistii ymmiirtiiii, ettii asuminen uudessa kotimaassa tuo mukanaan
velvotteita, joita Teidiin ei pidii viiistiiii ja oikeuksia, joita haluatte ja voitte
kiiyttiiii hyviiksenne. Jokainen Kanadan suomalainen on liihettiliis kahdessa
mielessii: Kanadassa hiin edustaa Suomea, Suomessa Kanadaa.
Toivotan teille, Kanadan suomalaiset, menestystii tyossiinne, mahdollisimman suurta toiveittenne tiiyttymistii, sekii, last but not least, henkilokohtaisen
mielen tasapainon saavuttamista ja siiilyttiimistii siinii sielullisessa jiinnitekentiissii, joka on seuraus persoonanne kaksijakoisuudesta, olla samalla kertaa ka·
nadalainen ja suomalainen.

Suomen suurlahettiliis Kanadassa
Reino Palas

5

�The Consulate of Finland in Toronto extends warmest greetings to
all those who will take part in the
Finnish Canadian Grand Festival of
1968. The range and variety of the
programme will once more confirm
the rich contribution made by the
Finnish community to the cultural
and sports life of Canada.
Music, choral and instrumental,
has a long tradition of excellence
and universal involvement in Finnish
life and it is gratifying to see this
tradition carried on in
Canada.
Canadians, too, will benefit by being
made aware of this aspect of Finnish
culture.
Folk dancing, its liveliness and
its colourful regional
costumes, is
always
popular
among
Canadian
Audiences and serves to give greater
depth and meaning to a developing
Canadian Culture.
Finland's reputation in gymnastics and athletics is internationally
known and needs no elaboration here.
It is only natural that these pursuits
would play a large part in any

James Worrall, Q. C.
CONSUL OF FINLAND
Finnish Canadian gathering.
May I extend my personal regards
to the organizers and wish them
good weather and great success.
As Mayor of the City of Toronto I was delighted when I heard
that the Annual Finnish-Canadian
Grand Festival will be held in this
City.
We are certain that Toronto will
indeed prove to have been a wise
choice as the locale for the 1968
Festival, and that the courtesy and
hospitality you will experience will
laeve a lasting impression of the
greatness of our City.
I hope the Festival will be very
successful and that everyone will
derive much pleasure from attending
the many activities associated with
the event.

William Dennison
Mayor

6

�For courage, stamina and grace
the world admires the Finns. A small
people, but a proud people, they have
made a great contribution to the
development of Canada, and are
among our best citizens.
All East Yorkers will welcome
them to the Borough on this occasion
of the Finnish-Canadian Grand Festi•
val.

True Davidson,
Mayor .

..

PARHAINTA MENESTYSTA
SUURJUHLILLE

FINNRIR
8 KING STREET EAST, ROOM 1703
TORONT'O 1, ONTARIO
362-1511
7

�,,, .

,

t._,. ·_.·
j :.•:..

•.. _.,
- ~ ) · &lt;·

....

-~ ,:

--~i ,(

..

~

••:·

,

,·,
I

.· ,·-:,
... ,._.
~

'.

. :- .

. ,....
·.
.,
~ ·•.. ' •• ~
-

:

.,

·, ""~ ..

~

.:

.

• ··""t:...:.·: .~ .1··

MIKSI JUURI SAMPO SAHKlJKIUAS?
Koska se tliyttliii kaikki hyvlille kiukaalle asetetut vaatimukset.
1. On heippokliyttoinen, tyyliklis ja takaa vihdanraikkaat loylyt
2. Llimmitys perustuu uuteen tehostettuun kuumailmakiertoon.
3. Sampo-kiuas on monielementtinen, joten se ei plilise koskaan
jlilihtymlilin, vaikka yksi elementti menisikin epiikuntoon. 4. Sampokius on pienikokoinen, suuritehoinen ja yksinkertainen. Sopii myiiskin huvilan tai talon llimmittlijiiksi. 5. Uusi 6,000 watin Sampo vastaa vanhemman mallista 12,000 wa,tin sahkiikiuasta. 6. Sampoja on
jokaisen rahapussille sopivia. 7. Tiedustelkaa suosituksia jo aikaisemmin Sampo-kiukaan hankkineilta. 8. CSA:n ja Ontario Hydron
hyvliksymili.

SAMPO SAUNA

1413 KINGSTON ROAD, SCARBOROUGH, ONT.
PUH. 691-2297
KOTIIN 691-9773

8

�SAASTO TAl LAINA - MUIST A OSUUSKASSA AINA

TORONTON
SUOMALAIHEN OSUUSKASSA
102 EGLINTON AVENUE EAST -

487-1676

Toimisto avoinna:
maan., keskiv., perj. 10-14
tiist.,

torst.

15-21

PARHAAT MENE.5TYKSEN TOIVOTUKSEMME
SUURJUHLILLE

Suomi-Aitta
SUOMALAIST A -

TOTT AKAi !

SUOMALAISTEN LAATUTUOTTEIDEN ERl'l&lt;OISLIIKE
TAIDELASIA, HOPEAA, PELLAVATUOTTEITA,
PAINETTUJA PUUVILLAKANKAITA, SUKSIA YM.

2031 YONGE STREET
TORONTO 7, ONTARIO
HU 3-6650
9

�PARHAAT YHTEYDn

HELSINkllN
Sanokaa matkatoimistossa:
I

SAS -

KOlJPENHAMINAN
KAUTTAI

PARHAAT TERVEHDYKSEMME JA ONNENTOIVOTUKSEMME
KANADAN SUOMALAISTEN 29. SUURJUHLILLE

MONTREAL TORONTO

WINNIPEG

EDMONTON

VANCOUVER

TURKO BAKERY and DELICATESSEN
281 DANFORTH AVENUE

PUH. 463-3331

SUOMALAISTEN LEliPOMOTUOTTEIDEN JA HERKKUJEN
ERIKOISLIJIKE!

OLETTE •K AIKKI SUOMALAISET SYDAMELLISESTI
TERVETULLEITA TORONTOON SUOMALAISTEN SUURJUHLILLE.
VARMASTI JUHLA·NNE ONNISTUVAT VIEL~KIN PAREMMIN,
JOS MUISTATTE POIKETA MEILLA OSTOKSILLA

Omistaja Ake Saarinen
10

�TERVEHDYS SUURJUHLILLE!

Viking Foods
Imports
&amp;

133 Laird Drive
Toronto 17
Puh: 425-0450
SUURIN SUOMALAINEN LIHANJALOSTAJA JA
RUO·KATAVAROIDEN MAAHANTUONTILIIKE KANADASSA

KANADAN SUOMALAISTEN SUURJUHLAT
FINNISH-CANADIAN GRAND FESTIVAL
TORONTO 28. 6. - I. 7. 1968
Kanadan suomalaisten suurjuhlat oval huomattava
merkkitapaus joka vuosi. Niille saapuu satoja suomalaisia,
jotka haluavat edelleen siiilyttiiii siteensii Suomeen.
Piiivien merkitys Suomen siiilymiselle Kanadan suomalaisten ajatuksissa on erittiiin suuriarvoinen. Ne lujittavat
heidiin entisestiiiinkin voimakasta Suomi-henkeiiiin ja takaavat
osaltaan, ettii suomalaisuuden erikoispiirteet eiviit paiise
hiiviiimiiiin Kanadan kokonaiskuvasta.
Siksi Suomi-Seura onkin iloinen voidessaan tervehtiii
niiitii juhlia. Ne vaalivat Suomen ikivanhaa perinnettii modern in Kanadan kiireiden keskellii. Toivotamme koko sydiimestiimme juhlille menestystii ja toivomme, ettii niita voidaan jiirjestiiii vielii kauan.
H elsingissii toukokuulla 1968
Suomi-Seura r. y.
Tauri Aaltio
R. 11. FiPn.ndt
11

�PERJANTAI

FRIDAY
28. 6. 68
AVAJAISTANSSIT
OPENING DANCE

Eesti-Maja, 958 Broadview Ave. klo 20.00-1.00
Soittaa - Unto Mikinen - Orchestra
yhtyeineen

LAUANTAI

SATURDAY
29. 6. 68
URHEILUA
SPORTS

YLEISURHEILU

klo

9.00-

East York Collegiate Stadium

TRACK AND FIELD
JALKAPALLO
SOCCER
AMMUNTA
SHOOTING
PES~PALLO
FINNISH BASEBALL
JALKAPALLO
SOCCER

klo 10.00-

Dieppe Park

klo 10.00-

Udora

klo 14.00-

Dieppe Park

klo 17.00-

Dieppe •Park

Tutustumlnen Toronton Kaupungintaloon

Tours at Toronto City Hall Suurjuhlien. edustajakokous

klo 12.00-14.00

Suomenkieliset OP'paat klo 14.00-

East York Collegiate

Grand Festival delegates meeting

JUHLATANSSIAISET
FESTIVAL BALL
klo 20.00--24.00, White Shield Auditorium.
2300 Lawrence Ave. E.
Soittaa - Unto Makinen - Orchestra
yhtyeineen

12

Finnish guides

�LAUANTAI

SATURDAY
29. 6. 68
JUHLANAYTELMA

FESTIVAL PLAY
Finnish Social Clubln niiyttelijit Finnish Social Club Drama Group
East York Collegiate Auditorium, klo 17.00-20.00

,.KOKO KYLAN PYHIMYS"
4-niytoksinen niytelmii
kiri. Maria Jarvinen

Henkllot:

Anita, nainen, joka halusi olla avuksi kaikille Kauko, mies, joka ei antanut kenellekaan mitaan Ilona, tytto, jolla ei koskaan ollut mitaan omaa
Aulis, mies, joka halusi olla vapaa
Kangasluoman emanta, Auliksen aiti
Kaukon isa
Saara, apostolisen sisarkodin johtajatar
Elli, apostolinen sisar

Anja Gustafsson
Torsti Pohiolainen
Anja Tammisalo
Raimo Kupa•ri
Pipsan Pohjolainen
Paul Laine
Toini Sorvali
Pirkko Hagman

Hilta
Kei:,ttu

Miriam Aho
Salme Vanvliet

Nikke
Erkka
Jopi

kylan naisia -

Auliksen ja Kaukon kavereita

Laakson isanta
Kertun alaikaiset lapset
Mummo

OHJAIUS: Jorma

Director:

Seppiinen

Pekka Boij
Markku Rajala
Esko Laakso
Eemil Tulla
Aune Backman

LA VASTUS: Rainer Axelsson
Set Design:
13

�N

I

I

I eA~T yo Q."

I

C01.L6C..IATS.

0.:

J I

vi~£

s'

I I

IBlOOR

1.£ STAPIVH

c.oS8UQ.N

1

.l&gt;l6~PE
f AR.\(.
PAN fOP..1"li

zC)

,Q

~II

()

J

,.,

Id

IO~~

~,o.;%
lwia

~Av

0

'Z

~

"

J
')

a
0

X
0

u GEP.ll.ARP

(

z

-1,z.,o
a
0:.1 ::,
::z:

&lt;I)

&gt;-..

IU

'w"ITE
.Sl#JELP

\!,

z

~

.~IYo"-•t I

0

&gt;FIHNISM
.A SOCIAL
~CL.VB

~

~VE.EN ST,

Ill

AVPITO(UVM

"-'~Kko

~

i

ld
~

MIL LS R1&gt;,
AGl2.ICOlA-

I
z

ca

A\IP.ENC.6 E.

A

0

&amp;.

..,.

-

�LAUANTAI

SATURDAY
29. 6. 68
JUHLAJUMALANPALVELUS
FESTIVAL DIVINE SERVICE

East York Collegiate Auditorium,

klo 8.30-9.30

Saarna-a
flri Reino Hepolehto, Toronto Yhd. Suom. Seura-k unta
Sermon
Alttaripa,lvelu Rev. Leslie Lurvey, Toronton Suom. Agrlcola-seurakunta
Altar Service Rev. C. R. Efraimson Suom. Bethlehem Ev. Lut. Seurakunta
Toronto.

SUNNUNTAI

SUNDAY
30. 6. 68
JALKAPALLO
SOCCER
DIEPPE PARK,

klo 16.00-

HARJOITUKSET
Volmistelijat
Naiskuorot
Mieskuorot
1&lt;ansantanhut
Sekakuorot

klo
klo
klo
klo
klo

10.00
10.00
10.45
11.00
11.30

East York Collegiate

15

�SUNNUNTAI

SUNDAY
30. 6. 68
PAIVAJUHLA

OUTDOOR FESTIVAL
East York Collegiate Stadium klo 13.30-,
Ohjelma -

Program

Juhlamarssi

Grand March
Maamme

Yhtyneet sek.rkuorot ja yleiso

0 Canada

Combined Mixed Choirs and Audience

Kuorolaulua

Yhtyneet sekakuorot, joht.

Choral Singing

Combined Mixed Choirs, dir.

An,ja Haavisto, Port Arthur la Jussi Himan:ka, New Yol"k
S,ven Stadius,
Avaussanat
Suurjuhlatoimikunnan puh. johtaja

Chairman, Grand Festival CommiUee
Slbelius,patsaan luovutus

Presentation of
Si beli us-sculpture
Kutsuvieraitten eslttely

Introduction of
special guests
Naisten yhteisvoimistelu

Ohj.

Modern gymnastics for
women

Dir.
Marla Halonen, Toronto

Kuorolaulua

Yhtyneet naiskuorot, joht.

Choral Singing

Combined Ladies' Choirs, dir.
Anja Haavisto

Juhlapuhe

Prof. Aarne Sllral,a, Waterloo Luth. Seminary

Festival address
Miesten voimistelua

Ohj.

Men's Gymnastics

Dir.

Eino Sal-in, Toronto

Tervehdys

Suurlihettilis, His Exellency Reino Pa-las,

Greeting

Ambassador of Finland

Kuorolaulua

Yhtyneet mieskuorot,

Choral Singing

Combined Male Choirs, dir.

joht.

Jussi Himank•, New York

16

�SUNDAY

30. 6. 68

SUNNUNTAI

ILTAJUHLA

FESTIVAL CONCERT
East York Colle9iate Auditorium 'klo 20.000hjelma Program

0 Canada

Kuoro ja yleiso

Choir and Audience
Kuorolau,lua

Toronton Mieslaulajat, joht.

Choral Singing

Toronto Male Singers, dir.

Hanuriduettoja

Alex Suosmaa
Hannu Lambert &amp; Karl Piilonen, Sudbury

Accordion duet
Tyttojen vapaavoimistelu

Toronton Sisun Tytot, ohj.

Modern gymnastics

Toronto Sisu Girls, dir.

Yksinlaulua

He-1,vi Jun·kala, Toronto

Maria Halonen

Vocal Solo
Kansantanhu ja

Sault Ste Marie'n ryhmii, ohj.

Folk Dances

Sault Ste Marie Group, dir.

1Cuorolaulua

Himml Kaarlela
Mieskuoro Otava, Port Arthur, joht.

Choral Singing

Otava Male Singers,

La,usuntaa

Salme VanVliet, Toronto

Anja Haavisto

Recitation
Miesten voimiste-lua, ohj.

Men's Gymnastics dir.
Eino Salin, Toronto
Ykslnlaulua

Aulis Vepsii, Sudbury

Vocal Solo
Kuorolaulua

Sekakuoro ,,Suomen

Choral Singing

.,Suomen Sointu" Mixed Choir, dir.

Solntu", Toronto, joht.

Rytmln iloa

Toronton Slsun naiset, ohj.

Joy of rhythmics

Ladioes from Toronto Sisu, dir.

Ha·nurisoolo

Hannu Lambert

Arvi Mansikka

Ma-ria Halon&amp;n

Accordion Solo
Sibelius-patsaan uudelleen ,luovutus

Awarding of Sibelius Sculpture
Maamme

Yhtyneet kuorot ja yleiso

Combined Choirs and Audience

17

�MAANANTAINA

MONDAY

1. 7. 68
PAATTAJAISTANSSIT
FAREWELL DANCE
Finnish Social Club, 19 Huron Street, klo 00.01-3.00
Soittaa - Veikko Rahikka - Orchestra
yhtyeineen

TAIDENAYTTELY
Suurjuhlien ai•kana East York Collegiaten Ravintolassa
jarj. Suomalais-kanadalainen Taideliitto
ARTS DISPLAY
open during Festival at the East York Cafeteria

Kahvia ja voileipia saatavana ravintolassa

Light snacks available in the Cafetilria

PAATTAJAISJUMALANPALVELUS
Toronton Suomalainen Agricola kirkko, 25 York Mills Road,
klo 10.00-

Kuuluttaja:
Announcer

Kai Vartio

Saestajat:
Accompanists:

Marja Lajunen: juhlamarssi ja
naisten voimisteluohjelmat
(Grand March and Womens' Gymnastic Groups)
Vaike Tensuda, yksinlaulut (vocal soloists)

Oikeudet ohjelman muutokseen pidatetiiiin
Rights to change the Programme reserved

18

�Kanadan Suomalaisten
Suurjuhlille toivotamme
parhainta

TOIVOMME ONNEA
JA

ONNEA

MENESTYSTA

Juhlien

jalkeen
SUOMEEN?
Ruotsin Amerikan Linjan
loistolaivat
ovat kaytettavissanne

KANADAN
SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE

M. S· Kungsholm
New Yorkista Goteborgiin
4

• ·;::z::iv~

- •

5931 YONGE ST.,
WILLOWDALE, ONT

. . joulukuun 5. . .

M. S. Gripsholm

225-0801

New Yorkista Goteborgiin
lokakuun 19.
Paluu Goteborgista
elokuun 30.,
marraskuun 12.
tai tammikuun 7 ., 1969

POKO'S

MEAT
PRODUCTS

NOPEAT YHTEYDET
GoTEBORGISTA
SUOMEEN JA
PAINVASTOIN

767 MT. ·PLEASANT ROAD
319 DANFORTH AVENUE
276 COLLEGE STREET

Viettiikiiii ioulu
Suomessa
Varatkaa paikat
matkatoimistostanne
tai suoraan

ALWAYS FRESH MEAT

Swedish American line
OWN FACTORY MADE
SAUSAGES

465 St. John St.
Montreal 1, Que.
19

�Your car has five numbers
on the speedometer. Volvo has six.
One could get the impression
that the people who made your car
lack alittle confidence.

SYD.ii.MELLISET ONNITTELUMME
SUU R]UHLILLE

Toivomme Teidiin viihtyviin kesiiisessii, suuressa
Torontossa.

H. KEITH REALTOR LTD.
LAURI KANGAS

KAARINA PELLINEN

ONNEA KANADAN SUOMALAISTEN
SUUR]UHLILLE!

Gideon Travel Agency
MAT·KATOIMISTO
Taydellinen matkapalvelu. Erikoismatka Meksikon olympialaisiin.
Paakonttori 1. St. Clair Ave. W. (at Yonge) puh. 923-7337
Sivukonttori 1660 Avenue Rd. puh. RU 3-3366
Edustaja Mrs. Helen Hirvonen
159 Walmer Road, Toronto 4. Ont. puh. 923-4378

20

�Suomalaiset, lentakaa kotiin "omalla koneella"
ERINOMAISET YHTEYDET
AMSTERDAM IN
FRANKFURTIN
LONTOON
PARIISIN
KAUTTA

VARATKAA KAIKKI LIPPUNNE
MATKATOIMISTONNE KA UTTA

.FJ'NNRJ'R
8 KING STREET EAST, ROOM 1703
TORONTO 1, ONTARIO
362-1511
(KEVAALLA 1969 FINNAIRILLA NEW YORKISTA HELSINKIIN)

TOIVOMME ONNEA ]A MENESTYSTA
KANADAN SUOMALAISTEN SUURJUHLILLE

5929 YONGE ST., WILLOWDALE, ONT.

222-1322

TORONTON SUOMI-TALON
KANNATUSYHDISTYS

YHTEISVOIMIN • TAIDOIN - TOIMIN SUOMI-TALO TORONTOONI

21

�PARHAINTA MENESTYSTA.

0. K. JOHNSON

SUUR.JUHLllLE
matkatoim:isto

Doris Leslie
Beauty Salon

Kysykiia Miss Pontson

P. LAWSON TRAVEL LTD.

2352 YONGE ST.,

697 Bay Street, Toronto

TORONTO

12

HU 3-5518

366-9488
ja

TOIVOMME ONNEA

Scandinavian
Beauty Salon

KANADAN SUOMALAISTEN
SUURJUIIl,ILLE!

2785 ST. CLAIR AVE. E.

PETER A. VESA,
B.A., LL.B.

TORONTO

1028 Danforth Avenue,
Toronto, Ont.

16,

FIL 7-0858

IRENE FTuIPOWSK.I. OMIST

,,Lyoki.ii.imme ki.isi ki.itehen,
sormet sormien lomahan,
li.ihteki.ii.imme laulamahan,
yhdessi.i iloitsemahan."
REI PASTA JUHLAMIELTAI
SAUNA-LUX FINNISH BATHS
5315 Yonge Street,

TERVETULOA

puh. 223-2050

KANADAN

VIKINGS

SUOMALAISTEN

Dining Lounge

SUURJUHLILLE

584 Yonge Street,
Toronto, Ont.

Toronton
Mieslaulajat

WA 2-1071

YOUR HOST:

FRANK HANSEN

22

�TOIVOTAMME
MENESTYSTA
SUURJUHLILLE
SUOMALAISEN
KULTTUURIN
V AALIMISESSA

SUOMALAINEN YHDISTYNYT
SEURAKUNTA

Jumalanpa,lvelukset sunnuntaisin;
suomenkiel inen
&lt;klo 10.00
englanninkielinen
klo 11.15
suomenkielinen
klo 18.00
TORONTON
SUOMALAINEN LUTERILAINEN
AGRICOLA SEURAKUNT A

Jumalanpalvelus sunnuntaisin
klo 5 ip. Seurakunnan pastori
Reino Hepolehto

(Bathurst- ja College-katujen
kulma, Toronto)
TOIVOTTAA

JUHLAVIERAAT
TERVETULLEIKSI

SUOMALAINEN BETHLEHEM
EV. LUT. SEURAKUNTA
81 Harcourt Ave., Toronto, Ont.
Puh. HO 1-7902 toivottaa kaikille
suomalaisille Jumalan siunaamaa
kesaa Kanadan Suomalaisten Suurjuhlien merkeissal Olette kaikki
sydamellisesti tervetulleita jumalanpalveluksiimmel Pastori C. R.
Eflralm.s on 6 DIJ'r.rington C resc.,
Scarboro, Ont. puh. 291-5653

Kirkko - 25 York Mills Rd.,
Willowdale (Toronto)
puh. 487-7600
Pappila - 64 Bogert Ave.,
Willowdale
puh. 225-6449
,P astori Leslie G. Lurvey,
B. A., B. D.

TERVETULOA
KANADAN SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE TORONTOON!

NORDIC DELICATESSEN
2½ Ma·nor Road Ea5t
Toronto, Ont.
pu.h. 489-0162

ONNEA ]A MENESTYST.ii.
KANADAN
SUOMALAISTEN
SUUR]UHLILLE
TOIVOTTAA

OPTIKKO JA
KELLOLIIKE
J. RATAS

Suomi-Seura
Kalevala

169

Danforth Ave.
puh. 265-6251

TORONTO, ONT.

23

�ONNEA JA MENESTYSTA
KANADAN
SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE !

TERVETULOA
KANADAN
SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE
TORONTOON!

FINNISH ANGLERS
&amp;

FINNISH SOCIAL CLUB
TORONTO

HUNTERS ASSN.
TORONTO

Puheenjohtaja Uuno PohJolainen,

Puheenjohtaja Martti Toicviai:nen,

31 Castlefield Ave.,
Toronto 12, Ont.

48 Undercliff Dr.,
Scarborough, Ont.

Sihteeri Helen Hlrvonen,
159 Walmer Road, Toronto 4, Ont.

Slhteeri Penttl Kuikka,
129 Booth Ave., Toronto 8, Ont.

Jiisenkiriuri MlrJam Aho,
248 Spring Garden Ave.,
Willowdale, Ont.

Jllsenkirjuri Lasse Roth,
412 Hillsd~le Ave., Toronto 7, Ont.

Onnittelumme
Kanadan Suomalaisten
Suurjuhlille
VAPAA SANA PRESS LIMITED
400 QUEEN STREET WEST
TORONTO 2-B, ONT.
368-7721 ja 368-9561
24

�O.K. JOHNSON and ASSOCIATES LTD.
PERUSTETTU 1931
LUOTETTAVA PALVELU KAIKISSA VA'l&lt;UUTUSASIOISSA
- LIIKE - ,
- PALO-,
- AUTO - JA TULOVAKUUTUKSIA.

EDULLISET MAKSUEHDOT

366-8586

697 BAY STREET, TORONTO
iltaisin

ED JOHNSTONE
AL N'UMM!NEN

757-4401
444-3356

puhutaan suomea

TOIVOTAMME ONNEA JA
MENESTYSTA
KANADAN SUOMALAISTEN
SUURJUHLILLE

PARHAINTA MENESTYSTA
SUURJUHLILLE

BROADWAY HAIR STYLES
Scandinavian Cross-Country
Ski Equipment Co.

896 Mt. Pleasant Road,
Toronto 12, Ont.

Toronto, Onta.rio
Canada

puhelin 489-2581

TERVEHDYS SUURJUHLILLE!

UNO MANKIN Real Estate
392 DANFORTH AVENUE
TORONTO 6. ONT.
461-1114
KAARINA SJoBLOM
'ICOTIIN 489-5703
Kaantykaa luottamuksella puoleemme kaikissa kiinteistokauppaa
koskevissa asioissa.
TORONTO REAL ESTATE BOARDIN JASEN

25

�0 CANADA
0 Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise.
The true North strong and free,
And - stand on guard, 0 Canada,
We stand on guard for thee. 0 Canada! Glorious and free! We stand on guard, we stand on guard for thee
0 Canada! We stand on guard for thee.

MAAMME
Oi maamme, Suomi, synnyinmaal
Soi sa,na kultainenl
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
Ei vetta, rantaa rakkaampaa,
Kuin kotimaa taii pohjoinen,
Maa kallis isien!

26

�TOIVOTAMME KOKO SYDlMESTlMME
HYVll MENESTYSTl
VEUESKANSAN
SUURJUHUUE

OBTOPBINT
158 7-th Str. New Toronto

Kaikenlaiset painatustyot
nopeasti, boolella ja buokealla

�NEW from FINI.ANO
the home of the Sauna
SAUNAMATIC
LOYLY Is the Finnish word,
almost untranslatable for that
zesty, peppy, Invigorating feeling
given by the sauna.
LOYLY Is only achieved by the
perfect combination of heat and
humidity . • • ,,dry steam". Only
th• ,Saunamatlc' provides this
perfect combination at the right
price for home, apartment or
commercial -sauna.
The experts In all sauna equipment will be pleasecl to give you
all the details; call or write

Canadian Sauna Sales
24 Ingram Dr.,

Toronto 15, Onl,
PRINTED IN CANADA

247-6992

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="38">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119112">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119368">
                  <text>Amerikan Laulajat was an umbrella organization of Finnish male choirs in North America. Records held by the Archives  include material about the organization itself, and events, tours, and recordings. Thunder Bay's Otava Male Choir was a member choir. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="119369">
                  <text>Amerikan Laulajat</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119124">
                <text>AmerikanLaulajatGrandFestivals-7</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119188">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival programme 1968</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119189">
                <text>Organizations</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119190">
                <text>Music</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119191">
                <text>Programme of the Finnish Canadian Grand Festival, 29 kanadan suomalaisten Suurjuhlat, Toronto, Ontario, June 28 - July 1, 1968.&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119192">
                <text>1968-06-28</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119193">
                <text>PDF</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119194">
                <text>English</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="119195">
                <text>Finnish</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119196">
                <text>Text</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119197">
                <text>Canada - Ontario - Toronto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="119225">
                <text>Finnish Canadian Grand Festival</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
